WEBVTT

00:00.363 --> 00:10.353
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.362 --> 00:20.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:18.704 --> 01:20.997
... حروم زا

02:10.756 --> 02:13.257
از اينجا تکون نمي خورم

02:16.845 --> 02:19.847
والت ،  هيچ جا نميرم

02:21.016 --> 02:22.391
خداي من

02:31.693 --> 02:35.696
صداي زنگ تلفن ات رو دارم مي شنوم

02:36.990 --> 02:40.243
...واقعا مسخره اس

02:45.582 --> 02:48.960
چت شده ؟
يه چيزي حدوده 23 تا پيغام برات گذاشتم

02:49.127 --> 02:52.255
خب ؟
!!خب ؟؟

02:52.714 --> 02:55.341
بايد درباره کارواش حرف بزنيم

02:55.509 --> 02:58.094
مي دوني " اسکايلر" ، الان اصلا حوصله ي حرف زدن ندارم ، باشه ؟

02:58.262 --> 03:01.013
ميشه بعداً دربارش حرف بزنيم ؟
نه. بايد الان حرف بزنيم

03:03.976 --> 03:05.560
...چرا داري اينجوري مي کني

03:06.144 --> 03:08.020
خداي من

03:08.188 --> 03:11.190
چي شده ؟
هيچي . زمين خوردم. چيزي نيست

03:11.358 --> 03:14.026
خيلي خب. بايد بيام تو

03:21.076 --> 03:22.326
باشه

03:22.494 --> 03:25.371
بگو ببينم ، دقيقا چه اتفاقي افتاده ؟

03:25.581 --> 03:29.000
يکم پيچيده اس . فکر کنم بهتر باشه در موردش حرف نزنيم

03:29.167 --> 03:32.211
اصلا لازم نيست نگرانش باشي
تو خطر افتادي ؟

03:33.297 --> 03:34.839
والت

03:35.465 --> 03:40.595
والت ، مي خوام تو چشمام نگاه کني
و همين الان بهم بگي

03:40.762 --> 03:43.139
جونت تو خطر ــه ؟
مي دوني چيه ؟

03:44.141 --> 03:50.104
بذار اينجوري بگم که الان کلي چيزاي مهم تر تو سرم هست

03:50.272 --> 03:53.232
تا فکر کردن در مورده خريدن اون کارواش لعنتي

03:53.400 --> 03:54.525
باشه ؟

03:54.693 --> 03:56.694
...پس اگه اين لطف رو در حق ام بکني و

03:56.862 --> 03:58.779
لطفا

04:01.199 --> 04:02.742
باشه

04:04.244 --> 04:06.996
خيلي خب. پس ميريم پيش پليس

04:08.540 --> 04:10.875
چي ؟
همه چيز رو بهشون ميگيم

04:11.043 --> 04:14.295
که تو مواد مخدر توليد مي کني و الان نگران جونت هستي

04:14.463 --> 04:17.673
و همچنين نگران سلامتي خانواده ات
و به کمک احتياج داري

04:18.300 --> 04:20.217
مگه چاره ي ديگه اي هم داريم، والت ؟
چاره ي ديگه اي ؟

04:20.385 --> 04:22.720
اگه جونت تو خطرِ
پس ديگه بايد به سرعت

04:22.888 --> 04:25.181
صبر کن. صبر کن

04:25.349 --> 04:27.975
مدام داري ميگي خطرناک ، خطرناک

04:28.143 --> 04:30.811
خودت همين الان گفتي
نه من هيچ وقت همچين کلمه اي رو به زبون نياوردم

04:30.979 --> 04:33.940
گفتم اوضاع پيچيده شده
و تو يهو کنترل خودت رو از دست دادي

04:34.107 --> 04:37.193
اره کنترل ام رو از دست دادم بخاطر اينکه چشمت رو ديدم ، مي فهمي ؟

04:37.361 --> 04:40.154
اون زخم از کجا اومده ، ها ؟

04:40.614 --> 04:43.115
تو حموم پات ليز خورده ؟

04:43.283 --> 04:47.161
مي دوني ، اينجوري ميخواي تلافي کني

04:47.329 --> 04:48.454
...تلافي کنم ؟

04:48.622 --> 04:52.249
دو روز ناپديد شدم ، بدون اينکه هيچ کدوم از تماس هات رو جواب بدم

04:52.417 --> 04:56.754
و حالا يه اتفاق خيلي کوچيک افتاده

04:56.922 --> 04:59.590
بعد تو ميگي برو خودت رو به پليس ها معرفي کن

04:59.758 --> 05:01.008
يه اتفاق کوچيک ؟ -
اره -

05:01.176 --> 05:04.095
چه اتفاق کوچيکي ؟

05:05.138 --> 05:10.267
با همکارم دعوام شد
همين. خب ؟

05:11.770 --> 05:13.020
و بعد ؟

05:13.855 --> 05:14.939
باهم جر و بحث مون شد

05:15.107 --> 05:17.024
تو يه بار بوديم

05:17.192 --> 05:20.361
داشتيم در مورد استراتژي هاي کاري بحث مي کرديم

05:20.529 --> 05:26.575
و بعد يهو بحث مون به دعوا تبديل شد
و اون هم يه ضربه به من زد

05:26.743 --> 05:29.912
منم ديگه ادامه ندادم چون سنش از من بيشتره

05:30.080 --> 05:32.289
همين

05:34.793 --> 05:37.294
تو بار دعوا کردي ؟

05:39.881 --> 05:45.136
اره اسکايلر. تو بار دعوامون شد

05:46.471 --> 05:48.764
پس يعني حالت خوبه ؟

05:50.559 --> 05:52.309
واقعا ؟

05:55.981 --> 05:57.481
اره

05:57.649 --> 05:59.442
حالم خوبه

06:01.028 --> 06:04.405
فکر کنم درواقع اين دعوا به نفع مون بود

06:04.573 --> 06:07.742
چون هر حرفي تو دلمون مونده بود خالي کرديم

06:07.909 --> 06:09.952
مي دوني که، احترام دو طرفه

06:10.704 --> 06:12.455
... پس

06:13.623 --> 06:15.499
نخود منجمد

06:17.669 --> 06:20.421
چي ؟
بهترين چيز برا خوابوندن ورم ــه

06:20.589 --> 06:24.133
نه.. نمي خواد... زياد ورم نکرده

06:24.301 --> 06:26.177
نخود نداري

06:26.887 --> 06:28.345
حتي يخ هم نداري

06:28.513 --> 06:32.683
بعدا هم يخ ميگيرم هم نخود
نخود و يخ بايد يه جا بنويسم يادم نره

06:37.981 --> 06:41.400
مي خوام بهم قول بدي

06:41.568 --> 06:45.154
هروقت اوضاع خطرناک شد

06:45.322 --> 06:47.907
اسکايلر -
بهم قول بده -

06:48.450 --> 06:50.326
باشه قول ميدم

06:52.788 --> 06:54.246
...خب

06:55.624 --> 06:57.625
کارواش

07:11.765 --> 07:14.767
عزيرم. چارلز ؟

07:17.854 --> 07:19.563
يه نگاهي به اين آشپزخونه بنداز

07:22.776 --> 07:25.903
سلام. کمکي از دستم بر مياد ؟

07:26.071 --> 07:28.572
اره. ميشه اين رو پر کنيد ؟

07:28.740 --> 07:32.493
بله فکر کنم بشه

07:39.167 --> 07:41.585
خب، نظرتون چيه ؟

07:41.753 --> 07:44.880
خيلي قشنگ و جاداره

07:45.048 --> 07:47.341
مواقفم

07:47.509 --> 07:49.760
نور خورشيد توش جريان داره

07:49.928 --> 07:51.220
من " مايکل کيلبورن " هستم

07:51.388 --> 07:54.014
"توري کاستنر"
از ديدارتون خوشوقتم

07:54.182 --> 07:58.018
خب ، اينجا سه خوابه اس، دو تا حمام داره
ديوار هاش نما سازي شدن

07:58.186 --> 08:00.980
اون پشت هم يه اتاقک جداگونه هست

08:01.148 --> 08:04.692
که مي تونيد ازش به عنوان اتاق مهمون يا دفترِ کار استفاده کنيد

08:04.860 --> 08:06.318
چوب کف پوش ها از جنس پلانکت هست

08:06.486 --> 08:07.945
پکيچ تهويه مرکزي هم داره

08:08.572 --> 08:10.239
ميبينم که ازدواج کرديد

08:10.407 --> 08:12.074
نه همين چند وقت پيش

08:12.242 --> 08:13.576
طلاق گرفتم

08:13.743 --> 08:15.703
طبق عادت حلقه رو دستم کردم
اها. ببخشيد

08:15.871 --> 08:19.331
بچه داريد ؟
اره . درواقع يه پسره کوچيک

08:19.499 --> 08:21.000
چند سالشه ؟

08:21.168 --> 08:24.378
ماه مِي ميشه 4 سالش، مدام ورجه وورجه مي کنه
عاشق اين حيات ميشه

08:24.546 --> 08:26.589
اره خب اينجا کلي فضا برا بازي داره

08:26.756 --> 08:29.550
درضمن يه مهدکودک اين نزديکي ها هست که خيلي جاي خوبيه

08:29.759 --> 08:32.094
فکر کنم " ايلاي " معلم خونگي بگيره

08:32.262 --> 08:34.471
اها. خب عاليه
بخاطر دلايل مذهبي و اين حرفا نه

08:34.639 --> 08:37.057
فقط مي خوام مطمئن بشم که
به اندازه ي کافي بهش رسيدگي ميشه

08:37.225 --> 08:40.144
البته اردوهاي تابستوني و اين جور جاها مي فرستمش

08:40.312 --> 08:43.606
مي دونيد که ، همبازي پيدا کنه
نمي خوام از لحاظ اجتماعي منزوي بشه

08:43.815 --> 08:46.775
تست هوش هارو خيلي خوب ميزنه
96درصد

08:46.943 --> 08:51.071
ولي مسئله ي مهم طرف راست و چپ مغزه
بهتره يه بالانسي بينشون باشه

08:51.239 --> 08:52.364
اوه، بله

08:53.575 --> 08:57.244
گفتي اون اتاق بيروني لوله کشي شده ؟

08:57.412 --> 09:01.415
من کار مجسمه سازيه
بخاطر همين به آب احتياج دارم

09:01.583 --> 09:04.585
اون اتاق يه حموم کوچيک هم داره

09:04.753 --> 09:07.171
مي تونيد يه استوديوي خوب ازش بسازيد

09:09.966 --> 09:12.468
اينم خوبه

09:13.553 --> 09:16.764
-

09:17.390 --> 09:19.099
اگه منظورم رو بقهمي.

09:19.267 --> 09:20.601
... اما، پرستار

09:20.769 --> 09:22.728
اها هنک. من برگشتم

09:24.606 --> 09:27.149
هنک ؟
بله

09:34.908 --> 09:38.452
مجبور شدم سه تا مغازه ي مختلف برم
تا اون مرطوب کننده هايي که مي خواستي رو پيدا کنم

09:38.620 --> 09:39.912
ولي به هرحال پيدا شد

09:40.080 --> 09:44.166
آب جو و چيپس هم خريدم

09:44.334 --> 09:47.503
و راستش نتونستم مقاومت کنم

09:49.381 --> 09:52.716
کامل ترين دانشنامه ي فوتبال

09:52.884 --> 09:57.763
جديد ترين رده بندي تيم هارو داره
"مري ، گفتم "چيتوز" بگير ، نه "فريتوز

09:58.974 --> 10:00.057
... صبر کن، من

10:00.225 --> 10:03.560
ده بار گفتم چيتوز
بايد برات رو کاغذ بنويسم ؟

10:03.728 --> 10:06.605
نه، حالا لازم نيست بخاطرش باهام دعوا کني اقاي بد اخلاق

10:06.773 --> 10:10.776
خب فقط دارم ميگم ديگه
گفتم چيتوز

10:10.944 --> 10:15.155
قشنگ مفهوم بود که گفتم : چ - چ - چ
اخه چطور ممکنه چيتوز رو فريتوز بشنوي

10:15.323 --> 10:19.451
کجا ميري ؟
فکر کنم بايد برگردم مغازه

10:20.578 --> 10:22.121
بيا

10:22.289 --> 10:25.291
درضمن مجله اي که ميگيري نبايد برا دو ماه پيش باشه
اين ديگه به درد نمي خوره

10:39.055 --> 10:41.098
باورت ميشه ؟

10:42.851 --> 10:44.685
چي رو ؟

10:44.853 --> 10:47.271
چي رو ؟ اين

10:51.818 --> 10:54.737
خب خودت مگه نبودي که فکر مي کردي اينجا ممکنه ميکروفن کار گذاشته باشن ؟

10:54.904 --> 10:56.947
حالا ديگه مطمئنيم
اره ولي خب

10:57.532 --> 10:59.199
ازش خوشم نمياد

10:59.367 --> 11:01.910
يه جورايي بي احترامي به کارکنا محصوب ميشه

11:03.163 --> 11:04.621
اره فکر کنم همينطوره

11:05.957 --> 11:08.167
مي خواي يه کاري بکنيم ؟

11:09.544 --> 11:11.003
يه کاري؟

11:11.171 --> 11:12.880
مثلا چيکار ؟

11:14.466 --> 11:16.383
بريم ماشين سواري ؟

11:18.678 --> 11:20.387
ماشين سواري ؟

11:20.555 --> 11:25.768
اره چند تا خيابون پايين تر يه پيست ماشين سواري هست

11:25.935 --> 11:27.978
حال ميده

11:31.566 --> 11:35.277
نه
...درواقع بايد

11:35.445 --> 11:38.697
يه قرار ملاقات دارم که بايد خودم رو بهش برسونم

11:39.032 --> 11:40.115
باشه. پس بيخيال

11:44.537 --> 11:45.913
ولي يه وقت ديگه ميريم

11:46.081 --> 11:48.540
اره حتما

11:54.381 --> 11:56.131
وضع و اوضات چطوره ؟

11:57.592 --> 12:00.302
خوبه
واقعا ؟

12:01.596 --> 12:03.597
روبه راهي ؟

12:05.100 --> 12:09.686
چيزي هست که بخواي دربارش حرف بزنيم ؟

12:14.359 --> 12:16.318
چشمت چطوره ؟

12:18.613 --> 12:21.156
خوبه

12:21.324 --> 12:25.536
چيزي هست که بخواي دربارش حرف بزني ؟

12:32.419 --> 12:34.753
اينکه سره چي کتک خوردي ؟

12:35.171 --> 12:37.923
...نمي خوام بگم بازم پيش مياد ولي

12:38.716 --> 12:42.511
... بهتره از اين به بعد به اينجور برخورد ها ...

12:43.721 --> 12:46.515
از طرفشون عادت کني ...

12:59.487 --> 13:01.905
دو کلمه : ناخن + سالن
( سالنِ آرايش)

13:02.615 --> 13:04.241
فوق العاده برا پول شويي مناسبه

13:04.409 --> 13:07.494
يه کاره خيلي پر درامد محصوب ميشه
کارکناش هم معمولا آدماي سربه زير و بي دردسري هستند

13:07.662 --> 13:10.372
يعني چند تا خانوم محترم که تو سالن آرايش کار مي کنن خيلي

13:10.540 --> 13:13.041
کمتر به چشم ميان تا اين کارگراي مهاجرِ نفهمِ مکزيکي ان

13:13.209 --> 13:14.710
اقاي گودمن

13:14.878 --> 13:15.961
لطفا ساول صدام کنيد

13:16.129 --> 13:18.338
و اما براي شما که خانوم خونه باشي

13:18.506 --> 13:20.799
لطفا موسيقي رو به پس زمينه ي صدام اضافه کنيد

13:20.967 --> 13:23.260
به شما اشتراک مادام العمر ــه کرم صورت و لاک هاي با کيفيت فرانسوي داده ميشه
چطوره ؟

13:23.428 --> 13:25.596
بفرماييد ، از خوشحالي جيغ بکشيد ، اشکالي نداره

13:25.763 --> 13:29.016
ما نمي خوايم سالن آرايش بخريم ، آقاي گودمن

13:29.184 --> 13:31.351
مي خوايم کارواش بخريم
ببخشيد من متوجه نميشم

13:31.519 --> 13:34.813
يعني ، مگه يه بار براي خريد اون کارواش تلاش نکرديد ؟

13:34.981 --> 13:39.485
اره. والت بهم گفت که
تو رفتي پيش اين يارو "باگدان" ، صاحاب کارواش

13:39.652 --> 13:42.738
و اون هم حسابي زده تو ذق ات

13:42.906 --> 13:45.866
قيمت رو 10 ميليون اعلام کرده ، اره ؟

13:46.117 --> 13:48.952
جديداً گفته 20 ميليون

13:49.162 --> 13:53.123
واي چه مذاکره کننده هاي خوبي هستين شما
اشکالي نداره ، وقتي خراب کاري کني اينجوري ميشه

13:53.708 --> 13:56.627
حرکت هوشمندانه اي بود که تصميم گرفتيد به من زنگ بزنيد

13:56.878 --> 14:01.256
حالا هم.... راحت باشيد
و بذاريد يه آدم حرفه اي کنترل اوضاع رو به دست بگيره

14:01.424 --> 14:04.468
ببخشيد با من کار دارن

14:08.389 --> 14:10.641
چي مي خواي ؟ من وسط يه ملاقات مهم ام

14:10.808 --> 14:13.810
چرا قبل از اينکه بيايم فکرشو نکردي ؟
اينجا خونه ي من نيست

14:13.978 --> 14:16.104
من تو يه جلسه ام

14:18.233 --> 14:20.400
ميشه " هيول " از دستشويي شما استفاده کنه ؟

14:21.361 --> 14:23.237
هيول" ؟"

14:25.073 --> 14:26.865
اره حتما. طبقه ي بالاس

14:27.033 --> 14:28.992
سريع کارشو انجام ميده

14:31.788 --> 14:33.622
مشکل معده داره

14:33.790 --> 14:35.749
خب ، کجا بوديم

14:36.376 --> 14:38.752
حرفه اي گري
آره

14:38.920 --> 14:41.421
خب اگه يارو نمي خواد بفروشه ، يعني نمي خواد ديگه

14:41.589 --> 14:44.591
ولي من قبول نمي کنم
قبول نمي کنم که نمي خواد بفروشه

14:44.759 --> 14:47.928
... فکر کنم به يه چيزي احتاج داره، مثل

14:48.179 --> 14:49.304
انگيزه...

14:49.472 --> 14:51.431
انگيزه ؟

14:52.517 --> 14:58.564
يعني منظورت يه انگيزه ي قوي ــه ؟

14:58.731 --> 15:01.733
يعني بهش پيشنهادي بديم که نتونه رد کنه ؟

15:01.901 --> 15:04.361
اره ولي نه ديگه انقدر دراماتيک

15:04.529 --> 15:06.405
انگيزه

15:08.950 --> 15:10.701
يه جور برخورد قانوني

15:13.413 --> 15:16.540
اين زن حسابي وارده

15:16.708 --> 15:18.959
خب مشکلات مالياتي مي تونه انگيزه ي خوبي براي فروختن اونجا بهش بده

15:19.127 --> 15:21.003
يه يارو رو مي شناسم که تو کار امور مالياتي ــه

15:21.170 --> 15:24.590
ده دقيقه بهش وقت ميده
بعد اون رفيقمون " باگدان" مغازشو ميذاره برا فروش

15:24.757 --> 15:28.552
نه نمي خوايم مشکلات مالياتي به اون محل وارد کنيم

15:28.720 --> 15:31.972
نمي خوايم بعد از اينکه "باگدان" از اونجا رفت اين مشکلات دامن خودمون رو بگيره

15:32.140 --> 15:34.891
چطوره بخاطر مهاجرت غير قانوني کارش رو بسازيم ؟

15:35.059 --> 15:37.728
مي دونيد که ، کارگراي خارجي که غير قانوني مهاجرت کردن زياد داره

15:37.895 --> 15:41.648
نمي خوايم يه مشت ادم بيچاره رو دچار مشکل کنيم

15:41.816 --> 15:45.444
اره و تازه بهشون احتياج خواهيد داشت
بعد از اينکه اون محل رو  گرفتيد

15:46.487 --> 15:49.031
تهديده تروريستي چطوره ؟

15:50.158 --> 15:52.242
بازرس " هور " بايد به اطلاع ات برسونم

15:52.410 --> 15:56.622
چند تا مسلمون تندرو اينجا رفت و امد ميکنن
همونجا تو کارواش

15:56.789 --> 16:00.667
گروه گروه ، با اون عمامه هاشون ميان و ميرن
و همچين چيز هايي

16:00.835 --> 16:04.379
ساول ، " باگدان" رومانيايي ــه

16:04.881 --> 16:08.842
خيلي خب فقط داريم گزينه ها رو سبک سنگين مي کنيم

16:09.302 --> 16:11.928
ببين

16:13.014 --> 16:15.432
خيلي خونه ي خوبي اينجا داري

16:16.392 --> 16:19.227
واقعاي باعث خجالت ـه اگه اتفاقي براي دارايي ات بي افته
از اين زاويه بهش نگاه کن

16:19.395 --> 16:22.397
چي داري ميگي ؟

16:22.857 --> 16:24.983
استفاده از خشونت ؟

16:26.694 --> 16:28.028
در اصل برخورد قانوني

16:28.196 --> 16:29.321
نه نه. امکان نداره

16:29.489 --> 16:32.783
نه اصلا منظوري نداشتم
همچين کاري نمي کنيم

16:32.950 --> 16:35.494
ما همچين ادمايي نيستيم

16:35.662 --> 16:39.414
درسته ؟ اره اره
حق با اونه

16:39.582 --> 16:42.709
بايد واضحات رو توضيح بدم ؟

16:42.877 --> 16:47.047
احتمالا اين اطراف
ده ، دوازده ها تا کارواش ديگه هست

16:47.215 --> 16:49.800
کي ميگه حتما بايد همين يکي باشه ؟

16:50.301 --> 16:51.885
من ميگم

16:52.470 --> 16:53.970
من ميگم بايد همين باشه

16:54.138 --> 16:55.722
چرا

16:57.308 --> 16:58.975
همينجوري

17:00.269 --> 17:01.937
خدايا

17:02.605 --> 17:04.147
منظورت چيه ؟

17:05.441 --> 17:07.734
از اين يارو "باگدان" خوشم نمياد

17:07.902 --> 17:12.406
با من بد برخورد کرد. در مورد تو بي ادبي کرد
و بخاطر همين ازش خوشم نمياد

17:12.573 --> 17:14.408
به همين سادگي

17:15.159 --> 17:20.122
ببين ، هيچکس بيشتر از من از يه زن با غيرت مثل تو طرفداري نمي کنه

17:20.289 --> 17:22.124
ولي تو اين شغل

17:22.291 --> 17:24.459
همونطور که قطعاً والت هم با من هم نظر خواهد بود

17:24.627 --> 17:27.879
قانون شماره ي يک اينه که
مسائل رو شخصي نکنيم

17:28.047 --> 17:31.550
منظورت چيه که در باره ي من بي ادبي کرد ؟

17:35.680 --> 17:40.726
يه چيزي تو مايه هاي اينکه
به اندازه ي کافي جربزه نداشتي که

17:40.893 --> 17:42.936
خودت بري پيشش

17:43.521 --> 17:46.732
چي ؟
که زنت رو فرستادي پيشش

17:46.899 --> 17:49.526
که کارات رو انجام بده

17:49.694 --> 17:54.823
خيلي خب ، به عنوان وکيل تون بايد بگم
با توجه به تجربيات ام ، اين اصلا فکر خوبي نيست

17:54.991 --> 17:57.993
...بهترين کار اينه که
همينجا رو ميخوايم

18:05.084 --> 18:07.335
...خيلي خب پس

18:08.629 --> 18:13.759
همه ي کاري که بايد بکنيم اينه که
به يه راهي فکر کنيم که خشونت آميز نباشه

18:13.926 --> 18:17.387
به خوده کارواش صدمه اي نزنه
و .. و به آدماي بيگناهي که اونجا کار ميکنن هم آسيبي نزنه

18:17.555 --> 18:21.057
و تازه 20 ميليون هم پولش نباشه

18:23.686 --> 18:26.480
باهم حرف نزنيد ، متوجه نميشم

18:31.402 --> 18:32.861
اين رو دوست دارم

18:33.029 --> 18:34.488
آره

18:42.163 --> 18:43.580
سلام

18:43.748 --> 18:45.624
کمکي ازم بر مياد ؟

18:46.125 --> 18:49.711
اين قاشق ها
اره، مالک اينجا يه کلکسيون داره حرفه اي ــه

18:49.879 --> 18:52.798
ترتيب خاصي دارن ؟
هر کدوم نشان يکي از پنجاه ايالت امريکا هستند

18:53.674 --> 18:56.009
البته "پرتو ريکو" درواقع ايالت حساب نميشه ، خودش يه سرزمين جداس

18:57.887 --> 19:02.474
مي دوني شايد يه روز  اونا هم به اين نتيجه رسيدن

19:03.559 --> 19:06.311
خب پس زيرزمين نداره ؟

19:06.479 --> 19:09.105
نه ، شرمنده زيرزمين نداره
پس بد شد

19:09.273 --> 19:12.859
برادر هام عضو کمپين سازمان صلح هستند
و تا 18 ماه ديگه بر نميگردن

19:13.027 --> 19:15.362
و من گفتم از اسباب اساسيه شون نگهداري مي کنم

19:15.530 --> 19:19.241
خب اگه دنبال جايي برا قرار دادن وسائل تون مي گردين
يه اتاق زير شيرووني هست که مناسبه

19:19.450 --> 19:23.537
اتفاقا اتاق زير شيروني حتي بهتره
البته اگه زيادي مرطوب نباشه

19:23.704 --> 19:25.288
بريم يه نگاهي بندازيم -
باشه -

19:25.456 --> 19:28.500
در اصل يه کاتالوگ براتون دارم

19:33.923 --> 19:35.465
همه ي اطلاعات لازم توش هست

19:35.633 --> 19:38.718
درضمن من " استفاني دازوِل " هستم
شارلوت بلنتر

19:38.886 --> 19:41.555
از ديدنت بسيار خوشوقتم شارلوت
منم همينطور

19:41.722 --> 19:43.223
بهش منظور رو رسوندم

19:43.391 --> 19:47.853
تو شوهرمي و منم دوستت دارم
ولي 53 سالته

19:48.020 --> 19:53.942
اين شغل ديگه زيادي استرس زاس
و البته خيلي هم سخته. بهتره ديگه استفاء بدي

19:54.110 --> 19:57.362
و معجزه اي شد و برا يه برا هم که شده به حرفم گوش داد

19:57.530 --> 20:00.615
چقدر کارش براش بايد مهم بوده باشه

20:00.783 --> 20:02.033
همينطوره

20:02.201 --> 20:05.829
يعني سازمان فضايي ناسا براي ما مثل يه خانواده ي دوم شده بود

20:05.997 --> 20:09.875
ولي مي دوني
ديگه وقتش بود بريم دبنال يه ماجراجويي ــه جديد

20:10.042 --> 20:15.130
بنابراين با حقوق بازنشستگي که اون ميگيره
و پولي که من از شغل ام که مدل لباس هست در ميارم

20:15.298 --> 20:19.676
راحت مي تونيم زندگي کنيم
کف پوش ها کي عوض شدن ؟

20:19.844 --> 20:22.095
دو سال پيش
و کابينت ها هم کاملا نو هستند

20:22.263 --> 20:24.306
مشخصه. سنگش از جنس تراواتين ــه

20:24.473 --> 20:26.099
خوبه

20:26.475 --> 20:29.227
بچه دارين ؟
نه

20:29.395 --> 20:32.272
من بچه نمي خواستم

20:32.690 --> 20:35.108
به نظرت اين يکم وحشتناک نيست ؟
اصلا

20:35.276 --> 20:37.819
همه که نبايد بچه داشته باشن

20:38.112 --> 20:40.780
بايد اين حرفارو به شوهرم بزني

20:40.948 --> 20:42.991
مخزن دفع زباله هم داره ؟

21:55.481 --> 21:58.525
نگاش کن

22:02.071 --> 22:05.782
خيلي چيز توپيه

23:09.096 --> 23:11.181
جداً عاشق خونه تم

23:11.348 --> 23:13.349
"ممنون "مي مي

23:13.517 --> 23:17.020
فضاش حالت اروپايي داره

23:17.188 --> 23:19.731
واقعا اينطور فکر ميکني ؟
اره من چند سال رو تو لندن زندگي کردم

23:19.899 --> 23:22.692
اره يه حس آشنايي داره

23:22.860 --> 23:27.197
کجاي لندن ؟
من دهه ي شصت تو محله ي " آپوود " بودم

23:27.364 --> 23:29.574
سمتِ مرکز شهر
ولي تقريبا زياد اونجا نمونديم

23:29.742 --> 23:33.703
شوهرم نقاش ــه. ماهم مدام سفر ميکرديم
پاريس. ايتاليا. دانمارک

23:33.871 --> 23:37.165
اين ماجرا برا قبل از اين بود که بچه ها وارد مدرسه بشن
درنتيجه سفر کردن خيلي راحت تر بود

23:37.333 --> 23:41.377
و همچنين قبل از اينکه دختر کوچيک ام ، لوسي
مشکل قلبي پيدا کنه

23:41.545 --> 23:43.838
اوه
خداي من

23:44.006 --> 23:47.467
يه عفونت باکتريايي مربوط به دريچه ي قلب ـه

23:47.635 --> 23:49.260
اين ... آره .. مي تونه باشه

23:49.428 --> 23:51.096
وحشتناک ـه

23:51.263 --> 23:52.597
حالش خوبه ؟

23:54.266 --> 23:55.892
دخترتون رو ميگم

23:56.060 --> 23:57.477
حالش خوبه الان ؟

23:57.645 --> 24:00.647
آره ممنونم

24:00.815 --> 24:04.567
دکتر براش يه دريچه ي مصنوعي گذاشته
پس حالش ، لوسي حالش خوبه

24:04.735 --> 24:07.362
مي دوه و راه ميره
اسب سواري مي کنه

24:07.988 --> 24:09.405
خب خدارو شکر
آره

24:09.573 --> 24:12.867
ما خيلي خوش شانسيم

24:18.165 --> 24:22.252
بخشيد خانم ؟
خيلي خوش گذشت ممنون

24:22.419 --> 24:24.921
همين الان زنگ زدم به پليس
باشه

24:25.089 --> 24:27.090
مي دونم شما اون قاشق رو دزديدي

24:28.384 --> 24:30.051
کدوم قاشق ؟ از چي حرف مي زنيد ؟

24:30.219 --> 24:32.095
شما يه دزدي

24:32.972 --> 24:34.931
ببخشيد ؟
و يه دروغگو

24:35.099 --> 24:37.433
از خودت داستان در مياري
مشکلت چيه ؟

24:37.601 --> 24:39.394
نه . مشکل خودت چيه خانم ؟

24:39.562 --> 24:42.063
بهتره پات ُ از گليمت درازتر نکني ، باشه ؟

24:42.231 --> 24:46.609
همسر من مامور مبارزه با قاچاق مواد مخدره
فکر مي کردم اون يه فضانورده

24:46.777 --> 24:49.362
يا يک نقاش ـه
بهتره دروغ هاي ديوونه وارت رو با هم يه دست کني

24:49.530 --> 24:51.698
مي دوني چيه ، خيکي ؟
... خيلي خوش شانسي

24:51.866 --> 24:55.451
که قرارم دير شده...
تو هيچ جا نميري

24:55.619 --> 24:58.663
هي کيفم رو ول کن
نه تا وقتي که پليس برسه

24:58.831 --> 25:00.206
ولش کن

25:00.374 --> 25:02.876
ولش کن . ولش کن

25:10.718 --> 25:14.220
تو توي دردسر بزرگي افتادي

25:24.481 --> 25:25.982
بله

25:30.779 --> 25:34.866
آروم باش از اولش
تو

25:35.784 --> 25:37.577
کجايي ؟

25:40.581 --> 25:42.373
چرا

25:42.541 --> 25:44.334
چرا تو

25:50.841 --> 25:55.261
جدا دوباره داري اين کارو با من مي کني ؟

25:59.975 --> 26:02.227
يا مسيح

26:06.941 --> 26:09.025
ميشه گريه کردن رو بس کني ؟

26:16.033 --> 26:19.077
يه زنگ مي زنم ببينم چي ميشه
همونجا بشين فقط

26:21.997 --> 26:23.998
کجا بردنت ؟

26:31.882 --> 26:34.842
خب خبر خوب اينکه ، پليس با مالکين خونه حرف زده

26:35.010 --> 26:36.761
و اونا نمي خوان ازت شکايت کنن

26:36.929 --> 26:38.930
خوبه منم همين طور

26:39.515 --> 26:43.184
خيلي خب ، پس ، مي تونيم بريم

26:44.687 --> 26:46.354
حاضري ؟

26:53.988 --> 26:56.114
مري ، مي خواي بري خونه ؟

27:04.790 --> 27:05.873
مري ؟

28:04.516 --> 28:08.269
بله ، اسکايلر وايت هستم
به ساول گودمن وصل کنيد لطفا

28:08.687 --> 28:10.605
بله مهمه

28:10.773 --> 28:12.440
ممنونم

28:25.913 --> 28:28.289
متاسفم . درست مثل قبلي

28:28.457 --> 28:29.874
اما اين درست نيست

28:30.042 --> 28:32.919
نمي تونيد کسب و کارمو تعطيل کنيد
نمي تونيد اين کارو بکنيد

28:33.087 --> 28:35.463
آقاي والينتز من فاضلاب داخل و خارج کارواش
شما رو بررسي کردم

28:35.631 --> 28:39.842
اين آب باريکه هاي مواد شوينده ي شما رو چک کردم
و حالا اين بيرون بيشتر آلوده ست

28:40.010 --> 28:43.262
آمونيا ، استون
بنزن ، نيتروبنزن

28:43.430 --> 28:45.556
نه نه نه
اين اشتباس

28:45.724 --> 28:49.310
گري کجاست ؟ اون بهت ميگه
مواد شوينده ي من خيلي خوبن ، خيلي تميز و بي ضررن

28:49.478 --> 28:52.522
نه مساله مواد شوينده ي شما نيست
سيستم پالايش و تصفيه ي شماست

28:52.689 --> 28:55.024
در پايين ترين حالت ممکن شما بايد از تجهيزات و تکنولوژي جديد استفاده کنيد
( آپديت کنيد )

28:55.192 --> 28:57.693
اما اگه شما از سيستم بازيافت استفاده مي کنيد

28:57.861 --> 28:59.987
که اينجا خيلي هم محتمل به نظر مي رسه

29:00.155 --> 29:02.657
بايد کل سيستم تصفيه تون رو عوض کنيد

29:02.825 --> 29:03.908
عوض کنم ؟

29:04.076 --> 29:07.328
اصلا مي دونيد چقدر برام آب مي خوره اين کار ؟
دويست هزار دلار

29:07.496 --> 29:08.871
ببينيد ، درک مي کنم اين خيلي براتون مشکل ـه

29:09.039 --> 29:12.250
اگه بخوايد مي تونيم يه ليست از شرکت هاي تاييد شده بهتون بديم

29:12.418 --> 29:16.295
اگه سريعا اقدام کنيد زمان تعطيلي تون
نبايد بيشتر از چهار يا 5 هفته باشه

29:16.463 --> 29:19.173
باشه . خيلي متاسفم . حق با شماست

29:19.341 --> 29:24.137
از حالا به بعد ، ما خيلي با دقت عمل مي کنيم
و تميز کار مي کنيم

29:24.304 --> 29:27.849
ديگه آلودگي در کار نيست ، باشه ؟
باشه ؟ نه متاسفم

29:28.016 --> 29:30.685
شما بايد تمام
فعاليت هاي تجاري خودتون رو موقتا تعطيل کنيد

29:30.853 --> 29:33.563
تا زمانيکه اين مراحل به حداقل استاندارد ها و تعهدهاي لازم برسه

29:34.565 --> 29:38.234
اون کارمندتون که هميشه ميومد کجاست ؟ گري کجاست ؟
به "لاس کروسس" منتقل شد

29:38.402 --> 29:42.321
...اگه مي خوايد درخواست فرجام خواهي بديد مي تونيد تماس بگيريد با
من هيچ کار اشتباهي نکردم

29:42.489 --> 29:44.365
بهم بگو چرا داري تعطيلم مي کني ؟

29:44.533 --> 29:47.452
چه قوانيني من شکستم ؟
چه قوانيني ؟ چند تايي هست

29:47.619 --> 29:50.413
اون قوانين رو دقيق و مشخص بهم بگو يا اينکه من زير بار نميرم
اونم همين الان

29:51.498 --> 29:54.208
دقيقا بهم بگو
چه قوانيني شکستم ؟

29:54.376 --> 29:56.127
صبرکن ، خب ؟

29:56.295 --> 29:58.254
صبرکن
منتظر بمون

29:58.422 --> 30:01.966
خيلي خبواقعيه ي سال 1978 نيو مکزيکو
در پي نشت مواد سمي خطرناک

30:02.134 --> 30:06.095
بخش 74 فصل 4
:قسمت 13 که بيان مي کنه

30:06.263 --> 30:09.724
هر موقع که نشت مواد سمي
يا خطرناک ديده بشه

30:09.892 --> 30:12.143
يه وضعيت خطرناک قابل توجه در آستانه ي وقوع باشه

30:12.311 --> 30:14.020
متخلف شايد بيشتر از

30:14.188 --> 30:17.690
پنج هزار دلار در ازاي هر روزي که
تخطي اتفاق افتاده جريمه نشه

30:17.858 --> 30:19.066
خيلي خب

30:19.234 --> 30:22.069
حالا

30:22.821 --> 30:24.780
خيلي خب عزيزم

30:24.948 --> 30:31.954
نماينده ي سازمان حفاظت زيست محيطي مي تونه بخاطر
مواد سمي بهش اخطار بده

30:32.122 --> 30:33.998
قانون کنترل سال 1976

30:34.166 --> 30:37.376
کد شماره ي 15 قانون ايالات متحده
فصل 53

30:37.544 --> 30:38.628
بخش زيرمجموعه ي 1

30:38.795 --> 30:41.130
فصل 2606

30:42.466 --> 30:44.342
راضي شدي ؟

30:45.552 --> 30:47.178
به اندازه ي کافي

30:47.346 --> 30:49.055
برات مشخص بود ؟

31:08.033 --> 31:09.909
نهارت ُ خوردي ؟

31:12.246 --> 31:14.580
تو که يه ذرشم نخوردي

31:14.748 --> 31:16.207
گرسنه نيستم

31:17.584 --> 31:19.126
خب

31:20.087 --> 31:22.547
شير برنج رو ميذارم برات

31:22.923 --> 31:24.507
گرسنه م نيست ، مري

31:24.675 --> 31:26.509
پس نخورش

31:50.367 --> 31:52.076
سلام مري
چطوري ؟

31:53.036 --> 31:55.830
من خوبم
مشکلي پيش اومده ؟

31:56.290 --> 31:57.707
همه چيز خوبه
نه نه

31:57.874 --> 31:59.417
راستش اومدم هنک رو ببينم

31:59.585 --> 32:04.338
خيلي لطف داري
هنک کلي هيجان زنده ميشه

32:15.182 --> 32:16.350
عزيزم

32:16.518 --> 32:18.603
ملاقاتي داري

32:19.354 --> 32:21.355
يا مسيح

32:21.523 --> 32:23.816
ديگه چي شده ؟
مري بانک زده ؟

32:23.984 --> 32:25.568
سلام رفيق ، حالت چطوره ؟

32:26.445 --> 32:28.487
خب

32:28.905 --> 32:31.741
ناشکري نمي کنم ، مي دوني که
هر روز يه ذره بهتر ميشم

32:31.908 --> 32:34.660
خوبه، به نظر خوب مياي
آره خب

32:34.828 --> 32:36.871
، اگه بگي خوش تيپ چيزي ازت کم نميشه ها

32:37.998 --> 32:40.416
بيا تو
يه جايي پيدا کن بشين

32:40.959 --> 32:43.169
آره اون خرت و پرتا رو هر جا مي خواي بنداز

32:46.465 --> 32:47.923
گوش کن

32:49.009 --> 32:53.554
دوباره بخاطر اون روز ممنونم
مي دوني ، کل اين ماجرا

32:54.181 --> 32:55.598
براش سخت بوده

32:55.766 --> 32:58.643
فراموشش کن ، خوشحالم که مفيد بودم

33:00.145 --> 33:02.855
خب ، زدي تو کار سنگ جمع کني ؟

33:03.523 --> 33:06.150
اونا کاني هستن . آره

33:06.443 --> 33:10.821
دارم فهرست بنديشون مي کنم
دسته بنديشون مي کنم ، برچسب مي زنم بهشون

33:11.156 --> 33:13.199
جدا يه عالمه کار مي بره
جدا ؟

33:13.367 --> 33:16.035
نه ، همينطورم به نظر مياد

33:17.454 --> 33:20.206
خب چه خبرا ؟
...خب

33:21.249 --> 33:24.085
راستش مي تونم براي يه کاري از کمکت استفاده کنم...

33:24.252 --> 33:26.629
قتل ، احتمالا مربوط به باندهاي مواد مخدر

33:26.797 --> 33:29.131
کمک منو تو اين پرونده مي خواي ؟

33:29.675 --> 33:31.008
من چيم مگه ، آيرون سايد ؟
( اشاره به بازرسي به همين نام در سريال تلويزيوني آيرونسايد )

33:31.176 --> 33:33.886
نه . اما تو يه مامور مبارزه با مواد هستي که اين محدوده و خلافکاراش رو خوب مي شناسه

33:34.054 --> 33:37.723
و رفيق مني که همين تازگي يه لطفي در حقش کردم
پس فقط بذار يه لحظه حرفم رو بزنم

33:37.891 --> 33:41.644
تا حالا شده به طور اتفاقي يه نفر
به اسم گيل بتيکر به گوشت خورده باشه ؟

33:42.270 --> 33:43.437
نه

33:43.605 --> 33:46.524
يه نفر رفته سراغش و با تير زده تو صورتش

33:47.317 --> 33:50.111
خيلي خب
نشونه اي از به زور وارد شدن نيست

33:50.278 --> 33:51.779
اثري هم از دزدي کردن نيست

33:51.947 --> 33:56.367
خب پس يه جنايت با انگيزه ي شخصيه
سر چي به مواد مخدر ربط پيدا مي کنه ؟

33:57.160 --> 33:59.745
يه دفترچه يادداشت تو خونه اش پيدا کرديم

33:59.913 --> 34:02.748
يه کپي برات گرفتم گفتم شايد علاقه مند بشي

34:03.542 --> 34:07.962
انگار يه جوري به
يه آزمايشگاه بزرگ شيشه مربوطه

34:08.130 --> 34:09.213
آره

34:09.381 --> 34:13.884
با فرمول هاي علمي و
ليست سفارشات مواد و وسايل شيميايي و شکل هاي

34:14.052 --> 34:17.138
مختلف پر شده ، همه ي صفحه هاش اينطورين

34:17.305 --> 34:22.268
به نظر معمولي نميرسه ( قضيه ي بزرگيه ) اما من اجازه و اختيارش رو ندارم
پس مونده بودم بهش نگاه مي ندازي يا نه ؟

34:23.979 --> 34:26.522
بيخيال ، تيم ، شوخيت گرفته

34:27.232 --> 34:29.942
معني اين کار چيه ، يه جور کار خيريه ؟

34:30.110 --> 34:32.153
به نظرم تخصصت اينجا به دردم مي خوره

34:32.320 --> 34:35.322
من اينجا زمين گير شدم مثل دريافت کن بيسبال

34:35.490 --> 34:38.075
زندگيم شده خوردن و ريدن

34:38.243 --> 34:40.745
من حتي از پس کارهاي خودمم برنميام

34:42.164 --> 34:43.998
نصيحت منو مي خواي ؟

34:44.166 --> 34:46.500
اينو ببر پيش استيو گومز

34:46.668 --> 34:49.795
اون به کارت مياد
اينو بدم به استيو گومز

34:49.963 --> 34:53.924
و يه دفعه بشه پرونده ي بچه هاي مبارزه با مواد
چيش به دردم مي خوره ؟

34:55.135 --> 35:00.097
اگه ميشه فقط يه نگاه بنداز بهش
بهم بگو اينجا با چي سر و کار دارم

35:00.390 --> 35:02.433
واقعا ازت ممنون ميشم

35:05.687 --> 35:07.021
آره

35:09.107 --> 35:10.733
هر چي تو بگي

35:14.070 --> 35:15.780
ممنون رفيق

35:16.364 --> 35:17.782
زياد سخت نگير

35:18.283 --> 35:20.326
همين کارو دارم مي کنم

36:01.451 --> 36:04.411
خب ، تلاش خوبي بود

36:09.334 --> 36:12.795
بفرماييد
وقت چرت زدنت هستش عزيزم

36:13.797 --> 36:15.381
باشه

36:19.511 --> 36:21.262
...خب

36:22.389 --> 36:26.308
سالن زيبايي ناخن به نظر اميدوار کننده تره
نظر تو چيه ؟

36:26.476 --> 36:28.185
من ميگم صبر کنيم

36:28.353 --> 36:29.854
صبر کنيم

36:30.230 --> 36:33.691
اسکايلر ، الان 5 ساعتي شده

36:33.859 --> 36:35.401
زنگ مي زنه

36:35.569 --> 36:37.862
فقط صبرکن
فقط صبرکنم

36:38.029 --> 36:39.405
ببين

36:41.366 --> 36:44.618
ايده ي خوبي بود
عالي بود، اما فايده نداشت

36:44.786 --> 36:48.414
پس چرا ازش درس نگيريم و

36:56.256 --> 36:58.299
منزل وايت بفرماييد

36:59.134 --> 37:00.926
اوه سلام آقاي والينتز

37:01.970 --> 37:03.762
هنوز علاقه مندم ؟

37:03.930 --> 37:06.599
خب فکر مي کنم بستگي داره

37:06.766 --> 37:11.729
بله ، 879 هزار تا پيشنهاد اول بود
اما الان به نظرم بالا مياد قيمتش

37:11.897 --> 37:14.189
حالا 800 هزار تا پيشنهاد ميدم
نه نه نه

37:14.357 --> 37:15.816
اينکارو نکن
چرا ؟

37:15.984 --> 37:19.445
خب ، بخاطر اينکه شما يه آدم نچسب و بي ادبيد
آقاي والينتز

37:19.613 --> 37:22.323
شما با بي ادبي با من حرف زديد
و به شوهرم بي احترامي کرديد

37:22.490 --> 37:25.618
و گذشته ازينا
من با چند نفر فروشنده ي ديگه صحبت کردم

37:25.785 --> 37:30.331
و قيمت بازار از چيزي که فکر مي کردم پايين تر کشيده
پس 800 هزارتا

37:35.211 --> 37:39.381
خب درک مي کنم شما نااميد شديد
اما اين پيشنهاد آخر من ـه

37:39.841 --> 37:43.761
متاسفم که معامله مون نميشه
خدافظ

37:44.638 --> 37:47.181
چيکار داري مي کني ؟

37:47.349 --> 37:49.266
دارم مذاکره ( چک و چونه ) مي کنم

37:49.434 --> 37:51.018
چرا ؟

37:51.186 --> 37:52.686
چون که مي خوام کمتر پول بدم

37:52.854 --> 37:54.396
اوه، نه

37:54.564 --> 37:57.024
هفتاد و نه هزار دلار کمتر ؟

37:57.192 --> 37:59.360
کي اهميت ميده ؟
مي دوني من در روز چقدر پول در ميارم ؟

37:59.527 --> 38:02.613
آره اما يه دليل خيلي مشخص هستش که
ما بايد چک و چونه بزنيم

38:02.781 --> 38:06.325
نمي خوايم به اين مشکوک بشه که
بدون چک و چونه زدن و بستن يه قرارداد دلخواه مي خوايم اونجارو بخريم

38:06.493 --> 38:11.038
ببين ، من منطق و دليلت رو مي فهمم
متوجه ميشم، اما تو خيلي زياده روي کردي ديگه

38:11.206 --> 38:12.581
روش اسم ميذاري حالا ؟

38:12.749 --> 38:16.251
براش اسم نذاشتم
فقط گفتم نچسب ـه

38:19.839 --> 38:22.341
خب اون بهت زنگ نمي زنه ديگه

38:22.592 --> 38:26.679
منظورم اينه که راستش به اينجاش فکر نکردي که طرف مي پره يا نه

38:28.098 --> 38:30.474
چرا فکر کردم

38:31.643 --> 38:33.519
ولش کن ، متاسفم نه

38:33.687 --> 38:37.022
خب
وقتشه که به کارمون ادامه بديم، باشه ؟

38:37.190 --> 38:39.984
مي خوام به ساول زنگ بزنم

38:40.276 --> 38:42.403
موبايل من کو ؟

39:02.215 --> 39:03.549
نه
چيه ؟

39:03.717 --> 39:05.134
صبرکن
براي چي آخه ؟

39:05.301 --> 39:07.970
صبرداشته باش

39:10.557 --> 39:12.307
خداي من

39:14.936 --> 39:16.645
الو

39:18.064 --> 39:19.606
سلام آقاي والينتز

39:19.774 --> 39:22.735
راستش هيشکي به اين توجه نمي کنه
که اين چيزها کجان
( جنسش خيلي خوب بوده ها  )

39:22.902 --> 39:27.448
يعني بايد از اينا تو سرتاسر دنيا يه عالمه باشه
و توي کشتي ها دارن درست ميان براي ما

39:27.615 --> 39:31.618
و ميذارنشون داخل کاميون حمل بستني
و مي برنشون به سمت سان فرانسيسکو

39:31.786 --> 39:34.830
حتي انقدري که از اين مي ترسم
از زنده زنده گوشتم رو پختن و بعدشم خوردنم نمي ترسم

39:34.998 --> 39:38.208
چيزي که منو نگران مي کنه
زير پا له و لگد مال شدن

39:38.376 --> 39:40.836
يا هل داده شدن جلوي يه حصار زنجيري ـه

39:41.004 --> 39:44.381
چون اگه واقعا بهش فکر کني
اگه تو جلوي يه حفاظ زنجيري بودي

39:44.549 --> 39:49.011
و يه عالمه يعني يه عالمه
مردم پشتت بودن که مي خواستن فرار کنن

39:49.179 --> 39:51.638
و به قدر کافي محکم به سمت جلو هلت مي دادن

39:51.806 --> 39:55.476
شوخي نيستا
درست ميري توي زنجيرهايي

39:55.643 --> 39:59.188
که جلوت هستن تا چلونده بشي
مثل گوشت ريز شده يا چرخ کرده

39:59.355 --> 40:01.231
و اين رد خور نداره اصلا ، افتاد ؟

40:01.399 --> 40:04.735
و کاريم از دست من و تو يا کس ديگه اي برنمياد

40:04.903 --> 40:08.739
و اگه پايه هاي نرده حفاظتي محکم تو عمق زمين رفته باشن
و واقعا عميق فرو رفته باشن

40:08.907 --> 40:10.657
و با سيمان محکم شده باشن

40:10.825 --> 40:12.868
پس حتما سرت مياد اين اتفاق

40:14.204 --> 40:16.914
اوه، آره
آره، جنده

40:17.082 --> 40:20.334
يکي تير مي خوره
يکي احتمالا تير مي خوره

40:22.796 --> 40:24.797
مثل يه تيکه گوشت ريز شده

40:24.964 --> 40:29.551
درست از توش رد ميشي
از توي زنجيرها مثل گوشت چرخ کرده رد ميشي

40:30.970 --> 40:32.137
مثل گوشت چرخ کرده از توي زنجيرها

40:32.347 --> 40:35.766
از توي زنجيرها
ردخور نداره

40:39.145 --> 40:41.814
آهاي

40:43.149 --> 40:45.609
پول

41:24.440 --> 41:26.817
خوبه
آره

41:32.240 --> 41:38.078
به افتخار
ماشين شويي و پول شويي

41:39.080 --> 41:40.914
به افتخارش

41:47.088 --> 41:48.213
ديدي ؟

41:48.381 --> 41:50.215
بهت گفتم مي خريمش

41:50.383 --> 41:52.050
جدي ؟

41:56.181 --> 41:57.890
جدي ميگم

41:58.057 --> 42:00.809
واقعا يه کار عالي بود

42:00.977 --> 42:02.769
تحت تاثير قرار گرفتم

42:04.314 --> 42:05.397
ممنون

42:06.566 --> 42:09.276
و ساول بالاخره يه کاري کرد برامون

42:09.611 --> 42:12.946
خب منظورم اينه که اون طرف رو پيدا کرد ، درست ميگم ؟

42:13.615 --> 42:18.035
خب آره ، اون يارو رو جور کرد
اما من بهش گفتم چيکار کنه و چي بگه

42:18.203 --> 42:21.038
راست ميگي
قسمت سختش همينه

42:22.457 --> 42:26.501
اما آره ، ساول بالاخره به درد خورد

42:26.669 --> 42:28.670
براش يه استخون پرت کن
( يه پول ناقابلي بهش بده )

42:32.383 --> 42:34.009
خداي من

42:34.177 --> 42:37.221
اين واقعا فوق العاده ست

42:37.388 --> 42:39.598
آره خب بايدم يه مشروبي که هر بطريش 320 دلاره اينطوري باشه

42:39.766 --> 42:40.974
چي ؟

42:41.142 --> 42:44.228
کووه پل روژه
سر وينستون چرچيل

42:44.395 --> 42:46.813
ظاهرا شامپاين مورد علاقه ش بوده

42:46.981 --> 42:49.233
پس اونام بخاطر همين اسمش ُ گذاشتن روش

42:49.400 --> 42:52.736
چجوري پولش رو دادي ؟
( جمله ايهام داره )
منظورت چيه ؟

42:54.280 --> 42:55.614
نميخواد . نقد
نقد پرداخت کردم

42:55.782 --> 42:59.409
نه دارم مي پرسم ازت ، تو يعني والتر وايت

42:59.577 --> 43:01.954
يه معلم مدرسه ي بيکار چجوري پولش ُ دادي ؟

43:02.121 --> 43:04.081
چجوري مي خواي به بقيه توضيح بدي اينو ؟
اسکايلر

43:05.333 --> 43:06.875
هيشکي منو نديد

43:07.043 --> 43:08.585
هر کسي که اينو بهت فروخته ديدت

43:08.753 --> 43:12.631
و منظورم اصلا اين نيست
منظورم اينه که ما ورشکسته شديم ، يادته ؟

43:12.799 --> 43:16.760
يعني من منتظر رسيدن چک بيکاري توام
( اونجا به بيکارها حقوق ميدن )
که بتونم پول قبض تلفن رو باهاش بدم

43:16.928 --> 43:19.805
از شرکت برق درخواست وقت بيشتري کردم
چرا ؟

43:19.973 --> 43:24.434
چون روي کاغذ ما هيچ پولي نداريم
تو داري کاملا زيادي بزرگ جلوه ش ميدي

43:24.602 --> 43:28.730
من بخاطر اينکه
مي خوام يه جشن کوچيک بگيرم معذرت خواهي نمي کنم

43:28.898 --> 43:31.149
ازت نمي خوام معذرت خواهي کني والت

43:31.317 --> 43:33.151
ازت مي خوام باهوش رفتار کني

43:33.319 --> 43:36.113
من يه بطري شامپاين خريدم

43:36.281 --> 43:39.449
فقط يه بطري اسکايلر

43:39.617 --> 43:41.827
پولشم نقد دادم . همين

43:41.995 --> 43:44.871
اين قيمت اين بطريه . باشه ؟
به واترگيت نگاه کن
( رسوايي بزرگ سياسي در سال 1972 در امريکا که منجر به برکناري نيکسون شد )

43:45.039 --> 43:46.957
يه تيکه نوار چسب کوچيک

43:47.125 --> 43:49.960
که رو در جا موند
رئيس جمهور امريکا رو کله پا کرد

43:50.128 --> 43:51.920
چي ميگي ، من الان نيکسون شدم ؟
نه

43:52.088 --> 43:54.923
چيزي که دارم ميگم
اينه که خطر و بي احتياطي تو چيزهاي کوچيک و جزئياتِ

43:55.091 --> 43:58.510
يه اشتباه کوچيک ، يا اشتباه تو داستان مون

43:58.678 --> 44:00.846
مي تونه نابودمون کنه

44:06.102 --> 44:07.602
باشه

44:18.573 --> 44:21.033
بايد مدرک رو از بين ببريم

44:25.330 --> 44:28.665
وقتي من به اين عکس نگاه مي کنم
که بخشي از مدرک و سنده

44:28.833 --> 44:32.753
خيلي نگران اينم که چه جور حواس پرت کردني
مي تونه داشته باشه

44:32.920 --> 44:35.255
حالا مي خواد از هر جور استشهاد نامه اي برگرفته شده باشه يا نه

44:35.423 --> 44:38.925
اما مخصوصا يه استشهادنامه اي که
که هر 5 ثانيه تغيير مي کنه

44:39.093 --> 44:40.677
ممنون

44:41.429 --> 44:43.597
سوال ديگه اي نيست ؟

44:43.806 --> 44:47.601
ما يه طرح اوليه داريم و يه طرح جايگزين حاضر و آماده
تا به درخواست هاي مطرح شده پاسخ بده

44:47.769 --> 44:51.438
اونايي که موافقن
دست هاشون رو بالا ببرن و بگن بله

44:51.606 --> 44:54.441
چهار تا راي مثبت
اونايي که مخالفن دست ها بالا

44:54.609 --> 44:59.029
پنج تا راي منفي و اون طرح رد ميشه

44:59.197 --> 45:02.407
مي خوام يه طرحي پيشنهاد بدم تا
اين حکم رو تاييد کنه

45:05.198 --> 45:20.408
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
