WEBVTT

02:14.513 --> 02:16.427
اسم من "والتر هارتول وايت" ـه

02:16.632 --> 02:19.492
تو نيومکزيکو- آلباکورکي
کوچه ي نگرا آرويو

02:19.530 --> 02:22.118
پلاک 308 با کد 87104 زندگي مي کنم

02:22.163 --> 02:25.584
خطاب به تمام نيروهاي قانون
اين يه اعتراف نيست

02:26.247 --> 02:28.384
الان روي صحبت ـم با خونواده ام هستش

02:35.703 --> 02:36.791
... اسکايلر

02:37.768 --> 02:39.463
تو تنها عشق زندگيم هستي

02:40.071 --> 02:41.645
اميدوارم بدوني

02:43.406 --> 02:44.891
... والتر جونيور

02:45.601 --> 02:47.007
... تو مرد خونه هستي

02:48.131 --> 02:49.346
... قراره

02:49.435 --> 02:51.419
...  يه سري چيزهايي

02:51.911 --> 02:53.460
يه سري مسائلي
راجع به من هستش

02:54.164 --> 02:57.291
که شما ظرف چند روز آينده در جريان قرار مي گيريد

02:57.316 --> 02:59.339
فقط مي خوام بدونيد که

02:59.539 --> 03:02.315
مهم نيست که ممکنه چجوري به نظر بياد

03:02.929 --> 03:04.866
هميشه جاتون تو قلبم بوده

03:11.446 --> 03:12.614
خدافـظ

03:15.272 --> 03:35.272
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

04:10.219 --> 04:13.098
سه هفته قبل

05:00.519 --> 05:04.398
برنده ي جايزه ي نوبل
سال 1985
به منظور تحقيقات در زمينه ي پرتونگاري پروتون ها

05:16.436 --> 05:17.899
تولدت مبارک

05:20.421 --> 05:21.540
نگاش کن

05:22.471 --> 05:24.485
اين بيکن گياهي ـه

05:25.279 --> 05:27.043
باورت بشه يا نه. کلسترولش صفر ـه

05:27.045 --> 05:29.446
اما مزه اش هيچ فرقي نمي کنه

05:30.626 --> 05:32.280
فکر مي کني امروز کِي بياي خونه؟

05:32.281 --> 05:33.348
مثل هميشه

05:33.420 --> 05:35.703
نمي خوام امشب الکي وقت ـت رو تلف کنه

05:35.778 --> 05:38.881
ساعت کاريت تا 5 عصرـه تا همون موقع هم کار مي کني، نه بيشتر

05:41.038 --> 05:41.904
سلام

05:43.336 --> 05:45.231
تولدت مبارک -
ممنونم -

05:45.274 --> 05:47.219
دير کردي ... دوباره

05:47.402 --> 05:50.222
آخه آب ِ گرم ـي در کار نبود ... دوباره

05:50.285 --> 05:52.045
يه راه حل ساده براش دارم

05:52.187 --> 05:53.651
بعد از اين زود بيدار ميشي

05:53.786 --> 05:56.676
اونوقت بايد اولين نفري باشي که دوش مي گيره

05:56.967 --> 05:58.318
منم يه نظري دارم

06:00.475 --> 06:04.057
چطوره يه آبگرمکن جديد بخريم؟

06:04.378 --> 06:05.505
اين چطوره؟

06:05.577 --> 06:08.296
زبون ـم مو در آورد ديگه

06:11.096 --> 06:13.552
دوات رو خوردي؟ -
آره -
[اکينيشيا: پودري گياهي براي تقويت سيستم دفاعي بدن]

06:13.741 --> 06:15.427
فکر کنم داره بهتر ميشه

06:15.759 --> 06:18.520
اين ديگه چه کوفتيه؟

06:18.931 --> 06:22.500
بيکن گياهي ـه
انگار بايد مراقب چربي خون ـمون باشيم

06:22.537 --> 06:24.507
من که نمي خوام
من بيکن واقعي مي خوام

06:24.573 --> 06:26.304
نه اين آشغال تقلبي رو

06:26.459 --> 06:27.459
چه بد

06:27.608 --> 06:28.608
بخورش

06:30.445 --> 06:32.908
مزه ي چسب زخم ميده

06:32.967 --> 06:35.012
بخور... ــش

06:40.010 --> 06:42.279
خب، پير بودن چطوره؟

06:42.637 --> 06:44.891
خوشمزه بازي چطوره؟

06:45.191 --> 06:46.221
خوب

06:48.607 --> 06:49.961
!بيکن گياهي ـت رو بخور ببينم

07:08.966 --> 07:10.722
کمک نمي خواي؟ -
نه ممنون -

07:10.738 --> 07:13.375
خيلي خب، خونه مي بينمت -
باشه، مي بينمت -

07:17.609 --> 07:18.774
شيمي

07:19.500 --> 07:21.978
علم چي هستش؟

07:23.498 --> 07:24.543
کسي نظري نداره؟

07:26.384 --> 07:27.097
بـِن

07:27.786 --> 07:30.051
مواد شيميايي
!مواد شيميايي

07:30.831 --> 07:31.749
!نه

07:33.230 --> 07:34.887
... شيمي

07:35.782 --> 07:37.179
از نظر فني

07:37.454 --> 07:39.934
شيمي علم مطالعه ي ماده ست

07:40.998 --> 07:44.200
اما من ترجيح ميدم به عنوان علم مطالعه ي " تغييرات" بهش نگاه کنم

07:44.249 --> 07:46.603
حالا فقط... به اين فکر کنيد

07:46.903 --> 07:47.981
الکترون ها

07:48.711 --> 07:49.689
... اونا

07:51.008 --> 07:52.492
سطوح انرژي ـشون رو تغيير ميدن

07:52.498 --> 07:53.684
مولکول ها

07:54.493 --> 07:56.877
مولکول ها پيوندهاشون رو تغيير ميدن

07:57.817 --> 07:58.906
عناصر

08:00.213 --> 08:02.706
با هم ترکيب ميشن و به مواد مرکب تغيير شکل ميدن

08:03.890 --> 08:06.247
خب، زندگي يعني همين

08:06.459 --> 08:08.754
درسته؟ يعني... اين دائمي ـه

08:08.766 --> 08:11.276
يه چرخه ست
چرخه ي محلول

08:11.568 --> 08:14.265
و حلال ـه، که دائما در حال تکرار شدن ـه

08:14.359 --> 08:18.295
رشد و نمو، بعدش تجزيه ست
و بعدش تبديل شدن ـه

08:21.763 --> 08:24.178
واقعا جذاب ـه

08:30.555 --> 08:31.385
چَد

08:33.277 --> 08:35.626
ميز خودت مشکلي داره؟

08:38.277 --> 08:40.319
خيلي خب
... پيوندهاي يوني

08:50.226 --> 08:51.391
تموم شد؟

08:54.151 --> 08:55.360
پيوندهاي يوني

08:55.820 --> 08:56.977
بخش ششم

09:09.942 --> 09:12.721
و دو دلار، سه دلار که ميشه 10 دلار
و اينم ده دلار که ميکند 20 دلار

09:13.055 --> 09:14.162
اينم از رسيد ـتون

09:14.167 --> 09:16.545
و اين ديسک رو هم به مسئول شستشوي ماشين ـتون تحويل بديد

09:16.574 --> 09:18.351
ممنونم
بازم تشريف بياريد

09:30.117 --> 09:31.281
اون نميادش

09:31.307 --> 09:32.762
ميگه استعفا ميده

09:33.707 --> 09:35.543
خودم صندوق رو مي چرخونم

09:35.713 --> 09:38.157
باگدان، نه
ما درباره اش حرف زديم

09:38.232 --> 09:39.759
دست تنهام والتر

09:39.864 --> 09:41.163
چيکار بايد بکنم؟

09:43.620 --> 09:44.627
والتر؟

09:46.629 --> 09:48.010
ميگي چيکار کنم؟

10:09.309 --> 10:10.787
!هــي، آقاي وايت

10:12.466 --> 10:14.262
اون لاستيک ها رو خوب برق بندازيــا

10:14.366 --> 10:15.575
اوه خداي من

10:16.249 --> 10:19.011
باورت نميشه کي داره ماشين "چد" رو مي شوره

10:19.090 --> 10:20.392
... آقاي وايت ـه

10:20.935 --> 10:22.188
معلم شيمي

10:41.913 --> 10:43.129
!سورپرايز

10:44.469 --> 10:45.850
تولدت مبارک، بابا

10:49.881 --> 10:52.060
خيلي دير کردي

10:53.144 --> 10:55.129
جدي ميگم اسکايلر

10:55.385 --> 10:57.664
شکم ـت رو فرم ـه

10:58.293 --> 10:59.829
حرف نداره

11:00.026 --> 11:01.835
اصلا ظاهرش نشون نميده، مگه نه؟

11:01.847 --> 11:03.334
يه کمي معلومه

11:04.901 --> 11:07.110
کارمن"، ايشون خواهرم مري ـه"

11:07.600 --> 11:09.630
از ديدنتون خوشوقتم -
سلام -

11:10.951 --> 11:13.712
گلاک 22
يار و ياور هميشگي من

11:13.935 --> 11:16.815
يعني اگه برات ظرفيت بيشتر خشاب مهم نباشه

11:16.844 --> 11:18.739
مي توني 9 ميلي متري رو بيخيال بشي کلا. خب؟

11:20.078 --> 11:22.719
!حتي يه بار ديدم نتونست شيشه معمولي ماشين رو سوراخ کنه

11:22.733 --> 11:24.628
آره، اونم جوري که تو شليک مي کني

11:25.268 --> 11:26.768
اگه قراره اسلحه بياري

11:26.769 --> 11:28.464
بايد يه چيز به درد بخور بياري

11:28.531 --> 11:29.710
يه کاليبر 40

11:31.038 --> 11:33.779
اين فوق العاده ست -
باحاله، نه؟ -

11:34.105 --> 11:35.839
بابا، بيا اينو ببين

11:35.995 --> 11:38.095
دارم مي بينمش -
زودباش بيا بگيرش -

11:38.428 --> 11:39.698
يه نگاهي بهش بنداز، والت

11:41.274 --> 11:43.204
نه نه. سنگين ـه

11:43.217 --> 11:45.023
برا همين مردها رو استخدام مي کنن

11:46.370 --> 11:47.973
نترس قرار نيست گازت بگيره ها

11:47.974 --> 11:51.737
الان شبيه "کيث ريچاردز" با يه ليوان
شير گرم تو دستش شده، مگه نه؟
[بلد نيست درست اسلحه دست بگيره]
[کيث ريچاردز: خواننده و آهنگ ساز انگليسي]

11:53.139 --> 11:55.500
هي والت، همه گوش کنن
گوش کنيد

11:55.514 --> 11:56.794
مي خوام به افتخار والت
يه نطقي کنم و پيک بزنم

11:56.800 --> 11:59.317
به سلامتي باجناق ـم
بيا اينجا

11:59.854 --> 12:03.406
والت، تو يه مغز خيلي بزرگي داري

12:03.975 --> 12:06.483
اما ما نمي خوايم ازش برعليه ت استفاده کنيم

12:06.790 --> 12:08.711
چون قلب رئوف ـي داري

12:08.712 --> 12:10.160
آدم خوبي هستي

12:10.161 --> 12:11.611
دوست داريم مرد
دوست داريم

12:11.612 --> 12:13.204
همگي
به سلامتي والت

12:13.234 --> 12:14.147
!به سلامتي ـش

12:14.162 --> 12:15.461
!سلامتي ـش

12:19.119 --> 12:20.790
هي، بزن شبکه 3

12:24.297 --> 12:26.308
در حال حاضر ما 3 نفر رو بازداشت کرديم

12:26.323 --> 12:28.024
و به بازداشتگاه منتقل کرديم

12:28.251 --> 12:30.287
مفتخرم بگم که
حرفه اي گري ـه فوق العاده ي

12:30.306 --> 12:32.374
همکاران بنده در اداره ي

12:32.384 --> 12:34.259
ناحيه ي آلباکورکي

12:34.334 --> 12:36.083
منجر به ضبط و جمع آوري مقادير قابل توجه اي

12:36.104 --> 12:38.521
متاآمفتامين از خيابون ها شد

12:38.645 --> 12:39.896
هيچ تيراندازي صورت نگرفت؟

12:39.944 --> 12:42.544
نه خانم. مامورين ما مظنونين رو غافلگير کردن

12:42.661 --> 12:45.201
لعنتي، ميگه 5 کيلو بوده

12:45.548 --> 12:46.921
پنج کيلوگرم؟

12:46.933 --> 12:49.429
بشينيد روش بچرخيد
جفتتون

12:49.454 --> 12:51.093
هنک -
چيه ؟ -

12:52.509 --> 12:54.281
معذرت
شتر ديدي نديدي

12:54.822 --> 12:56.034
بي مزه

12:56.077 --> 12:58.146
مشخصا اين عمليات که هنوز به اتمام نرسيده

12:58.169 --> 13:00.377
... يه عمليات به خوبي سازمان يافته بود

13:00.388 --> 13:01.882
هنک، اونا چقدر پول ـه؟

13:01.897 --> 13:04.234
حدود 700 هزار دلار
لقمه ي خيلي بزرگي ـه، مگه نه؟

13:04.293 --> 13:07.398
همونطور که خدمتتون عارضم
وقتي مي تونيم چنين خلل قابل توجه اي

13:07.403 --> 13:10.390
به قاچاق مواد در منطقه وارد کنيم
روز خوبي براي شهروندان آلباکورکي محسوب ميشه

13:10.493 --> 13:13.622
اما اين همه پول غير عادي ـه، نه؟

13:14.143 --> 13:15.937
خب، از اين بيشترش هم گرفتيم

13:15.973 --> 13:17.274
پول راحتي ـه

13:17.292 --> 13:18.924
تا وقتي نگرفتيمت

13:19.610 --> 13:22.263
والت، فقط لب تر کن تا با خودم ببرمت ماموريت

13:22.311 --> 13:24.573
مي توني ببيني چطوري يه آزمايشگاه رو مي پوکونيم

13:24.812 --> 13:26.732
يه کم به زندگيت هيجان بده بابا

13:28.647 --> 13:29.993
يه روز مزاحم ميشم

13:39.336 --> 13:40.757
اين کدوم يکي ـه؟

13:41.221 --> 13:42.795
همون گلدون شيشه اي ـه بدلي که

13:42.806 --> 13:44.819
تو سايت انتخابش کردم

13:50.411 --> 13:51.579
چطور پيش ميره؟

13:51.585 --> 13:53.119
قيمت پايه اش رو همين الان ديدم

13:53.132 --> 13:55.205
و هنوز دو دقيقه مونده

14:03.492 --> 14:04.642
چه خبره؟

14:05.465 --> 14:07.687
تو بگو که جشن تولدت بود

14:10.283 --> 14:12.682
راستي شنبه برنامه ت چيه؟

14:13.580 --> 14:14.781
کارواش

14:14.997 --> 14:16.435
باگدان" ميگه لازمم داره"

14:16.449 --> 14:18.508
تا کِي؟
ظهر ساعت 1؟

14:18.519 --> 14:20.406
احتمالا تا 2

14:21.100 --> 14:22.981
و بعدش چي؟

14:24.931 --> 14:26.110
راستش

14:27.011 --> 14:29.195
تو فکرم بود يه سر

14:29.203 --> 14:31.017
تا "لوس آلاموس" برم

14:31.861 --> 14:34.117
... مرکز گردشگري يه نمايشگاه راه انداخته

14:34.344 --> 14:35.805
... که قراره واقعا

14:35.813 --> 14:38.336
نمي خواي نقاشي کني؟ -
بعدا چرا -

14:39.214 --> 14:41.055
... فقط اينکه

14:41.637 --> 14:43.806
... بخشي از اين نمايشگاه مربوطه به

14:44.066 --> 14:46.230
... عکس هايي که مريخ پيما ازونجا گرفته

14:47.258 --> 14:50.684
جزئياتش جدا بايد شگفت انگيز باشن

14:50.712 --> 14:53.188
فقط اينکه جدا مي خوام بالاخره رنگ کاري رو تمومش کني

14:53.189 --> 14:56.378
ميگم يعني هر چه زودتر بايد پشت اتاق خواب کارش تموم شه

14:56.644 --> 14:59.235
و خودم انجامش ميدم مگر اينکه بگي

14:59.236 --> 15:02.244
نمي خواي برم روي اون نردبون -
خودم رنگش مي کنم، خودم رنگ مي زنم -
باشه -

15:05.546 --> 15:07.536
اون پايين چه خبره؟

15:07.965 --> 15:10.265
خواب ـه؟

15:11.686 --> 15:14.133
چيزي نيست
... فقط

15:14.372 --> 15:15.581
مي دوني

15:15.921 --> 15:17.865
بايد حواسمون به بچه باشه

15:17.934 --> 15:20.871
نگران بچه نباش
اين فقط بخاطر توئه

15:21.017 --> 15:24.373
امشب فقط تو رو ارضا مي کنيم

15:25.413 --> 15:27.413
پس چشم هات ُ ببند

15:28.528 --> 15:30.520
... آروم باش و بذار

15:35.558 --> 15:37.797
چشم هات ُ ببند -
باشه -

15:41.811 --> 15:43.117
بفرما

15:43.747 --> 15:44.911
خودشه

15:45.594 --> 15:46.982
همينه

15:48.109 --> 15:49.840
اينم از اين

15:50.727 --> 15:52.230
ادامه بده

15:53.090 --> 15:54.487
همين طور خوبه

15:58.570 --> 16:00.257
!به همين صورت... ايول

16:01.366 --> 16:02.597
پنجاه و شش دلار

16:54.273 --> 16:55.755
واقعا باعث شرمندگي ـه

16:55.777 --> 16:57.457
حالم خوبه. راست ميگم

16:58.332 --> 17:00.204
فقط يه ويروس ِ زودگذره

17:00.281 --> 17:02.894
اول همسرم گرفت، بعد پسرم، الانم نوبت من ـه

17:03.714 --> 17:06.445
انگار يه سرماخوردگي سينه ست

17:07.186 --> 17:09.208
ممکنه بخاطر افتادن قند خون ـم هم باشه

17:09.213 --> 17:12.206
راستش امروز صبح درست حسابي صبحونه نخوردم

17:12.525 --> 17:15.476
هي گوش کن، ميشه يه لطفي در حقم بکني؟

17:15.719 --> 17:17.853
ميشه منو يه گوشه کناري پياده کني؟

17:18.920 --> 17:20.598
نه. متاسفم

17:21.805 --> 17:24.236
آخه جريان اينه که من بيمه ي درست درموني ندارم

17:24.253 --> 17:26.492
دو سه تا نفس عميق بکش

17:32.317 --> 17:35.278
کسي هست که بخواي از طرفت باهاش تماس بگيريم؟

17:35.441 --> 17:36.560
خدايا. نه

17:37.122 --> 17:39.077
ميشه يه کمي به جلو خم شيد؟

17:42.262 --> 17:44.051
آقاي وايت، سيگاري هستي؟

17:44.140 --> 17:45.797
نه. اصلا

17:48.394 --> 17:49.722
چرا مي پرسي؟

18:30.424 --> 18:31.424
آقاي وايت

18:33.317 --> 18:34.280
آقاي وايت؟

18:36.114 --> 18:36.950
بله

18:38.640 --> 18:41.118
متوجه شديد الان چي بهتون گفتم؟

18:41.438 --> 18:42.229
بله

18:42.903 --> 18:44.841
سرطان ريه
غير قابل جراحي

18:47.408 --> 18:48.617
... متاسفم

18:49.000 --> 18:51.941
فقط بايد مطمئن بشم که کاملا متوجه شرايط هستيد

18:52.802 --> 18:55.035
در بهترين حالت با شيمي درماني

18:55.274 --> 18:57.766
شايد دو سه سال ديگه زنده باشم

19:00.221 --> 19:01.430
... فقط اينکه

19:02.262 --> 19:04.859
... سس خردل ريخته روي

19:06.362 --> 19:08.825
ريخته اونجاي لباس ـتـون

19:09.224 --> 19:10.224
درست همونجا

19:20.998 --> 19:22.959
خب قبضها که نشون ميده پرداختش کردم

19:22.965 --> 19:25.372
...و مطمئنم که ما اين اواخر بدهکار

19:26.079 --> 19:27.055
خيلي خب

19:27.849 --> 19:29.768
خب، من با بانک چک مي کنم

19:29.805 --> 19:31.590
و شايد هم اداره ي پُست

19:31.608 --> 19:33.389
ببينم اونا گمش کردن يا نه

19:33.729 --> 19:35.472
آره. بذار خودم بهش رسيدگي کنم

19:35.534 --> 19:36.427
باشه

19:37.075 --> 19:38.023
ممنون

19:46.828 --> 19:49.359
ماه گذشته از مسترکارت استفاده کردي؟

19:50.237 --> 19:52.301
حدود 15.88 دلار آنلاين خريد کردي؟

19:59.240 --> 20:01.151
کاغذ پرينتر لازم داشتيم

20:01.407 --> 20:04.168
والت، قرار شد از مسترکارت استفاده نکنيم

20:06.468 --> 20:07.304
باشه

20:08.455 --> 20:10.956
خب روزت چطور بود؟

20:12.660 --> 20:14.108
چمي دونم

20:15.470 --> 20:17.500
... والا

20:19.661 --> 20:21.093
خوب بود

20:54.199 --> 20:56.730
يالا من دست تنهام
بايد بري چند تا ماشين برق بندازي

20:56.804 --> 20:58.000
يالا -
چي؟ -

20:58.033 --> 21:00.272
گفتم بايد بري بيرون چند تا ماشين تميز کني

21:00.288 --> 21:02.681
اومدي اينجا کار کني يا به آسمون خيره بشي؟

21:02.689 --> 21:04.148
يالا ديگه

21:06.369 --> 21:07.389
زودباش رفيق

21:08.328 --> 21:10.463
"کون لقت، "باگدان -
چـي؟ -

21:10.483 --> 21:12.344
!گفتم کون لقت

21:12.548 --> 21:14.029
!با اون ابروهاي کيري ـت

21:18.057 --> 21:19.401
!بيا اينو برق بنداز

22:21.396 --> 22:22.486
هنک

22:22.963 --> 22:24.628
هنک، والت هستم
سلام

22:25.159 --> 22:27.347
گوش کن... بيدارت که نکردم، آره؟

22:27.907 --> 22:29.228
خوبه

22:30.349 --> 22:32.932
نه نه، چيزي نشده
... فقط

22:34.069 --> 22:36.782
... داشتم به اون پيشنهادت فکر مي کردم

22:37.793 --> 22:39.151
که تو ماموريت همراهت باشم

22:40.630 --> 22:42.814
آخرين خونه ي دست ِ راست ـه. مي بينيش؟

22:42.836 --> 22:44.640
اون دو طبقه نه
کناريش رو ميگم

22:44.663 --> 22:47.659
همون که... چمي دونم
بهش چي ميگيد؟

22:47.733 --> 22:49.476
سبز؟ -
زيتوني -

22:50.745 --> 22:51.760
زيتوني

22:52.351 --> 22:54.418
نکنه دستي تو طراحي دکوراسيون داري؟

22:54.464 --> 22:56.504
زيتوني
رنگش همينه ديگه

22:56.962 --> 22:59.753
مگه تقصير منه که فقط سبز به کله ي پوک تو ميرسه؟

22:59.873 --> 23:00.997
کير کپک زده
[اشاره به نوعي بيماري قارچي اطراف آلت تناسلي]

23:01.001 --> 23:03.170
اينم به مغزم مي رسه
نظرت چيه؟

23:03.713 --> 23:06.049
بگذريم حالا همون زيتوني ـه هستش
مي بينيش؟

23:07.638 --> 23:09.877
خب از کجا مي فهمي که اونجا آزمايشگاه مواد هستش؟

23:10.086 --> 23:12.699
کلاغه ميگه که

23:12.726 --> 23:15.831
يکي به اسم کاپيتان کوک اونجا ساکن ـه

23:16.088 --> 23:19.144
ميگه هميشه به جنساش پودر فلفل قرمز اضافه مي کنه

23:20.320 --> 23:22.469
مکزيکي هاي بي قيد و بند

23:23.337 --> 23:25.474
نه خيــر
کاپيتان کوک
لقب يه آدم سفيد پوست ـه

23:25.623 --> 23:26.921
چقدرم احمقانه ست اين اسم

23:26.958 --> 23:28.711
جون من؟
بهت ميگم چيه

23:29.368 --> 23:31.594
بيست دلار شرط  مي بندم که طرف مکزيکي ـه

23:31.679 --> 23:33.406
خيلي خب -
پايه ام -

23:35.646 --> 23:37.398
خيلي خب
يالا

23:41.867 --> 23:44.503
خيلي خب. اتوبوس مدرسه خالي ـه
اجازه ي حمله رو داريم

23:44.543 --> 23:45.506
دريافت شد

23:53.843 --> 23:56.075
اينجارو داشته باش
الان عـن ـشون رو در مياريم

24:00.046 --> 24:01.986
بريد بريد

24:02.697 --> 24:10.286
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

24:11.697 --> 24:13.286
آزمايشگاه هاي مواد حتي تو بهترين روز هم
مي تونن گند کاري داشته باشن

24:13.291 --> 24:15.682
اگه اشتباه با هم قاطيشون کني گاز خردل توليد ميشه

24:15.957 --> 24:17.285
گاز فسفين

24:18.669 --> 24:19.614
گمونم

24:19.816 --> 24:20.930
آره دقيقا

24:21.038 --> 24:23.881
يک استشمام کافيه تا کارتو بسازه
برا همين ماسک مي زنن

25:12.749 --> 25:14.983
خونه امن ـه
يه نفر دستگير شده

25:15.097 --> 25:16.314
دريافت شد

25:16.477 --> 25:19.796
به نظرت مظنون اهل امريکاي جنوبي نيستش؟

25:19.930 --> 25:22.587
روي گواهينامه اش نوشته اميليو کوياما

25:22.886 --> 25:23.988
!آسيايي ـه

25:24.004 --> 25:25.243
رد کن بياد
بدبخت بازنده

25:25.683 --> 25:27.181
اسمش اميليوئه

25:27.303 --> 25:29.075
لااقل دو رگه ست

25:29.118 --> 25:31.133
بيا 10 دلارش رو بهت ميدم

25:33.452 --> 25:36.013
خوشحال باش گومي
لااقل افرادت اون يارو رو گرفتن

25:36.050 --> 25:39.662
هنک، به نظرت نبايد برم داخل؟

25:40.094 --> 25:41.520
آزمايشگاه واقعي رو ببينم؟

25:45.948 --> 25:47.351
آره. باشه
الان بهت ميگم چيکار کنيم

25:47.356 --> 25:49.127
ما ميريم يه سر و گوشي آب بديم

25:49.205 --> 25:50.775
قبلش مطمئن بشيم خبري نباشه

25:51.402 --> 25:52.969
يه دقيقه اينجا بمون

26:25.457 --> 26:26.352
خداي من

26:33.726 --> 26:34.838
خداي من

26:37.057 --> 26:38.001
پينکمن؟

27:35.624 --> 27:36.687
منم

27:36.936 --> 27:38.091
تنهام

27:44.564 --> 27:46.164
چجوري پيدام کردي؟

27:46.416 --> 27:48.784
هنوز پرونده ات تو سيستم بايگاني مدرسه هستش

27:51.551 --> 27:54.327
اينجا مال عمه ات ـه، مگه نه؟

27:55.042 --> 27:56.251
مال من ـه

27:59.740 --> 28:01.405
کسي دنبالت نيست

28:01.547 --> 28:03.017
چرا اومدي اينجا؟

28:03.271 --> 28:05.092
کنجکاو بودم

28:06.142 --> 28:07.651
راستش اصلا انتظار نداشتم

28:07.654 --> 28:10.480
عرضه ي هيچ کاري رو داشته باشي
اما متاآمفتامين؟

28:13.160 --> 28:14.866
فکرشم نمي کردم

28:16.572 --> 28:18.363
کلي پول تو اينکار هستش، آره؟

28:18.370 --> 28:20.121
نمي دونم از چي حرف مي زني

28:20.137 --> 28:21.953
نمي دوني؟ -
اصلا -

28:25.095 --> 28:26.259
کاپيتان کوک؟

28:27.367 --> 28:28.755
لقب تو نيست؟

28:34.961 --> 28:37.027
گفتم که، کسي دنبالت نيست

28:37.061 --> 28:40.868
ببين، آقاي وايت نمي دونم با خودت چي فکر کردي اومدي اينجا

28:41.171 --> 28:44.299
يعني اگه قصد داري الان برام موعظه راه بندازي

28:44.303 --> 28:47.252
... که به راه راست هدايت شم و خودمو تسليم پليس کنم

28:47.262 --> 28:49.981
راستش نه -
از دبيرستان خيلي وقت ـه مي گذره -

28:50.088 --> 28:52.922
تو هم ديگه معلم ما نيستي
پس بيخيال شو

28:53.037 --> 28:54.380
سخنراني بي سخنراني

28:54.842 --> 28:56.058
يه صحبت کوتاهي دارم

28:57.008 --> 28:59.798
امروز شريکت رو از دست دادي
اسمش چي ـه؟

29:01.126 --> 29:02.141
اميليو؟

29:03.647 --> 29:05.647
اميليو ميفته زندان

29:07.789 --> 29:10.640
دي.اي.اِي" [سازمان مبارزه با مواد]  پولها و آزمايشگاهت رو ضبط کرده"

29:12.325 --> 29:13.683
تو الان هيچي نداري

29:13.951 --> 29:15.190
برگشتي سر خونه ي اول ـت

29:16.468 --> 29:18.378
اما چم و خم اين کار رو بلدي

29:19.492 --> 29:21.358
و منم شيمي بلدم

29:24.938 --> 29:26.303
دارم به اين فکر مي کنم که

29:27.112 --> 29:29.306
شايد من و تو بتونيم شراکت کنيم

29:43.107 --> 29:45.368
مي خواي شيشه توليد کني؟

29:46.736 --> 29:47.676
تو؟

29:48.277 --> 29:50.829
تو و ... من؟

29:51.796 --> 29:53.050
درسته

29:56.219 --> 29:57.473
يا اينکارو مي کنيم

29:58.418 --> 29:59.925
يا تحويل ـت ميدم

30:11.483 --> 30:12.812
اين ديگه چه کوفتيه؟

30:12.813 --> 30:14.132
من چمي دونم

30:14.239 --> 30:16.416
اسمش رو گذاشتم صنايع دستي موزاييکي

30:16.485 --> 30:18.908
کسي خريدتش؟
"آره، يه نفر از "ميني اپولس

30:18.912 --> 30:20.459
چهارده دلار به اضافه ي هزينه ي حمل و نقل

30:20.482 --> 30:21.254
ايول

30:21.386 --> 30:24.573
با اين سرعت پيش بره ايشالا تا 50، 60 سال ديگه پولدار ميشي

30:25.582 --> 30:27.148
رُمان ـت در چه حال ـه؟

30:27.173 --> 30:29.522
... راستش رو بخواي رمان نيستش، يه

30:29.525 --> 30:32.226
رمان نيستش؟
خودت گفتي رمان ـه

30:32.246 --> 30:33.712
نه. مجموعه داستان هاي کوتاه ـه

30:33.732 --> 30:36.347
گفتم به شرط فروش مناسب

30:36.349 --> 30:38.223
... شايد تلاشم رو بکنم و

30:39.552 --> 30:40.956
يه مجموعه ي ديگه منتشر کنم

30:40.978 --> 30:42.795
اونا که خوب فروش نرفت

30:44.110 --> 30:47.513
فکر مي کردم رمان راحت تر فروش ميره

30:47.631 --> 30:49.377
آره خب. شايدم اينطوري باشه

30:51.362 --> 30:54.840
اگه خواستي مي تونم کارت رو بخونم نظر بدم

30:56.162 --> 30:56.998
نه

30:58.749 --> 31:02.188
... هنوز در اون مرحله اي نيستم که

31:03.669 --> 31:04.474
نه

31:05.010 --> 31:06.294
هر وقت خواستي درخدمتم

31:07.987 --> 31:09.591
راستي والت اين اواخر چـِش شده؟

31:09.592 --> 31:11.501
منظورت چيه؟
حالش خوبه که

31:11.639 --> 31:14.480
فقط انگار... چمي دونم

31:14.660 --> 31:16.218
کم حرف تر از هميشه ست

31:16.560 --> 31:18.191
پنجاه ساله شدن چيز کم اهميتي نيست

31:18.416 --> 31:21.594
من خودم اصلا دوست ندارم حتي به 40 نزديک بشم

31:23.400 --> 31:25.967
تو که يه موجود بدعنق بي اعصابي ميشي

31:30.185 --> 31:31.457
پس بحران ميان سالي ـه

31:31.468 --> 31:33.502
نه، فقط تو خودش ـه ديگه

31:34.820 --> 31:37.599
اوضاع سکس ـتون چطوره؟ -
چه حرفيه مي زني، ماري -

31:39.732 --> 31:41.199
!گمونم دليلش معلوم شد

32:23.337 --> 32:25.324
قراره همونجا بشيني؟

32:32.818 --> 32:34.608
اينو ببين

32:35.876 --> 32:38.143
فلاسک بازيافت کننده براي روش کلدال
[يکي از روش هاي اندازه گيري مايعات در شيمي]

32:38.167 --> 32:40.434
مدل هشتصد ميلي ليتري
خيلي کمياب ـه

32:40.667 --> 32:42.607
وسايل هميشگي ـت رو برات گرفتم

32:42.627 --> 32:44.904
بــِشـِـرهاي مدرج
اِرلن بالني ــت

32:44.940 --> 32:47.078
حالا مي رسيم به ظرف مقاوم در برابر حرارت

32:47.615 --> 32:51.460
تنگ بالني نسوز
مدل 5 هزار ميلي

32:55.221 --> 32:56.982
من که تو يکي از اونا پخت مي کنم

32:57.113 --> 32:58.400
همون بزرگ ـه

32:59.462 --> 33:00.686
تو يکي از اينا؟

33:01.462 --> 33:04.453
نه، اين بالن حجم سنجي ـه
تو اينا نميشه بپزي

33:04.893 --> 33:06.202
معلومه که مي پزم

33:06.532 --> 33:07.875
نه اينکارو نمي کني

33:08.146 --> 33:11.743
بالن حجم سنجي براي تعيين مقدار و ترکيب کردن ـه

33:12.070 --> 33:15.085
تو بالن حجم سنجي رو حرارت نميدي

33:15.115 --> 33:17.396
تنگ نسوز براي اين کار ـه

33:17.414 --> 33:19.653
اصلا چيزي از کلاس شيمي من ياد گرفتي؟

33:20.864 --> 33:22.797
نه. منو انداختي

33:23.399 --> 33:24.971
يادته؟ -
تعجبي هم نيست -

33:24.973 --> 33:25.883
عوضي

33:26.368 --> 33:29.874
حالا بذار من يه چيز ديگه بهت بگم
اين شيمي نيست

33:30.008 --> 33:31.530
اين هنره

33:32.286 --> 33:33.854
پختن هنره

33:33.893 --> 33:37.095
و اين زهرماري که من مي پزم حسابي بترکونـه
پس به من نگو چيکار کنم

33:37.100 --> 33:39.286
زهرماري که تو توليد مي کني آشغال ـه

33:39.857 --> 33:41.906
دم و دستگاه ـتون رو ديدم
مزخرف ـه

33:41.986 --> 33:44.472
من و تو آشغال توليد نمي کنيم

33:44.808 --> 33:46.738
ما يه محصول خالص ناب و با ثبات

33:46.746 --> 33:49.066
که اسمش تو دهن ها بيفته، توليد مي کنيم

33:49.127 --> 33:51.674
جنس آشغال نميديم دست مردم
نه شيرخشک قاطيش مي کنيم
نه پودر فلفل قرمز

33:51.689 --> 33:53.802
نه، نه
فلفل قرمز امضاي کاري من ـه

33:53.808 --> 33:55.071
ديگه نيست

33:56.439 --> 33:58.559
آره. خواهيم ديد

33:59.537 --> 34:02.071
اين چه کوفتيه ديگه؟ -
تجهيزات ايمني آزمايشگاه -

34:02.095 --> 34:05.229
قراره دستگاه اورژانسي شستشوي چشم هم نصب کنيم

34:05.761 --> 34:08.580
اين مواد شيميايي و بخارهاشون سمي هستن

34:08.862 --> 34:10.290
!محض اطلاع اگه نمي دونستي

34:10.313 --> 34:13.036
خب، تو اگه مي خواي مي توني مثل کوني ها لباس بپوشي

34:13.084 --> 34:14.115
اما من نه

34:18.807 --> 34:22.746
گوش کن، اين خرت و پرت ها بيشتر از يه روز اينجا نمي مونن

34:23.859 --> 34:25.667
چي؟ فکر مي کردم قراره همينجا توليد کنيم

34:25.669 --> 34:27.332
نه. ازين خبرا نيستش

34:27.364 --> 34:30.169
اينجا خونه ي منه
جايي که غذا مي خورم گوه کاري نمي کنم

34:30.536 --> 34:32.326
خب پس کجا قراره کار کنيم؟

34:32.331 --> 34:33.615
تو بگو

34:33.829 --> 34:35.002
اين کار از اولش ايده ي تو بود

34:35.005 --> 34:37.846
مي خواي پخت راه بندازي
تو خونه ي خودت راه بنداز

34:37.959 --> 34:39.732
نه
منم همين فکرو مي کردم

34:39.761 --> 34:41.000
عالي شد

34:42.826 --> 34:43.960
... خب

34:44.910 --> 34:48.222
اگه يکي از اون انبارهاي شخصي بخريم چطوره؟

34:48.241 --> 34:51.042
از اون گاراژهاي نارنجي رنگ که کرکره دارن ميگم

34:51.074 --> 34:51.887
نه

34:52.352 --> 34:55.380
اونا سوژه ي پليس هاست
سگهاي بوکش دارن که پيداش مي کنن

34:56.807 --> 34:59.455
آر.وي  همونه که مي خواي

35:00.633 --> 35:02.349
چي، مثلا يه "وينابگو"؟
[برند معروف اتوموبيل هاي کابين دار]

35:04.513 --> 35:05.334
آره

35:07.645 --> 35:09.839
يکي رو مي شناسم که قصد فروش داره

35:10.056 --> 35:12.026
فقط باهاش سفر و پيک نيک ميره

35:12.394 --> 35:14.107
اما يه آزمايشگاه متحرک؟

35:14.271 --> 35:16.047
بمبي ـه واسه خودش

35:16.114 --> 35:18.144
روندن به ناکجاآباد

35:18.808 --> 35:20.365
همه اش در حال فرار

35:49.697 --> 35:52.679
رفيق، اين به زور 7 هزار دلار ميشه
يارو 85 هزار تا مي خواد

35:52.684 --> 35:55.318
اين کل ِ پول هاي من ـه

35:56.142 --> 35:58.319
موادفروش تو هستي
پس چک و چونه بزن

36:00.048 --> 36:02.683
تو اون آدمي که از کلاس درس يادمـه نيستي

36:02.685 --> 36:04.322
اصلا شبيه ـش نيستي

36:04.632 --> 36:07.188
بايد برم -
صبر کن. وايستا -

36:08.361 --> 36:10.565
بگو چرا اينکارو مي کني

36:10.806 --> 36:12.000
جدي ميگم

36:12.266 --> 36:13.629
خودت چرا اينکارو مي کني؟

36:13.689 --> 36:15.659
پول
دليل اصلي ـش ـه

36:17.222 --> 36:19.998
بفرما ديگه -
نه، بيخــيال -

36:20.310 --> 36:23.736
يه آدم سالمي مثل تو يه دفعه اي سر 60 سالگي

36:23.741 --> 36:25.486
راست مي کنه بياد تو اين کار

36:25.490 --> 36:27.279
همين طوري يه دفعه اي مي زنه تو کار خلاف؟

36:27.413 --> 36:30.012
من 50 سالم ـه -
ميگم کل جريان اصلا عجيب ـه -

36:30.205 --> 36:31.953
بحث من سر سن و سال ـت نيست
... گوش کن

36:32.053 --> 36:34.833
... اگه خل شدي يا مشکل ديگه اي

36:34.837 --> 36:37.556
حرف من اينه که اگه خل و چل شدي

36:37.848 --> 36:40.311
... يا افسردگي گرفتي
... حرفم اينه که

36:42.384 --> 36:44.743
چيزي ـه که من بايد بدونم

36:45.069 --> 36:47.307
فهميدي؟
منظورم اينه که روم تاثير ميذاره

36:52.752 --> 36:54.170
عقلم سرجاش ـه

36:59.048 --> 36:59.929
چي؟

37:03.776 --> 37:05.179
آر.وي رو بخر

37:06.894 --> 37:08.360
از فردا شروع مي کنيم

37:14.342 --> 37:16.194
اوضاع اون تو چطور پيش ميره؟

37:16.680 --> 37:17.770
خوب

37:25.624 --> 37:27.594
من بيام يا بابات؟

37:29.831 --> 37:30.816
بابا

37:47.246 --> 37:49.897
کمرش چطوره؟
زياد تنگ نيست؟

37:49.898 --> 37:52.559
چون اگه زيادي تنگ باشه نبايد بخريش

37:54.035 --> 37:55.766
اينارو بشوري خودشو جمع نمي کنه

37:55.971 --> 37:58.613
مطمئني يه مدل ديگه نمي خواي ببري

37:58.614 --> 38:00.634
مثل جين کاغذي؟

38:00.639 --> 38:02.656
اين روزها ازونا مُد شده

38:02.666 --> 38:03.996
اسکيت بازا ازونا مي پوشن

38:04.044 --> 38:05.723
من شبيه اسکيت بازا هستم؟

38:05.990 --> 38:07.170
خب بابا

38:07.695 --> 38:10.408
!ماماني شلوارمو ببين خودم پوشيدم

38:11.743 --> 38:14.862
مامان جوني ميشه زيپ شلوارمو بکشي بالا؟

38:22.466 --> 38:23.987
دخالت نکن -
چي؟ -

38:25.410 --> 38:26.432
کاري نکن

38:26.585 --> 38:27.428
والت

38:30.213 --> 38:31.837
... بابا کجا -
نمي دونم -

38:33.794 --> 38:35.942
اصلا مي دوني چيه؟
حتي نگاشونـم نکن

38:35.984 --> 38:38.085
معلومه که آدم هاي احمقين

38:39.290 --> 38:40.111
آره

38:42.326 --> 38:43.781
... به نظرم

38:43.865 --> 38:45.733
به نظرم اين شلوار جين واقعا بهت مياد

38:45.735 --> 38:48.343
اگه خوشت اومده بايد برداريش. باشه؟

38:48.385 --> 38:50.308
چرا يه لحظه همينجا منتظر نمي موني؟

38:50.312 --> 38:51.761
الان بر مي گردم

38:51.825 --> 38:52.705
باشه

38:53.014 --> 38:56.872
ماماني، فکر کنم تو شلوار جديدم خرابکاري کردم

39:04.514 --> 39:06.593
چيکار مي کني؟ -
چي شده، آقا قلدره؟ -

39:06.612 --> 39:08.540
نمي توني درست راه بري؟

39:08.567 --> 39:10.559
ولم کن
ولم کن

39:14.136 --> 39:15.552
مي زنم درب و داغونت مي کنم

39:15.554 --> 39:18.638
خب، فقط يه فرصت گيرت مياد
بهتره درست انجامش بدي

39:18.849 --> 39:20.874
چيه، نکنه منتظر دوست دخترهات هستي؟

39:20.884 --> 39:22.475
بهتره شروع کني. بزن

39:22.551 --> 39:24.207
از فرصت ـت استفاده کن
يالا ديگه

39:25.089 --> 39:27.249
زودباش

39:27.442 --> 39:29.822
يالا، بيا از اينجا بريم -
زودباش -

39:31.779 --> 39:32.839
رواني

40:10.264 --> 40:11.996
!فقط يه مُشت گاو ـه

40:12.839 --> 40:16.243
اونطرف حدوداي 2 مايلي اينجا يه گاوداري بزرگ هستش

40:16.253 --> 40:18.373
اما آدمي نمي بينم

40:19.029 --> 40:20.447
گاوداري؟

40:21.036 --> 40:22.901
!آره، اونجا زندگي مي کنن ديگه

40:23.901 --> 40:25.109
گاوها رو ميگم

40:26.120 --> 40:27.471
بيخيالش

40:27.967 --> 40:29.623
آره، بيا همينجا بپزيم

40:32.022 --> 40:33.485
گاوداري

40:34.621 --> 40:35.741
!خدايا توبه

40:47.747 --> 40:49.344
چيکار مي کني؟

40:49.436 --> 40:51.376
اينا لباس هاي پلوخوريم هستن

40:52.496 --> 40:54.724
با بوي مواد که نمي تونم برم خونه

40:55.290 --> 40:57.141
معلومه که مي توني
مثل من

40:58.522 --> 40:59.612
اون چي؟

41:01.013 --> 41:03.878
!اونو که ديگه در نمياري، مگه نه؟

41:11.650 --> 41:12.762
زودباش

41:12.817 --> 41:14.632
داره وقت تلف ميشه

41:15.017 --> 41:16.017
خداي من

41:24.235 --> 41:26.700
!اوه... چه خوش تيپ شدي

41:27.159 --> 41:30.525
اصلا شايد دومين همجنس گراي کره ي زمين باشي

41:30.548 --> 41:32.748
ميشه خفه شي و کمکم کني؟

41:33.438 --> 41:34.356
اوه آره

41:35.042 --> 41:36.493
اوه آره
کار کن

41:36.794 --> 41:38.256
عزيزم کار کن

41:39.499 --> 41:40.693
اينو خاموشش کن

42:47.746 --> 42:49.330
از اين ديگه بهتر نميشه

42:50.776 --> 42:52.066
... يعني

42:52.227 --> 42:55.857
ياخدا، تو اينجا شيشه به طول دو سه اينچي توليد کردي

42:56.380 --> 42:58.052
اين شيشه ي خالص ـه

42:59.887 --> 43:01.514
تو هنرمندي

43:02.326 --> 43:04.714
اين هنره
آقاي وايت

43:05.606 --> 43:07.945
راستش اين شيمي پايه ست

43:08.024 --> 43:10.342
اما ممنون
خوشحالم که قابل قبوله

43:10.536 --> 43:13.431
قابل قبول؟
تو رودست نداري

43:13.645 --> 43:17.497
هر چي معتاد تو دنياست طلبه اش ميشن

43:17.759 --> 43:19.744
حالا من بايد... اينو يه امتحانـي کنم

43:20.028 --> 43:21.662
نه. نه

43:23.183 --> 43:25.731
نه، ما فقط مي فروشيمش
خودمون استفاده نمي کنيم

43:26.740 --> 43:28.285
باشه، از کِـي تا حالا؟

43:29.262 --> 43:31.959
انگار اين مدت زياد "ميامي وايس" نگاه مي کردي
[فيلم و سريالي پليسي]

43:31.999 --> 43:33.718
از اين خبرا نيست

43:37.074 --> 43:39.462
خب...حالا چيکار مي کنيم؟

43:41.450 --> 43:43.100
روند پيش روي کار چجوري ـه؟

43:47.056 --> 43:48.818
فردا بازم توليد مي کنيم

43:50.228 --> 43:51.542
... منم در همين حين

43:52.527 --> 43:54.324
با يه يارويي که مي شناسم صحبت مي کنم

44:05.506 --> 44:07.554
کريز، چطور مطوري رفيق؟

44:11.270 --> 44:13.697
مي بينم که يه سگ جديد گرفتي
دمت گرم بابا

44:13.813 --> 44:15.206
اسمش چيه؟

44:16.615 --> 44:18.870
آره، منم يه زماني يه سگ مثل اون داشتم

44:18.871 --> 44:20.918
جز اينکه تقريبا هيکلش دوبرابر بود

44:22.241 --> 44:23.670
از اون اصيل هاش بود

44:23.973 --> 44:27.438
... حالا اگه به من بود، يادش مي دادم صاف بره سراغ تخم هاي طرف

44:27.459 --> 44:29.796
دهنتو ببند و پول رو رد کن بياد

44:29.835 --> 44:31.570
نيومدم بخرم رفيق

44:32.278 --> 44:33.577
مي خوام بفروشم

44:42.995 --> 44:45.294
يالا اعتراف کن بهترين جنسي ـه

44:45.326 --> 44:46.909
که تا حالا چشمت بهش افتاده

44:47.411 --> 44:49.156
يالا، امتحانش کن

44:50.005 --> 44:51.234
هي خوشگلـه

44:51.619 --> 44:52.883
چطوري؟

44:52.987 --> 44:55.120
يا مسيح

44:57.971 --> 44:59.504
ديدي؟ چي گفتم؟

44:59.638 --> 45:02.360
بد نيست -
بد نيست؟ بد نيست؟ -

45:02.439 --> 45:04.889
آره، جون عمه ـت -
خب که چي؟ برگشتي به کسب و کار؟ -

45:04.904 --> 45:06.486
معلومه که آره

45:07.071 --> 45:08.233
پر انرژي تر از هميشه

45:08.244 --> 45:10.357
جسي خفن ـه بايد زندگيشو بچرخونه

45:10.530 --> 45:13.412
اونم بعد ازاتفاقي که براي پسرعموت افتاد

45:14.107 --> 45:16.645
راستي رفيق، برا اون قضيه متاسفم

45:18.280 --> 45:20.554
جدا بخاطر "اميليو" داغون شدم

45:21.454 --> 45:23.412
اون مثل داداش ـم مي مونه

45:23.755 --> 45:25.149
حالش خوبه؟
باهاش حرف زدي؟

45:25.155 --> 45:26.786
آره آره
باهاش حرف زدم

45:26.815 --> 45:28.653
ميگفت وقتي پليس ها ريختن

45:28.656 --> 45:30.880
بيرون تو خونه ي خانم همسايه داشتي ترتيبش رو مي دادي

45:31.014 --> 45:33.380
آخه مي دوني، بازم شانس آوردم

45:33.393 --> 45:35.007
مطمئن نيستم رفيق

45:35.472 --> 45:36.472
... اميليو

45:39.284 --> 45:41.354
فکر مي کنه که شايد خود ِ تو آمارشو دادي

45:43.118 --> 45:44.592
اين کسشره

45:45.943 --> 45:47.988
حرف چرت و پرتي ـه
کريزي-8

45:48.152 --> 45:51.139
بايد دهن اون ابله رو
حتي بخاطر فکر کردن به اين موضوع سرويس کنم

45:51.342 --> 45:53.995
مي دوني چيه؟
دفعه ي بعدي که با اميليو حرف زدي

45:54.054 --> 45:56.159
اينو از طرف من بهش بگو، باشه؟

45:59.784 --> 46:01.725
چرا خودت بهش نميگي؟

46:03.155 --> 46:05.552
امروز صبح به قيد وثيقه آزاد شد -
يالا احمق جون -

46:06.252 --> 46:07.326
دهنمو سرويس کن

46:07.370 --> 46:08.817
... هي گوش کن

46:12.122 --> 46:13.927
اينو از کجا گير آوردي؟

46:15.801 --> 46:18.906
چون مي دونم کار توي بي عرضه نيستش

46:47.289 --> 46:48.618
سلام رفيق

46:49.204 --> 46:50.995
برهنه گرا هستي؟

46:53.309 --> 46:56.598
اونجا شيشه هاي خيلي خوبي توليد مي کني رفيق

46:56.663 --> 46:58.765
چطوره که بياي براي من کار کني؟

47:00.136 --> 47:02.493
... من مايلم بهت بفروشمش

47:03.243 --> 47:04.750
اگه مبلغ پرداختي درست باشه

47:15.485 --> 47:17.873
اينجا خودتي و خودت، آره؟

47:26.384 --> 47:27.936
من مي شناسمت

47:27.948 --> 47:30.642
وقتي دستگير شدم اونجا بود
برا پليس ها کار مي کنه

47:30.755 --> 47:31.588
نه

47:32.056 --> 47:33.838
!اي موش خبرچين مادر جنده

47:34.849 --> 47:36.491
فرار کن آقاي وايت
فرار کن

47:46.388 --> 47:48.134
ميگم که دخل جفتشون رو بياريم

47:55.342 --> 47:57.671
هي، اون جنس واقعا کار خودته؟

47:59.331 --> 48:00.107
آره

48:01.782 --> 48:03.170
تو هنرمندي

48:05.332 --> 48:06.759
واقعا حيف شد

48:06.793 --> 48:09.085
صبرکن. يه دقيقه

48:10.394 --> 48:11.633
بهم گوش کن

48:12.379 --> 48:14.140
دستور پخت ـش رو بهت ياد ميدم

48:15.134 --> 48:17.846
نظرت چيه؟
مي خواي مثل من توليد کني؟

48:20.582 --> 48:22.374
... ما رو نکش

48:23.568 --> 48:25.284
و منم اون رو بهت ياد ميدم

48:56.593 --> 48:58.167
سيگار رو بنداز بيرون

49:01.218 --> 49:02.286
لطفا

49:46.691 --> 49:48.066
زودباش رفيق

49:48.332 --> 49:49.994
همه ي روز رو که وقت نداريم

49:52.722 --> 49:53.647
باشه

54:04.807 --> 54:06.135
چي شد؟

54:10.189 --> 54:11.980
چه بلايي سرشون آوردي؟

54:13.529 --> 54:15.806
فسفر قرمز که با رطوبت ترکيب بشه

54:15.807 --> 54:19.345
و توسط هيدروکسيد فسفر گرما ديده تسريع بشه

54:20.989 --> 54:22.362
گاز فسفين ايجاد ميشه

54:23.262 --> 54:24.888
... يک نفس ـش کافيه تا

54:50.037 --> 54:51.238
... ما بايد

54:53.742 --> 54:56.220
بايد ... اينجا رو تر و تميز کنيم

55:45.309 --> 55:46.756
کجا بودي؟

55:55.391 --> 55:56.260
والت

55:59.667 --> 56:02.618
... نمي دونم اين اواخر چت شده اما

56:02.619 --> 56:04.966
چيزي ـم نشده
خوبم

56:05.181 --> 56:06.808
... هر چي که هست

56:07.581 --> 56:09.197
اينو بگم که

56:10.035 --> 56:12.969
وقتي باهام حرف نمي زني
خوشم نمياد

56:14.587 --> 56:17.323
بدترين کاري که مي توني بکني، بي محلي کردن ـه

57:09.260 --> 57:11.484
والتر، خودتي؟

57:12.508 --> 57:22.508
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
