1
00:00:00,844 --> 00:00:10,844
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:47,868 --> 00:00:50,347
پسران برتر از گل

3
00:00:52,185 --> 00:00:54,677
قسمت هجدهم

4
00:00:59,680 --> 00:01:01,258
چی؟

5
00:01:30,501 --> 00:01:32,307
ـ ولم کن
ـ نمی خوام

6
00:01:32,807 --> 00:01:34,087
نمی ذارم بری

7
00:01:34,254 --> 00:01:35,757
هی میمون

8
00:01:38,969 --> 00:01:44,336
خیلی خب !منو میمون صدا کن باشه من واقعاً می خوام میمون بشم

9
00:01:44,536 --> 00:01:49,056
حتی اگر این تنها راه...من واقعاً می خوام برای همیشه با تو باشم

10
00:01:57,228 --> 00:01:59,337
مردی که مناسب توست

11
00:02:00,151 --> 00:02:01,886
یه جایی اون بیرونه

12
00:02:03,103 --> 00:02:04,352
...تو

13
00:02:06,132 --> 00:02:08,167
زشت نیستی

14
00:02:09,102 --> 00:02:10,913
من کس دیگه ای رو نمی خوام

15
00:02:11,351 --> 00:02:13,242
اگر جون پیو نیست نمی خوام

16
00:02:15,790 --> 00:02:17,147
متاسفم

17
00:02:18,428 --> 00:02:22,494
کسی هس که دوست داری؟

18
00:02:30,704 --> 00:02:34,021
نمی خواهی بپرسی کیه؟

19
00:02:38,205 --> 00:02:39,907
نمی خوام بشنوم

20
00:02:40,185 --> 00:02:42,122
نمی خوام چیزی بشنوم نمی تونم چیزی بشنوم

21
00:02:46,480 --> 00:02:50,426
نمی خوام چیزی بشنوم

22
00:03:32,208 --> 00:03:34,066
روح دیدی؟

23
00:03:35,984 --> 00:03:37,500
نه

24
00:03:37,816 --> 00:03:40,001
من...من چیزی ندیدم

25
00:03:40,363 --> 00:03:42,583
من واقعاً چیزی ندیدم

26
00:03:44,632 --> 00:03:45,923
بریم

27
00:03:46,057 --> 00:03:47,095
کجا؟

28
00:03:47,199 --> 00:03:48,549
اگر تنهات بذارم

29
00:03:48,955 --> 00:03:51,119
بازم میری میپری توی آب

30
00:04:13,573 --> 00:04:16,612
این چیز احمقانه تموم نمیشه؟چرا اینطوری ام؟

31
00:04:29,232 --> 00:04:30,876
احمقانه نیست

32
00:04:31,298 --> 00:04:32,680
...پس

33
00:04:33,428 --> 00:04:35,504
زیاد غر نزن

34
00:06:05,575 --> 00:06:07,285
چرا از میون اینهمه جا , ماکائو؟

35
00:06:08,241 --> 00:06:10,194
من اومدم تا یکی رو پیدا کنم

36
00:06:10,373 --> 00:06:12,379
آه !دوست پسرت؟

37
00:06:14,646 --> 00:06:16,497
...آره, خب

38
00:08:05,422 --> 00:08:06,675
گو ـ جون پیو

39
00:08:10,502 --> 00:08:13,185
من زودتر میرم

40
00:08:43,394 --> 00:08:44,519
سونگ ـ وون بین

41
00:08:44,736 --> 00:08:46,314
بهتره عجله کنی و زود از اونجا بیایی پایین

42
00:08:46,879 --> 00:08:48,376
هی سو ـ یی جونگ

43
00:08:48,604 --> 00:08:50,596
چرا دوست من هستی؟

44
00:08:50,811 --> 00:08:51,958
چی؟

45
00:08:53,019 --> 00:08:54,687
راستشو بگو

46
00:08:55,029 --> 00:08:59,814
از داشتن دوستی مثل من که پسر مافیاست شرم می کنی, درسته؟

47
00:09:00,455 --> 00:09:03,328
مزخرفات رو بس کن و همین الان از اونجا بیا پایین

48
00:09:04,612 --> 00:09:09,181
من خودم شرم می کنم برای همین می تونم تصور کنم تو چطور حسی باید داشته باشی

49
00:09:10,061 --> 00:09:12,723
تنها بخاطر توست که تحمل می کنم

50
00:09:13,460 --> 00:09:18,307
وگرنه بقیه اعضای این خانواده محشر, حتی منو آدم هم حساب نمی کنند

51
00:09:18,975 --> 00:09:20,474
اینو می دونم

52
00:09:20,882 --> 00:09:23,414
...سونگ ـ وون بین تو واقعاً

53
00:09:26,991 --> 00:09:28,635
...اما من

54
00:09:28,829 --> 00:09:31,304
تنها جلوی شما پسرا شرم می کنم

55
00:09:32,497 --> 00:09:35,699
...رییسِ من...راهِ من

56
00:09:36,574 --> 00:09:38,925
اهمیت نمی دم بقیه چی می گند

57
00:09:39,203 --> 00:09:42,770
...اما برای تو, در مقابل تو

58
00:09:44,209 --> 00:09:46,488
من گاهی خجالت می کشم

59
00:09:47,303 --> 00:09:51,925
بخاطر این شرمنده بودن,من خیلی اذیت می شم

60
00:09:52,507 --> 00:09:56,348
می دونی چیه؟اصلاً می دونی چیه؟

61
00:09:56,501 --> 00:09:58,011
پست فطرت

62
00:10:02,208 --> 00:10:03,551
برای تو

63
00:10:03,832 --> 00:10:05,833
ما چنین آدمهای هستیم؟

64
00:10:05,950 --> 00:10:08,300
فکر می کنی ما بهتر از تو هستیم؟

65
00:10:09,172 --> 00:10:12,990
اگر تو اینطوری هستی پس من چی؟ما چی؟

66
00:10:14,004 --> 00:10:18,147
اگر تو گاهی خجالت می کشی نمی تونی به دوستات نشون بدی؟

67
00:10:18,265 --> 00:10:19,801
درسته؟

68
00:10:20,392 --> 00:10:24,366
مگه این واقعاً ما رو دوست نمی کنه؟برادر؟ اف چهار؟

69
00:10:24,597 --> 00:10:26,349
بگو حروم زاده

70
00:11:41,251 --> 00:11:43,022
!اوه خدایا

71
00:11:49,924 --> 00:11:52,771
هی, تو فکر می کنی چکار داری می کنی؟

72
00:12:14,237 --> 00:12:15,781
گم شو

73
00:12:19,723 --> 00:12:20,896
یی جونگ

74
00:12:21,011 --> 00:12:22,991
چرا اینقدر مست کردی؟

75
00:12:22,992 --> 00:12:24,353
آه

76
00:12:25,896 --> 00:12:27,542
یی جونگ حالت خوبه؟

77
00:12:28,063 --> 00:12:31,181
رییس حسابشو برسیم؟

78
00:12:31,489 --> 00:12:33,165
دخالت نکنید

79
00:12:33,724 --> 00:12:37,543
من خودم شخصاً حساب کسی رو که به دوستم صدمه زده می رسم

80
00:12:47,613 --> 00:12:50,666
تو می دونی این دست چقدر ارزش داره؟

81
00:12:51,168 --> 00:12:52,258
نمی دونم

82
00:12:52,372 --> 00:12:55,509
حتی اگر در عوض دستهای اون دنیا رو بهم بدند قبول نمی کنم

83
00:12:55,693 --> 00:12:57,545
تو هیچ می دونی چه غلطی کردی؟

84
00:13:10,816 --> 00:13:12,390
تحمل کن

85
00:13:27,916 --> 00:13:29,372
صبح بخیر

86
00:13:34,509 --> 00:13:37,652
خوب خوابیدی آبجی؟

87
00:13:37,733 --> 00:13:39,652
من یه ذره هم نتونستم بخوابم

88
00:13:39,902 --> 00:13:43,622
دیشب یک شب تاریخی برای گو ـ جون پیو و ها ـ جه کیونگ بود

89
00:13:43,945 --> 00:13:46,559
جون پیو خجالت می کشید پس زودتر رفت

90
00:14:00,755 --> 00:14:02,603
بنظر میاد دیروز به شما هم خوش گذشته

91
00:14:02,834 --> 00:14:05,692
دیدید!اینجا اومدنمون پیشنهاد خوبی بود

92
00:14:10,506 --> 00:14:13,332
مثل سوزن نخ کردن...منم دیگه میرم

93
00:14:13,501 --> 00:14:15,334
شما دو تا خوش بگذرونید بعداً میایید

94
00:14:15,584 --> 00:14:18,662
جیهو , لطفاً مواظب جاندی باش ,باشه؟

95
00:14:20,352 --> 00:14:22,257
...اوه آبجی ما هم

96
00:15:46,404 --> 00:15:50,435
[یون ـ جیهو]

97
00:16:01,951 --> 00:16:05,813
[گوم ـ جاندی برای قبولی در امتحان دعا می کنه]

98
00:16:08,532 --> 00:16:13,295
[یون ـ جیهو برای شادی ابدی دعا می کنه]

99
00:16:17,466 --> 00:16:19,308
فرض کن اگر اینو بنوشی قبول می شی

100
00:16:58,131 --> 00:17:00,223
اون صورت خوبی داره

101
00:17:02,593 --> 00:17:06,412
صورت دختر خانم جوان , میتونه آب گل آلود رو پاک کنه

102
00:17:08,535 --> 00:17:10,599
مثل یک گنج ازش مواظبت کن

103
00:17:10,753 --> 00:17:12,060
چی؟

104
00:17:13,007 --> 00:17:15,993
اون دختره به تو خانواده می ده

105
00:17:39,001 --> 00:17:42,175
چطور شده من اون دختر جوان رو امروز ندیدم؟

106
00:17:42,974 --> 00:17:46,738
مادربزرگ, اون بچه اینجا کار نمی کنه

107
00:17:47,039 --> 00:17:48,859
البته که اون بچه نیست

108
00:17:49,333 --> 00:17:50,831
اون یک زن بالغه

109
00:17:51,893 --> 00:17:53,607
من با یه نگاه ازش خوشم اومده

110
00:17:53,853 --> 00:17:55,150
اوه...بله

111
00:17:55,274 --> 00:17:59,871
اگر من نوه پسر داشتم دوست داشتم عروسم بشه

112
00:18:00,170 --> 00:18:02,150
نه این غیر ممکنه

113
00:18:02,448 --> 00:18:05,399
!چون اونو یکی دیگه واسه نوه اش در نظر گرفته

114
00:18:07,871 --> 00:18:09,761
حالا...لطفاً مواظب باشید

115
00:18:13,862 --> 00:18:15,751
به سلامت

116
00:19:07,222 --> 00:19:08,471
من برگشتم

117
00:19:14,011 --> 00:19:15,865
مامان, اینا چیه؟

118
00:19:16,291 --> 00:19:17,832
جنگ شده؟

119
00:19:17,990 --> 00:19:21,022
جاندی, بشین

120
00:19:21,341 --> 00:19:23,629
ما یه خبر مهم برات داریم

121
00:19:25,003 --> 00:19:26,880
خبر مهم؟

122
00:19:29,705 --> 00:19:32,800
گوم ـ جاندی,بچه بزرگ من

123
00:19:33,080 --> 00:19:35,253
خوب گوش کن چی میگم باشه؟

124
00:19:36,903 --> 00:19:38,241
اینبار چی شده؟

125
00:19:38,504 --> 00:19:40,159
بابا , بازم توی دردسر افتادی مگه نه؟

126
00:19:40,402 --> 00:19:42,433
...تو فکر می کنی من همیشه توی دردسر می افتم

127
00:19:43,623 --> 00:19:44,895
درسته

128
00:19:45,062 --> 00:19:46,124
...خب

129
00:19:46,250 --> 00:19:48,867
واسه حل کردن همین مشکل

130
00:19:49,302 --> 00:19:51,726
من یه تصمیم سخت گرفتم

131
00:19:53,118 --> 00:19:54,443
تصمیم؟

132
00:19:55,404 --> 00:19:56,614
آره

133
00:19:57,300 --> 00:19:58,941
فردا صبح

134
00:19:59,156 --> 00:20:04,816
مادر و پدرت تصمیم گرفتند برند سرکار جایی که عموت زندگی می کنه

135
00:20:05,414 --> 00:20:06,536
چی؟

136
00:20:06,606 --> 00:20:08,984
باهاش کنار اومدن سخت بود

137
00:20:09,623 --> 00:20:12,088
اینجا برای خانواده ما امیدی نیست

138
00:20:13,053 --> 00:20:15,935
مادر و پدر میرند با قایق ماهیگیری کار کنند

139
00:20:16,038 --> 00:20:20,560
و می تونیم خرج زندگی براتون بفرستیم

140
00:20:20,808 --> 00:20:22,977
اگر ما اونجا باشیم زیاد هزینه سنگینی نمیشه

141
00:20:23,143 --> 00:20:25,916
اما پس منو کنگ سان چی؟

142
00:20:26,139 --> 00:20:28,513
شما مجبورید بمونید تا مدرستون تموم شه

143
00:20:28,953 --> 00:20:32,829
گوم ـ جاندی , مواظب کنگ سان باش

144
00:20:32,941 --> 00:20:36,437
از حالا به بعد تو بزرگ خونه ای

145
00:20:37,653 --> 00:20:40,576
مگه روزی شده که آبجی بزرگ خونه نباشه؟

146
00:20:40,855 --> 00:20:43,133
مامان

147
00:20:43,555 --> 00:20:44,807
بابا

148
00:20:46,416 --> 00:20:48,184
متاسفم گوم ـ جاندی

149
00:20:48,879 --> 00:20:50,619
به حرفای خواهرت گوش کن

150
00:20:51,322 --> 00:20:53,808
به سر و روت خوب برس

151
00:20:56,207 --> 00:20:58,572
اوه بچه بیچاره من

152
00:21:12,589 --> 00:21:13,795
ـ هی
ـ بله؟

153
00:21:14,373 --> 00:21:15,234
چه خبره؟

154
00:21:15,235 --> 00:21:16,808
...خب

155
00:21:20,195 --> 00:21:21,723
اونو به من بده

156
00:21:22,408 --> 00:21:23,829
و این یکی رو هم

157
00:21:27,324 --> 00:21:28,743
هی میمون

158
00:21:29,163 --> 00:21:31,100
خونه مردم چکار می کنی؟

159
00:21:34,402 --> 00:21:36,269
اوه شوهرم بیدار شده, گشنته نه؟

160
00:21:36,499 --> 00:21:38,543
بیا صبحونه بخوریم

161
00:21:43,153 --> 00:21:45,548
اینجا ...بشین

162
00:21:51,727 --> 00:21:53,562
اینا چیه؟

163
00:21:53,664 --> 00:21:56,471
تو فکر می کنی چیه؟من اینا رو برای تو آماده کردم

164
00:21:56,600 --> 00:21:58,173
ما خونمون سرآشپز داریم

165
00:21:58,354 --> 00:22:02,922
می دونم اما کاری نیست که برات انجام بدم حتی اگر بخوام

166
00:22:04,056 --> 00:22:07,749
منو تو شبیه هم هستیم هر چی بخواهیم می خریم و همه چیز داریم

167
00:22:08,086 --> 00:22:11,595
پس فکر کردم اگر من بودم

168
00:22:12,305 --> 00:22:15,093
بیشتر از همه دوست داشتم چکار کنم؟

169
00:22:17,133 --> 00:22:18,263
و اون چی بود؟

170
00:22:18,370 --> 00:22:22,279
اول از هر چیز یه میز صبحانه پر از شادی می خواستم

171
00:22:23,312 --> 00:22:26,992
از اینکه سر میز بزرگ تنها غذا بخورم بدم میاد

172
00:22:44,124 --> 00:22:46,584
...حالا که آماده کردی می خورم اما

173
00:22:46,802 --> 00:22:49,025
واقعاً؟پس با خوردن این شروع کن

174
00:22:49,226 --> 00:22:51,818
این واقعاً خوبه...اینم خوشمزه اس

175
00:22:53,509 --> 00:22:54,786
این یکی ...این یکی

176
00:22:55,189 --> 00:22:56,584
اینم امتحان کن

177
00:23:05,974 --> 00:23:07,649
خیلی خب, قبل از اینکه سرد بشه

178
00:23:07,869 --> 00:23:10,166
باید اینو وقتی گرمه بخوری

179
00:23:13,604 --> 00:23:18,710
من واقعاً خوشحال می شم وقتی یکی ماهی رو تمیز کنه و روی برنج من بذاره

180
00:23:19,119 --> 00:23:21,242
تو هیچوقت این کار رو نکردی نه؟

181
00:23:31,235 --> 00:23:32,931
خوشمزه است؟

182
00:23:36,208 --> 00:23:37,869
عالی شد

183
00:23:38,745 --> 00:23:40,212
اینم بخور

184
00:23:40,845 --> 00:23:42,836
و اینم

185
00:23:45,057 --> 00:23:46,915
اینم می خوری؟

186
00:23:47,184 --> 00:23:49,049
شاهکار شده

187
00:23:50,505 --> 00:23:51,908
کمی هم سبزی بخور

188
00:23:52,061 --> 00:23:54,503
بعدش اینو...دسره

189
00:23:54,886 --> 00:23:58,143
سوپ رو امتحان نکردی؟خیلی خوشمزه پختم

190
00:24:07,512 --> 00:24:08,753
چیزی نبود؟

191
00:24:09,218 --> 00:24:10,646
نه

192
00:24:10,893 --> 00:24:13,442
البته که نه

193
00:24:13,747 --> 00:24:16,485
جایی بدون پیش پرداخت و اجاره ارزون

194
00:24:16,500 --> 00:24:19,062
برای شاگرد ابتدایی و دبیرستان بقدر کافی مناسب زندگی کردن باشه

195
00:24:19,376 --> 00:24:20,923
البته که نیست

196
00:24:21,162 --> 00:24:25,155
نمی تونی بیای خونه ما و با من زندگی کنی؟

197
00:24:25,829 --> 00:24:27,849
پس کنگ سان چی؟

198
00:24:28,116 --> 00:24:31,615
اوه ,آره....کنگ سان هم هست

199
00:24:33,693 --> 00:24:35,273
راهی نیست

200
00:24:38,809 --> 00:24:41,256
بهتر دیگه برم درمونگاه

201
00:24:41,821 --> 00:24:45,380
تو الان کسی هستی که به کمک نیاز داری نه اونها

202
00:24:52,907 --> 00:24:54,415
کمی چای بفرمایید

203
00:24:56,201 --> 00:24:58,117
کتف شما چطوره؟

204
00:24:59,829 --> 00:25:03,978
کمی بهتره ولی الانم زانوهام درد می کنه

205
00:25:06,579 --> 00:25:08,603
برای زانوهاتون کیسه آب گرم بیارم

206
00:25:10,586 --> 00:25:13,352
تو چرا اینقدر خوبی؟

207
00:25:17,251 --> 00:25:18,898
این چیه؟

208
00:25:21,359 --> 00:25:23,305
دنبال خونه می گردی؟

209
00:25:24,132 --> 00:25:27,750
بله دنبال یه جای ارزون می گردم اما پیدا کردنش راحت نیست

210
00:25:27,882 --> 00:25:29,047
صبر کنید بیام

211
00:25:29,048 --> 00:25:31,733
ـ برای زانوهاتون کیسه آب گرم بیارم
ـ نه.نه

212
00:25:54,482 --> 00:25:56,182
کی اومدی اینجا؟

213
00:26:05,845 --> 00:26:06,840
بگیر

214
00:26:07,057 --> 00:26:08,274
این چیه؟

215
00:26:13,901 --> 00:26:16,290
دیره اما این هدیه نامزدی ماست

216
00:26:16,528 --> 00:26:17,232
هدیه؟

217
00:26:17,333 --> 00:26:20,012
مدلی که پدرو مادرم انتخاب کردند خوشم نیومد

218
00:26:20,244 --> 00:26:25,089
اما خیلی دوست داشتم اینو با تو تقسیم کنم پس درستش کردم

219
00:26:36,108 --> 00:26:37,139
جی جی؟

220
00:26:37,388 --> 00:26:39,953
آره, جون پیو و جه کیونگ

221
00:26:40,186 --> 00:26:42,154
نه, جه کیونگ و جون پیو

222
00:26:42,454 --> 00:26:44,704
حتی حرف اول اسممون هم سرنوشته نه؟

223
00:26:49,032 --> 00:26:50,487
تو بهم بزن

224
00:27:07,785 --> 00:27:09,159
کجا میری؟

225
00:27:11,018 --> 00:27:12,018
من باید یه جایی برم

226
00:27:12,234 --> 00:27:13,426
کجا؟

227
00:27:14,376 --> 00:27:16,300
تو نامزدم هستی نه زنم

228
00:27:16,660 --> 00:27:17,873
برو خونتون

229
00:30:01,154 --> 00:30:02,420
نکن

230
00:30:02,868 --> 00:30:04,276
نه من هر کاری بخوام می کنم

231
00:30:43,796 --> 00:30:45,716
این واقعاً سحرآمیزه

232
00:30:46,167 --> 00:30:48,720
چطور می شه چنین چیزی از یه خاک کثیف ساخته شه

233
00:30:50,249 --> 00:30:52,199
تو سحرآمیز تری

234
00:30:52,200 --> 00:30:55,579
چطور میشه یه دختر علاقمندی دیگه ای جز کوزه گری نداشته باشه؟

235
00:30:57,558 --> 00:30:59,128
پس تو چی؟

236
00:30:59,129 --> 00:31:01,109
چیزی هست که تو از کوزه گری بیشتر دوست داشته باشی؟

237
00:31:01,482 --> 00:31:02,747
هست

238
00:31:03,732 --> 00:31:05,124
دختره؟

239
00:31:06,182 --> 00:31:10,186
هیمممم....دخترا مثل معادله ریاضی هستند

240
00:31:12,079 --> 00:31:14,841
اولش ,متعجب میشم چطور حل کنم؟

241
00:31:15,098 --> 00:31:19,470
بعد وقتی مطالعه کردم و تموم کردم حل میشه

242
00:31:20,251 --> 00:31:24,122
ساده است اما بازم شگفت انگیزه

243
00:31:32,219 --> 00:31:34,187
چرا اینطوری نگام می کنی؟

244
00:31:36,746 --> 00:31:38,546
...برای من تو

245
00:31:39,012 --> 00:31:41,716
کسی هستی که هیچ راه حلی نداره

246
00:31:42,717 --> 00:31:44,108
چی؟

247
00:31:48,205 --> 00:31:52,030
معدله ای که از همون اول پیچیده و حل نشدنیه

248
00:31:52,815 --> 00:31:54,873
هی ! بهتره زود بیایی اینجا

249
00:32:13,400 --> 00:32:14,683
جونگ

250
00:32:22,257 --> 00:32:23,929
چرا اونطوری کردی؟

251
00:32:24,392 --> 00:32:26,494
...وون بین می گفت دست تو

252
00:32:27,683 --> 00:32:29,183
تموم شد

253
00:32:30,480 --> 00:32:31,902
جداً؟

254
00:32:33,120 --> 00:32:36,589
شناگر بخاطر صدمه دیدن استخوان کتفش شنا رو می ذاره کنار

255
00:32:38,056 --> 00:32:44,203
سفالگر مجبوره بخاطر شکستن دستش کوزه گری رو بذاره کنار

256
00:32:47,026 --> 00:32:50,340
بنظر نمیاد اینا همش یه سرنوشت از پیش تعیین شده است برای هر برنده ای

257
00:32:52,369 --> 00:32:54,233
منظورت چیه؟

258
00:32:55,151 --> 00:32:58,899
در مورد گوم ـ جاندی حرف می زنی؟

259
00:33:00,653 --> 00:33:05,308
مگه تو شناگر دیگه ای غیر از گوم ـ جاندی می شناسی؟

260
00:33:06,383 --> 00:33:07,783
سو ـ یی جونگ

261
00:33:07,895 --> 00:33:09,495
با من روراست باش

262
00:33:10,096 --> 00:33:12,532
منظورت از استخوان کتف چیه؟

263
00:33:13,769 --> 00:33:16,405
این چیزیه که توی ماکائو هم گفتی؟

264
00:33:21,590 --> 00:33:23,600
بیا بهش فکر کن

265
00:33:23,660 --> 00:33:28,058
تو واقعاً توی ماکائو به خودت اومدی؟

266
00:33:28,594 --> 00:33:30,599
برای کسانی مثل ما

267
00:33:30,900 --> 00:33:36,004
چیزایی مثل عشق و معصومیت از اولش برای ما معنی نداره

268
00:33:36,206 --> 00:33:38,164
بهت گفتم واضح بگو چی شده

269
00:33:41,106 --> 00:33:44,299
یادت میاد وقتی رو که اون بخاطر تو با صندلی ضربه خورد؟

270
00:33:45,053 --> 00:33:49,707
تو نمی دونی گوم ـ جاندی چقدر گریه کرد

271
00:33:50,100 --> 00:33:52,589
بعد از اینکه شنید دیگه نمی تونه شنا کنه؟

272
00:33:56,303 --> 00:34:00,587
این...حقیقت داره؟

273
00:34:02,604 --> 00:34:04,850
اهمیت نداره چطور قبولش کنی

274
00:34:07,509 --> 00:34:10,845
نتیجه همیشه یه جوره

275
00:34:13,378 --> 00:34:19,228
اشخاصی مثل منو تو, به کسانی که دوست داریم چیزی جز درد ورنج نداریم که بدیم

276
00:34:50,975 --> 00:34:52,708
اینجا کنگ سان, بذار اینجا

277
00:34:57,531 --> 00:34:58,556
حالت خوبه؟

278
00:34:58,770 --> 00:35:00,758
...ـ شما دو تا تنهایی اینجا
ـ مساله ای نیست

279
00:35:00,981 --> 00:35:04,539
فضاش قشنگه و خیلی دنجه , مگه نه آبجی؟

280
00:35:06,362 --> 00:35:07,193
متشکرم گائول

281
00:35:07,422 --> 00:35:08,686
واقعاً دیر شده

282
00:35:11,508 --> 00:35:12,913
ـ من میرم
ـ متشکرم

283
00:35:13,319 --> 00:35:15,208
ـ خداحافظ کنگ سان
ـ به سلامت

284
00:35:21,950 --> 00:35:24,814
کنگ سان,مشکلی که نیست؟

285
00:35:25,187 --> 00:35:27,537
فقط زیاد به خودت سخت نگیر

286
00:35:29,000 --> 00:35:33,152
بیا هر کاری می تونیم بکنیم تا مامان بابا نگرانمون نشند

287
00:35:33,366 --> 00:35:34,579
ـ حمله
ـ حمله

288
00:35:36,677 --> 00:35:38,400
بیا شروع کنیم

289
00:35:38,627 --> 00:35:40,176
نظافت شروع شد

290
00:35:41,400 --> 00:35:44,200
ـ آبجی اونطرف رو
ـ بیا شروع کنیم

291
00:35:44,608 --> 00:35:46,219
اینجا؟

292
00:36:11,905 --> 00:36:14,646
تقصیر کیه که گوم ـ جاندی دیگه نمی تونه شنا کنه؟

293
00:36:14,900 --> 00:36:16,298
چرا شنا نمی کنی؟

294
00:36:16,616 --> 00:36:17,950
بی خیالش شدم

295
00:36:17,951 --> 00:36:19,707
چرا باید یه شناگر شنا کردن رو بی خیال بشه؟

296
00:36:19,824 --> 00:36:21,360
به تو مربوط نیست

297
00:36:49,169 --> 00:36:51,828
وقتی من نیستم مواظب جون پیو باش

298
00:36:54,107 --> 00:36:55,951
می فهمی که منظورم چیه؟

299
00:36:56,522 --> 00:36:57,835
می فهمم

300
00:36:58,627 --> 00:37:02,394
اگر اتفاق غیر طبیعی افتاد زود با من تماس بگیر

301
00:37:02,826 --> 00:37:04,633
نگران نباشید, به سلامت

302
00:39:25,659 --> 00:39:27,478
هی دختر

303
00:39:27,678 --> 00:39:29,301
به من یه قوطی شیر بدید

304
00:39:33,440 --> 00:39:35,572
زود باش شیر رو بهم برسون

305
00:39:35,702 --> 00:39:37,036
داداش جون پیو؟

306
00:39:37,275 --> 00:39:41,009
هی, گو ـ جون پیو , اینجا چکار می کنی؟

307
00:39:41,253 --> 00:39:42,300
چیه؟

308
00:39:42,620 --> 00:39:44,370
خیلی عجیبه منو توی خونه خودم می بینی؟

309
00:39:44,568 --> 00:39:45,523
خونه خودت؟

310
00:39:45,625 --> 00:39:47,992
امروز تصمیم گرفتم اینجا زندگی کنم

311
00:39:50,152 --> 00:39:51,279
چرا؟

312
00:39:51,396 --> 00:39:53,239
چرا اینجا زندگی می کنی؟

313
00:40:03,912 --> 00:40:05,787
برای آموزش مستقل شدن

314
00:40:06,151 --> 00:40:07,583
"یا باید بهش بگم"سرپا ایستادن

315
00:40:07,606 --> 00:40:10,370
چرا چنین کاری رو اینجا می کنی؟

316
00:40:10,620 --> 00:40:12,330
تو هیچ سریال نگاه نمی کنی؟

317
00:40:12,996 --> 00:40:15,343
معمولاً توی خانواده های اصیل و متفکر

318
00:40:15,583 --> 00:40:17,932
وارث باید چنین تمرین هایی بکنه

319
00:40:18,338 --> 00:40:22,183
داستانهایی در مورد پرتاب شدن پسرها از صخره نشنیدی؟

320
00:40:23,268 --> 00:40:24,419
کجا بود؟

321
00:40:24,778 --> 00:40:27,395
...س...س

322
00:40:27,657 --> 00:40:29,919
ـ سپارتا؟
ـ آره اونجا

323
00:40:30,893 --> 00:40:36,092
هی داداش کوچولو,فقط واسه خودت درس نخون ,به خواهرت هم کمک کن

324
00:40:37,113 --> 00:40:40,128
! نمی تونم باهاش ارتباط برقرار کنم چون اون کمبود دانش مربوطیات داره

325
00:40:40,398 --> 00:40:41,529
دانش مربوطیات؟

326
00:40:41,843 --> 00:40:43,797
دانش ارتباطات

327
00:40:45,438 --> 00:40:49,578
حالا چه سرپا ایستادن چه مستقل شدن, میشه دیگه بری؟

328
00:40:49,832 --> 00:40:52,611
ما کمی سرمون شلوغه

329
00:40:58,238 --> 00:40:59,407
این چیه؟

330
00:40:59,666 --> 00:41:03,352
این از قبل برنامه ریزی نشده بود ولی ما الان همسایه هستیم

331
00:41:04,729 --> 00:41:06,822
امیدوارم بتونیم به هم کمک کنیم

332
00:41:07,470 --> 00:41:09,728
اگر به چیزی نیاز داشتی کمکت می کنم

333
00:41:10,981 --> 00:41:12,734
می تونم رد کنم؟

334
00:41:48,497 --> 00:41:54,439
روشی که من روی چرخ کوزه گری نشونتون می دم و کاری که همتون می کنید روش مارپیچه

335
00:42:00,627 --> 00:42:02,800
لطفاً به جزئیات دقت کنید

336
00:42:05,784 --> 00:42:08,691
خیلی خب برای امروز کافیه

337
00:42:08,943 --> 00:42:11,459
کار همتون عالی بود

338
00:42:25,637 --> 00:42:27,321
بهش اعتراف کن

339
00:42:28,159 --> 00:42:29,072
هان؟

340
00:42:29,102 --> 00:42:33,886
گائول بهش بگو قبل از اینکه خیلی دیر بشه

341
00:42:35,383 --> 00:42:36,914
اخه

342
00:42:38,510 --> 00:42:41,195
اخه من می ترسم

343
00:42:43,104 --> 00:42:45,989
اون با من خیلی فرق داره

344
00:42:48,102 --> 00:42:52,387
اگر عقب بایستی عشق کار نمی کنه

345
00:42:52,703 --> 00:42:56,104
و هر کاری کنی قایمش کنی مخفی نمی مونه

346
00:42:59,105 --> 00:43:03,509
خب...تو چرا از اون شخص جدا شدی؟

347
00:43:06,470 --> 00:43:11,029
می خواستم پیشش بمونم اونطور که اون می خواست

348
00:43:12,603 --> 00:43:14,564
اما نتونستم

349
00:43:15,665 --> 00:43:20,337
من بیشتر وبیشتر خواستم و سخت تر شد

350
00:43:20,762 --> 00:43:23,917
شما بهش اعتراف کردید؟

351
00:43:24,252 --> 00:43:25,935
نمی دونم

352
00:43:26,340 --> 00:43:29,087
اعتراف کردم؟

353
00:43:30,330 --> 00:43:32,500
اگر می خواهی مثل من بعدها پشیمون نشی

354
00:43:32,501 --> 00:43:35,203
چطوره سعی کنی شجاع تر باشی؟

355
00:43:42,620 --> 00:43:44,694
اینها چیه؟

356
00:43:47,044 --> 00:43:48,207
هی

357
00:43:48,628 --> 00:43:50,668
چرا یه بچه مدرسه ای اینقدر دیر خونه میاد؟

358
00:43:51,716 --> 00:43:54,020
وقتی کلاسها تموم شد تو باید زود خونه بیایی

359
00:43:54,455 --> 00:43:55,506
!هی

360
00:43:55,765 --> 00:43:58,657
تو همه اینها رو اینجا آوردی؟

361
00:43:58,905 --> 00:44:00,382
اوه, این

362
00:44:01,021 --> 00:44:04,212
من نتونستم همه اینها رو استفاده کنم پس انداختمشون دور

363
00:44:04,887 --> 00:44:06,326
انداختی دور؟

364
00:44:12,814 --> 00:44:14,350
...بهرحال

365
00:44:15,173 --> 00:44:16,797
این چه بوییه؟

366
00:44:34,387 --> 00:44:36,249
بخوریم بخوریم بخوریم

367
00:44:39,001 --> 00:44:40,423
خیلی خوشمزه دیده می شه

368
00:44:41,257 --> 00:44:44,803
کنگ سان فوتش کن چون خیلی داغه

369
00:44:54,583 --> 00:44:56,739
چی؟چرا؟

370
00:44:56,868 --> 00:44:58,528
مال تو خوشمزه تر دیده می شه

371
00:45:02,092 --> 00:45:04,153
!من جداگانه نپختمش که

372
00:45:04,376 --> 00:45:06,341
اینم از همونه

373
00:45:06,763 --> 00:45:08,215
اونو به من بده

374
00:45:10,669 --> 00:45:12,000
زود باش به من بده

375
00:45:12,001 --> 00:45:12,906
هی

376
00:45:18,850 --> 00:45:19,807
!هی.نه

377
00:45:45,610 --> 00:45:47,142
این خیلی خوشمزه است

378
00:45:47,355 --> 00:45:49,422
داداش کوچیک!دیگه نمونده؟

379
00:45:52,562 --> 00:45:56,294
من از دست تو فقط یه قاشق خوردم

380
00:45:56,578 --> 00:46:00,544
هی, شما همه این غذای خوشمزه رو برای خودتون نگه می دارید

381
00:46:00,878 --> 00:46:02,871
!!!این واقعاً روش خوب رفتار با همسایه است

382
00:46:03,012 --> 00:46:04,089
نخوردی؟

383
00:46:04,395 --> 00:46:06,489
!پس برو!برو

384
00:46:09,278 --> 00:46:12,262
داداش کوچیک!دیگه نداری؟

385
00:46:20,792 --> 00:46:21,983
چیزی شده؟

386
00:46:21,984 --> 00:46:24,513
از کسانی که از روی بیکاری میاند خوشم نمیاد

387
00:46:27,671 --> 00:46:29,296
من کار دارم

388
00:46:32,255 --> 00:46:33,718
...تو

389
00:46:34,717 --> 00:46:36,953
با من میایی قرار ؟

390
00:46:41,472 --> 00:46:42,980
قرار؟

391
00:46:43,755 --> 00:46:45,828
ما قبلاً این کار رو کردیم

392
00:46:46,892 --> 00:46:50,732
!قلابی نه...یه قرار واقعی

393
00:46:53,483 --> 00:46:56,828
گائول,اتفاق شوکه کننده ای برات افتاده؟

394
00:46:57,792 --> 00:46:59,002
...یا

395
00:46:59,293 --> 00:47:00,831
پسر دیگه ای ترکت کرده؟

396
00:47:00,946 --> 00:47:02,638
من شوخی نمی کنم

397
00:47:05,228 --> 00:47:06,551
...من

398
00:47:07,929 --> 00:47:10,413
از تو خوشم میاد یی جونگ

399
00:47:21,859 --> 00:47:23,355
متشکرم

400
00:47:23,954 --> 00:47:25,372
...متشکرم اما

401
00:47:26,204 --> 00:47:28,208
من در قرارهام با خانم ها چند تا قانون دارم

402
00:47:28,341 --> 00:47:29,534
قانون؟

403
00:47:30,765 --> 00:47:35,166
یک, با دخترهای خوب قرار نمی ذارم

404
00:47:35,730 --> 00:47:39,596
دو, با دخترهای احمق درگیر نمی شم

405
00:47:40,971 --> 00:47:46,519
سه گرفتار دخترهایی که اطرافیان دوستانم حساب می شند ,نمی شم

406
00:47:50,251 --> 00:47:54,363
می دونی که همه این قوانین در تو صدق می کنه مگه نه؟

407
00:47:55,256 --> 00:47:56,596
!جوابم نه

408
00:47:56,814 --> 00:47:57,586
...داداشی

409
00:47:57,726 --> 00:47:59,845
راه خروج رو بلدی دیگه,نه

410
00:49:34,181 --> 00:49:35,658
آآآآآآآآآه این چیه؟

411
00:49:35,941 --> 00:49:38,156
یکی نجاتم بده

412
00:49:38,879 --> 00:49:40,847
این چه چیز لعنتیه

413
00:49:46,304 --> 00:49:47,718
این چیه؟

414
00:49:48,007 --> 00:49:49,441
یکی نجاتم بده

415
00:49:49,895 --> 00:49:51,349
نیا جلو

416
00:49:52,475 --> 00:49:55,222
هی گو ـ جون پیو, چه خبره؟حالت خوبه؟

417
00:50:00,624 --> 00:50:02,164
...اف

418
00:50:15,500 --> 00:50:17,128
...هی!اون

419
00:50:24,552 --> 00:50:25,674
حالا خوب شد؟

420
00:50:26,116 --> 00:50:28,772
از دست فریادهای بلند تو من نمی تونم درس بخونم

421
00:50:28,907 --> 00:50:31,476
تو واسه همسایه ها مزاحم بزرگی هستی

422
00:50:33,331 --> 00:50:36,146
اگر یه بار دیگه این کار رو بکنی پلیس خبر می کنم

423
00:50:38,813 --> 00:50:40,734
ـ هی , گوم جاندی
ـ دیگه چیه؟

424
00:50:41,552 --> 00:50:45,377
می تونی...کمی بمونی؟

425
00:52:28,616 --> 00:52:29,991
آبجی

426
00:52:32,834 --> 00:52:37,118
جاندی!چرا بهم نگفتی اسباب کشی کردی؟

427
00:52:38,184 --> 00:52:41,051
چطور فهمیدی؟

428
00:52:41,192 --> 00:52:44,794
من به خونتون رفتم دیدم نیستی پس از گائول پرسیدم

429
00:52:45,450 --> 00:52:48,711
راستی, در مورد پدر و مادرت هم شنیدم

430
00:52:49,120 --> 00:52:50,395
حالت خوبه؟

431
00:52:52,430 --> 00:52:54,304
اما همه این ها چیه؟

432
00:52:54,638 --> 00:52:56,230
اونها هدیه های خونه تازه است

433
00:52:56,615 --> 00:52:58,866
هدیه خونه تازه؟

434
00:53:00,720 --> 00:53:02,749
چن, میشه توی ماشین منتظرم باشی؟

435
00:53:02,750 --> 00:53:03,941
بله خانم

436
00:53:08,693 --> 00:53:12,626
پس این چیزیه که بهش می گند اتاق زیرشیروانی

437
00:53:13,514 --> 00:53:15,388
خیلی رمانتیکه

438
00:53:17,996 --> 00:53:21,090
متاسفم اگر این ناراحتت کرد معذرت می خوام

439
00:53:21,440 --> 00:53:23,736
منظورم این نبود

440
00:53:24,150 --> 00:53:25,288
می دونم

441
00:53:27,014 --> 00:53:30,101
هوا سرده چرا قبل از رفتن یه فنجون چایی نمی خوری؟

442
00:53:30,102 --> 00:53:31,604
میشه؟

443
00:53:32,246 --> 00:53:34,100
البته, بشین اینجا

444
00:53:36,176 --> 00:53:37,868
می تونم پس

445
00:55:25,742 --> 00:55:28,447
این روش جدید خراب کردن چُرت مردمه؟

446
00:55:40,517 --> 00:55:42,936
نمی دونستم به هنر علاقمندی

447
00:55:43,351 --> 00:55:45,087
اوه این؟

448
00:55:45,760 --> 00:55:50,415
من مجبورم یه گزارش از بعضی نمایشگاههای هنری بنویسم اما الان بسته شدند

449
00:55:51,370 --> 00:55:55,008
اما بلیط ها هم خیلی گرون بود من بهرحال نمی تونستم برم

450
00:55:55,530 --> 00:55:57,540
پس فکر کردم به عکساشون از روی این کتاب نگاه کنم و بنویسم

451
00:55:58,529 --> 00:55:59,947
تا کی باید آماده شه؟

452
00:56:00,550 --> 00:56:01,600
هان؟

453
00:56:01,903 --> 00:56:04,700
گزارشت تا کی باید آماده بشه؟

454
00:56:37,009 --> 00:56:38,614
توجه:نمایشگاه امروز بسته است

455
00:57:08,386 --> 00:57:09,741
بیا تو

456
00:58:11,667 --> 00:58:13,214
ازش خوشت اومد؟

457
00:58:14,340 --> 00:58:15,607
نه

458
00:58:16,102 --> 00:58:17,703
این کافیه

459
00:58:21,592 --> 00:58:23,954
امکان داره تو جواب اینو بدونی؟

460
00:58:25,092 --> 00:58:29,236
چرا گلهای نیلوفر توی آب گِلی شکوفه می دند؟

461
00:58:29,464 --> 00:58:30,683
چی؟

462
00:58:40,632 --> 00:58:44,058
صورت دختر خانم جوان , میتونه آب گل آلود رو پاک کنه

463
00:58:44,357 --> 00:58:46,197
مثل یک گنج ازش مواظبت کن

464
00:58:46,517 --> 00:58:47,932
چی؟

465
00:58:48,776 --> 00:58:51,528
اون دختره به تو خانواده می ده

466
00:59:47,021 --> 00:59:49,439
حالا دیگه تو بی اجازه از من به عنوان مدل استفاده می کنی؟

467
00:59:50,637 --> 00:59:52,073
بیدار شدی؟

468
00:59:54,793 --> 00:59:59,160
من خیلی زودتر می دونستم باید پس انداز کنم

469
01:00:01,012 --> 01:00:02,826
چه نوع پس اندازی؟

470
01:00:03,714 --> 01:00:08,951
هزینه انتقال گوم ـ جاندی, هزینه قهوه

471
01:00:09,532 --> 01:00:13,267
هزینه ورودی و هزینه مدل شدن

472
01:00:13,890 --> 01:00:15,986
اگر همشو جمع کنم مبلغ سنگینی میشه

473
01:00:18,471 --> 01:00:21,535
اولش .این هزینه مدل شدنت

474
01:00:32,346 --> 01:00:34,978
تو خیلی خوب کشیدی

475
01:00:35,725 --> 01:00:37,721
که مجبور می شم من بهت دستمزد بدم

476
01:00:45,071 --> 01:00:46,315
بگیر

477
01:01:07,525 --> 01:01:11,909
گفتند که نیلوفر توی آب گِلی گل می ده

478
01:01:11,910 --> 01:01:14,905
چون آب رو تمیز و عطراگین می کنه

479
01:01:17,584 --> 01:01:21,120
اسمشون هم قشنگه,پس چنین کاری می کنند

480
01:01:21,852 --> 01:01:23,311
تو شبیه اونهایی

481
01:01:24,047 --> 01:01:25,247
هان؟

482
01:01:26,329 --> 01:01:27,419
!اوه آره

483
01:01:27,542 --> 01:01:28,803
جواب تکلیف

484
01:01:29,634 --> 01:01:31,036
تکلیف؟

485
01:01:34,428 --> 01:01:39,474
هر بار تو رو می بینم یاد گل نیلوفر می افتم

486
01:01:40,131 --> 01:01:42,289
گل نیلوفر؟

487
01:01:42,427 --> 01:01:45,929
می دونی گل نیلوفر چرا توی آب گِلی گُل میده؟

488
01:01:46,226 --> 01:01:46,984
هان؟

489
01:01:46,998 --> 01:01:49,381
تا دفعه بعد این تکلیف تو باشه

490
01:01:51,351 --> 01:01:53,467
من با شادی هدیه تو رو قبول می کنم

491
01:02:06,867 --> 01:02:08,027
از جادوگر چه خبر؟

492
01:02:08,227 --> 01:02:10,241
هنوز در ونکُور هستند

493
01:02:10,694 --> 01:02:12,529
لطفاً کمکم کنید اینها رو جمع کنم

494
01:02:12,642 --> 01:02:13,864
ـ فهمیدم
ـ گوـ جون پیو

495
01:02:13,875 --> 01:02:16,565
...ـ لطفاً شما نمی تونید این کار رو بکنید
ـ لطفاً نرید تو

496
01:02:19,688 --> 01:02:21,159
گو ـ جون پیو

497
01:02:22,664 --> 01:02:23,823
بازم تو؟

498
01:02:24,456 --> 01:02:26,707
ما یه جورایی به هم متصل هستیم

499
01:02:27,091 --> 01:02:30,133
بطور ناگهانی حس کردم اگر بیام اینجا می تونم ببینمت

500
01:02:30,334 --> 01:02:32,704
تو گوشی ات رو جوشونده یا خوردی؟

501
01:02:32,969 --> 01:02:37,510
یاد نگرفتی قبل از دیدار یکی بهش زنگ بزنی اجازه بگیری؟

502
01:02:41,819 --> 01:02:43,621
حالا که فکر می کنم

503
01:02:43,622 --> 01:02:45,406
یادم نمیاد چنین چیزی یاد گرفته باشم

504
01:02:45,665 --> 01:02:47,491
جون پیو تو یاد گرفتی؟

505
01:02:47,834 --> 01:02:50,906
هی میمون!زود بلند شو

506
01:02:51,282 --> 01:02:53,355
چرا تخت یکی دیگه دراز کشیدی؟

507
01:02:55,307 --> 01:02:56,594
زود باش بلند شو

508
01:02:57,776 --> 01:02:59,103
بلند شو...زود باش

509
01:03:00,244 --> 01:03:01,751
گفتم پاشو

510
01:03:07,323 --> 01:03:09,248
می خواهی با من شرط ببندی؟

511
01:03:09,272 --> 01:03:29,272
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
