WEBVTT

00:00.101 --> 00:03.101
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:03.525 --> 00:06.947
در پايان
مي‌تونم بگم که ما اين جريان رو کاملا جدي مي‌گيريم

00:07.018 --> 00:09.520
هم اداره‌ي پليس هم سازمان دي.اي.اِي

00:10.068 --> 00:12.227
جلوگيري از توليد و فروش متا‌آمفتامين همچنان به‌عنوان

00:12.354 --> 00:13.958
يکي از بالاترين اولويت‌هامون به قوت خود باقيست

00:14.241 --> 00:15.955
و همين‌طور تمام توجه خودمون رو بر روي

00:16.082 --> 00:18.534
پرونده‌ي سرقت از آزمايشگاه مدرسه‌تون قرار مي‌ديم

00:18.659 --> 00:22.102
بهتون اطمينان ميدم که در تحقيقاتمون
تمامي جوانب و زوايا براي دستگيري

00:22.322 --> 00:24.744
شخص يا اشخاصي که مرتکب اين سرقت شدن
در نظر گرفته ميشن

00:24.847 --> 00:26.783
اگه سوالي داريد الان مي‌تونيد بپرسيد

00:27.429 --> 00:28.217
بفرماييد

00:28.404 --> 00:30.683
از حرفاتون اين‌طور پيداس که انگار
هنوز کسي رو دستگير نکرديد

00:31.201 --> 00:33.973
پس سرايداري که
تو مدرسه مواد فروشي مي‌کرد چي شد؟

00:34.116 --> 00:37.298
هيچ نشونه‌اي دال بر اين‌ که
اين شخص دستي در خريد ‌و‌فروش مواد داشته وجود نداره

00:37.399 --> 00:40.937
اون بخاطر داشتن مقدار کمي ماريجوانا
اونم نه در مدرسه بلکه تو ماشينش

00:41.327 --> 00:42.696
دستگير شد

00:42.946 --> 00:44.882
و بعد از اون هم اخراج شده

00:44.974 --> 00:46.563
شنيدم سابقه‌دار هم بوده

00:46.677 --> 00:48.860
مي‌خوام بدونم اصلا چطوري از اول استخدام شده

00:48.967 --> 00:49.609
راست ميگه

00:49.705 --> 00:50.931
چرا واسه چک کردن سابقه‌اش استعلام نگرفتيد؟

00:51.025 --> 00:52.306
اينکار انجام شده

00:52.412 --> 00:55.457
اما فعلا داريم سياست‌ها
و قوانين استخدامي مدرسه رو بازبيني مي‌کنيم

00:55.581 --> 00:56.922
اميدوارم اقدامات بيشتري در دست انجام باشه

00:57.127 --> 00:59.295
اين يارو درست جلوي دخترم دستگير شده

00:59.433 --> 01:01.168
حالا دزدي آزمايشگاه که کار همين بابا بوده ديگه؟

01:01.260 --> 01:03.133
درحال حاضر ما چنين نظري نداريم

01:03.629 --> 01:05.085
در حال بررسي ساير افرادي که به اون قسمت
دسترسي دارن هستيم

01:05.614 --> 01:07.266
البته نه فقط گروه خدماتي مدرسه

01:07.347 --> 01:08.798
ميگين يعني وقتي کسي اونجا نبوده يواشکي دزدي کردن؟

01:08.874 --> 01:10.525
زمان دقيقش رو نمي‌دونيم؟

01:10.665 --> 01:13.135
يعني ممکنه در ساعات برگزاري کلاس‌ها اين اتفاق افتاده باشه؟

01:13.239 --> 01:14.677
ما هنوز نمي‌تونيم زمان يا روز دقيقي رو برآورد کنيم

01:14.754 --> 01:17.629
اما هيچ نشونه‌اي از ورود مخفيانه به اونجا درکار نيست

01:17.719 --> 01:20.414
پس کار هر کي بوده کليدش رو داشته؟

01:20.619 --> 01:22.946
يعني کار خودي بوده؟

01:22.981 --> 01:24.209
يکي که هنوز تو مدرسه مشغول به کارـه؟

01:24.318 --> 01:25.708
جناب فعلا نمي‌تونم در مورد

01:25.832 --> 01:27.892
جزئياتش باهاتون بحث کنم
اما اينو مي‌تونم بگم که

01:28.140 --> 01:29.874
ما افراد کاربلدي داريم که

01:29.951 --> 01:31.324
به‌شدت درحال کار کردن رو اين پرونده هستن

01:31.419 --> 01:32.727
ببخشيد قربان

01:32.871 --> 01:34.146
اما به‌نظر مياد اين حرفاتون صرفا
واسه دل‌خوش‌کنيه

01:34.225 --> 01:35.754
ما مي‌خوايم از بچه‌هامون مراقبت کنيم

01:35.867 --> 01:37.239
بايد باهامون رو ‌راست باشيد

01:37.348 --> 01:39.559
باور کنيد ما داريم تمام اطلاعات‌مون رو

01:39.779 --> 01:40.495
در اختيارتون مي‌ذاريم

01:40.655 --> 01:42.167
مي‌دونيد دوست دارم چي تو اين مدرسه ببينم؟

01:42.282 --> 01:43.511
سگ‌هاي بوکش

01:43.588 --> 01:45.882
آره. سگ‌هاي ردياب و دستگاه‌هاي فلزياب

01:45.978 --> 01:48.018
و جستجوي کمدها و تفتيش بدني

01:48.096 --> 01:49.856
آموزش‌پرورش ناحيه در اين زمينه‌ها
سياست‌هاي سخت‌گيرانه‌اي وضع کرده

01:49.966 --> 01:51.561
شنيدم تو يه مدرسه‌ي کانادايي

01:51.681 --> 01:54.005
يکي از مسئولين زمين‌هاي ورزش رو
به‌همراه مواد دستگير کردن

01:54.161 --> 01:55.690
و فرداش فهميدن که

01:55.815 --> 01:58.007
نصف دانش‌آموزها با ال.اس.دي نئشه بودن
[نوعي مواد مخدر]

01:58.081 --> 02:00.932
ال.اس.دي؟ پس کي مي‌خواستيد اينو بهمون بگيد؟

02:01.079 --> 02:02.210
نه لطفا آروم باشيد

02:02.553 --> 02:04.508
کسي حرفي از ال.اس.دي نزد

02:06.405 --> 02:16.976
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:19.405 --> 02:20.976
والت؟

02:22.831 --> 02:24.440
بله

02:24.551 --> 02:28.264
آقاي وايت درحال حاضر بخاطر
دوره‌ي درمانيشون در مرخصي استعلاجي به‌سر‌مي‌برن

02:28.371 --> 02:30.823
اما ازونجايي‌ که ايشون
رئيس هيئت‌علمي هستن

02:30.902 --> 02:33.657
براي حضور درجمع‌مون تلاش شاياني داشتن

02:33.833 --> 02:39.074
مايلم از اين فرصت استفاده کنم
و بخاطرش ازشون تشکر کنم

02:45.972 --> 02:47.734
ميشه لطفا در مورد

02:47.861 --> 02:49.875
وسايلي که دزديده شدن بيشتر واسمون بگي؟

02:50.097 --> 02:52.090
لطفا -
بله -

02:55.026 --> 02:57.379
و ازتون ممنونم

03:01.921 --> 03:04.179
:ليست اجناس گم شده‌ي آزمايشگاه به شرح زير است

03:04.308 --> 03:08.253
يک عدد تنگ بالني

03:08.437 --> 03:12.622
پنج هزار ميلي‌ليتري نسوز
يک عدد فلاسک

03:12.715 --> 03:15.285
هشتصد ميلي‌ليتريه
بازيافت‌کننده‌ي کلدال

03:15.409 --> 03:20.222
دو عدد ماسک تنفسي فيلتردار
يه سري قيف جداکننده

03:20.354 --> 03:22.385
يک عدد دستگاه تقطير
با پيچ گرماسنج

03:30.153 --> 03:34.285
اوه، اوه، زانوم -
خيلي‌خب -

03:35.175 --> 03:38.249
چي شد يه دفعه اينکارو کرديم؟

03:38.310 --> 03:41.196
و چرا انقدر لعنتي حال داد؟

03:42.806 --> 03:45.392
چون غير‌قانوني بود

04:23.234 --> 04:24.981
اينم از زيرزمين

04:25.185 --> 04:26.529
البته نيمه‌کاره‌‌ست

04:26.605 --> 04:28.248
اما يه نگاه به اين همه فضايي که داره بندازيد

04:28.337 --> 04:31.647
جون ميده واسه اتاق ضبط يا استوديو پخش راه انداختن

04:31.720 --> 04:33.882
فقط تصور کنيد چه کارهايي که اينجا مي‌تونيد انجام بديد

04:34.886 --> 04:38.505
راستي يادتون باشه
ارزش اين خونه به محله‌اش ـه

04:38.631 --> 04:40.913
باغچه‌هاي بزرگِ دم ِ در
درخت‌هاي سرسبز سايه‌دار

04:40.956 --> 04:43.491
يه باشگاه خصوصي هم که همين نزديکياس
[باشگاه ورزشي - تفريحي]

04:49.915 --> 04:52.127
چه بلايي سر اينجا اومده؟

04:52.801 --> 04:57.306
يه مقداري تعمير شده
اما عوضش اسکلت اين خونه حرف نداره

05:01.549 --> 05:03.466
مي‌دونيد چيه؟
ما پول پيش نمي‌گيريم

05:03.608 --> 05:05.673
يه خونه‌ي نوساز هم همين بغل واستون سراغ دارم

05:05.760 --> 05:06.930
جدا؟ -
آره -

05:07.232 --> 05:07.826
سلام

05:08.066 --> 05:09.372
سلام

05:09.896 --> 05:11.864
بازديد فقط با قرار قبلي ـه

05:12.048 --> 05:13.923
با صاحب‌خونه کار دارم

05:15.733 --> 05:17.087
... اون

05:17.462 --> 05:20.065
تو آر.وي ـه

05:25.470 --> 05:27.733
هي، از قبل بايد وقت بگيريد

05:40.892 --> 05:42.907
حالت چطوره؟

05:45.207 --> 05:47.569
تو مايه‌هاي خودت

05:47.838 --> 05:51.452
دهنتو ... شبيه لکس لوثر شدي
[يکي از کرکترهاي کميک بوکي]

05:52.530 --> 05:54.338
گوش‌کن. من اومدم بيمارستان ملاقاتت

05:54.452 --> 05:55.934
اما خواب بودي

05:56.044 --> 05:58.478
آره، اسکيني‌پيت گفتش که آدرس توکو رو مي‌خواستي

05:58.785 --> 06:01.785
رفتارت جوري بوده که
انگار قصد انتقام داري

06:01.941 --> 06:05.805
اما مشخصه که سرعقل اومدي
چون هنوز زنده‌اي

06:06.056 --> 06:08.118
نه، رفتم ديدمش -
چرت ميگي -

06:08.158 --> 06:10.502
حالا خونه‌ت رو چرا داري مي ‌فروشي؟

06:10.628 --> 06:12.356
آخه دو نفر اونجا بودن که

06:12.455 --> 06:14.930
تبديل شدن به آب‌تمشک و با سيفون رفتن پايين

06:14.995 --> 06:17.428
حتي نمي‌تونم اونجا درست‌حسابي برينم

06:17.601 --> 06:20.361
تاحالا ديگه کل خونه بايد روح‌زده شده باشه

06:21.627 --> 06:24.665
جدي که نگفتي رفتي ديدن توکو؟

06:25.420 --> 06:27.387
بيا

06:29.666 --> 06:31.989
اين 17 هزار و 500 دلاره

06:32.160 --> 06:34.177
سهمت از 35 هزارتا

06:34.296 --> 06:36.124
به‌اضافه‌ي 15 هزارتا هم بالاش

06:36.260 --> 06:37.632
مال خودته

06:37.759 --> 06:39.193
خودت به‌دستش آوردي

06:39.333 --> 06:40.908
اينا رو از توکو گرفتي؟

06:41.016 --> 06:42.031
آره

06:42.126 --> 06:44.497
پس داري ميگي توکو بهت داده؟

06:44.598 --> 06:45.858
يه قراري با هم گذاشتيم

06:45.978 --> 06:47.947
باهاش قرار گذاشتي؟

06:48.115 --> 06:49.364
آره

06:49.536 --> 06:50.943
صبرکن بينم
چرا با اون لاشي

06:51.065 --> 06:52.671
قرار گذاشتي؟

06:52.780 --> 06:54.219
نمي‌بيني باهام چيکار کرده؟

06:54.355 --> 06:57.070
چون به‌نظرم مي‌تونيم باهمديگه کار کنيم

06:57.273 --> 06:59.052
به يه درک و تفاهمي ازهم رسيديم

06:59.180 --> 07:01.613
عمرا رفيق. ازين خبرا نيست

07:01.734 --> 07:03.548
يه نگاه به پولي که تو دستته بنداز

07:03.672 --> 07:07.381
حالا تصورش رو بکن هر‌هفته همين‌قدر دربياري

07:07.616 --> 07:08.946
درسته

07:09.051 --> 07:12.178
هفته‌اي دو پوند
پوندي 35 هزارتا

07:12.264 --> 07:15.809
بدون اينکه حتي بهم چيزي بگي
رفتي به اين

07:15.904 --> 07:20.833
مرتيکه‌ي رواني کُـس‌مغز قاتل

07:21.037 --> 07:22.374
گفتي که

07:22.452 --> 07:25.151
هفته‌اي دو پوند واسش جنس مياريم؟

07:25.212 --> 07:26.631
خب سطح توليدمون رو بالاتر مي‌بريم

07:26.731 --> 07:27.553
يکي دوساعت بيشتر از قبل کار مي‌کنيم

07:27.661 --> 07:28.988
نمي‌خواد واسه من از بيشتر کار کردن حرف بزني

07:29.111 --> 07:30.445
سودو رو چيکار کنيم رفيق؟

07:30.549 --> 07:32.420
از کجا مي‌خوايم جورش کنيم؟

07:32.514 --> 07:36.060
فکر کردي اين جور چيزها از آسمون واسمون مي‌باره؟

07:36.403 --> 07:39.142
يه هفته وقتمو مي‌گيره تا رديفش کنم

07:39.260 --> 07:41.398
بايد کلي راه رو تا "لاس کروسس" برم

07:41.470 --> 07:44.441
چهارصد مايل رفت و برگشت رو بايد برم
تا "اسمارف"هامو ببينم

07:44.544 --> 07:45.325
اسمارف‌ها؟

07:45.445 --> 07:47.676
اونايي که ميرن داروخونه‌ها

07:47.769 --> 07:51.015
هربار چند جعبه‌ مي‌خرن و بعدش ميان بهم مي‌فروشن

07:51.112 --> 07:52.341
تازه شايد همه‌اش فقط

07:52.424 --> 07:54.010
واسه نيم‌پوند اينا جواب بده

07:54.199 --> 07:58.065
حالا به اين ميگن قسمت تخمي ِ نقشه‌‌ي
بي‌نظير کاري جنابعالي

07:58.226 --> 07:59.158
خب بابا

07:59.253 --> 08:00.374
البته که اگه قبلش ازم مي‌پرسيدي

08:00.478 --> 08:02.846
الان مي‌دونستي چند چنديم

08:04.525 --> 08:06.241
خب، دوباره اينجاييم

08:06.427 --> 08:08.162
درسته

08:08.549 --> 08:10.764
اسکايلر، سر و وضعت عاليه -
مرسي -

08:10.891 --> 08:12.574
الان بايد ديگه تو ماه ششم هفتمت باشي

08:13.232 --> 08:14.480
اوضاع چطور پيش ميره؟

08:14.601 --> 08:15.948
عاليه

08:16.058 --> 08:19.860
البته جز اينکه بايد هر 5 دقيقه
اردک‌وار برم سمت توالت

08:20.967 --> 08:22.838
سيسموني بچه هفته ديگه‌ست

08:22.949 --> 08:25.506
خيلي خوب ميشه که
مي‌دونيد، خيلي خوب ميشه که

08:25.585 --> 08:28.752
يه روز فقط مختص اسکايلر داشته باشيم

08:28.851 --> 08:32.260
خيلي خوبه
مرسي

08:33.352 --> 08:35.454
مي‌بينم که دچار ريزش مو شدي والت

08:35.462 --> 08:36.528
آره ديگه

08:36.952 --> 08:38.333
حالت چطوره؟

08:38.506 --> 08:39.620
شـُکر

08:40.640 --> 08:42.971
راضيم به رضاي خدا

08:43.096 --> 08:46.476
رنگ و روش بهتر شده
انرژيش برگشته

08:46.586 --> 08:49.193
حتي از نظر فيزيکي هم

08:50.159 --> 08:51.402
بهتر شده

08:51.512 --> 08:52.874
يعني چي اونوقت؟

08:53.011 --> 08:55.880
منظور از نظر تمايلات جنسي

08:58.081 --> 09:00.434
حسابي سرحال شده

09:00.624 --> 09:02.689
نشونه‌ي خوبي بايد باشه ديگه؟

09:02.759 --> 09:04.272
شکي درش نيست

09:04.372 --> 09:05.373
درسته والت؟

09:05.442 --> 09:08.673
معنيش اين نيست که شيمي‌درماني داره جواب ميده؟

09:08.781 --> 09:10.639
دراصل معنيش اينه که ما

09:10.700 --> 09:12.853
دوز مناسبي از داروهاي ضدتهوع براش تجويز کرديم

09:12.933 --> 09:15.053
راستش تا وقتي والت

09:15.145 --> 09:16.443
اين مرحله از شيمي‌درماني رو تموم نکنه و ما

09:16.537 --> 09:19.438
يه نگاهي به نتيجه‌ي "پت‌اسکن" جديدش نندازيم
نمي‌تونيم با اطمينان چنين چيزي بگيم
[نوعي سي‌تي‌اسکن]

09:19.547 --> 09:21.595
کار ديگه‌اي نيست که بتونيم انجام بديم؟

09:21.684 --> 09:23.866
... مونده بودم مي‌تونيم

09:24.318 --> 09:25.554
روش طبي ديگه‌اي رو تست کنيم يا نه

09:25.691 --> 09:28.256
منظورم درمان به سبک شرقيـه

09:28.923 --> 09:30.940
بيشتر درمان عمومي منظورمه

09:31.031 --> 09:33.321
خب من نمي‌دونم اونا مفيدن يا نه

09:33.476 --> 09:36.366
اما تا وقتي‌ که تداخلي با روش‌هاي درماني ما ايجاد نشه

09:36.502 --> 09:39.561
هرچيزي که به بهتر شدن سرووضع بيمارم کمک کنه

09:39.673 --> 09:42.825
باعث بشه احساس راحتي بيشتري کنه
از نظر من مشکلي نداره

09:43.419 --> 09:47.516
پس ميگين که اينا فقط از نظر روحي رواني موثره

09:47.615 --> 09:50.407
تغيير خاصي ايجاد نمي‌کنه

09:50.589 --> 09:54.101
داشتن يه سرو وضع بهتر مي‌تونه
تفاوت بزرگي ايجاد کنه

09:54.224 --> 09:58.142
اما اينم مهمه که اميد واهي نداشته باشيم

10:19.078 --> 10:20.613
چيه؟

10:24.372 --> 10:26.258
قبرستون آهن‌قراضه‌ها؟

10:26.364 --> 10:29.062
لابد انتخاب تو بوده ديگه؟

10:30.178 --> 10:33.321
مگه چشه؟
دنج ـه ديگه

10:33.448 --> 10:35.101
اينجا... اينجا مثل

10:35.216 --> 10:37.979
انتخاب يه آدم آماتوره که اينکاره نيستش

10:38.096 --> 10:40.249
انگار که آدم
تو فيلم‌ها ديده و ياد گرفته

10:40.366 --> 10:42.247
نگام کن چه آدم خفنيم
آره خب

10:42.324 --> 10:43.667
تو بودي واسه ردوبدل کجا قرار مي‌ذاشتي؟

10:43.774 --> 10:45.228
روشنم کن

10:45.367 --> 10:47.799
چمي‌دونم
تاکو کوبيزا چطور بود؟
[يه فست‌فود زنجيره‌اي معروف]

10:47.901 --> 10:50.813
نصف معاملاتي که تا حالا انجام دادم اونجا بوده

10:50.936 --> 10:52.901
يه مکان عمومي و رديفه

10:53.010 --> 10:55.451
شبانه روزيه

10:55.568 --> 10:58.470
کسي تا حالا اونجا گلوله نوش‌جان نکرده

10:59.154 --> 11:01.653
اصلا اون به درک. چرا بازار روز نه؟

11:02.525 --> 11:04.074
دم وروديش وايسي

11:04.195 --> 11:05.956
حالا ديگه وقت قراره

11:06.070 --> 11:08.848
پاکت شلوار خاکي رنگ رو ميذاري زمين

11:08.920 --> 11:11.325
ميري سمت "اورنج جوليوس" يه آبميوه مي‌زني
[آبميوه‌فروشي زنجيره‌اي معروف]

11:11.386 --> 11:14.775
ديگه هم توکوي رواني نداريم

11:14.944 --> 11:16.439
که بياد جنساتو بدزده

11:16.566 --> 11:18.706
تا سرحد مرگ بزنت و ولت کنه به امون خدا

11:28.066 --> 11:30.636
ببين لازم نيست واسه اينکار اينجا باشي

11:31.063 --> 11:33.310
باشه؟
جدي ميگم

11:33.402 --> 11:35.273
من مشکلي ندارم

11:37.204 --> 11:38.455
نه خيرم. من بي‌خايه نيستم

11:40.359 --> 11:42.524
رديفم

11:59.809 --> 12:01.993
!به‌به آقاي تميز و نوچه

12:03.928 --> 12:06.174
!شرمنده که مجبور شدم يه کم تنظيمت کنم

12:06.318 --> 12:09.919
مخلصم رفيق
اما تا خاکِ کار رو نخوري راه نميفتي

12:12.881 --> 12:15.659
راستي حالا چرا وسط اين خراب‌شده؟

12:15.784 --> 12:18.655
نکنه دارن بازار رو تعطيل مي‌کنن؟

12:20.047 --> 12:22.429
هايزنبرگ دست بجنبون
رد کن بياد

12:25.642 --> 12:28.170
همين؟
همه‌اش همينو داري؟

12:28.266 --> 12:30.385
يه مقداري مشکلات توليد داشتيم

12:30.572 --> 12:32.944
نيم پوند

12:34.068 --> 12:36.203
فکر مي‌کردم اينکاره‌اي

12:36.330 --> 12:39.536
گفتي دو پوند
و حالا وقتمو با اين

12:39.669 --> 12:42.022
يه خورده تلف مي‌کني؟

12:52.772 --> 12:54.691
هفده و نيم هزارتا

12:54.895 --> 12:57.715
منهاي اون نيم هزارتاش
واسه تلف کردن وقتم

12:57.825 --> 12:58.689
هي بيخيال

12:58.816 --> 13:02.383
چيه، مي‌خواي بحث کني؟
حرفي واسه گفتن داري؟

13:04.945 --> 13:08.407
شما دوتا مثل عوضي‌ها کار مي‌کنيد

13:08.970 --> 13:11.246
همه‌اش رو مي‌خوام

13:13.909 --> 13:15.595
هفتاد هزارتا

13:15.704 --> 13:16.998
چي گفتي؟

13:17.107 --> 13:20.482
تو از اين جنس خوشت مياد
و بازم مي‌خواي

13:20.575 --> 13:23.662
به‌عنوان يه سرمايه‌گذاري ثابت درنظر بگيرش

13:25.968 --> 13:28.729
ببين مرتيکه‌ي کچل مادر‌به‌خطا

13:32.680 --> 13:34.469
پنجاه و دو و نيم هزارتا

13:34.579 --> 13:36.176
با 25 درصد شيتيلش

13:36.295 --> 13:38.109
شيتيل؟

13:38.994 --> 13:41.866
سود ِهفتگي ـش

13:43.540 --> 13:45.733
باشه

13:45.891 --> 13:52.149
ميشه 65 هزار و 625 دلار با احتساب سودش

13:52.275 --> 13:54.397
و 1.875 پوند جنس

13:54.516 --> 13:57.723
نه. دو پوند
اونم جمعه‌ي ديگه

13:57.808 --> 14:00.417
و مشکلات توليد هم درکار نباشه

14:01.863 --> 14:05.378
از پس ِ 4 پوند برمياي؟

14:07.698 --> 14:11.275
گوش کن پيري
حرف زدن يه چيزه

14:11.368 --> 14:14.021
... اما بدهکار شدن به من

14:14.097 --> 14:16.684
خيلي ناجوره

14:18.036 --> 14:35.614
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

14:37.036 --> 14:41.614
الان چيکار کردي تو؟

14:45.581 --> 14:46.807
چهار پوند

14:46.888 --> 14:49.823
چهارپوند انگار که همون دوپوندش
به‌قدر کافي بد نبود

14:50.652 --> 14:54.503
داريم از 200 سيصد بسته
قرص سينوزيت حرف مي‌زنيم
[تهيه شده از سودوافدرين]

14:55.075 --> 14:56.875
که واسه جورکردنش اصلا به‌قدر کافي
اسمارف وجود نداره

14:56.980 --> 14:59.090
قرار نيست به سودوافدرين نيازي داشته باشيم

14:59.365 --> 15:00.818
مي‌خوايم تو ظرف کوره

15:00.929 --> 15:03.081
فنيل‌استون درست کنيم
بعدش از تقليل‌دهنده‌ي اسيد آمينه

15:03.194 --> 15:07.367
واسه توليد متاآمفتامين استفاده مي‌کنيم -
واسه چهار پوند -

15:07.451 --> 15:09.552
پس سودويي درکار نيست؟ -
نه -

15:09.662 --> 15:11.364
پس يه نقشه‌اي داري

15:11.474 --> 15:13.632
ايول آقاي وايت

15:14.031 --> 15:15.689
!دم ِ علم گرم

15:16.231 --> 15:17.959
خيلي‌خب

15:21.236 --> 15:22.221
اين چيه ديگه؟

15:22.327 --> 15:24.372
ليست خريد

15:24.715 --> 15:28.967
جور کردن بعضي از اون اقلام
شايد چالش‌برانگيز باشه

15:29.091 --> 15:33.970
يک عدد اتوترانسفورماتور
... شش ليتر هيــ

15:34.091 --> 15:36.622
هيدرو متيل‌آمين

15:36.726 --> 15:39.598
دو تا ظرف کوره‌ي 35 م و م

15:39.695 --> 15:41.156
اون م‌.م هستش
يعني ميلي‌متر

15:41.220 --> 15:43.076
يه 70 ميلي‌متريش کافيه

15:43.186 --> 15:44.691
... اما سخت گير مياد پس واسه همين

15:44.791 --> 15:47.054
چهل گرم نيترات‌توريم؟

15:47.170 --> 15:49.769
اي‌بابا، آقاي وايت
من حتي نصف اين آشغالا رو نمي‌تونم درست تلفظ کنم

15:49.895 --> 15:50.613
اصلا مي‌دوني چيه؟

15:50.726 --> 15:52.950
رو من حساب نکن. خب؟
من از شهر ميرم

15:53.094 --> 15:54.948
... ميرم اوريگاني جايي

15:55.043 --> 15:56.883
جسي جسي جسي
گوش کن چي ميگم

15:57.027 --> 16:01.561
امروز اولين روز بقيه‌ي عمرته

16:02.890 --> 16:03.954
چيکار مي‌کني؟

16:04.058 --> 16:05.595
امروز اولين روز بقيه‌ي زندگيته

16:05.729 --> 16:07.678
حالا مي‌خواي اين زندگيت چه‌مدلي باشه، ها؟

16:07.758 --> 16:10.694
دوست داري همه‌اش درحال ترسيدن باشي
هي بگي اوه نه نه نه

16:10.828 --> 16:15.322
از پسش برنميام
از اون زندگيا که واسه يه بارم شده به خودت ايمان نياري؟

16:15.845 --> 16:18.534
چمي‌دونم -
گوش کن -

16:18.715 --> 16:19.714
اين خرت و پرت‌ها رو

16:20.220 --> 16:21.489
لازمشون داريم

16:21.580 --> 16:25.121
و جور کردنشون فقط کار توئه

16:30.625 --> 16:34.199
خيلي‌خب
آماده‌ست
بفرماييد

16:34.281 --> 16:39.023
سلام عزيزدلم
من خاله ماريت هستم

16:39.661 --> 16:40.986
البته معلومه که همين الانشم اينو مي‌دوني

16:41.108 --> 16:42.973
چون وقتي 20 سال ديگه داري اين فيلمو مي‌بيني

16:43.058 --> 16:45.760
قيافه‌ام اصلا تکون نخورده

16:45.903 --> 16:47.615
مي‌دونم شگفت‌انگيزه

16:47.728 --> 16:51.347
به طرز شوکه‌کننده‌اي خوب موندم، مگه نه؟

16:51.716 --> 16:55.324
بگذريم، به جشن سيسموني‌ـت خوش‌اومدي

16:55.460 --> 16:57.430
ازميرالدا

16:57.566 --> 16:58.884
ازميرالدا؟

16:58.992 --> 17:00.488
ازميرالدا

17:00.595 --> 17:02.606
اسمت اينه
و اولين بارـه که الان مي‌شنويش

17:02.704 --> 17:07.300
ايشون هم برادر بزرگتر
خوشگل جذابته

17:07.441 --> 17:10.451
داداش بزرگه
بذار چهره‌ات رو ببينه

17:11.594 --> 17:13.498
نه از بالاي بينيت

17:13.635 --> 17:15.850
نه. اينطوري نه
نکن. برگرد از خودم بگير

17:15.944 --> 17:18.676
اينم مامان جونته

17:19.656 --> 17:20.955
سلام ماماني

17:21.032 --> 17:21.893
و نگاه کن

17:22.058 --> 17:24.024
اينم تويي
ازميرالدا

17:24.307 --> 17:25.865
بيدار شو عزيزم

17:25.989 --> 17:27.911
وقت جشنه

17:28.023 --> 17:29.717
تند نرو

17:29.817 --> 17:32.322
باورت بشه يا نه
ازميرالدا

17:32.854 --> 17:36.504
درست بعد مهموني
اسمت به هالي تغيير پيدا کرد

17:36.631 --> 17:37.948
راستي هنک به‌نظرم

17:38.033 --> 17:41.046
درست همون موقعي بود که خاله ماريش رو
رسونديم تيمارستان

17:41.121 --> 17:42.105
آره آره

17:42.198 --> 17:43.606
همون جلو پياده‌اش کردم

17:43.762 --> 17:46.425
بعدشم رفتم با شنايا تواين ازدواج کردم و
تا آخر عمر به‌خوبي و خوشي درکنار هم زندگي کرديم

17:49.398 --> 17:53.042
اينم بابا جونته
صحبت کن باباييش

17:53.043 --> 17:54.931
به دخترت سلام کن

18:00.781 --> 18:06.321
هالي، من خيلي بهت افتخار مي‌کنم
و هميشه

18:06.424 --> 18:07.442
به تو فکر مي‌کنم

18:11.501 --> 18:16.523
هرجا که بري
مشغول هرکاري در زندگيت باشي

18:16.910 --> 18:20.340
هميشه اينو بدون که
يه خونواده داري

18:20.438 --> 18:23.272
که خيلي خيلي دوست دارن

18:25.383 --> 18:26.770
سلامتي

18:26.971 --> 18:28.004
سلامتي

18:28.100 --> 18:29.158
سلامتي

18:29.257 --> 18:32.072
اوه خداي من
خيلي بامزه ست

18:32.789 --> 18:34.775
اوه کارمن ... اين... نگاش کن

18:34.882 --> 18:36.210
ببينيدش

18:36.314 --> 18:37.458
نازـه

18:37.548 --> 18:39.777
دوسش دارم کارمن
مرسي

18:39.965 --> 18:41.307
اصلا قابلتو نداره عزيزم

18:41.405 --> 18:42.275
مرسي

18:42.387 --> 18:43.992
پاهاي کوچولوش رو نيگاه

18:47.924 --> 18:49.223
از طرف من

18:49.875 --> 18:51.125
و هنک

18:51.134 --> 18:54.099
عجب کاغذ کادوي قشنگي

18:54.124 --> 18:55.885
ماري هميشه کارش پيدا کردن
بهترين کاغذ کادو موجودـه

18:55.955 --> 18:57.283
آره

18:57.375 --> 18:58.654
خيلي‌خب

18:58.736 --> 19:01.795
ببينيم چيه

19:01.900 --> 19:03.304
هيجان‌انگيزه

19:04.913 --> 19:07.578
اوه خدا

19:12.197 --> 19:15.428
اين
اين يه

19:15.488 --> 19:16.738
يه تل ـه

19:16.969 --> 19:17.829
خودشه

19:20.621 --> 19:23.615
ماري اين طلاي سفيده؟

19:23.739 --> 19:26.672
و چند قيراط هم "زيرکن" داره

19:26.771 --> 19:29.123
ماري، کلي بالاش پول دادي

19:29.182 --> 19:30.479
راضي به زحمت نبودم

19:30.543 --> 19:32.755
خجالتمون دادي

19:32.883 --> 19:35.173
اما اين
واقعا

19:35.316 --> 19:38.215
اين
مي‌درخشه

19:39.464 --> 19:41.918
براقه

19:42.038 --> 19:42.855
ممنونم

19:42.909 --> 19:44.163
هي گوش کن والت

19:44.273 --> 19:46.396
چيزي قوي‌تر از آبجو تو دست و بالت نداري؟

19:50.952 --> 19:53.863
مرسي عزيزم
مرسي

19:54.274 --> 19:55.923
شرمنده رفيق

19:56.040 --> 19:57.686
آدم بعد از ديدن دويست سيصد بار کادو دادن

19:57.764 --> 19:59.995
دلش زده ميشه

20:02.487 --> 20:05.386
مشروب خوبيه -
همينطوره. نه؟ -

20:07.793 --> 20:11.776
يه چيزي دارم که باهاش حسابي مي‌چسبه

20:15.733 --> 20:17.621
معذرت يه لحظه به فکرم نرسيد

20:17.716 --> 20:19.857
نه نه نه
مشکلي نيست

20:20.116 --> 20:22.721
عيب نداره منم يکي بزنم؟

20:22.803 --> 20:24.560
به‌نظرت فکر خوبيه؟

20:24.685 --> 20:27.295
هنک، من همين الانش هم سرطان رو گرفتم ديگه

20:28.543 --> 20:31.643
باشه. حرفي واسم نذاشتي

20:33.639 --> 20:35.387
مرسي

20:37.870 --> 20:39.567
کوباييه

20:43.864 --> 20:46.408
در ازاي لطف کوچيکيه
که درحق يه مامور اف.بي.آي کردم

20:48.552 --> 20:51.236
تا جايي که مي‌دونم

20:51.736 --> 20:55.438
اينا غيرقانوني بودن ديگه؟

20:57.009 --> 20:59.617
آره خب
بعضي وقت‌ها ميوه‌ي ممنوعه
[اشاره به درختي‌ که آدم و حوا از خوردن ميوه آن منع شده بودند]

20:59.652 --> 21:02.445
خوش مزه ترينه، مگه نه؟

21:06.619 --> 21:08.724
خنده‌داره. مگه نه؟

21:08.834 --> 21:11.017
اينکه چطوري اون خط رو رسم مي‌کنيم

21:11.129 --> 21:12.704
جدا؟

21:12.795 --> 21:14.887
کدوم خط؟

21:15.013 --> 21:17.244
اينکه چي قانونيه

21:17.589 --> 21:22.188
چي غيرقانونيه
سيگارهاي کوبايي
مشروب

21:22.832 --> 21:26.275
مي‌دوني اگه اين مشروب رو
سال 1930 مي‌خورديم

21:26.368 --> 21:28.904
قانون‌شکني محسوب ميشد

21:28.991 --> 21:32.439
اما سال بعدش هيچ منعي نداشت

21:33.067 --> 21:36.403
حالاهم فقط خدا مي‌دونه سال بعد
چه چيزي قانوني ميشه

21:37.880 --> 21:40.242
مثلا علف؟

21:41.845 --> 21:44.341
آره. مثلا علف

21:44.484 --> 21:46.275
... يا

21:46.352 --> 21:48.164
هرچيز ديگه‌اي

21:48.833 --> 21:51.784
کوکائين؟ هروئين؟

21:53.388 --> 21:56.526
منظورم اينه که اين قوانين قرارداديه

21:57.306 --> 21:59.230
خب پس بايد بياي يه سر زندون رو ببيني

21:59.314 --> 22:01.894
کلي از آدم‌هاي اونجا از اين حرفا مي‌زنن

22:02.020 --> 22:05.851
هي رفيق، آخه چرا منو بخاطر 10 پونزده بسته
ماريجوانا دستگير کردي؟
[بسته‌هاي 10-20 کيلويي]

22:05.961 --> 22:07.521
سال ديگه وقتي ويلي نيلسون رئيس‌جمهور بشه
[خواننده‌ي آمريکايي]

22:07.615 --> 22:09.814
همه‌اش قانوني ميشه

22:10.796 --> 22:14.261
گندش بزنن
اين مسائل رو يه طرفه نبين

22:14.356 --> 22:17.866
بعضي‌وقتا چيزايي قانونين که نبايد باشن

22:17.974 --> 22:22.425
استعمال ِ شيشه‌ي بي‌پدر قبلا قانوني بود

22:22.530 --> 22:26.821
قبلا به‌صورت آزاد تو همه‌ي
داروخونه‌هاي کشور فروخته ميشد

22:26.918 --> 22:30.239
شکرخدا که تو اين مورد سر عقل اومدن

22:32.531 --> 22:34.485
آره

22:47.999 --> 22:49.577
مهموني خوبي بود

22:52.954 --> 22:55.173
يه تل

22:55.702 --> 22:59.728
يه تل از طلاي سفيد
واسه يه نوزاد

23:00.564 --> 23:01.912
آره

23:02.579 --> 23:03.846
"به‌نظرم از جواهراتي "گرترود زکري

23:03.966 --> 23:05.978
تو "ناب‌هيل" خريده باشه

23:06.105 --> 23:07.508
ميگم يعني بايد اون تل

23:07.608 --> 23:11.312
پونصد ششصد دلاري قيمتش باشه

23:14.580 --> 23:17.350
مي‌دوني چيه؟
گمونم برم پسش بدم

23:17.414 --> 23:18.948
مطمئني؟

23:19.019 --> 23:21.006
ممکنه بفهمه‌ها

23:21.112 --> 23:22.972
اونوقت شايد بتونم واسش توضيح بدم که

23:23.077 --> 23:26.559
ما به يه لگن بچه بيشتر از يه تل از جنس طلاي سفيد

23:26.685 --> 23:29.285
نياز داريم

23:31.827 --> 23:33.809
هي، مي‌دوني
داشتم به اون حرفي که

23:33.893 --> 23:37.577
در مورد درمان‌ثانويه به دکتر دلکاوولي زدي
فکر مي‌کردم

23:37.648 --> 23:38.691
نه نه. نگرانش نباش

23:38.834 --> 23:39.818
ديگه حرفش رو وسط نمي‌کشم

23:39.925 --> 23:40.663
نه نه

23:40.759 --> 23:42.487
منظورم اينه که شايد

23:42.593 --> 23:44.966
به يه دردي بخوره

23:45.610 --> 23:47.318
بيا ببين

23:47.428 --> 23:50.182
نزديک فارمينگتون توي ناواهو
[مناطقي مربوط به قبايل سرخ‌پوستي]

23:50.271 --> 23:52.392
از اين خيمه‌هاي تعريقي دارن

23:52.482 --> 23:54.495
ازين مراسم‌هاي شفا گرفتن دسته‌جمعي

23:54.591 --> 23:56.554
بايد واسه ريه‌هاي آدم خوب باشه

23:56.663 --> 23:58.294
نميگم که خرافاتيم

23:58.383 --> 24:04.338
اما امتحانش که ضرري نداره

24:04.457 --> 24:06.007
جدا؟

24:06.787 --> 24:08.261
اونم تو؟

24:08.333 --> 24:10.234
با يه خيمه‌ي تعريق؟

24:10.364 --> 24:13.091
تو فکرم بود که جمعه بندازم برم

24:13.199 --> 24:16.199
يکشنبه برگردم
البته اگه از نظرت مشکلي نداره

24:16.337 --> 24:18.146
البته که مشکلي باهاش ندارم

24:18.305 --> 24:20.056
باشه

24:29.130 --> 24:31.685
خيمه‌ي تعريق؟ -
آره -

24:31.765 --> 24:34.632
خب من که همين الان دارم عرق مي‌ريزم
بيا کمک بده

24:35.866 --> 24:38.014
خيلي‌خب

24:41.591 --> 24:43.206
يه ظرف کوره‌اي ـه 70 ميلي‌متري
احسنت

24:43.293 --> 24:45.147
عاليه
آفرين به تو

24:45.225 --> 24:47.332
کاري نداشت -
خيلي‌خب، اينم هيدروژن -

24:47.428 --> 24:48.588
که به‌طور الکتريکي تهيه شده ديگه؟

24:48.694 --> 24:49.880
آره
همونطوري که خواستي

24:49.954 --> 24:52.355
اما اين آشغال جور کردنش ساده نبود

24:52.449 --> 24:53.823
گرون بود

24:54.541 --> 24:56.743
متيل‌آمين
متيل‌آمين کو؟

24:56.817 --> 24:58.274
نمي‌بينمش

24:58.430 --> 25:00.655
آره خب
اينجاش بود که

25:00.736 --> 25:02.090
يه کمي به مشکل خوردم

25:02.184 --> 25:03.901
چه‌جور دردسري؟

25:04.002 --> 25:06.457
خب من که نصف اين آشغالا رو خريدم ديگه؟

25:06.552 --> 25:09.142
اما اين متيل‌آمين ـه

25:09.742 --> 25:11.095
... جور کردنش ساده نيست

25:11.174 --> 25:13.072
سخت ازش محافظت مي‌کنن

25:13.165 --> 25:16.566
اما چند تا حرفه‌اي پيدا کردم
که واسمون مي‌دزدنش

25:16.629 --> 25:19.270
اما ده هزارتا مي‌خوان

25:19.375 --> 25:21.705
خب مشکل چيه؟
پول که داري

25:21.761 --> 25:24.429
نه. داشتم
تقريبا همه‌اش رو خرج کردم

25:24.511 --> 25:26.054
حدودا 2 هزارتايي ته جيبم مونده

25:26.130 --> 25:28.640
گفتم که اين آت آشغالا گرون بودن

25:28.766 --> 25:31.542
حالا اين آقايون دزد نگفتن که

25:31.697 --> 25:33.042
از کجا مي‌خوان بدزدنش؟

25:33.122 --> 25:35.817
چرا. يه انبار مواد شيميايي طرفاي جنوب شهر

25:35.930 --> 25:38.094
اونجام که نگهبان و دوربين‌هاي امنيتي

25:38.266 --> 25:39.925
با درهاي فولادي گنده‌بک دارن

25:40.048 --> 25:43.462
واسه همينم هست که اين رفقا انقدر پول مي‌گيرن

25:44.210 --> 25:45.537
چيه؟

25:58.842 --> 26:02.962
خب چرا حالا خودمون ندزديمش؟

26:04.179 --> 26:05.850
جون ِ ما؟

26:05.959 --> 26:08.327
چطوري قراره انجامش بديم؟

26:09.263 --> 26:11.573
با اين

26:25.284 --> 26:27.684
گفتي اينا اسمشون چيه؟

26:30.317 --> 26:32.190
ترمايت

26:32.281 --> 26:34.549
و قراره دخل قفل رو بياره؟

26:34.893 --> 26:37.680
چون قراره قفل بزرگ گردن‌کلفتي باشه‌ها

26:37.805 --> 26:41.161
آلماني‌ها تو جنگ جهاني دوم

26:41.378 --> 26:43.016
بزرگترين قبضه توپخونه رو تو دنيا

26:43.099 --> 26:46.462
به اسم توپ گوستاو داشتن

26:46.561 --> 26:49.257
و هزاران تن وزنش بود

26:49.349 --> 26:53.362
و گوستاو مي‌تونست يه گلوله‌ي 7 تُـني رو شليک کنه

26:53.499 --> 26:58.490
و يه هدف تو 23 مايلي رو با دقت تمام بزنه

26:59.644 --> 27:03.641
حالا شما يک ماه هر روز
روش بمب بنداز

27:03.735 --> 27:06.291
اما ککشم نمي‌گزه

27:06.903 --> 27:11.251
حالا يه تکاور
يه نفر آدم رو

27:12.438 --> 27:14.311
فقط با يه کيسه از اينا جاش پياده کن

27:16.868 --> 27:18.966
تا ببيني چطور 4 اينچ از

27:19.053 --> 27:22.498
فولاد سخت رو مي‌خوره
و اون سلاح رو واسه هميشه ازکار مي‌ندازه

27:25.295 --> 27:26.976
دهنت

27:30.080 --> 27:32.030
پس آره

27:32.155 --> 27:34.777
به‌نظرم هر قفل محتملي رو که بهش بخوريم

27:34.916 --> 27:37.292
آب مي‌کنه

27:37.898 --> 27:39.102
مي‌خوايد اينو پس بديد؟

27:39.206 --> 27:42.347
خيلي قشنگه اما آره

27:42.425 --> 27:44.730
مال همين فروشگاهه ديگه. مگه نه؟

27:44.854 --> 27:47.464
آره آره
مال همينجاست

27:47.742 --> 27:49.116
احيانا رسيدش رو نداريد؟

27:50.438 --> 27:52.986
اوه نه ندارم
يه هديه ست

27:53.080 --> 27:54.592
آها. هديه

27:55.007 --> 27:58.060
آقاي ويلسون
ميشه تشريف بياريد اينجا، لطفا؟

27:58.926 --> 28:01.473
آقاي ويلسون، مي‌خوام تا من پليس خبر مي‌کنم

28:01.568 --> 28:03.730
مراقب اين خانم باشيد

28:03.813 --> 28:05.249
بله ببخشيد؟

28:05.320 --> 28:08.769
خانم اين جنس از اينجا دزديده شده
همونطور که مطمئنا خودتونم مي‌دونيد

28:08.847 --> 28:11.364
باهام بيايد لطفا

28:13.567 --> 28:17.209
بله. مي‌خوام يه دزدي رو اطلاع بدم

28:18.521 --> 28:20.600
خواهش مي‌کنم

28:21.117 --> 28:23.638
ما جايي نميريم

28:24.012 --> 28:26.911
ببينيد
من... من اصلا

28:27.021 --> 28:29.129
هيچي تو زندگيم ندزديدم، خب؟

28:29.236 --> 28:30.659
بهتون که گفتم

28:30.769 --> 28:34.795
اون تِل يه هديه بود
هديه‌ي سيسموني بچه‌ام

28:34.888 --> 28:37.241
خب پس بگيد کي بهتون دادش؟

28:38.730 --> 28:40.194
نمي‌تونم بهتون بگم

28:40.297 --> 28:41.921
خانم، مجبور نيستيد چيزي به من بگيد

28:41.982 --> 28:44.892
مي‌تونيد حرفاتون رو به پليس بزنيد
و منم مي‌تونم بهشون بگم که

28:44.976 --> 28:47.087
عروسم خوب يادشه که داشته

28:47.180 --> 28:50.071
اين جنس رو به يه خانم بلوند قد بلند نشون مي‌داده

28:50.187 --> 28:53.500
اما همين‌که روشو برگردونده
جنس رو برداشته زده به چاک

28:53.587 --> 28:54.461
اينطورياس

28:54.588 --> 28:55.929
نه‌بابا؟

28:56.011 --> 28:59.080
پس منم مي‌تونم با اخبار شبکه 3 حرف بزنم

28:59.314 --> 29:02.262
آره. مي‌تونم بهشون بگم که شماها
چطوري بدون ذره‌اي سرنخ

29:02.356 --> 29:04.485
بدون کوچکترين مدرکي

29:04.602 --> 29:06.693
به صورت غيرقانوني يه زن حامله‌ي بي‌گناه رو

29:06.776 --> 29:11.092
تو يه انبار نم‌ناک حبس کرديد

29:11.201 --> 29:12.731
اينجا دفتر کارمه‌ها

29:12.828 --> 29:15.180
احساس مي‌کنم گروگان گرفته شدم

29:15.292 --> 29:19.905
تازه هواي کافي واسه تنفس هم اينجا نيست

29:20.409 --> 29:22.167
نمي‌تونم نفس بکشم

29:22.245 --> 29:23.966
خداي من

29:24.054 --> 29:25.008
اوه نه

29:25.120 --> 29:26.316
داره بچه‌ام ميادش

29:27.412 --> 29:37.734
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

29:39.033 --> 29:41.362
سلام. با ماري تماس گرفتيد
بعد بوق پيام بذاريد

29:41.419 --> 29:43.096
ماري؟ اسکايلرم

29:43.131 --> 29:44.773
همين الان از "زکري" اومدم بيرون

29:44.868 --> 29:47.736
بايد فورا باهات حرف بزنم

29:50.265 --> 29:53.058
پس نگهبانه کو؟
خير ِ سرش الانا ديگه بايد پيداش شه

29:53.529 --> 29:55.118
ميگي قبلا رد شده؟

29:55.192 --> 29:56.710
چمي‌دونم

29:57.876 --> 29:58.771
اوناهاش

29:58.863 --> 30:00.560
ديديش؟ -
آره -

30:00.579 --> 30:01.734
وايستا تا رد شه

30:02.712 --> 30:04.367
بزن بريم

30:12.354 --> 30:13.497
اين چه کوفتيه ديگه؟

30:13.590 --> 30:14.915
فقط از اينا داشتن

30:14.993 --> 30:16.440
خب مي‌رفتي يه فروشگاه ديگه

30:16.533 --> 30:18.096
اگه همه‌اش ازينا داشتن
خب پس يعني جاي اشتباهي رفتي

30:18.172 --> 30:19.497
بکش سرت حرف نباشه

30:31.063 --> 30:31.969
خيلي‌خب

30:32.000 --> 30:33.356
همينه

30:35.815 --> 30:37.593
اي تو روحت

30:53.524 --> 30:56.939
دوربزن. برگرد
چيه؟

30:58.352 --> 30:59.750
قرار نبود برگرده

30:59.808 --> 31:01.689
چيکار مي‌کنه؟

31:02.071 --> 31:03.730
خدايا

31:05.913 --> 31:07.815
داره ميره توالت

31:07.920 --> 31:10.854
اي‌خدا
کيفت رو بده

31:11.478 --> 31:13.178
چي؟ چيکار مي‌کني؟

31:46.406 --> 31:47.877
ايناهاش

31:49.907 --> 31:51.351
سروصدا راه مي‌ندازه؟

31:51.539 --> 31:53.800
حدود 10 ثانيه ديگه مي‌فهميم

31:55.053 --> 31:56.991
عقب وايستا

31:59.902 --> 32:01.213
دهنتو

32:16.570 --> 32:18.640
هي چه خبره؟

32:22.364 --> 32:23.882
پس گالن‌ها کجاس؟
[گالن پلاستيکي]

32:23.939 --> 32:25.578
چمي‌دونم

32:25.657 --> 32:27.482
بخشکي شانس -
چيه؟ -

32:28.172 --> 32:31.028
بيا همينو برداريم ببريم
يالا يالا

32:40.783 --> 32:42.834
آخه چه غلطي مي‌کني درو باز مي‌کني؟

32:42.914 --> 32:44.507
پس چطوري مي‌خوايم اينو ببريم بيرون؟

33:22.172 --> 33:25.045
هي رفيق يالا. بذار منم امتحان کنم -
مگه قراره چه فرقي کنه؟ -

33:25.123 --> 33:26.981
ميشه حالا يه امتحاني کنم؟ -
باشه بابا. بفرما -

33:27.045 --> 33:28.623
خيلي‌خب

33:38.855 --> 33:39.960
!خودشه! ديدي؟ بيا بخورش

33:40.057 --> 33:41.301
باشه؟ من اينکاره‌ام

33:41.397 --> 33:42.665
کار خودمه

33:45.406 --> 33:48.726
نه نه نه
اصلا جالب نبود

33:54.359 --> 33:56.495
اين لگن ازجاش تکون نمي‌خوره

33:56.620 --> 33:58.429
اينجا جلو خونه‌ي من نمي‌پزيما

33:58.509 --> 34:00.396
گفته باشم

34:07.821 --> 34:10.119
کدوم بخش آروم ببر پايين رو نفهميدي؟

34:10.212 --> 34:12.501
خيلي حرف مي‌زنيا
ناسلامتي سنگينه‌

34:12.552 --> 34:14.128
صبر نکردي بگيرم از دستم دررفت

34:14.643 --> 34:16.421
خيلي‌خب

34:16.494 --> 34:18.973
خوبه خوبه
فقط سرپاش کن

34:19.003 --> 34:20.121
بلندش کن

34:20.338 --> 34:21.636
آروم آروم

34:22.132 --> 34:23.378
خيلي‌خب

34:23.516 --> 34:26.946
مشاور املاکت کِي قراره برگرده؟

34:27.478 --> 34:28.632
گندش بزنن

34:28.714 --> 34:30.942
نمي‌دونم

34:31.163 --> 34:33.124
الان خاطرجمع ميشم که اصلا برنگرده ديگه

34:36.182 --> 34:38.647
خوب شد گفتيا

35:11.993 --> 35:15.120
دما رو ثابت روي 425 درجه نگهدار

35:16.329 --> 35:18.631
بايد دو ساعت ديگه همينو بريم جلو

35:18.702 --> 35:21.103
تا انقدري بشه که 4 و نيم پوند بهمون بده

35:21.228 --> 35:23.474
چهار و نيم؟ مگه 4 نبود؟

35:23.555 --> 35:25.930
دو پوند واسه صاف کردن بدهيمون به توکو

35:27.020 --> 35:32.261
اما با 4 و نيم پوند نفري 44 هزارتا طلبکار ميشيم

35:32.356 --> 35:33.819
ايول بابا

35:34.069 --> 35:36.068
دمت گرم

35:36.423 --> 35:38.824
با اون مقدار متيل‌آميني که ديشب جور کرديم

35:38.918 --> 35:42.475
... مي‌تونيم هفته‌اي 4 و نيم پوند

35:42.572 --> 35:45.128
واسه يه مدت قابل‌پيش‌بيني‌ توليد کنيم

35:46.258 --> 35:49.137
چقدر قراره طول بکشه؟

35:49.402 --> 35:52.583
ميگم يعني با وضعيتي که داري

35:53.114 --> 35:55.518
چقدر پول نياز داري؟

35:56.929 --> 35:58.951
بيشتر از اينا

36:04.033 --> 36:05.315
يکي جلو خونه‌ست

36:33.040 --> 36:36.096
احيانا تو برنامه‌ امروز عصر بازديد عمومي

36:36.202 --> 36:37.908
قرار داده نشده؟

36:38.073 --> 36:40.649
من واسشون پيام گذاشتم
تقصير من نيست

36:40.728 --> 36:43.121
واسم مهم نيست چطور انجامش ميدي
فقط نذار بيان اين تو

36:43.222 --> 36:44.084
مي‌فهمي؟ -
آره -

36:45.013 --> 36:46.137
پس برو ديگه

37:15.234 --> 37:17.280
مي‌دوني که واسه هميشه نمي‌توني منو بپيچوني

37:17.341 --> 37:18.664
چي؟

37:18.775 --> 37:21.185
يالا. واست ده 15 تا پيام گذاشتم

37:21.339 --> 37:22.494
وقتي اومدم اداره‌تون

37:22.565 --> 37:23.688
يواشکي از درپشتي زدي بيرون

37:23.787 --> 37:27.059
يواشکي نبود
داشتم مي‌رفتم ناهار

37:27.152 --> 37:29.307
از دست تو اسکايلر
واسه من از اين پليس‌هاي خيال‌باف شدي؟

37:29.402 --> 37:33.523
ماري. ماري
تا حالا به عمرم انقدر تحقير نشده بودم

37:33.640 --> 37:35.982
اون

37:36.096 --> 37:38.790
اون تل

37:39.558 --> 37:43.583
تو اون فروشگاه منو به دزدي متهم کردن

37:43.704 --> 37:46.292
اونجا چيکار مي‌کردي؟

37:46.858 --> 37:49.249
داشتم پسش مي‌دادم

37:49.400 --> 37:52.038
پسش مي‌دادي؟

37:52.580 --> 37:54.349
چرا آخه؟

37:54.406 --> 37:57.654
... اون فقط
ماري

37:58.592 --> 37:59.693
تو چه مرگته؟

37:59.819 --> 38:01.054
ميشه خواهشا بهم بگي؟

38:01.176 --> 38:04.109
ميشه بهم بگي چرا آخه بايد همچين کاري کني؟

38:07.856 --> 38:09.198
اين يعني چي الان؟

38:09.273 --> 38:11.300
يعني مي‌خواي بگي بي‌خبري؟

38:11.427 --> 38:16.012
يعني اينکه روحمم خبر نداره

38:16.157 --> 38:18.016
چه چرت و پرتي داري ميگي

38:18.122 --> 38:21.085
تو گفتي و منم باور کردم

38:21.243 --> 38:24.861
کش... کش رفتن از فروشگاه رو ميگم

38:25.423 --> 38:26.983
خبر نداري؟

38:28.947 --> 38:31.912
نمي‌خواي اقرار کني ديگه؟

38:33.224 --> 38:36.574
نمي‌تونم به چيزي اعتراف کنم

38:36.681 --> 38:40.661
وقتي نمي‌دونم اصلا چه جريانيه
که دارم بهش اعتراف مي‌کنم

38:59.961 --> 39:01.908
يادتون نره پرش کنين

39:07.899 --> 39:10.225
ممنونم

39:27.990 --> 39:30.564
ببخشيد، مي‌خوام زيرزمين رو ببينم

39:30.663 --> 39:32.045
! کسي‌ـه آقا

39:32.125 --> 39:33.357
مگه توالته؟

39:33.454 --> 39:35.322
هي! مي‌خوام زيرزمين رو ببينم

39:35.401 --> 39:36.808
مگه چه پُخيه حالا؟

39:36.913 --> 39:40.197
هي ازين خبرا نيست مرتيکه
شيرفهم شد؟

39:40.283 --> 39:41.406
تو کله‌ات ميره يا نه؟

39:41.487 --> 39:44.670
الانم به‌سلامت. همه‌تون
خونه فروشي نيست

39:44.931 --> 39:46.765
!بزنيد به چاک

40:31.561 --> 40:33.328
خب چطور بود؟

40:33.496 --> 40:34.903
امتحانش

40:35.423 --> 40:37.303
ضرري نداشت؟

40:37.695 --> 40:39.195
آره

40:39.287 --> 40:41.358
قطعا يه تجربه‌اي بود واسه خودش

40:48.337 --> 40:50.124
بوي چيه؟

40:50.271 --> 40:52.340
آها

40:52.434 --> 40:54.104
... اين

40:54.214 --> 40:57.072
بوي اون گياه‌هاي خاص ناواهوئه

41:11.404 --> 41:14.179
همه‌چيز مرتبه؟

41:14.853 --> 41:18.205
نه. راستش نه

41:19.547 --> 41:21.907
راستش اصلا

41:24.652 --> 41:28.426
اون تل ـه که ماري کادو داد رو يادته؟

41:28.562 --> 41:29.564
آره

41:29.654 --> 41:32.433
خب اون دزديدتش

41:32.839 --> 41:34.073
آره

41:34.133 --> 41:38.006
وقتي مي‌خواستم پسش بدم تقريبا دستگير شده بودم

41:38.640 --> 41:39.860
خداي من

41:39.952 --> 41:43.696
و اعتراف هم نمي‌کنه
معذرت هم نمي‌خواد

41:43.759 --> 41:46.628
نمي‌دونم ديگه چيکار کنم

41:50.547 --> 41:52.807
خب

41:52.964 --> 41:56.925
آدم بعضي‌وقتا واسه خونواده‌‌اش دست به يه کارهايي مي‌زنه

41:58.566 --> 42:02.090
آدم بعضي‌وقتا واسه خونواده‌‌اش دست به يه کارهايي مي‌زنه؟

42:02.463 --> 42:05.286
نکنه دزدي کردن اينطوري توجيه ميشه؟

42:06.803 --> 42:08.863
آره خب

42:09.656 --> 42:12.296
يه وقت خجالت نکشيا

42:13.086 --> 42:17.453
اصلا خودت فهميدي الان چه حرفي زدي؟

42:20.077 --> 42:22.965
اگه من جاي اون بودم چيکار مي‌کردي؟

42:24.545 --> 42:26.706
منظورت چيه اگه تو بودي؟

42:27.798 --> 42:29.778
ميگم اگه من جاي ماري بودم چيکار مي‌کردي؟

42:29.892 --> 42:31.776
ازم طلاق مي‌گرفتي؟

42:31.852 --> 42:35.050
به پليس تحويلم مي‌دادي؟

42:44.966 --> 42:48.531
بهتره ندوني

42:58.486 --> 43:00.682
چيزي واسه خوردن مي‌خواي؟

43:02.975 --> 43:06.297
نه مرسي

43:22.434 --> 43:25.876
اين چه زهرماريه ديگه؟
اين که آبيه

43:26.695 --> 43:28.281
از يه فرآيند شيميايي ديگه استفاده کرديم

43:28.372 --> 43:30.462
اما کيفيتش با جنس قبلي مو نمي‌زنه

43:31.148 --> 43:33.847
شايد آبي باشه اما بمبيه واسه خودش

43:41.557 --> 43:43.628
ايول ايول عاليه

43:45.095 --> 43:46.422
آبي. زرد. صورتي

43:46.861 --> 43:48.965
هررنگي مي‌خواد باشه فقط بازم ازينا واسم بيار

43:59.217 --> 44:01.213
چهار و 6 دهم پوند

44:02.193 --> 44:04.025
يالا

44:04.814 --> 44:08.065
چي گفتم بهت؟
!اين يارو اينکاره‌ست

44:08.200 --> 44:10.823
کارت درسته رفيق
معرکه‌اي

44:10.899 --> 44:12.989
قراره حسابي باهم پول دربياريم

44:14.018 --> 44:16.659
فقط يادت باشه با کي کار مي‌کني

44:19.529 --> 44:20.965
چي گفتي الان؟

44:21.571 --> 44:23.315
ميگم بايد حواسشون جمع باشه

44:23.398 --> 44:25.144
که دارن واسه تو کار مي‌کنن

44:25.243 --> 44:27.809
مثلا ميگي همين الانش نمي‌دونن؟

44:28.515 --> 44:30.601
داري ميگي احمقن؟

44:31.822 --> 44:34.734
نه، يه چيزي گفتم حالا

44:35.358 --> 44:37.469
پس منظورت اين نيست که اونا احمقن؟

44:37.547 --> 44:38.965
متوجه نميشم

44:39.028 --> 44:40.451
داري ميگي پس من احمقم؟

44:40.546 --> 44:41.917
نه بيخيال توکو

44:42.025 --> 44:43.459
منظوري نداشتم

44:43.537 --> 44:45.237
!نه، تو داري جاي من حرف مي‌زني

44:45.329 --> 44:49.488
انگار خودم عقلم نمي‌رسه که جاي خودم حرف بزنم

44:49.824 --> 44:53.176
درست ميگم؟
منظورت همينه؟

44:53.286 --> 44:57.203
توکو

44:57.923 --> 45:02.117
بهتر نيست يه کم خونسرد باشيم؟

45:09.157 --> 45:12.274
هايزنبرگ ميگه خونسرد باشيم

45:13.909 --> 45:16.220
باشه رفيق

45:18.090 --> 45:19.609
من خونسردم

45:19.712 --> 45:22.177
آرومم

45:38.821 --> 45:41.242
تو روحش
نگاش‌ کن! نگاه کن

45:44.329 --> 45:46.638
کثافت کاري شدا

45:48.131 --> 45:49.947
خيلي‌خب هايزنبرگ

45:50.621 --> 45:52.201
تا هفته‌‌ي ديگه

46:50.621 --> 46:56.201
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
