1
00:00:00,363 --> 00:00:05,353
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:05,589 --> 00:00:09,634
خب ؟ چطور به نظر مياد ؟

3
00:00:10,344 --> 00:00:12,970
منظورت اينه که ديده ميشه يا نه ؟

4
00:00:13,764 --> 00:00:15,348
اره

5
00:00:16,475 --> 00:00:18,059
ديده ميشه ؟

6
00:00:21,188 --> 00:00:25,483
درواقع هر کي يکم بارش باشه
راحت مي فهمه چي اونجا گذاشتي

7
00:00:26,443 --> 00:00:28,486
خب ؟ اين يعني نمي خوايش ؟

8
00:00:28,654 --> 00:00:31,406
نه نمي خوامش

9
00:00:32,825 --> 00:00:38,121
خب اگه دوست داري ديده نشه

10
00:00:38,288 --> 00:00:42,792
بهتره بري سراغ يه چيز جمع و جور تر

11
00:00:43,168 --> 00:00:44,711
کاليبر 38

12
00:00:44,878 --> 00:00:45,920
با لوله ي کوتاه

13
00:00:46,088 --> 00:00:47,755
ضامن داخلي داره

14
00:00:47,923 --> 00:00:50,591
بنابراين وقتي مي خواي درش بياري ماشه به کمربندت گير نمي کنه
که به خودت شليک کني

15
00:00:50,759 --> 00:00:53,886
از خودم درنميارم ، ديدم که مي گم

16
00:00:56,306 --> 00:00:57,724
پنج تا فشنگ ميخوره -
اها -

17
00:00:57,891 --> 00:00:59,726
مدل هاي اتوماتيک چند تا فشنگ مي خورن ؟

18
00:00:59,893 --> 00:01:02,145
ده تا تو خشاب ، يکي تو بدنه اش

19
00:01:02,312 --> 00:01:05,648
اگه پنج تا گلوله براشون کافي نيست
پس يه درگيري رو در رو داري

20
00:01:05,816 --> 00:01:09,861
که معلوم نيست با شيش تا گلوله ي بعدي هم
 بشه کارشون رو ساخت

21
00:01:10,446 --> 00:01:12,864
بهتره با فشنگ هاي تقويت شده پُرش کني

22
00:01:13,031 --> 00:01:16,993
به جاي اون معمولي ها
قدرتش خيلي بيشتر ميشه

23
00:01:18,370 --> 00:01:20,705
ديگه بيشتر از اين نمي توني تو اينجور تفنگ ها فشنگ بذاري

24
00:01:25,753 --> 00:01:27,086
بيا با اين امتحانش کن

25
00:01:30,340 --> 00:01:35,011
اگه بذاريش تو غلاف خيلي جمع و جور تر ميشه

26
00:01:35,179 --> 00:01:38,264
بيرون کشيدنش يکم سخت تر ميشه

27
00:01:38,432 --> 00:01:41,267
ولي نميشه از خيرش گذشت
اگه واقعا مي خواي کسي متوجه اش نشه

28
00:01:42,394 --> 00:01:44,020
مدل پلاستيکيش هم هست

29
00:01:44,188 --> 00:01:46,731
با چرم بيشتر حال مي کنم

30
00:01:46,899 --> 00:01:49,400
قديمي پسندي ها ؟

31
00:01:52,196 --> 00:01:54,655
مطمئني طرف درست گذاشتمش ؟

32
00:01:54,823 --> 00:01:56,616
اگه راست دستي ، درسته

33
00:01:56,909 --> 00:01:59,202
نمي دونم يعني --- مطمئني درسته ؟

34
00:01:59,369 --> 00:02:02,163
شايد سمت چپم بذارم بهتر باشه

35
00:02:02,414 --> 00:02:04,749
به خودت بستگي داره
کدوم سمت راحت تر مي کِشيش بيرون

36
00:02:04,917 --> 00:02:07,251
مگه اينکه نشسته باشي. اونوقت سخت ميشه

37
00:02:07,419 --> 00:02:11,047
مي دوني که ، مثلا اگه پشت ميز با يه منشي رودر رو بشي
با پشت ميز بازي باشي.... از اين موقعيت ها

38
00:02:19,515 --> 00:02:24,143
در هر صورت بايد رو بيرون کشيدن تفنگت تمرين کني
به شدت

39
00:02:24,311 --> 00:02:26,562
چون اگه خراب کني
نوبت اون ميرسه

40
00:02:26,730 --> 00:02:30,233
ممکنه اونم تفنگ داشته باشه

41
00:02:30,400 --> 00:02:32,026
منظورم رو ميگيري ؟

42
00:02:35,113 --> 00:02:36,781
اين ديگه چيه ؟

43
00:02:37,366 --> 00:02:39,826
اون همون چيزيه که باعث ميشه
... قيمت تفنگ

44
00:02:39,993 --> 00:02:42,745
پنج برابر بيشتر بشه ...
درقياس با تفنگ فروشي دمه خونه تون

45
00:02:44,623 --> 00:02:47,458
شماره سريال اش پاک شده

46
00:02:49,086 --> 00:02:52,505
واضح بگم

47
00:02:52,673 --> 00:02:55,591
نمي خوام درحالي که همچين چيزي همرامه گير بيفتم

48
00:02:56,093 --> 00:02:58,177
نه جناب ، مطمئن باش همچين اتفاقي نمي افته

49
00:02:59,346 --> 00:03:03,891
مي دوني ، الان حدود سي سالي ميشه
که دارم تو اين حرفه کار ميکنم

50
00:03:04,351 --> 00:03:07,520
با گذشت اين همه سال
ياد گرفتم بهتره بپرسم طرف مي خواد چيکار کنه

51
00:03:07,688 --> 00:03:10,106
مخصوصا اونايي که احتمال گير افتادنشون زياد ميزنه

52
00:03:10,274 --> 00:03:12,316
نمي خوام زياد به پر و پات بپيچم

53
00:03:13,151 --> 00:03:15,903
ولي مي خوام بدونم برا دفاع از خود مي خوايش ديگه ؟

54
00:03:17,030 --> 00:03:19,907
اره . دقيقا

55
00:03:20,075 --> 00:03:21,117
براي دفاع از خود

56
00:03:21,285 --> 00:03:22,785
چرا ؟

57
00:03:22,953 --> 00:03:26,747
چون اگه برا دفاع از خود مي خوايش

58
00:03:26,915 --> 00:03:29,667
از هزينه ي سنگينش که بگذريم

59
00:03:29,835 --> 00:03:33,504
ديگه لازم نيست از پليس يا گير افتادن ترسي داشته باشي

60
00:03:33,672 --> 00:03:37,967
اگه يه تفنگ با شماره سريال مشخص بگيري
به صورت قانوني براي دفاع از خود

61
00:03:38,135 --> 00:03:44,015
ولي اگه باهاش زدي يکي رو کشتي
بهتر نيست که از يه مدليش استفاده کني که

62
00:03:44,182 --> 00:03:45,683
نشه رد يابيش کرد ؟

63
00:03:45,851 --> 00:03:47,268
ببين رئيس ، اينجا غرب ــه

64
00:03:47,603 --> 00:03:50,897
تو " نيو مکزيکو " قانون زياد رو اين مسائل سخت گيري نميکنه

65
00:03:51,064 --> 00:03:53,357
اگه يه نفر اومد طرفت و به هرشکلي مي خواست بهت آسيبي بزنه

66
00:03:53,525 --> 00:03:57,528
کاملا حق داري که تفنگت رو بکشي بيرون
و دخل يارو رو بياري

67
00:03:57,696 --> 00:04:02,450
بعضي ها ميگن حق طبيعي هرکسيه
ولي من زياد تو قيد و بند اين حرفا نيستم

68
00:04:02,910 --> 00:04:07,079
همه ي حرفم اينه که
من از گرفتن پولت اصلا ناراحت نميشم

69
00:04:07,372 --> 00:04:10,583
ولي اگه جنايت کار و تحت تعقيب نيستي

70
00:04:11,001 --> 00:04:13,711
بهترين نصيحتي که مي تونم بهت بکنم اينه که

71
00:04:13,879 --> 00:04:16,589
کاري نکن که به چنگ قانون بي افتي

72
00:04:22,220 --> 00:04:24,305
برا دفاع از خوده

73
00:04:30,771 --> 00:04:32,480
دفاع از خود

74
00:04:41,615 --> 00:04:42,990
همينو مي خوام

75
00:05:36,378 --> 00:05:38,379
ممنون باني

76
00:07:18,480 --> 00:07:19,730
جسي

77
00:07:19,898 --> 00:07:21,690
چه خبر ، داداش ؟

78
00:07:22,776 --> 00:07:25,361
رفيق ، صداش مثل زمين لرزه مي مونه

79
00:07:25,987 --> 00:07:27,196
اره يه سيستم صوتي جديد راه انداختم

80
00:07:27,697 --> 00:07:30,574
واي ! نگاش کن
! به اين ميگن ساب ووفر

81
00:07:30,742 --> 00:07:32,326
يه سيستم فوق حرفه اي

82
00:07:32,494 --> 00:07:34,745
شيش تا استريو ي 18 اينچي داره

83
00:07:34,913 --> 00:07:38,666
پايه هاش از جنس آلومينيوم ــه
يعني واقعا از لحاظ صدا اخر کيفيت ان

84
00:07:38,834 --> 00:07:40,209
بلند گو هاش هم خيلي خفنن

85
00:07:40,377 --> 00:07:43,754
رقص نورش رو نگاه کن
ادم هيپنوتيزم ميشه

86
00:07:46,842 --> 00:07:51,095
يه جورايي انگار ديگه نمي توني ازش چشم برداري

87
00:07:51,805 --> 00:07:57,143
اره يه حالي بهم ميده که انگار دوباره مي خوام
مثل قديما وحشي بازي دربيارم

88
00:07:57,310 --> 00:07:59,687
بترکونيم

89
00:07:59,855 --> 00:08:03,941
خودش رو به صورت اتوماتيک با محيط تطبيق ميده
مثلا فشار هوا و اين چيزا

90
00:08:04,234 --> 00:08:06,026
آمپر هاي هواش کاملا ديجيتاله

91
00:08:06,194 --> 00:08:09,947
که درواقع هوشمند ترين مدليه که الان تو بازار پيدا ميشه

92
00:08:10,115 --> 00:08:13,450
راحت تا 120 دسيبل صداش بالا ميره

93
00:08:13,869 --> 00:08:16,162
بپاييد کلاه هاتون رو باد نبره حرومي ها

94
00:08:35,765 --> 00:08:38,726
راستي ديروز آندرا رو سر جلسه ديدم

95
00:08:38,894 --> 00:08:41,103
درباره تو سوال ميکرد

96
00:08:57,370 --> 00:09:01,165
...ممنون رفيق ولي
دارم سعي ميکنم 12 مرحله ي ترک مواد رو طي کنم

97
00:09:02,125 --> 00:09:03,626
جدي ميگي ؟

98
00:09:23,021 --> 00:09:26,106
شايد بد نباشه يکم بکشم بالا

99
00:09:35,492 --> 00:09:39,995
ديدي چطوري مغرشون مي ترکه وقتي Left 4 Dead*
به سرشون شليک ميکنيخيلي خفن ــه
(بازي کامپيوتري که هدف درش زنده موندن درميان زامبي هاست*)

100
00:09:41,206 --> 00:09:44,458
نه . نه .نه
تو "رزيدنت اويل 4 " دير تر ميميرن و بيشتر حال ميده

101
00:09:44,626 --> 00:09:47,461
تروخدا رفيق ، چرت و پرت نگو
جدي ميگم

102
00:09:47,629 --> 00:09:50,923
اون دختر خشگله که بايد نجاتش بدي
تيپ اش خداست

103
00:09:51,091 --> 00:09:54,301
انگار اخرين ادم زنده ي روي زميني

104
00:09:54,469 --> 00:09:56,470
چطوري نمي توني باهاش حال کني ؟

105
00:09:56,638 --> 00:09:59,348
با اون کون کلي زامبي رو پاره کردم

106
00:09:59,516 --> 00:10:03,435
ببين داداش ، اون زامبي ها مي خوان مغزتو بخورن
و تو بايد از دستشون در بري

107
00:10:03,812 --> 00:10:05,104
فکر کنم درست ميگي

108
00:10:05,814 --> 00:10:08,732
خيلي خب. خيلي خب

109
00:10:08,900 --> 00:10:11,568
Call of Duty, World at War--
مرحله ي مبارزه با زامبي ها

110
00:10:11,736 --> 00:10:14,571
اون ديگه اخرشه
فکر کن

111
00:10:14,739 --> 00:10:17,574
اونا فقط زامبي نيستن
بلکه نازي هم هستن

112
00:10:17,909 --> 00:10:19,702
نازي هاي زامبي

113
00:10:19,869 --> 00:10:21,996
اره همه ي گروه هاي نازي ها هستن

114
00:10:22,163 --> 00:10:26,208
که مثلا قوي ترين ارتش نازي ها هستن که زامبي شدن

115
00:10:26,376 --> 00:10:30,129
چه فرقي مي کنه ؟
که وقتي زنده بودن چيکاره بودن و چه غلطي مي کردن

116
00:10:30,297 --> 00:10:32,381
رفيق تو از لحاظ اطلاعات تاريخي حسابي اُسکلي

117
00:10:32,549 --> 00:10:37,011
نازي هايي که زامبي شدن دليل اصلي شون برا خوردنت
فقط اين نيست که نياز به خون و گوشت آدميزاد دارن

118
00:10:37,178 --> 00:10:38,804
...اونا مي خوان بخورنت چون

119
00:10:38,972 --> 00:10:43,017
چون از آمريکايي ها بدشون مياد

120
00:10:43,184 --> 00:10:47,896
طالبان...اونا مثل طالبان مي مونن
طابلانِ دنياي بازي هاي کامپيوتري

121
00:10:48,064 --> 00:10:50,899
من خودم بازيش کردم داداش
زامبي هاش به اندازه ي کافي سريع نيستن

122
00:10:51,067 --> 00:10:53,027
يعني منظورم اينه اصلا خطر رو احساس نمي کني

123
00:10:53,194 --> 00:10:56,071
Left 4 Dead حداقل زامبي هاي
سريع ميان دنبالت و مي افتن به جونت

124
00:10:56,239 --> 00:10:58,907
بايد صبر کني يه جا جمع بشن بعد به گا بديشون

125
00:10:59,075 --> 00:11:00,451
برا اينکه اونا اصلا زامبي نيستن

126
00:11:00,618 --> 00:11:02,536
فقط آسيب ديدن

127
00:11:02,704 --> 00:11:05,497
عين اينکه يه جور ويروس که باعث خشم ميشه بهشون منتقل شده

128
00:11:05,665 --> 00:11:09,877
عين مقايسه ي سيب و پرتقال مي مونه
اصلا  مقايسه ي اين دو تا عادلانه نيست

129
00:11:12,172 --> 00:11:16,133
هي جسي
نظر تو چيه ؟

130
00:11:20,013 --> 00:11:21,930
موافقم! کاملا موافقم

131
00:11:34,277 --> 00:11:35,819
تموم شد ؟

132
00:11:37,447 --> 00:11:39,281
لعنتي

133
00:11:39,783 --> 00:11:41,742
اينجا زيادي ساکته

134
00:11:43,787 --> 00:11:46,789
مي دوني اينجا چي کم داره ؟

135
00:13:58,463 --> 00:13:59,713
خوبي ؟

136
00:13:59,881 --> 00:14:01,507
اره

137
00:14:02,175 --> 00:14:04,134
خوابت نبرد ؟

138
00:14:05,094 --> 00:14:08,597
...چرا خوابم برده. الان خوابم
مگه چشم نداري ببيني ؟

139
00:14:08,765 --> 00:14:12,059
انگار داري رو سنگ هات کار مي کني

140
00:14:13,228 --> 00:14:15,270
اونم ساعت 2 و نيم نصفه شب

141
00:14:15,438 --> 00:14:19,816
براي دهمين بار
اين سنگ نيست. کاني ــه

142
00:14:20,777 --> 00:14:22,194
خيلي خب

143
00:14:22,362 --> 00:14:23,487
 فهميدم

144
00:14:23,655 --> 00:14:25,739
اگه دقيق تر بخواي ، اسمش سنگ بلورِ آبي ــه

145
00:14:25,907 --> 00:14:28,367
بلورِ آبي
خب خيلي قشنگه

146
00:14:28,535 --> 00:14:32,579
پوسته ي روييش از آذرين هاي آتشفشان درست شده
جلاي داخليش رو با جذب نور بدست مياره

147
00:14:32,747 --> 00:14:36,124
بازم اطلاعات دربارش مي خواي ؟
اگه بخواي مي تونم بهت بگم

148
00:14:37,502 --> 00:14:40,379
.... يه جوري رفتار مي کني انگار اصلا برات اهميتي نداره و من

149
00:14:40,547 --> 00:14:41,838
هنک

150
00:14:42,882 --> 00:14:45,509
تو يکي از کوهستان هاي جنوب آفريقا پيداش کردن

151
00:14:46,636 --> 00:14:49,137
سنگ بلورِ آبي

152
00:14:49,973 --> 00:14:52,432
من حرفم اينه که

153
00:14:53,560 --> 00:14:55,811
الان ساعت دو نصفه شبه

154
00:14:55,979 --> 00:14:59,356
...فقط ازت مي خوام اگه ممکنه

155
00:14:59,524 --> 00:15:03,652
مي دوني اخرين باري که يادم مياد
اين خونه چهار تا اتاق خواب داشت

156
00:15:08,658 --> 00:15:12,244
اگه فکر ميکني نمي ذارم بخوابي ميتوني بري اون طرف

157
00:15:52,452 --> 00:15:55,412
شما به منزل والتر وايت تماس گرفتيد
... لطفا بعد از شنيدن

158
00:15:55,580 --> 00:15:58,165
صداي بوق اسم ، شماره و پيغام خود را بگذاريد...
ممنون

159
00:16:00,418 --> 00:16:02,002
والت ؟

160
00:16:02,587 --> 00:16:04,963
الو ؟ والت ؟

161
00:16:05,923 --> 00:16:08,842
خيلي خب. والت مي توني
لطفا بهم زنگ بزني ؟

162
00:16:09,010 --> 00:16:12,512
مخارج درمان "هنک" حسابي بالا رفته

163
00:16:12,680 --> 00:16:14,264
و الان هم زمان پرداخت رسيده

164
00:16:14,432 --> 00:16:17,726
چند وقتي ميشه که هيچ پولي از طرفت به دستم نرسيده
برا همين زنگ زدم

165
00:16:17,894 --> 00:16:21,396
و يه کاره ديگه هم داشتم
درباره ي اون کارواش

166
00:16:21,564 --> 00:16:24,608
خدايا! اگه تونستي يه سر بيا اينجا

167
00:16:24,776 --> 00:16:27,778
بايد در مورد خريد اون کارواش تصميم گيري کنيم
...تا زماني که هنوز

168
00:16:27,945 --> 00:16:30,656
اسکايلر چيکار داري مي کني ؟

169
00:16:30,823 --> 00:16:32,240
منظورت چيه ؟

170
00:16:32,408 --> 00:16:37,913
صبر کن ببينم. تو همه ي تماس هاي منو ميذاري رو پيغام گير ؟
...نه.نه. فقط

171
00:16:38,081 --> 00:16:41,583
چه فکري پش خودت کردي که داري همچين پيغامي
پاي تلفن من مي ذاري ؟

172
00:16:41,751 --> 00:16:43,460
چي داري ميگي ... مگه چي گفتم ؟

173
00:16:43,628 --> 00:16:48,340
يه مدرک واضح از تلاشمون براي
خريد کارواش به جا گذاشتي

174
00:16:48,508 --> 00:16:51,259
حالا به نظرت کار درستي کردي ؟
مدرک چي ؟

175
00:16:51,427 --> 00:16:52,928
داري در مورد چي حرف مي زني ؟

176
00:16:53,096 --> 00:16:56,556
اسکايلر ، اصلا نبايد به هيچ وجه به کلمه ي " کار واش " اشاره کنيم

177
00:16:56,724 --> 00:16:58,433
به خصوص پاي تلفن

178
00:16:58,601 --> 00:17:01,895
چي ميگي ، اين فقط يه کارواشه ، جنده خونه که نيست

179
00:17:02,230 --> 00:17:05,982
يعني حتي اگه نمي تونم اسمش رو ببريم
پس اصلا برا چي داريم مي خريمش ؟

180
00:17:06,150 --> 00:17:08,235
..خدايا! ببين اسکايلر ، خواهش مي کنم

181
00:17:09,362 --> 00:17:10,529
سلام مامان
سلام عزيزم

182
00:17:10,697 --> 00:17:13,907
صبحونه ات روي ميز امادست

183
00:17:16,244 --> 00:17:19,579
دارم بهت ميگم اگه نمي توني
اين قضيه رو درست کني

184
00:17:19,747 --> 00:17:22,249
"با کمايل ميل ميرم سراغ "ساول گودمن

185
00:17:22,417 --> 00:17:26,044
نه.نه.نه خودم درستش ميکنم باشه ؟

186
00:18:31,861 --> 00:18:34,321
مغزم داره از کار مي افته

187
00:18:34,489 --> 00:18:37,407
من دارم ميرم سر کار

188
00:18:38,868 --> 00:18:41,161
پاشو ، جنده

189
00:18:42,914 --> 00:18:44,956
لعنتي

190
00:18:45,958 --> 00:18:50,378
تو خيلي رو کونت حساسي ، داداش

191
00:18:51,005 --> 00:18:53,840
يالا ديگه. وقت تميز کردنه

192
00:18:54,258 --> 00:18:56,468
راست ميگي. کمترين کاريه که ازمون بر مياد

193
00:18:56,636 --> 00:19:00,847
هي ، بيخيال تميز کردن

194
00:19:01,015 --> 00:19:04,768
فقط برين بيرون و برا همه صبحونه بگيرين

195
00:19:04,936 --> 00:19:08,897
تا مي تونيد مشروب بگيرين
پارتي رو زنده نگه دارين

196
00:19:09,065 --> 00:19:10,232
جدي ميگم

197
00:19:10,399 --> 00:19:14,653
مي خوام وقتي برگشتم تخماي همه رو هوا باشه

198
00:19:14,862 --> 00:19:18,031
خيلي خب
گرفتم چي ميگي داداش

199
00:19:26,874 --> 00:19:28,875
يالا ديگه

200
00:19:29,043 --> 00:19:31,378
بيدار شيد پارتي راه بندازين

201
00:21:04,805 --> 00:21:05,889
سلام

202
00:21:07,516 --> 00:21:10,060
مسئول جديد اينجايي ؟
اره

203
00:21:10,227 --> 00:21:11,895
امادش کردين ؟

204
00:21:12,063 --> 00:21:16,274
201.6.

205
00:21:20,196 --> 00:21:22,072
چند کيلو بود ؟

206
00:21:22,281 --> 00:21:24,324
201.6.

207
00:21:24,951 --> 00:21:27,535
اگه ميشه يه بار ديگه وزن اش کن

208
00:21:27,703 --> 00:21:29,704
قانون جديده

209
00:21:33,125 --> 00:21:35,043
چيه والتر ؟

210
00:21:36,629 --> 00:21:38,964
گاس کجاست ؟
برا چي ميپرسي ؟

211
00:21:39,131 --> 00:21:42,801
چون مي خوام باهاش حرف بزنم

212
00:21:45,137 --> 00:21:51,643
مي خوام يه سري قضايا رو باهاش روشن کنم

213
00:21:54,271 --> 00:21:55,772
چيه ؟

214
00:21:56,941 --> 00:21:59,859
ديگه هيچ وقت نمي بينيش ، والتر

215
00:22:12,581 --> 00:22:15,583
ببين کي بيدار شده و گشنه اس

216
00:22:15,751 --> 00:22:17,043
گشنته ؟

217
00:22:17,211 --> 00:22:19,546
اره خوبه. شيرت رو بخور

218
00:22:20,089 --> 00:22:22,382
فقط يکم ديگه طول ميشه باشه عزيزم ؟

219
00:22:22,550 --> 00:22:24,259
باشه ؟

220
00:22:27,471 --> 00:22:29,305
ايناهاش

221
00:22:29,473 --> 00:22:31,766
...خيلي خب . حالا

222
00:22:32,059 --> 00:22:37,397
دادج ( مدل ماشين) قبض هارو دريافت ميکني

223
00:22:37,898 --> 00:22:42,068
...و کارولا ( مدل ماشين )

224
00:22:42,236 --> 00:22:45,030
 هم يه شستشوي دستي داده ميشه

225
00:22:45,197 --> 00:22:47,365
درسته ؟ شستشوي دستي

226
00:22:47,533 --> 00:22:49,200
خيلي خب

227
00:22:49,535 --> 00:22:53,955
سلام ، سلام. چند دقيقه ديگه تحمل کن
و بعدش تو راه خونه ايم

228
00:22:54,123 --> 00:22:55,915
باشه دختر نازم ؟

229
00:22:56,083 --> 00:22:58,835
مامان الان داره کارشو اينجا انجام ميده

230
00:22:59,086 --> 00:23:01,337
مامان داره کارشو مي کنه

231
00:23:07,136 --> 00:23:09,137
آفرين هنک

232
00:23:09,597 --> 00:23:11,765
داري پيشرفت مي کني

233
00:23:13,225 --> 00:23:16,394
داري انجامش ميدي
يالا

234
00:23:17,396 --> 00:23:19,439
چند متر ديگه مونده همش

235
00:23:19,607 --> 00:23:21,232
آها

236
00:23:23,944 --> 00:23:25,820
يا عيسي مسيح

237
00:23:26,280 --> 00:23:29,407
نگاهش کن . خيلي خوب داري ميري عزيزم

238
00:23:29,575 --> 00:23:32,077
يالا، يالا هنک

239
00:23:32,745 --> 00:23:34,537
به حرکت ادامه بده

240
00:23:37,041 --> 00:23:39,584
فقط 10 قدم ديگه مونده

241
00:23:39,752 --> 00:23:40,960
9

242
00:23:41,712 --> 00:23:43,254
8

243
00:23:45,508 --> 00:23:46,758
7

244
00:23:47,927 --> 00:23:50,095
6
6

245
00:23:52,181 --> 00:23:53,973
ديگه رسيدي هنک

246
00:24:00,022 --> 00:24:03,316
همينه خيلي خب رفيق
من به اين ميگم پدرش ُ درآوردن

247
00:24:03,484 --> 00:24:06,361
فوق العاده بود عزيزم

248
00:24:06,862 --> 00:24:08,404
معلومه که بود
خيلي خوبه

249
00:24:08,572 --> 00:24:09,906
آره

250
00:24:10,074 --> 00:24:11,866
! هي

251
00:24:16,163 --> 00:24:18,206
چاک تو مرد خوبي هستي
ممنونم

252
00:24:18,374 --> 00:24:20,333
باعث افتخاره دوست من

253
00:24:20,668 --> 00:24:21,876
فردا همين موقع خوبه ؟

254
00:24:22,044 --> 00:24:23,253
صد در صد فقط

255
00:24:23,420 --> 00:24:25,296
اگه هنوز زنده بودم

256
00:24:26,590 --> 00:24:29,384
جلسه ي خوبي بود
کلي انرژي مثبت داشت

257
00:24:29,552 --> 00:24:31,302
يه عالمه

258
00:24:32,138 --> 00:24:34,806
خيلي عاليه که اينو مي بينم

259
00:24:34,974 --> 00:24:37,350
... فقط

260
00:24:37,518 --> 00:24:38,768
آره

261
00:24:40,104 --> 00:24:41,312
دم رو غنيمت شمردن
( هر چه پيش آيد خوش آيد - نگران آينده نبودن )

262
00:24:41,480 --> 00:24:42,939
همه ي کاري که از دستمون بر مياد همينه

263
00:24:43,107 --> 00:24:45,233
مي دونم فقط

264
00:24:45,401 --> 00:24:47,193
شما باهاش خوب جور شدي

265
00:24:47,653 --> 00:24:49,195
اين

266
00:24:50,906 --> 00:24:54,200
مي خوايد تمام وقت اينجا باشيد ؟
ما اتاق خواب اضافه داريم اينجا

267
00:24:54,368 --> 00:24:56,286
فردا مي بينمتون

268
00:25:03,460 --> 00:25:07,255
امروز خيلي قوي بودي

269
00:25:07,423 --> 00:25:09,924
اشتهات باز نشد ؟
مطمئنم که شده

270
00:25:10,092 --> 00:25:12,802
گوش کن ، داشتم به آشپزي امشب فکر مي کردم
... پس

271
00:25:12,970 --> 00:25:14,262
مري

272
00:25:16,265 --> 00:25:17,807
برو بيرون

273
00:25:40,164 --> 00:25:43,499
ديگه موقعش بود
اوه خداي من

274
00:25:45,753 --> 00:25:48,338
اين چرا اينجوريه پسر ؟ برش نخورده

275
00:25:48,505 --> 00:25:51,341
آره درسته، مدلش اينطوريه ديگه
چه مدلي ؟

276
00:25:51,508 --> 00:25:55,511
مدل اونجا ديگه، اونا پيتزاهاشون رو برش نمي زنن
و اينطوري ميذارن سريعتر دستت برسه

277
00:25:55,679 --> 00:25:57,805
چه سريعتري ؟
مگه برش دادن يه پيتزاي لعنتي چقدر زمان مي بره ؟

278
00:25:57,973 --> 00:25:59,974
شايد اينطوري دموکراتيکه دادا ، مي دوني ؟

279
00:26:00,142 --> 00:26:03,478
همون طور که درخت کريسمست ُ خودت جدا مي کني پيتزاتم خودت مي بري

280
00:26:03,646 --> 00:26:05,146
آره دموکراتيکه
( مبتني بر دموکراسي )

281
00:26:05,648 --> 00:26:08,524
من الان قراره با اين چيکار کنم ؟
جوش نزن رفيق

282
00:26:08,692 --> 00:26:11,027
يه چيز تيزي مثل قيچي نداري ؟

283
00:26:11,195 --> 00:26:12,946
من خوب اين جنده رو باهاش جر ميدم

284
00:26:14,281 --> 00:26:16,532
هي بيا تو

285
00:26:16,951 --> 00:26:18,368
هي ميشه ببيني کيه ؟

286
00:26:18,535 --> 00:26:22,747
گمونم شما ( خطاب به پيتزا فروشي ) حدود 10 ميليون پيتزا در سال درست مي کنيد

287
00:26:22,915 --> 00:26:26,542
هر پيتزا حدود 10 ثانيه براي برش خوردن وقت مي بره

288
00:26:26,710 --> 00:26:29,045
با يه نفر در ساعت هم بگيم ميشه

289
00:26:29,964 --> 00:26:31,381
نمي دونم

290
00:26:32,049 --> 00:26:33,174
خيلي ؟

291
00:26:33,342 --> 00:26:34,509
هي جسي

292
00:26:35,469 --> 00:26:37,053
... يه نفر

293
00:26:37,805 --> 00:26:39,389
آره

294
00:27:05,291 --> 00:27:07,875
خب چطوري ؟

295
00:27:09,086 --> 00:27:10,920
دارم دلالي شيشه مي کنم

296
00:27:12,172 --> 00:27:13,965
براک چطوره ؟

297
00:27:15,509 --> 00:27:17,552
خوب ـه

298
00:27:19,805 --> 00:27:23,850
براک عزيزم ، تو ماشين منتظر بمون ، باشه ؟
حرف هاي بزرگانه داريم

299
00:27:24,018 --> 00:27:26,811
برو تو مرد کوچک ، بعدا ميايم پيشت

300
00:27:32,484 --> 00:27:34,652
فکر کنم مي دوني من بهت زنگ مي زدم

301
00:27:35,946 --> 00:27:37,488
آره

302
00:27:37,948 --> 00:27:39,741
من حسابي اين روزا سرم تو کار و بار شلوغ ـه

303
00:27:40,034 --> 00:27:43,995
جسي من نيومدم اينجا که مجبورت کنم برام عذر و بهونه بياري

304
00:27:44,788 --> 00:27:48,666
تو کارهاي ديگه داري که بايد بهشون برسي
متوجه م

305
00:27:48,959 --> 00:27:51,794
فقط يه چيزي هست که من و تو بايد درباره ش حرف بزنيم

306
00:27:52,755 --> 00:27:54,672
و اون اينه

307
00:27:56,550 --> 00:27:58,593
بعد از اينکه توماس کشته شد
دو نفر از بلوک مون

308
00:27:58,761 --> 00:28:01,262
دو نفر از اعضاي باندي که قبلا باهاشون مي پريد
با ماشين زير گرفته شدن

309
00:28:01,430 --> 00:28:06,768
يکي شون با تير زدن تو مغزش
همون شب ، اين رو انداختن تو صندوق پستيم

310
00:28:13,317 --> 00:28:15,026
کار تو بوده ؟

311
00:28:25,829 --> 00:28:27,080
مي دوني چيه ؟

312
00:28:27,247 --> 00:28:31,501
هر کاري که مجبور بودي با قاتل هاي برادرم بکني
نمي خوام بدونم

313
00:28:32,544 --> 00:28:34,587
اما بايد يه چيز رو بهم بگي

314
00:28:40,469 --> 00:28:42,095
نه

315
00:28:47,476 --> 00:28:50,353
من قراره دقيقا با اين چيکار کنم ؟

316
00:28:51,397 --> 00:28:55,358
ازش استفاده کن تا خودت و براک رو
از اون منطقه ي گوه دوني بياري بيرون

317
00:28:56,693 --> 00:28:59,112
يا مي توني بري و روي شيشه خرجشون کني

318
00:28:59,279 --> 00:29:01,489
و منم براي متوقف کردنت هيچ چاره اي ندارم

319
00:29:03,492 --> 00:29:06,411
اما بايد اينو باور کنم که اون کارو نمي کني

320
00:31:53,662 --> 00:31:55,621
برو خونه والتر

321
00:32:20,939 --> 00:32:22,732
چطورين ؟

322
00:32:23,233 --> 00:32:24,900
سلام

323
00:32:25,068 --> 00:32:26,402
همشون آجرن ؟

324
00:32:27,904 --> 00:32:29,739
سنگ هستن

325
00:32:32,117 --> 00:32:33,951
مي خواي براتون بيارمشون تو ؟

326
00:32:34,119 --> 00:32:35,828
آره ممنونم

327
00:32:43,003 --> 00:32:45,338
مري ؛ کاني هاي من رسيدن ؟

328
00:32:45,505 --> 00:32:46,839
آره هنک

329
00:32:47,007 --> 00:32:48,049
چند تا جعبه ن ؟

330
00:32:48,216 --> 00:32:52,219
نمي دونم
سه تا 4 تا ، يه صدتايي

331
00:32:52,387 --> 00:32:54,388
يه ميليون

332
00:32:54,681 --> 00:32:55,806
چمي دونم

333
00:32:55,974 --> 00:32:57,933
نگاهشون کردي که آسيب نديده باشن ؟

334
00:32:58,101 --> 00:32:59,352
اوه خداي من

335
00:33:00,270 --> 00:33:02,730
اينا سنگن هنک
نه اينا کاني هستن

336
00:33:02,898 --> 00:33:07,068
خداي من مري ، من يه سري سنگ معدني تو راه دارم
که خيلي ظريفن ، خيلي خب ؟

337
00:33:07,235 --> 00:33:09,570
و من هيچ جعبه اي که محتوياتش صدمه ديده باشن قبول نمي کنم

338
00:33:09,738 --> 00:33:13,699
من جنسي که کونش ُ پاره کردن باشن از اون حرومزاده ها تحويل نمي گيرم  ، افتاد ؟

339
00:33:13,867 --> 00:33:15,368
فقط

340
00:33:17,162 --> 00:33:19,246
عزيزم ميشه چکشون کني ؟

341
00:33:19,831 --> 00:33:22,041
چکشون کن لطفا

342
00:33:34,221 --> 00:33:35,971
هي تو ، خيلي داري واکس مي زني

343
00:33:36,139 --> 00:33:37,682
بسه ديگه انقدر هدرش نده

344
00:33:37,849 --> 00:33:41,227
ببين به برادرت بگو
که اگه فردا آفتابي نشه

345
00:33:41,395 --> 00:33:44,105
مجبور ميشم اخراجش کنم
خب برو

346
00:33:44,272 --> 00:33:46,148
و ديگه هم بهونه اي در کار نباشه

347
00:33:47,401 --> 00:33:50,945
آقاي والنتز
اسم من اسکايلر وايتِ

348
00:33:51,113 --> 00:33:52,822
چيکار مي کنيد ؟

349
00:33:58,495 --> 00:34:01,330
شما مي خوايد کارواش منو بخريد ؟
بله

350
00:34:01,498 --> 00:34:05,251
و آماده م همين الان در مورد قيمتش با هم حرف بزنيم
اگه مايل باشيد

351
00:34:05,419 --> 00:34:07,837
فکر مي کنيد اين کار آسونيه ؟

352
00:34:08,004 --> 00:34:11,549
شما حاضريد چهار دست و پا بزنيد

353
00:34:11,717 --> 00:34:14,552
و مثل يه خدمتکار بشينيد بسابيد

354
00:34:14,720 --> 00:34:18,013
با اون همه مواد شيميايي که پوست قشنگتون رو مي خوره

355
00:34:18,181 --> 00:34:19,765
و سوزش چشم هاتون ؟

356
00:34:20,058 --> 00:34:23,561
خب من يه چيزهايي درباره ي سابيدن مي دونم

357
00:34:23,729 --> 00:34:27,106
نصيحت و توصيه ي ديگه اي نداريد ؟
چونکه در اين مورد خيلي مصمم و جديم

358
00:34:27,274 --> 00:34:28,566
خوبه

359
00:34:28,734 --> 00:34:30,901
منم همين طور

360
00:34:31,236 --> 00:34:35,156
من 30 سال تموم جون کندم
تا اين ساختمون رو از هيچي سرپا کردم و به اينجا رسوندم

361
00:34:35,449 --> 00:34:38,492
اونم با دست هاي خودم
و با خون و عرق خودم

362
00:34:38,660 --> 00:34:40,745
مي تونم جدا اينو درک کنم

363
00:34:41,538 --> 00:34:43,080
خب با در نظر گرفتن اين

364
00:34:43,248 --> 00:34:45,791
رقم پيشنهادي هستش که بهم بگيد ؟

365
00:34:45,959 --> 00:34:47,626
رقمي که فکر مي کنيد به اندازه ي کافي براي اينجا مناسب باشه

366
00:34:47,794 --> 00:34:49,962
ده ميليون دلار

367
00:34:57,304 --> 00:35:01,056
خب بياين با 879 هزار تا شروع کنيم

368
00:35:01,224 --> 00:35:05,019
اين رقم رو ديگه از کجات در آوردي ؟
از تو کونت درآوردي ؟

369
00:35:08,857 --> 00:35:13,152
در بهترين روزتون
تو هر ساعت مي تونيد ميانگين 19 تا ماشين رو سرويس بديد

370
00:35:13,320 --> 00:35:17,406
با توجه به اين ، من سود اضافه اي هم براي
واکس هاي دستشوي و مابقي چيزهاش در نظر گرفتم

371
00:35:17,574 --> 00:35:19,617
و مخارج کلي و دستمزدهاي کارگران و هزينه هاي تعميرات و نگهداري

372
00:35:19,785 --> 00:35:22,369
حق الزحمه ها ، استهلاک رو ازش کم کردم

373
00:35:22,537 --> 00:35:25,790
که نتيجه ي مقايسه ي اينجا با يه کارواش ديگه در حد خودتون
تو البکورکي مکزيک

374
00:35:25,957 --> 00:35:29,376
ميشه اين رقم تخميني از درآمد ساليانه تون ( گردش پول ) که اينجا نوشته شده

375
00:35:30,003 --> 00:35:34,673
که من هزينه ي رشد اقتصادي استاندارد ساليانه رو هم در نظر گرفتم
و همين طور قيمت در حال حاضر ملک شما رو اضافه کردم

376
00:35:34,841 --> 00:35:39,553
که با يه تخمين کلي ميشه مبلغ 829 هزار دلار

377
00:35:39,721 --> 00:35:45,267
که علاوه بر همه ي اين مبالغ من دست و دلبازانه يه 50 هزار دلار هم گذاشتم روش

378
00:35:45,894 --> 00:35:48,312
که مبلغ پيشنهاديم توهين آميز نباشه

379
00:35:49,606 --> 00:35:51,482
بيست ميليون دلار

380
00:35:53,151 --> 00:35:54,944
باشه آقاي ولينتز

381
00:35:55,111 --> 00:35:57,738
اين قيمتي هستش که براي والتر وايت پيشنهاد ميدم

382
00:35:59,741 --> 00:36:02,910
آره
فکر مي کني من نمي دونم کي هستي ؟

383
00:36:03,078 --> 00:36:04,245
يادمه

384
00:36:04,412 --> 00:36:07,915
... خب من وانمود نمي کنم که
شوهر شما

385
00:36:08,083 --> 00:36:10,584
يه دفعه ي گذاشت رفت

386
00:36:11,211 --> 00:36:15,548
اون دستگاه هاي تصفيه ي هواي منو شکست
اون بهم ناسزا گفت و کيرشو بهم حواله داد

387
00:36:15,715 --> 00:36:17,925
و حالا مي خواد کارواش منو بخره

388
00:36:18,093 --> 00:36:21,512
اما انقدر مرد نيست که
خودش بياد اينجا و رو در رو باهام صحبت کنه

389
00:36:21,680 --> 00:36:23,848
به جاش ، زنش رو مي فرسته
ببخشيد ؟

390
00:36:24,015 --> 00:36:26,684
اگه والتر وايت مي خواد کارواش منو بخره

391
00:36:26,852 --> 00:36:30,896
قيمت اينجا براش 20 ميليون ـه

392
00:36:31,064 --> 00:36:32,106
حالا لطفا بفرماييد بريد

393
00:36:47,038 --> 00:36:51,166
اخيرا يکي از عزيزان تون رو
تو ضايعه ي مصيبت بار هوايي از دست داديد ؟

394
00:36:51,459 --> 00:36:54,587
شده آسيب ببينيد
شوکه شده باشيد

395
00:36:54,754 --> 00:36:58,048
يا اموالتون خسارت ديده باشه
بخاطر بقاياي لاشه ي هواپيما

396
00:36:58,216 --> 00:37:00,634
يا خدايي نکرده سقوط بقاياي اجساد  ؟

397
00:37:00,802 --> 00:37:03,012
اگه اينطوريه با من تماس بگيريد ، سول گودمن

398
00:37:03,179 --> 00:37:05,681
بديهي ايه که
اون عدد 6 رقمي ، 7 رقمي

399
00:37:05,849 --> 00:37:09,393
شايدم 8 رقمي که به عنوان غرامت
مي تونم براتون جفت و جور کنم

400
00:37:09,561 --> 00:37:13,439
هيچوقت نمي تونه اون سوراخ ايجاد شده توي قلبتون رو
که بخاطر مصيبت غمباري که براي شما اتفاق افتاده ، پر کنه

401
00:37:13,607 --> 00:37:16,191
اما شما لياقت عدالت رو داريد

402
00:37:16,359 --> 00:37:19,361
پس اگه مي خوايد راي دادگاه رو
به نفع خودتون برگردونيد

403
00:37:19,696 --> 00:37:20,946
بهتره با سول تماس بگيريد

404
00:37:21,114 --> 00:37:25,284
سول گودمن ، وکيل دعاوي
(505)503-4455

405
00:37:25,535 --> 00:37:28,704
-

406
00:37:50,685 --> 00:37:53,020
تو بهتره ياد بگيري چجوري بهتر تعقيب کني

407
00:37:53,188 --> 00:37:56,106
اگه مي خواي بازم اينکارو ادامه بدي

408
00:37:58,693 --> 00:38:00,861
مي تونم يه نوشيدني مهمونت کنم ؟

409
00:38:02,739 --> 00:38:04,907
سيک بعدي ، بعد از اين يکي که تمومش کردي

410
00:38:06,451 --> 00:38:09,453
چرا که نه ؟ تو خيلي بيشتر از من پول درمياري

411
00:38:16,044 --> 00:38:18,712
يه سِيک ديگه براي اون
و منم از همين مي خوام

412
00:38:18,880 --> 00:38:20,422
بدون يخ

413
00:38:27,472 --> 00:38:32,518
احساس مي کنم انگار بايد کارمو بهت توضيح بدم
( توجيه )

414
00:38:33,144 --> 00:38:36,939
يه کارهايي بوده که من انجام دادم
که مي خوام درکشون کني

415
00:38:38,817 --> 00:38:42,111
دلم نمي خواست هيچ کدوم از اين اتفاق ها بيفته

416
00:38:44,239 --> 00:38:48,617
هر کاري که کردم
بخاطر وفاداري به شريکم بوده

417
00:38:49,577 --> 00:38:51,328
... و بعد ، بعدا

418
00:38:51,538 --> 00:38:53,330
... البته ...

419
00:38:53,623 --> 00:38:56,166
کاملا بخاطر دفاع از خود بوده...

420
00:38:56,334 --> 00:38:58,794
اميدوارم بتوني درکش کني

421
00:38:59,295 --> 00:39:02,131
درست مثل من که درک کردم که

422
00:39:06,636 --> 00:39:10,514
اينو درک کردم که وقتي مي خواستي منو بکشي

423
00:39:10,682 --> 00:39:14,935
داشتي فقط دستورات رو اجرا مي کردي
اينو کاملا مي فهمم

424
00:39:15,395 --> 00:39:17,062
و هيچ خصومت و کينه اي ازت به دل نگرفتم

425
00:39:17,230 --> 00:39:21,275
خب اين ديگه جاي نگراني براي من نداره
( اين مشکل حل شده )

426
00:39:22,485 --> 00:39:25,696
مايک ، مي خوام بهت بگم
مي فهمم چي ميگي

427
00:39:25,864 --> 00:39:27,156
خوبه

428
00:39:27,323 --> 00:39:29,450
برو بالا والتر

429
00:39:42,756 --> 00:39:45,424
اين يکي دو هفته ي لعنتي که گذشت

430
00:39:48,011 --> 00:39:50,888
آدمو انگشت به دهن ميذاره که کارش به کجاها کشيده

431
00:39:59,689 --> 00:40:05,194
منظورم اينه که
ديگه نمي تونم از نظر احساسي تو اين قضيه تنها باشم

432
00:40:06,112 --> 00:40:07,988
نه ديگه بعد از اتفاقي که براي ويکتور افتاد

433
00:40:11,034 --> 00:40:16,622
پس، اون تفنگ برا چيه ؟

434
00:40:16,956 --> 00:40:19,750
سمت راستت کنار کمربندت

435
00:40:19,918 --> 00:40:24,922
من يکي دو روز پيش تو آزمايشگاه متوجه ش شدم
با خودت بيارش اگه اينطوري احساس بهتري مي کني

436
00:40:25,090 --> 00:40:28,258
اما وقتي قضيه بيخ پيدا کنه کمکت نمي کنه

437
00:40:28,551 --> 00:40:31,595
مايک ، من حتما بايد اينو صاف و پوست کنده بهت بگم ؟

438
00:40:32,764 --> 00:40:34,640
... من و تو

439
00:40:34,808 --> 00:40:36,391
هر دو يه طرفيم
( هر دومون يه مشکل مشترک داريم )

440
00:40:36,559 --> 00:40:37,810
مشروبت ُ بزن

441
00:40:37,977 --> 00:40:41,063
اگه سر ويکتور اومد ، سر تو هم مي تونه اون اتفاق بياد

442
00:40:41,231 --> 00:40:43,899
و اصلا هدف کوفتيش از اون کار چي بود ؟

443
00:40:44,067 --> 00:40:45,734
ممم ؟ يه پيام ؟

444
00:40:45,902 --> 00:40:49,029
اون گلوي يه مرد رو بريد تا فقط يه پيام برسونه ؟

445
00:40:49,197 --> 00:40:51,281
تو بردي والتر

446
00:40:51,658 --> 00:40:53,867
تو کارو گرفتي دوباره

447
00:40:54,953 --> 00:40:58,956
يه لطفي در حق خودت بکن
و ياد بگير به عنوان جواب "آره" بگي
( بله قربان گو باشي )

448
00:40:59,249 --> 00:41:01,458
آره درسته من کارو گرفتم

449
00:41:01,626 --> 00:41:03,210
اما براي چه مدتي ؟

450
00:41:06,840 --> 00:41:10,968
منو ببر تو يه اتاق پيش اون

451
00:41:11,970 --> 00:41:15,764
مايک ، فقط همين کارو بکن برام

452
00:41:16,349 --> 00:41:18,475
و بقيه ش با خودم

453
00:41:25,358 --> 00:41:27,109
حرفت تموم شد ؟

454
00:41:31,531 --> 00:41:33,073
آره

455
00:42:07,442 --> 00:42:09,651
ممنون براي مشروب

456
00:42:23,875 --> 00:42:26,543
هي پسر ، خوب بلدي چطوري مهموني بگيري داداش

457
00:42:26,711 --> 00:42:29,213
معرکه بود ، خدا بود

458
00:42:29,505 --> 00:42:32,090
شوخي مي کنيد ، شما دو تا کجا ؟

459
00:42:32,258 --> 00:42:36,220
جسي من حدودا يه کله 3 روز بيدار بودم

460
00:42:36,387 --> 00:42:38,263
دارم به اسليستک تبديل ميشم

461
00:42:38,431 --> 00:42:39,723
خب همينجا چتر شو

462
00:42:39,891 --> 00:42:41,934
اينجوري نيست که جا نداشته باشم

463
00:42:42,101 --> 00:42:46,313
آره ، خيلي هم خوب و باحاله پسر
اما فکر کنم من بايد

464
00:42:46,481 --> 00:42:50,317
قراره به گربه م غذا بدم

465
00:42:50,485 --> 00:42:52,861
حالا هرچي بچه کوني
تو چطور ؟

466
00:42:53,029 --> 00:42:56,531
يا بايد کله پات کنم و
ببينم جنده منده تو جيبات داري يا نه ؟

467
00:42:56,699 --> 00:42:59,243
داداش يه جورايي دارم ميميرم اينجا

468
00:42:59,410 --> 00:43:02,329
به اين افتخار نمي کنم اما اين حقيقت محض ـه

469
00:43:03,206 --> 00:43:06,083
داداش مي دوني که ما دوست داريم

470
00:43:06,251 --> 00:43:10,671
حالا که مثل روزاي سابق برگشتي تو خط
پس هيچي مثل روزهاي خوب آينده نميشه

471
00:43:12,924 --> 00:43:16,218
حرفم اينه که هنوز کلي برنامه با هم داريم

472
00:43:16,803 --> 00:43:18,553
آره مرد

473
00:43:19,138 --> 00:43:20,973
کاملا

474
00:43:22,976 --> 00:43:25,811
داشتم فکر مي کردم ، مثلا ، هفته ي بعد ؟

475
00:43:25,979 --> 00:43:28,772
آره حتما مرد ، هفته ي بعد

476
00:43:28,940 --> 00:43:30,649
الان ناراحت نيستي ازمون ؟

477
00:43:30,858 --> 00:43:32,943
نه با هم خوبيم

478
00:43:35,859 --> 00:43:45,944
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
