WEBVTT

00:00.844 --> 00:10.844
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:47.868 --> 00:50.347
پسران برتر از گل

00:52.185 --> 00:54.677
قسمت هجدهم

00:59.680 --> 01:01.258
چی؟

01:30.501 --> 01:32.307
ـ ولم کن
ـ نمی خوام

01:32.807 --> 01:34.087
نمی ذارم بری

01:34.254 --> 01:35.757
هی میمون

01:38.969 --> 01:44.336
خیلی خب !منو میمون صدا کن باشه من واقعاً می خوام میمون بشم

01:44.536 --> 01:49.056
حتی اگر این تنها راه...من واقعاً می خوام برای همیشه با تو باشم

01:57.228 --> 01:59.337
مردی که مناسب توست

02:00.151 --> 02:01.886
یه جایی اون بیرونه

02:03.103 --> 02:04.352
...تو

02:06.132 --> 02:08.167
زشت نیستی

02:09.102 --> 02:10.913
من کس دیگه ای رو نمی خوام

02:11.351 --> 02:13.242
اگر جون پیو نیست نمی خوام

02:15.790 --> 02:17.147
متاسفم

02:18.428 --> 02:22.494
کسی هس که دوست داری؟

02:30.704 --> 02:34.021
نمی خواهی بپرسی کیه؟

02:38.205 --> 02:39.907
نمی خوام بشنوم

02:40.185 --> 02:42.122
نمی خوام چیزی بشنوم نمی تونم چیزی بشنوم

02:46.480 --> 02:50.426
نمی خوام چیزی بشنوم

03:32.208 --> 03:34.066
روح دیدی؟

03:35.984 --> 03:37.500
نه

03:37.816 --> 03:40.001
من...من چیزی ندیدم

03:40.363 --> 03:42.583
من واقعاً چیزی ندیدم

03:44.632 --> 03:45.923
بریم

03:46.057 --> 03:47.095
کجا؟

03:47.199 --> 03:48.549
اگر تنهات بذارم

03:48.955 --> 03:51.119
بازم میری میپری توی آب

04:13.573 --> 04:16.612
این چیز احمقانه تموم نمیشه؟چرا اینطوری ام؟

04:29.232 --> 04:30.876
احمقانه نیست

04:31.298 --> 04:32.680
...پس

04:33.428 --> 04:35.504
زیاد غر نزن

06:05.575 --> 06:07.285
چرا از میون اینهمه جا , ماکائو؟

06:08.241 --> 06:10.194
من اومدم تا یکی رو پیدا کنم

06:10.373 --> 06:12.379
آه !دوست پسرت؟

06:14.646 --> 06:16.497
...آره, خب

08:05.422 --> 08:06.675
گو ـ جون پیو

08:10.502 --> 08:13.185
من زودتر میرم

08:43.394 --> 08:44.519
سونگ ـ وون بین

08:44.736 --> 08:46.314
بهتره عجله کنی و زود از اونجا بیایی پایین

08:46.879 --> 08:48.376
هی سو ـ یی جونگ

08:48.604 --> 08:50.596
چرا دوست من هستی؟

08:50.811 --> 08:51.958
چی؟

08:53.019 --> 08:54.687
راستشو بگو

08:55.029 --> 08:59.814
از داشتن دوستی مثل من که پسر مافیاست شرم می کنی, درسته؟

09:00.455 --> 09:03.328
مزخرفات رو بس کن و همین الان از اونجا بیا پایین

09:04.612 --> 09:09.181
من خودم شرم می کنم برای همین می تونم تصور کنم تو چطور حسی باید داشته باشی

09:10.061 --> 09:12.723
تنها بخاطر توست که تحمل می کنم

09:13.460 --> 09:18.307
وگرنه بقیه اعضای این خانواده محشر, حتی منو آدم هم حساب نمی کنند

09:18.975 --> 09:20.474
اینو می دونم

09:20.882 --> 09:23.414
...سونگ ـ وون بین تو واقعاً

09:26.991 --> 09:28.635
...اما من

09:28.829 --> 09:31.304
تنها جلوی شما پسرا شرم می کنم

09:32.497 --> 09:35.699
...رییسِ من...راهِ من

09:36.574 --> 09:38.925
اهمیت نمی دم بقیه چی می گند

09:39.203 --> 09:42.770
...اما برای تو, در مقابل تو

09:44.209 --> 09:46.488
من گاهی خجالت می کشم

09:47.303 --> 09:51.925
بخاطر این شرمنده بودن,من خیلی اذیت می شم

09:52.507 --> 09:56.348
می دونی چیه؟اصلاً می دونی چیه؟

09:56.501 --> 09:58.011
پست فطرت

10:02.208 --> 10:03.551
برای تو

10:03.832 --> 10:05.833
ما چنین آدمهای هستیم؟

10:05.950 --> 10:08.300
فکر می کنی ما بهتر از تو هستیم؟

10:09.172 --> 10:12.990
اگر تو اینطوری هستی پس من چی؟ما چی؟

10:14.004 --> 10:18.147
اگر تو گاهی خجالت می کشی نمی تونی به دوستات نشون بدی؟

10:18.265 --> 10:19.801
درسته؟

10:20.392 --> 10:24.366
مگه این واقعاً ما رو دوست نمی کنه؟برادر؟ اف چهار؟

10:24.597 --> 10:26.349
بگو حروم زاده

11:41.251 --> 11:43.022
!اوه خدایا

11:49.924 --> 11:52.771
هی, تو فکر می کنی چکار داری می کنی؟

12:14.237 --> 12:15.781
گم شو

12:19.723 --> 12:20.896
یی جونگ

12:21.011 --> 12:22.991
چرا اینقدر مست کردی؟

12:22.992 --> 12:24.353
آه

12:25.896 --> 12:27.542
یی جونگ حالت خوبه؟

12:28.063 --> 12:31.181
رییس حسابشو برسیم؟

12:31.489 --> 12:33.165
دخالت نکنید

12:33.724 --> 12:37.543
من خودم شخصاً حساب کسی رو که به دوستم صدمه زده می رسم

12:47.613 --> 12:50.666
تو می دونی این دست چقدر ارزش داره؟

12:51.168 --> 12:52.258
نمی دونم

12:52.372 --> 12:55.509
حتی اگر در عوض دستهای اون دنیا رو بهم بدند قبول نمی کنم

12:55.693 --> 12:57.545
تو هیچ می دونی چه غلطی کردی؟

13:10.816 --> 13:12.390
تحمل کن

13:27.916 --> 13:29.372
صبح بخیر

13:34.509 --> 13:37.652
خوب خوابیدی آبجی؟

13:37.733 --> 13:39.652
من یه ذره هم نتونستم بخوابم

13:39.902 --> 13:43.622
دیشب یک شب تاریخی برای گو ـ جون پیو و ها ـ جه کیونگ بود

13:43.945 --> 13:46.559
جون پیو خجالت می کشید پس زودتر رفت

14:00.755 --> 14:02.603
بنظر میاد دیروز به شما هم خوش گذشته

14:02.834 --> 14:05.692
دیدید!اینجا اومدنمون پیشنهاد خوبی بود

14:10.506 --> 14:13.332
مثل سوزن نخ کردن...منم دیگه میرم

14:13.501 --> 14:15.334
شما دو تا خوش بگذرونید بعداً میایید

14:15.584 --> 14:18.662
جیهو , لطفاً مواظب جاندی باش ,باشه؟

14:20.352 --> 14:22.257
...اوه آبجی ما هم

15:46.404 --> 15:50.435
[یون ـ جیهو]

16:01.951 --> 16:05.813
[گوم ـ جاندی برای قبولی در امتحان دعا می کنه]

16:08.532 --> 16:13.295
[یون ـ جیهو برای شادی ابدی دعا می کنه]

16:17.466 --> 16:19.308
فرض کن اگر اینو بنوشی قبول می شی

16:58.131 --> 17:00.223
اون صورت خوبی داره

17:02.593 --> 17:06.412
صورت دختر خانم جوان , میتونه آب گل آلود رو پاک کنه

17:08.535 --> 17:10.599
مثل یک گنج ازش مواظبت کن

17:10.753 --> 17:12.060
چی؟

17:13.007 --> 17:15.993
اون دختره به تو خانواده می ده

17:39.001 --> 17:42.175
چطور شده من اون دختر جوان رو امروز ندیدم؟

17:42.974 --> 17:46.738
مادربزرگ, اون بچه اینجا کار نمی کنه

17:47.039 --> 17:48.859
البته که اون بچه نیست

17:49.333 --> 17:50.831
اون یک زن بالغه

17:51.893 --> 17:53.607
من با یه نگاه ازش خوشم اومده

17:53.853 --> 17:55.150
اوه...بله

17:55.274 --> 17:59.871
اگر من نوه پسر داشتم دوست داشتم عروسم بشه

18:00.170 --> 18:02.150
نه این غیر ممکنه

18:02.448 --> 18:05.399
!چون اونو یکی دیگه واسه نوه اش در نظر گرفته

18:07.871 --> 18:09.761
حالا...لطفاً مواظب باشید

18:13.862 --> 18:15.751
به سلامت

19:07.222 --> 19:08.471
من برگشتم

19:14.011 --> 19:15.865
مامان, اینا چیه؟

19:16.291 --> 19:17.832
جنگ شده؟

19:17.990 --> 19:21.022
جاندی, بشین

19:21.341 --> 19:23.629
ما یه خبر مهم برات داریم

19:25.003 --> 19:26.880
خبر مهم؟

19:29.705 --> 19:32.800
گوم ـ جاندی,بچه بزرگ من

19:33.080 --> 19:35.253
خوب گوش کن چی میگم باشه؟

19:36.903 --> 19:38.241
اینبار چی شده؟

19:38.504 --> 19:40.159
بابا , بازم توی دردسر افتادی مگه نه؟

19:40.402 --> 19:42.433
...تو فکر می کنی من همیشه توی دردسر می افتم

19:43.623 --> 19:44.895
درسته

19:45.062 --> 19:46.124
...خب

19:46.250 --> 19:48.867
واسه حل کردن همین مشکل

19:49.302 --> 19:51.726
من یه تصمیم سخت گرفتم

19:53.118 --> 19:54.443
تصمیم؟

19:55.404 --> 19:56.614
آره

19:57.300 --> 19:58.941
فردا صبح

19:59.156 --> 20:04.816
مادر و پدرت تصمیم گرفتند برند سرکار جایی که عموت زندگی می کنه

20:05.414 --> 20:06.536
چی؟

20:06.606 --> 20:08.984
باهاش کنار اومدن سخت بود

20:09.623 --> 20:12.088
اینجا برای خانواده ما امیدی نیست

20:13.053 --> 20:15.935
مادر و پدر میرند با قایق ماهیگیری کار کنند

20:16.038 --> 20:20.560
و می تونیم خرج زندگی براتون بفرستیم

20:20.808 --> 20:22.977
اگر ما اونجا باشیم زیاد هزینه سنگینی نمیشه

20:23.143 --> 20:25.916
اما پس منو کنگ سان چی؟

20:26.139 --> 20:28.513
شما مجبورید بمونید تا مدرستون تموم شه

20:28.953 --> 20:32.829
گوم ـ جاندی , مواظب کنگ سان باش

20:32.941 --> 20:36.437
از حالا به بعد تو بزرگ خونه ای

20:37.653 --> 20:40.576
مگه روزی شده که آبجی بزرگ خونه نباشه؟

20:40.855 --> 20:43.133
مامان

20:43.555 --> 20:44.807
بابا

20:46.416 --> 20:48.184
متاسفم گوم ـ جاندی

20:48.879 --> 20:50.619
به حرفای خواهرت گوش کن

20:51.322 --> 20:53.808
به سر و روت خوب برس

20:56.207 --> 20:58.572
اوه بچه بیچاره من

21:12.589 --> 21:13.795
ـ هی
ـ بله؟

21:14.373 --> 21:15.234
چه خبره؟

21:15.235 --> 21:16.808
...خب

21:20.195 --> 21:21.723
اونو به من بده

21:22.408 --> 21:23.829
و این یکی رو هم

21:27.324 --> 21:28.743
هی میمون

21:29.163 --> 21:31.100
خونه مردم چکار می کنی؟

21:34.402 --> 21:36.269
اوه شوهرم بیدار شده, گشنته نه؟

21:36.499 --> 21:38.543
بیا صبحونه بخوریم

21:43.153 --> 21:45.548
اینجا ...بشین

21:51.727 --> 21:53.562
اینا چیه؟

21:53.664 --> 21:56.471
تو فکر می کنی چیه؟من اینا رو برای تو آماده کردم

21:56.600 --> 21:58.173
ما خونمون سرآشپز داریم

21:58.354 --> 22:02.922
می دونم اما کاری نیست که برات انجام بدم حتی اگر بخوام

22:04.056 --> 22:07.749
منو تو شبیه هم هستیم هر چی بخواهیم می خریم و همه چیز داریم

22:08.086 --> 22:11.595
پس فکر کردم اگر من بودم

22:12.305 --> 22:15.093
بیشتر از همه دوست داشتم چکار کنم؟

22:17.133 --> 22:18.263
و اون چی بود؟

22:18.370 --> 22:22.279
اول از هر چیز یه میز صبحانه پر از شادی می خواستم

22:23.312 --> 22:26.992
از اینکه سر میز بزرگ تنها غذا بخورم بدم میاد

22:44.124 --> 22:46.584
...حالا که آماده کردی می خورم اما

22:46.802 --> 22:49.025
واقعاً؟پس با خوردن این شروع کن

22:49.226 --> 22:51.818
این واقعاً خوبه...اینم خوشمزه اس

22:53.509 --> 22:54.786
این یکی ...این یکی

22:55.189 --> 22:56.584
اینم امتحان کن

23:05.974 --> 23:07.649
خیلی خب, قبل از اینکه سرد بشه

23:07.869 --> 23:10.166
باید اینو وقتی گرمه بخوری

23:13.604 --> 23:18.710
من واقعاً خوشحال می شم وقتی یکی ماهی رو تمیز کنه و روی برنج من بذاره

23:19.119 --> 23:21.242
تو هیچوقت این کار رو نکردی نه؟

23:31.235 --> 23:32.931
خوشمزه است؟

23:36.208 --> 23:37.869
عالی شد

23:38.745 --> 23:40.212
اینم بخور

23:40.845 --> 23:42.836
و اینم

23:45.057 --> 23:46.915
اینم می خوری؟

23:47.184 --> 23:49.049
شاهکار شده

23:50.505 --> 23:51.908
کمی هم سبزی بخور

23:52.061 --> 23:54.503
بعدش اینو...دسره

23:54.886 --> 23:58.143
سوپ رو امتحان نکردی؟خیلی خوشمزه پختم

24:07.512 --> 24:08.753
چیزی نبود؟

24:09.218 --> 24:10.646
نه

24:10.893 --> 24:13.442
البته که نه

24:13.747 --> 24:16.485
جایی بدون پیش پرداخت و اجاره ارزون

24:16.500 --> 24:19.062
برای شاگرد ابتدایی و دبیرستان بقدر کافی مناسب زندگی کردن باشه

24:19.376 --> 24:20.923
البته که نیست

24:21.162 --> 24:25.155
نمی تونی بیای خونه ما و با من زندگی کنی؟

24:25.829 --> 24:27.849
پس کنگ سان چی؟

24:28.116 --> 24:31.615
اوه ,آره....کنگ سان هم هست

24:33.693 --> 24:35.273
راهی نیست

24:38.809 --> 24:41.256
بهتر دیگه برم درمونگاه

24:41.821 --> 24:45.380
تو الان کسی هستی که به کمک نیاز داری نه اونها

24:52.907 --> 24:54.415
کمی چای بفرمایید

24:56.201 --> 24:58.117
کتف شما چطوره؟

24:59.829 --> 25:03.978
کمی بهتره ولی الانم زانوهام درد می کنه

25:06.579 --> 25:08.603
برای زانوهاتون کیسه آب گرم بیارم

25:10.586 --> 25:13.352
تو چرا اینقدر خوبی؟

25:17.251 --> 25:18.898
این چیه؟

25:21.359 --> 25:23.305
دنبال خونه می گردی؟

25:24.132 --> 25:27.750
بله دنبال یه جای ارزون می گردم اما پیدا کردنش راحت نیست

25:27.882 --> 25:29.047
صبر کنید بیام

25:29.048 --> 25:31.733
ـ برای زانوهاتون کیسه آب گرم بیارم
ـ نه.نه

25:54.482 --> 25:56.182
کی اومدی اینجا؟

26:05.845 --> 26:06.840
بگیر

26:07.057 --> 26:08.274
این چیه؟

26:13.901 --> 26:16.290
دیره اما این هدیه نامزدی ماست

26:16.528 --> 26:17.232
هدیه؟

26:17.333 --> 26:20.012
مدلی که پدرو مادرم انتخاب کردند خوشم نیومد

26:20.244 --> 26:25.089
اما خیلی دوست داشتم اینو با تو تقسیم کنم پس درستش کردم

26:36.108 --> 26:37.139
جی جی؟

26:37.388 --> 26:39.953
آره, جون پیو و جه کیونگ

26:40.186 --> 26:42.154
نه, جه کیونگ و جون پیو

26:42.454 --> 26:44.704
حتی حرف اول اسممون هم سرنوشته نه؟

26:49.032 --> 26:50.487
تو بهم بزن

27:07.785 --> 27:09.159
کجا میری؟

27:11.018 --> 27:12.018
من باید یه جایی برم

27:12.234 --> 27:13.426
کجا؟

27:14.376 --> 27:16.300
تو نامزدم هستی نه زنم

27:16.660 --> 27:17.873
برو خونتون

30:01.154 --> 30:02.420
نکن

30:02.868 --> 30:04.276
نه من هر کاری بخوام می کنم

30:43.796 --> 30:45.716
این واقعاً سحرآمیزه

30:46.167 --> 30:48.720
چطور می شه چنین چیزی از یه خاک کثیف ساخته شه

30:50.249 --> 30:52.199
تو سحرآمیز تری

30:52.200 --> 30:55.579
چطور میشه یه دختر علاقمندی دیگه ای جز کوزه گری نداشته باشه؟

30:57.558 --> 30:59.128
پس تو چی؟

30:59.129 --> 31:01.109
چیزی هست که تو از کوزه گری بیشتر دوست داشته باشی؟

31:01.482 --> 31:02.747
هست

31:03.732 --> 31:05.124
دختره؟

31:06.182 --> 31:10.186
هیمممم....دخترا مثل معادله ریاضی هستند

31:12.079 --> 31:14.841
اولش ,متعجب میشم چطور حل کنم؟

31:15.098 --> 31:19.470
بعد وقتی مطالعه کردم و تموم کردم حل میشه

31:20.251 --> 31:24.122
ساده است اما بازم شگفت انگیزه

31:32.219 --> 31:34.187
چرا اینطوری نگام می کنی؟

31:36.746 --> 31:38.546
...برای من تو

31:39.012 --> 31:41.716
کسی هستی که هیچ راه حلی نداره

31:42.717 --> 31:44.108
چی؟

31:48.205 --> 31:52.030
معدله ای که از همون اول پیچیده و حل نشدنیه

31:52.815 --> 31:54.873
هی ! بهتره زود بیایی اینجا

32:13.400 --> 32:14.683
جونگ

32:22.257 --> 32:23.929
چرا اونطوری کردی؟

32:24.392 --> 32:26.494
...وون بین می گفت دست تو

32:27.683 --> 32:29.183
تموم شد

32:30.480 --> 32:31.902
جداً؟

32:33.120 --> 32:36.589
شناگر بخاطر صدمه دیدن استخوان کتفش شنا رو می ذاره کنار

32:38.056 --> 32:44.203
سفالگر مجبوره بخاطر شکستن دستش کوزه گری رو بذاره کنار

32:47.026 --> 32:50.340
بنظر نمیاد اینا همش یه سرنوشت از پیش تعیین شده است برای هر برنده ای

32:52.369 --> 32:54.233
منظورت چیه؟

32:55.151 --> 32:58.899
در مورد گوم ـ جاندی حرف می زنی؟

33:00.653 --> 33:05.308
مگه تو شناگر دیگه ای غیر از گوم ـ جاندی می شناسی؟

33:06.383 --> 33:07.783
سو ـ یی جونگ

33:07.895 --> 33:09.495
با من روراست باش

33:10.096 --> 33:12.532
منظورت از استخوان کتف چیه؟

33:13.769 --> 33:16.405
این چیزیه که توی ماکائو هم گفتی؟

33:21.590 --> 33:23.600
بیا بهش فکر کن

33:23.660 --> 33:28.058
تو واقعاً توی ماکائو به خودت اومدی؟

33:28.594 --> 33:30.599
برای کسانی مثل ما

33:30.900 --> 33:36.004
چیزایی مثل عشق و معصومیت از اولش برای ما معنی نداره

33:36.206 --> 33:38.164
بهت گفتم واضح بگو چی شده

33:41.106 --> 33:44.299
یادت میاد وقتی رو که اون بخاطر تو با صندلی ضربه خورد؟

33:45.053 --> 33:49.707
تو نمی دونی گوم ـ جاندی چقدر گریه کرد

33:50.100 --> 33:52.589
بعد از اینکه شنید دیگه نمی تونه شنا کنه؟

33:56.303 --> 34:00.587
این...حقیقت داره؟

34:02.604 --> 34:04.850
اهمیت نداره چطور قبولش کنی

34:07.509 --> 34:10.845
نتیجه همیشه یه جوره

34:13.378 --> 34:19.228
اشخاصی مثل منو تو, به کسانی که دوست داریم چیزی جز درد ورنج نداریم که بدیم

34:50.975 --> 34:52.708
اینجا کنگ سان, بذار اینجا

34:57.531 --> 34:58.556
حالت خوبه؟

34:58.770 --> 35:00.758
...ـ شما دو تا تنهایی اینجا
ـ مساله ای نیست

35:00.981 --> 35:04.539
فضاش قشنگه و خیلی دنجه , مگه نه آبجی؟

35:06.362 --> 35:07.193
متشکرم گائول

35:07.422 --> 35:08.686
واقعاً دیر شده

35:11.508 --> 35:12.913
ـ من میرم
ـ متشکرم

35:13.319 --> 35:15.208
ـ خداحافظ کنگ سان
ـ به سلامت

35:21.950 --> 35:24.814
کنگ سان,مشکلی که نیست؟

35:25.187 --> 35:27.537
فقط زیاد به خودت سخت نگیر

35:29.000 --> 35:33.152
بیا هر کاری می تونیم بکنیم تا مامان بابا نگرانمون نشند

35:33.366 --> 35:34.579
ـ حمله
ـ حمله

35:36.677 --> 35:38.400
بیا شروع کنیم

35:38.627 --> 35:40.176
نظافت شروع شد

35:41.400 --> 35:44.200
ـ آبجی اونطرف رو
ـ بیا شروع کنیم

35:44.608 --> 35:46.219
اینجا؟

36:11.905 --> 36:14.646
تقصیر کیه که گوم ـ جاندی دیگه نمی تونه شنا کنه؟

36:14.900 --> 36:16.298
چرا شنا نمی کنی؟

36:16.616 --> 36:17.950
بی خیالش شدم

36:17.951 --> 36:19.707
چرا باید یه شناگر شنا کردن رو بی خیال بشه؟

36:19.824 --> 36:21.360
به تو مربوط نیست

36:49.169 --> 36:51.828
وقتی من نیستم مواظب جون پیو باش

36:54.107 --> 36:55.951
می فهمی که منظورم چیه؟

36:56.522 --> 36:57.835
می فهمم

36:58.627 --> 37:02.394
اگر اتفاق غیر طبیعی افتاد زود با من تماس بگیر

37:02.826 --> 37:04.633
نگران نباشید, به سلامت

39:25.659 --> 39:27.478
هی دختر

39:27.678 --> 39:29.301
به من یه قوطی شیر بدید

39:33.440 --> 39:35.572
زود باش شیر رو بهم برسون

39:35.702 --> 39:37.036
داداش جون پیو؟

39:37.275 --> 39:41.009
هی, گو ـ جون پیو , اینجا چکار می کنی؟

39:41.253 --> 39:42.300
چیه؟

39:42.620 --> 39:44.370
خیلی عجیبه منو توی خونه خودم می بینی؟

39:44.568 --> 39:45.523
خونه خودت؟

39:45.625 --> 39:47.992
امروز تصمیم گرفتم اینجا زندگی کنم

39:50.152 --> 39:51.279
چرا؟

39:51.396 --> 39:53.239
چرا اینجا زندگی می کنی؟

40:03.912 --> 40:05.787
برای آموزش مستقل شدن

40:06.151 --> 40:07.583
"یا باید بهش بگم"سرپا ایستادن

40:07.606 --> 40:10.370
چرا چنین کاری رو اینجا می کنی؟

40:10.620 --> 40:12.330
تو هیچ سریال نگاه نمی کنی؟

40:12.996 --> 40:15.343
معمولاً توی خانواده های اصیل و متفکر

40:15.583 --> 40:17.932
وارث باید چنین تمرین هایی بکنه

40:18.338 --> 40:22.183
داستانهایی در مورد پرتاب شدن پسرها از صخره نشنیدی؟

40:23.268 --> 40:24.419
کجا بود؟

40:24.778 --> 40:27.395
...س...س

40:27.657 --> 40:29.919
ـ سپارتا؟
ـ آره اونجا

40:30.893 --> 40:36.092
هی داداش کوچولو,فقط واسه خودت درس نخون ,به خواهرت هم کمک کن

40:37.113 --> 40:40.128
! نمی تونم باهاش ارتباط برقرار کنم چون اون کمبود دانش مربوطیات داره

40:40.398 --> 40:41.529
دانش مربوطیات؟

40:41.843 --> 40:43.797
دانش ارتباطات

40:45.438 --> 40:49.578
حالا چه سرپا ایستادن چه مستقل شدن, میشه دیگه بری؟

40:49.832 --> 40:52.611
ما کمی سرمون شلوغه

40:58.238 --> 40:59.407
این چیه؟

40:59.666 --> 41:03.352
این از قبل برنامه ریزی نشده بود ولی ما الان همسایه هستیم

41:04.729 --> 41:06.822
امیدوارم بتونیم به هم کمک کنیم

41:07.470 --> 41:09.728
اگر به چیزی نیاز داشتی کمکت می کنم

41:10.981 --> 41:12.734
می تونم رد کنم؟

41:48.497 --> 41:54.439
روشی که من روی چرخ کوزه گری نشونتون می دم و کاری که همتون می کنید روش مارپیچه

42:00.627 --> 42:02.800
لطفاً به جزئیات دقت کنید

42:05.784 --> 42:08.691
خیلی خب برای امروز کافیه

42:08.943 --> 42:11.459
کار همتون عالی بود

42:25.637 --> 42:27.321
بهش اعتراف کن

42:28.159 --> 42:29.072
هان؟

42:29.102 --> 42:33.886
گائول بهش بگو قبل از اینکه خیلی دیر بشه

42:35.383 --> 42:36.914
اخه

42:38.510 --> 42:41.195
اخه من می ترسم

42:43.104 --> 42:45.989
اون با من خیلی فرق داره

42:48.102 --> 42:52.387
اگر عقب بایستی عشق کار نمی کنه

42:52.703 --> 42:56.104
و هر کاری کنی قایمش کنی مخفی نمی مونه

42:59.105 --> 43:03.509
خب...تو چرا از اون شخص جدا شدی؟

43:06.470 --> 43:11.029
می خواستم پیشش بمونم اونطور که اون می خواست

43:12.603 --> 43:14.564
اما نتونستم

43:15.665 --> 43:20.337
من بیشتر وبیشتر خواستم و سخت تر شد

43:20.762 --> 43:23.917
شما بهش اعتراف کردید؟

43:24.252 --> 43:25.935
نمی دونم

43:26.340 --> 43:29.087
اعتراف کردم؟

43:30.330 --> 43:32.500
اگر می خواهی مثل من بعدها پشیمون نشی

43:32.501 --> 43:35.203
چطوره سعی کنی شجاع تر باشی؟

43:42.620 --> 43:44.694
اینها چیه؟

43:47.044 --> 43:48.207
هی

43:48.628 --> 43:50.668
چرا یه بچه مدرسه ای اینقدر دیر خونه میاد؟

43:51.716 --> 43:54.020
وقتی کلاسها تموم شد تو باید زود خونه بیایی

43:54.455 --> 43:55.506
!هی

43:55.765 --> 43:58.657
تو همه اینها رو اینجا آوردی؟

43:58.905 --> 44:00.382
اوه, این

44:01.021 --> 44:04.212
من نتونستم همه اینها رو استفاده کنم پس انداختمشون دور

44:04.887 --> 44:06.326
انداختی دور؟

44:12.814 --> 44:14.350
...بهرحال

44:15.173 --> 44:16.797
این چه بوییه؟

44:34.387 --> 44:36.249
بخوریم بخوریم بخوریم

44:39.001 --> 44:40.423
خیلی خوشمزه دیده می شه

44:41.257 --> 44:44.803
کنگ سان فوتش کن چون خیلی داغه

44:54.583 --> 44:56.739
چی؟چرا؟

44:56.868 --> 44:58.528
مال تو خوشمزه تر دیده می شه

45:02.092 --> 45:04.153
!من جداگانه نپختمش که

45:04.376 --> 45:06.341
اینم از همونه

45:06.763 --> 45:08.215
اونو به من بده

45:10.669 --> 45:12.000
زود باش به من بده

45:12.001 --> 45:12.906
هی

45:18.850 --> 45:19.807
!هی.نه

45:45.610 --> 45:47.142
این خیلی خوشمزه است

45:47.355 --> 45:49.422
داداش کوچیک!دیگه نمونده؟

45:52.562 --> 45:56.294
من از دست تو فقط یه قاشق خوردم

45:56.578 --> 46:00.544
هی, شما همه این غذای خوشمزه رو برای خودتون نگه می دارید

46:00.878 --> 46:02.871
!!!این واقعاً روش خوب رفتار با همسایه است

46:03.012 --> 46:04.089
نخوردی؟

46:04.395 --> 46:06.489
!پس برو!برو

46:09.278 --> 46:12.262
داداش کوچیک!دیگه نداری؟

46:20.792 --> 46:21.983
چیزی شده؟

46:21.984 --> 46:24.513
از کسانی که از روی بیکاری میاند خوشم نمیاد

46:27.671 --> 46:29.296
من کار دارم

46:32.255 --> 46:33.718
...تو

46:34.717 --> 46:36.953
با من میایی قرار ؟

46:41.472 --> 46:42.980
قرار؟

46:43.755 --> 46:45.828
ما قبلاً این کار رو کردیم

46:46.892 --> 46:50.732
!قلابی نه...یه قرار واقعی

46:53.483 --> 46:56.828
گائول,اتفاق شوکه کننده ای برات افتاده؟

46:57.792 --> 46:59.002
...یا

46:59.293 --> 47:00.831
پسر دیگه ای ترکت کرده؟

47:00.946 --> 47:02.638
من شوخی نمی کنم

47:05.228 --> 47:06.551
...من

47:07.929 --> 47:10.413
از تو خوشم میاد یی جونگ

47:21.859 --> 47:23.355
متشکرم

47:23.954 --> 47:25.372
...متشکرم اما

47:26.204 --> 47:28.208
من در قرارهام با خانم ها چند تا قانون دارم

47:28.341 --> 47:29.534
قانون؟

47:30.765 --> 47:35.166
یک, با دخترهای خوب قرار نمی ذارم

47:35.730 --> 47:39.596
دو, با دخترهای احمق درگیر نمی شم

47:40.971 --> 47:46.519
سه گرفتار دخترهایی که اطرافیان دوستانم حساب می شند ,نمی شم

47:50.251 --> 47:54.363
می دونی که همه این قوانین در تو صدق می کنه مگه نه؟

47:55.256 --> 47:56.596
!جوابم نه

47:56.814 --> 47:57.586
...داداشی

47:57.726 --> 47:59.845
راه خروج رو بلدی دیگه,نه

49:34.181 --> 49:35.658
آآآآآآآآآه این چیه؟

49:35.941 --> 49:38.156
یکی نجاتم بده

49:38.879 --> 49:40.847
این چه چیز لعنتیه

49:46.304 --> 49:47.718
این چیه؟

49:48.007 --> 49:49.441
یکی نجاتم بده

49:49.895 --> 49:51.349
نیا جلو

49:52.475 --> 49:55.222
هی گو ـ جون پیو, چه خبره؟حالت خوبه؟

50:00.624 --> 50:02.164
...اف

50:15.500 --> 50:17.128
...هی!اون

50:24.552 --> 50:25.674
حالا خوب شد؟

50:26.116 --> 50:28.772
از دست فریادهای بلند تو من نمی تونم درس بخونم

50:28.907 --> 50:31.476
تو واسه همسایه ها مزاحم بزرگی هستی

50:33.331 --> 50:36.146
اگر یه بار دیگه این کار رو بکنی پلیس خبر می کنم

50:38.813 --> 50:40.734
ـ هی , گوم جاندی
ـ دیگه چیه؟

50:41.552 --> 50:45.377
می تونی...کمی بمونی؟

52:28.616 --> 52:29.991
آبجی

52:32.834 --> 52:37.118
جاندی!چرا بهم نگفتی اسباب کشی کردی؟

52:38.184 --> 52:41.051
چطور فهمیدی؟

52:41.192 --> 52:44.794
من به خونتون رفتم دیدم نیستی پس از گائول پرسیدم

52:45.450 --> 52:48.711
راستی, در مورد پدر و مادرت هم شنیدم

52:49.120 --> 52:50.395
حالت خوبه؟

52:52.430 --> 52:54.304
اما همه این ها چیه؟

52:54.638 --> 52:56.230
اونها هدیه های خونه تازه است

52:56.615 --> 52:58.866
هدیه خونه تازه؟

53:00.720 --> 53:02.749
چن, میشه توی ماشین منتظرم باشی؟

53:02.750 --> 53:03.941
بله خانم

53:08.693 --> 53:12.626
پس این چیزیه که بهش می گند اتاق زیرشیروانی

53:13.514 --> 53:15.388
خیلی رمانتیکه

53:17.996 --> 53:21.090
متاسفم اگر این ناراحتت کرد معذرت می خوام

53:21.440 --> 53:23.736
منظورم این نبود

53:24.150 --> 53:25.288
می دونم

53:27.014 --> 53:30.101
هوا سرده چرا قبل از رفتن یه فنجون چایی نمی خوری؟

53:30.102 --> 53:31.604
میشه؟

53:32.246 --> 53:34.100
البته, بشین اینجا

53:36.176 --> 53:37.868
می تونم پس

55:25.742 --> 55:28.447
این روش جدید خراب کردن چُرت مردمه؟

55:40.517 --> 55:42.936
نمی دونستم به هنر علاقمندی

55:43.351 --> 55:45.087
اوه این؟

55:45.760 --> 55:50.415
من مجبورم یه گزارش از بعضی نمایشگاههای هنری بنویسم اما الان بسته شدند

55:51.370 --> 55:55.008
اما بلیط ها هم خیلی گرون بود من بهرحال نمی تونستم برم

55:55.530 --> 55:57.540
پس فکر کردم به عکساشون از روی این کتاب نگاه کنم و بنویسم

55:58.529 --> 55:59.947
تا کی باید آماده شه؟

56:00.550 --> 56:01.600
هان؟

56:01.903 --> 56:04.700
گزارشت تا کی باید آماده بشه؟

56:37.009 --> 56:38.614
توجه:نمایشگاه امروز بسته است

57:08.386 --> 57:09.741
بیا تو

58:11.667 --> 58:13.214
ازش خوشت اومد؟

58:14.340 --> 58:15.607
نه

58:16.102 --> 58:17.703
این کافیه

58:21.592 --> 58:23.954
امکان داره تو جواب اینو بدونی؟

58:25.092 --> 58:29.236
چرا گلهای نیلوفر توی آب گِلی شکوفه می دند؟

58:29.464 --> 58:30.683
چی؟

58:40.632 --> 58:44.058
صورت دختر خانم جوان , میتونه آب گل آلود رو پاک کنه

58:44.357 --> 58:46.197
مثل یک گنج ازش مواظبت کن

58:46.517 --> 58:47.932
چی؟

58:48.776 --> 58:51.528
اون دختره به تو خانواده می ده

59:47.021 --> 59:49.439
حالا دیگه تو بی اجازه از من به عنوان مدل استفاده می کنی؟

59:50.637 --> 59:52.073
بیدار شدی؟

59:54.793 --> 59:59.160
من خیلی زودتر می دونستم باید پس انداز کنم

01:00:01.012 --> 01:00:02.826
چه نوع پس اندازی؟

01:00:03.714 --> 01:00:08.951
هزینه انتقال گوم ـ جاندی, هزینه قهوه

01:00:09.532 --> 01:00:13.267
هزینه ورودی و هزینه مدل شدن

01:00:13.890 --> 01:00:15.986
اگر همشو جمع کنم مبلغ سنگینی میشه

01:00:18.471 --> 01:00:21.535
اولش .این هزینه مدل شدنت

01:00:32.346 --> 01:00:34.978
تو خیلی خوب کشیدی

01:00:35.725 --> 01:00:37.721
که مجبور می شم من بهت دستمزد بدم

01:00:45.071 --> 01:00:46.315
بگیر

01:01:07.525 --> 01:01:11.909
گفتند که نیلوفر توی آب گِلی گل می ده

01:01:11.910 --> 01:01:14.905
چون آب رو تمیز و عطراگین می کنه

01:01:17.584 --> 01:01:21.120
اسمشون هم قشنگه,پس چنین کاری می کنند

01:01:21.852 --> 01:01:23.311
تو شبیه اونهایی

01:01:24.047 --> 01:01:25.247
هان؟

01:01:26.329 --> 01:01:27.419
!اوه آره

01:01:27.542 --> 01:01:28.803
جواب تکلیف

01:01:29.634 --> 01:01:31.036
تکلیف؟

01:01:34.428 --> 01:01:39.474
هر بار تو رو می بینم یاد گل نیلوفر می افتم

01:01:40.131 --> 01:01:42.289
گل نیلوفر؟

01:01:42.427 --> 01:01:45.929
می دونی گل نیلوفر چرا توی آب گِلی گُل میده؟

01:01:46.226 --> 01:01:46.984
هان؟

01:01:46.998 --> 01:01:49.381
تا دفعه بعد این تکلیف تو باشه

01:01:51.351 --> 01:01:53.467
من با شادی هدیه تو رو قبول می کنم

01:02:06.867 --> 01:02:08.027
از جادوگر چه خبر؟

01:02:08.227 --> 01:02:10.241
هنوز در ونکُور هستند

01:02:10.694 --> 01:02:12.529
لطفاً کمکم کنید اینها رو جمع کنم

01:02:12.642 --> 01:02:13.864
ـ فهمیدم
ـ گوـ جون پیو

01:02:13.875 --> 01:02:16.565
...ـ لطفاً شما نمی تونید این کار رو بکنید
ـ لطفاً نرید تو

01:02:19.688 --> 01:02:21.159
گو ـ جون پیو

01:02:22.664 --> 01:02:23.823
بازم تو؟

01:02:24.456 --> 01:02:26.707
ما یه جورایی به هم متصل هستیم

01:02:27.091 --> 01:02:30.133
بطور ناگهانی حس کردم اگر بیام اینجا می تونم ببینمت

01:02:30.334 --> 01:02:32.704
تو گوشی ات رو جوشونده یا خوردی؟

01:02:32.969 --> 01:02:37.510
یاد نگرفتی قبل از دیدار یکی بهش زنگ بزنی اجازه بگیری؟

01:02:41.819 --> 01:02:43.621
حالا که فکر می کنم

01:02:43.622 --> 01:02:45.406
یادم نمیاد چنین چیزی یاد گرفته باشم

01:02:45.665 --> 01:02:47.491
جون پیو تو یاد گرفتی؟

01:02:47.834 --> 01:02:50.906
هی میمون!زود بلند شو

01:02:51.282 --> 01:02:53.355
چرا تخت یکی دیگه دراز کشیدی؟

01:02:55.307 --> 01:02:56.594
زود باش بلند شو

01:02:57.776 --> 01:02:59.103
بلند شو...زود باش

01:03:00.244 --> 01:03:01.751
گفتم پاشو

01:03:07.323 --> 01:03:09.248
می خواهی با من شرط ببندی؟

01:03:09.272 --> 01:03:29.272
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
