1
00:00:00,086 --> 00:00:10,086
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:47,310 --> 00:00:50,559
پسران برتر از گل

3
00:01:06,888 --> 00:01:09,516
چون خونه ات نزدیک بود اینجا اومدم

4
00:01:10,088 --> 00:01:13,577
بخاطر دعوایی که توی ماکائو کردیم گفتم برم خونه یی  ـ جونگ یه چیزی میگه

5
00:01:14,080 --> 00:01:17,358
و خونه وون ـ بین همیشه زنها سر صدا می کنند

6
00:01:18,230 --> 00:01:19,041
مشتی که به من زدی چی؟

7
00:01:20,149 --> 00:01:20,991
دراون مورد چکار می خواهی بکنی؟

8
00:01:22,611 --> 00:01:25,745
!خب...بزن

9
00:01:25,746 --> 00:01:28,047
اگر یکی هم من بخورم حسابمون پاک می شه

10
00:01:28,048 --> 00:01:30,390
بزن دیگه

11
00:01:32,548 --> 00:01:34,517
نامزدی چطور می گذره؟

12
00:01:34,518 --> 00:01:36,078
اه نمی دونم

13
00:01:36,079 --> 00:01:39,836
چطور ممکنه هر چیزی که جادوگر طرح ریزی می کنه, بدونم؟

14
00:01:39,837 --> 00:01:42,651
!نامزدی؟

15
00:01:42,652 --> 00:01:46,153
چنین دختری رو از کجا گیر آورد؟

16
00:01:48,079 --> 00:01:52,181
همه...به سلامت به خونه رسیدند؟

17
00:01:52,182 --> 00:01:55,109
...اگر در مورد جاندی کنجکاوی

18
00:01:55,358 --> 00:01:57,266
سالم رسید

19
00:01:57,267 --> 00:01:58,820
کی گفته کنجکاوم؟

20
00:02:03,705 --> 00:02:04,621
...راستی

21
00:02:04,622 --> 00:02:07,173
تولد دوستته پس چرا هدیه ندادی؟

22
00:02:07,174 --> 00:02:09,652
زود باش هدیه بده

23
00:02:15,088 --> 00:02:16,767
چیه؟

24
00:02:41,361 --> 00:02:42,745
گو ـ جون پیو

25
00:02:42,746 --> 00:02:44,682
تولدت مبارک

26
00:02:45,200 --> 00:02:49,212
دعا می کنم این فقط روز تولدت نباشه

27
00:02:49,213 --> 00:02:52,087
بلکه روزی پر از شادی برات باشه

28
00:02:52,088 --> 00:02:54,203
گوم ـ جاندی

29
00:03:26,016 --> 00:03:27,963
...چیزی که توی ماکائو به جون پیو گفتم

30
00:03:27,964 --> 00:03:29,579
میدونم

31
00:03:30,683 --> 00:03:34,862
چون از دستش عصبانی بودی اون حرف رو گفتی

32
00:04:15,370 --> 00:04:17,681
...هی تو

33
00:04:18,622 --> 00:04:21,308
هی تو...گوشت بوداده

34
00:04:26,110 --> 00:04:30,387
تویی مگه نه؟خانم گوشت بوداده توی ماکائو

35
00:04:30,892 --> 00:04:32,432
آه ...سلام

36
00:04:32,697 --> 00:04:34,272
اینجا چکار می کنی؟

37
00:04:34,943 --> 00:04:37,712
یعنی چی؟من کسی هستم که جون تو رو نجات دادم

38
00:04:37,966 --> 00:04:39,802
اما بنظر میاد تو از دیدن من خوشحال نشدی

39
00:04:39,803 --> 00:04:41,467
درحالی که من از دیدنت شاد شدم

40
00:04:41,889 --> 00:04:43,370
منم خوشحال شدم

41
00:04:44,015 --> 00:04:46,834
اما...چرا اینجا اومدی؟

42
00:04:47,329 --> 00:04:48,691
من اومدم یکی رو پیدا کنم

43
00:04:52,203 --> 00:04:53,851
گو ـ جون پیو؟

44
00:04:54,152 --> 00:04:56,923
اوه!از کجا فهمیدی؟

45
00:04:56,924 --> 00:04:58,560
تو اون عوضی رو می شناسی؟

46
00:05:00,420 --> 00:05:02,373
...اوه راستی...اسم تو

47
00:05:03,074 --> 00:05:06,439
جاندی, گوم ـ جاندی

48
00:05:06,440 --> 00:05:08,264
آه گوم ـ جاندی

49
00:05:08,796 --> 00:05:10,908
اسم منو یادته؟

50
00:05:10,909 --> 00:05:13,605
هاـ جه کیونگ

51
00:05:15,158 --> 00:05:17,890
می بینم که یونیفورم پوشیدی تو باید شاگرد دبیرستانی باشی

52
00:05:17,891 --> 00:05:19,920
سال سوم؟سال آخر؟

53
00:05:19,921 --> 00:05:21,093
سال آخر

54
00:05:21,659 --> 00:05:23,573
منم قصد دارم وارد دانشگاه شینوا بشم

55
00:05:23,574 --> 00:05:24,440
موفق باشی

56
00:05:24,441 --> 00:05:25,676
می خواهی خواهر بشیم؟

57
00:05:26,192 --> 00:05:27,294
هان؟

58
00:05:28,503 --> 00:05:30,794
!اوووه خیلی دوست داشتنی

59
00:05:30,795 --> 00:05:31,995
...از همون لحظه اول که دیدمت

60
00:05:31,996 --> 00:05:34,450
فکر کردم به اندازه موش دوست داشتنی هستی واسه همون ازت خوشم اومد خوهر کوچولو, جاندی

61
00:05:35,981 --> 00:05:38,920
خواهر...کوچیک؟

62
00:05:39,220 --> 00:05:41,518
اما اون عوضی کجا قایم شده؟

63
00:05:43,439 --> 00:05:44,440
!اوه

64
00:05:45,076 --> 00:05:46,679
این زن اینجا چکار می کنه؟

65
00:05:48,764 --> 00:05:50,846
اوه پیداش کردم

66
00:05:54,390 --> 00:05:55,325
چیه؟

67
00:05:56,605 --> 00:06:00,104
!منظورت از "چیه "چیه؟البته که من نامزدت هستم

68
00:06:00,105 --> 00:06:02,565
هی!هی !ولم کن

69
00:06:03,784 --> 00:06:04,721
چی؟

70
00:06:04,722 --> 00:06:06,355
از برخوردم خوشت نیومد؟

71
00:06:06,559 --> 00:06:09,049
پس باید مثل دفعه قبل گوش ات رو گاز بگیرم؟

72
00:06:14,825 --> 00:06:17,127
تو مثل میمون دیونه ای ها!چکار داری می کنی؟

73
00:06:17,128 --> 00:06:18,743
نمی ری گم شی؟

74
00:06:19,355 --> 00:06:21,323
من قصد دارم اینو یه بار بگم پس خوب گوش کن

75
00:06:21,951 --> 00:06:23,533
اسم من هاـ جه کیونگ

76
00:06:23,534 --> 00:06:26,251
از امروز به بعد نامزدت هستم

77
00:06:26,252 --> 00:06:27,408
گرفتی؟

78
00:06:27,941 --> 00:06:29,531
پس تموم شد

79
00:06:29,532 --> 00:06:30,574
چی تموم شد؟

80
00:06:30,575 --> 00:06:34,310
از حالا قصد دارم رامت کنم

81
00:06:34,340 --> 00:06:35,498
!بنگ

82
00:06:56,420 --> 00:07:00,304
جون پیو...از امروز به بعد با ما به دانشگاه شینوا میاد

83
00:07:05,315 --> 00:07:06,980
این برات مساله نیست؟

84
00:07:06,981 --> 00:07:08,065
چی؟

85
00:07:08,066 --> 00:07:09,471
اون زن

86
00:07:09,695 --> 00:07:11,090
زنی که می گه نامزدشه

87
00:07:11,091 --> 00:07:14,262
اینطوری به جون پیو چسبیده و تو اهمیت نمی دی؟

88
00:07:14,514 --> 00:07:17,231
چکار باید بکنم؟

89
00:07:17,878 --> 00:07:19,794
...غیر از این...اون آبجی

90
00:07:19,795 --> 00:07:21,190
آبجی؟

91
00:07:23,265 --> 00:07:25,751
دختر باحالی بنظر میاد

92
00:07:25,968 --> 00:07:29,815
نه... اون واقعاً دختر باحالیه

93
00:07:29,816 --> 00:07:30,639
کی؟

94
00:07:30,640 --> 00:07:32,355
کی دختر باحالیه؟

95
00:07:33,826 --> 00:07:37,167
چطور...چطور اینجا رو پیدا کردی؟

96
00:07:37,888 --> 00:07:38,607
سلام

97
00:07:38,608 --> 00:07:40,044
من ها ـ جه کیونگ هستم

98
00:07:40,045 --> 00:07:41,855
تو دوست جاندی هستی؟

99
00:07:41,856 --> 00:07:43,466
منم دوست جاندی هستم

100
00:07:43,467 --> 00:07:44,971
از دیدنت خوشحالم

101
00:07:44,972 --> 00:07:45,889
ها؟

102
00:07:46,878 --> 00:07:49,668
پس اینجا کار می کنی؟جالب بنظر میاد

103
00:07:49,669 --> 00:07:51,356
منم می خوام یه همچین کاری بکنم

104
00:07:52,350 --> 00:07:53,485
پس لطفاً بکن

105
00:07:53,486 --> 00:07:55,675
زیبای خیره کننده ای مثل تو

106
00:07:55,676 --> 00:07:57,267
هر وقت خواست می تونه بیاد

107
00:07:58,443 --> 00:08:03,060
پس حالا...من برای امروز دوستامو قرض می کنم

108
00:08:03,599 --> 00:08:04,326
!چی؟

109
00:08:04,774 --> 00:08:09,160
چن!حتی فکرش رو هم نکن که تعقیبم کنی ,بمون و به اینجا رسیدگی کن

110
00:08:09,161 --> 00:08:10,877
جاندی, گائول

111
00:08:10,878 --> 00:08:13,941
بازم می خواهید منو اینجا تنها بذارید وجایی برید؟

112
00:08:16,972 --> 00:08:19,534
نگران غذاخوری نباشید و برید

113
00:08:56,950 --> 00:08:58,513
خوشگله نه؟

114
00:09:06,326 --> 00:09:09,194
می دونی چی؟من همیشه دوست داشتم چنین کاری بکنم

115
00:09:09,195 --> 00:09:11,875
با دخترا گپ زدن و از دوست پسرا بد گفتن

116
00:09:11,877 --> 00:09:14,364
درمورد قرار ها و روابط حرف زدن

117
00:09:16,609 --> 00:09:19,117
تو...هیچ دوستی نداری؟

118
00:09:20,412 --> 00:09:22,287
اوه!نه...من دوستی ندارم

119
00:09:41,710 --> 00:09:42,907
بخورید

120
00:10:01,503 --> 00:10:04,867
وقتی بچه بودم...به هندوستان و اروپا و آفریقا

121
00:10:05,502 --> 00:10:07,179
و خیلی جاهای دیگه رفتیم

122
00:10:07,180 --> 00:10:09,910
وقت نداشتم دوستی پیدا کنم

123
00:10:14,302 --> 00:10:15,781
میگم

124
00:10:15,782 --> 00:10:18,554
جون پیو از چطور دخترایی خوشش میاد؟

125
00:10:43,102 --> 00:10:43,890
این خوشگله

126
00:10:46,620 --> 00:10:49,716
کیف ها رو...اونو...اونو, بیا بریم اونور

127
00:10:53,870 --> 00:10:54,693
خوشگله نه؟

128
00:10:54,694 --> 00:10:55,565
هیمممم

129
00:10:56,991 --> 00:10:57,935
اونیکی قشنگ تره

130
00:10:58,336 --> 00:10:59,781
جاندی

131
00:11:00,960 --> 00:11:01,751
تیپ زنانه

132
00:11:02,235 --> 00:11:03,967
یا نه تیپ پسرونه؟

133
00:11:04,729 --> 00:11:08,192
یا تیپ بامزه دوست داره؟

134
00:11:08,806 --> 00:11:09,898
...اون پسره

135
00:11:10,615 --> 00:11:12,189
از سر تا پا

136
00:11:12,405 --> 00:11:14,544
فقط به تیپ خودش اهمیت میده

137
00:11:14,766 --> 00:11:17,454
اون احتمالاً یادش نمیاد دختره چی پوشیده بود

138
00:11:18,680 --> 00:11:20,978
از اون عوضی بیشترو بیشتر خوشم اومده

139
00:11:21,179 --> 00:11:23,304
من از مردهایی که غیر قابل تخمین هستند خوشم میاد

140
00:11:25,241 --> 00:11:26,835
!در مورد اون بیشتر بگو خواهر کوچولو ,جاندی

141
00:11:34,334 --> 00:11:36,711
مغرور و با اعتماد بنفس,کمی ناامید

142
00:11:36,712 --> 00:11:39,678
بسکه متکبره همه رو غیر خودش رتبه دوم میذاره

143
00:11:41,178 --> 00:11:42,786
طوری وانمود می کنه انگار همه چیزو می دونه

144
00:11:43,513 --> 00:11:44,645
اما در واقع خیلی هم ساده است

145
00:11:46,929 --> 00:11:48,021
...و

146
00:11:50,846 --> 00:11:52,201
اگر از چیزی خوشش بیاد

147
00:11:54,408 --> 00:11:57,485
عقیده بقیه مردم رو نادیده می گیره و لجوجانه دنبالش میره

148
00:11:58,355 --> 00:12:00,604
مثل بولدوزر

149
00:12:06,014 --> 00:12:08,433
وقتی عصبانی می شه بطرز باورنکردنی ترسناک میشه

150
00:12:09,671 --> 00:12:11,356
اما وقتی باهات خوبه

151
00:12:14,044 --> 00:12:15,355
خیلی خونگرمه

152
00:12:24,346 --> 00:12:26,585
آه...بهرحال

153
00:12:26,586 --> 00:12:30,607
! هر چی بگم بازم اون یک بچه ناقص دبستانیه!یه شیطون بزرگ

154
00:12:30,608 --> 00:12:32,379
در موردش اینطور فکر کن

155
00:12:32,380 --> 00:12:34,877
جاندی!تو جون پیو رو  خوب می شناسی

156
00:12:36,409 --> 00:12:37,595
عالیه

157
00:12:37,596 --> 00:12:39,627
پس رسماً از تو می پرسم

158
00:12:39,628 --> 00:12:40,846
چیو؟

159
00:12:40,847 --> 00:12:43,438
من واقعاً می خوام اون عوضی رو بدست بیارم

160
00:12:44,618 --> 00:12:46,597
جاندی از امروز به بعد

161
00:12:46,598 --> 00:12:48,689
مربی قرارهای من باش

162
00:12:50,049 --> 00:12:52,234
ازت خواهش می کنم باشه؟

163
00:13:10,749 --> 00:13:14,081
شخصیت اون دختر واقعاً مثل بمب است تو اینطور فکر نمی کنی؟

164
00:13:14,082 --> 00:13:15,797
مسلمه

165
00:13:15,798 --> 00:13:18,611
فکر کن اون قوی تر شده گوم ـ جاندیه

166
00:13:19,765 --> 00:13:22,067
مگه چقدر سرگرم کننده است که شما پسرا دارید تجزیه تحلیل می کنید؟

167
00:13:22,422 --> 00:13:23,816
در مورد نامزدت حرف می زنیم

168
00:13:23,817 --> 00:13:25,512
دختر جالبیه

169
00:13:25,513 --> 00:13:27,020
نامزد؟کدوم نامزد؟

170
00:13:27,021 --> 00:13:28,928
چرا؟من ازش خوشم اومد

171
00:13:30,483 --> 00:13:33,268
بعنوان دختر مایه دار , خسته کننده نیست این چیز خوبی نیست؟

172
00:13:33,828 --> 00:13:36,607
اما شما کی اینقدر صمیمی شدید؟

173
00:13:36,608 --> 00:13:39,160
مگه یه چیزایی در مورد گاز گرفتن گوش تو نگفت؟

174
00:13:39,161 --> 00:13:40,442
...جون پیو

175
00:13:40,443 --> 00:13:42,547
این نقطه ضعف تو نیست؟

176
00:13:42,848 --> 00:13:46,430
اگر بخواهیم دقیق تر بگیم,حساس ترین نقطه اش

177
00:13:46,841 --> 00:13:49,005
هی!شما فکر می کنید جالبه؟

178
00:13:49,451 --> 00:13:50,373
خنده داره؟

179
00:13:51,733 --> 00:13:53,965
!اینم دوستای من!...واقعاً که

180
00:13:57,172 --> 00:13:58,657
هی, برو کنار

181
00:14:06,732 --> 00:14:08,483
راستی,چکار کنیم؟

182
00:14:08,484 --> 00:14:11,129
اهمیت نداره چطور به قضیه نگاه می کنید اما جون پیو بنظر گرفته میاد

183
00:14:12,050 --> 00:14:14,731
اگر حقیقت قضیه رو بذاریم کنار,اون یک مراسم نامزدی از قبل آماده شده بود

184
00:14:14,732 --> 00:14:16,794
اگر احساسات دختره نسبت بهش واقعی باشه چی؟

185
00:14:16,795 --> 00:14:18,598
و فراموش نکنید اون گروه جی کی

186
00:14:18,599 --> 00:14:20,459
اگر زودتر یه فکری نکنیم

187
00:14:20,460 --> 00:14:23,171
جون پیو تا پای محضر میره

188
00:14:23,172 --> 00:14:24,633
شما پسرا می تونید حل کنید

189
00:14:24,710 --> 00:14:25,722
ـ چی؟
ـ چی؟

190
00:14:27,983 --> 00:14:31,669
دون ژوان و کازانوای اف چهار

191
00:14:31,670 --> 00:14:34,170
سعی کنید کمی از استعدادهای درخشانتون استفاده کنید

192
00:14:46,080 --> 00:14:49,674
خب...از این به بعد می تونیم خودمون بریم

193
00:14:51,576 --> 00:14:53,341
امروز خوش گذشت

194
00:14:53,922 --> 00:14:54,826
و

195
00:14:54,827 --> 00:14:57,655
از حالا به بعد شما دو تا بهترین دوستان ها ـ جه کیونگ هستید باشه؟

196
00:14:57,660 --> 00:14:58,909
ـ چی؟
ـ چی؟

197
00:14:59,802 --> 00:15:00,708
...و اینا

198
00:15:01,671 --> 00:15:03,484
این مال جاندی

199
00:15:04,379 --> 00:15:06,184
این مال گائول

200
00:15:06,921 --> 00:15:08,419
این چیه؟

201
00:15:08,420 --> 00:15:11,169
رشوه برای تشکر از اینکه دوستان من شدید

202
00:15:11,170 --> 00:15:12,484
شب بخیر

203
00:15:22,140 --> 00:15:23,264
اون...آبجی

204
00:15:23,265 --> 00:15:25,651
بنظر کمی عجیب میاد

205
00:15:25,952 --> 00:15:28,140
آره...کمی

206
00:15:29,575 --> 00:15:33,169
هنوز هم ...شخصیتش جوریه که نمی شه ازش متنفر بود

207
00:15:46,452 --> 00:15:48,075
آآآآآآآه...خیلی سرده

208
00:15:48,076 --> 00:15:49,721
برگشتی؟

209
00:15:54,004 --> 00:15:56,825
چی...چتونه؟

210
00:15:56,826 --> 00:15:58,609
اتفاقی افتاده؟

211
00:15:58,610 --> 00:16:02,186
نامزدی ارباب جوان, جون پیو, واقعیت داره؟

212
00:16:02,568 --> 00:16:04,972
شماها چطور فهمیدید؟

213
00:16:11,111 --> 00:16:13,535
[گروه شینوا با گروه تجارت جهانی , جی کی, فامیل شدند]

214
00:16:18,670 --> 00:16:20,316
درسته

215
00:16:23,045 --> 00:16:25,764
چکارش کنیم؟

216
00:16:25,765 --> 00:16:29,348
در این مدت ما فکر می کردیم بی خبری خوش خبریه

217
00:16:30,849 --> 00:16:32,547
برای جاندی ما چه اتفاقی میوفته؟

218
00:16:33,045 --> 00:16:35,451
منظورت از چه اتفاقی چیه؟

219
00:16:35,452 --> 00:16:37,919
مگه ما قرار بود چکار کنیم؟

220
00:16:37,920 --> 00:16:39,045
چی؟

221
00:16:40,261 --> 00:16:41,286
ما غزاداریم؟

222
00:16:41,287 --> 00:16:42,920
منظورت از قرار بود چکار کنیم چیه؟

223
00:16:42,921 --> 00:16:45,545
تا پارسال جایگاه عروس گروه شینوا مال تو بود

224
00:16:45,546 --> 00:16:47,920
چطور میگی قرار نبود کاری بکنید؟

225
00:16:50,109 --> 00:16:51,484
صبر کن بینم...حالا دیگه بدبخت شدیم

226
00:16:52,537 --> 00:16:55,379
...از کجا به ذهن این دختره رسیده که

227
00:16:56,327 --> 00:16:59,794
یه ضرب المثل هست می گه یه سنگ که از جاش تکون خورد
بقیه سنگ ها رو هم تکون میده

228
00:16:59,795 --> 00:17:02,943
صبرکن بینم...تو باید بفهمی دقیقاً این چطور دختریه

229
00:17:02,944 --> 00:17:04,505
اول اسمشو بفهم

230
00:17:25,786 --> 00:17:26,985
سلام

231
00:17:28,108 --> 00:17:29,201
سلام

232
00:17:34,390 --> 00:17:36,034
اینجا همه چی هست

233
00:17:36,485 --> 00:17:38,107
...این واقعاً

234
00:17:39,786 --> 00:17:41,451
اسم من ها ـ جه کیونگ

235
00:17:41,452 --> 00:17:43,483
...جاندی و من تصمیم گرفتیم باهم دوستای صمیمی

236
00:17:43,484 --> 00:17:45,826
نه...از حالا به بعد خواهر هستیم

237
00:17:46,076 --> 00:17:47,535
لطفاً منو قبول کنید

238
00:17:47,756 --> 00:17:49,568
ها ـ جه کیونگ

239
00:17:49,569 --> 00:17:53,138
اوه حتی اسمش هم خیلی زیباست

240
00:17:53,139 --> 00:17:54,825
صورتت هم خیلی زیباست

241
00:17:54,826 --> 00:17:57,450
حالا که شما و جاندی خواهر شدید

242
00:17:57,451 --> 00:17:59,200
یعنی عضو خانواده ما حساب می شید

243
00:17:59,201 --> 00:18:00,609
مگه نه عزیزم؟

244
00:18:00,610 --> 00:18:03,890
از این به بعد فرض کن اینجا هم خونه توست گاهی به ما سر بزن

245
00:18:03,891 --> 00:18:04,984
متشکرم

246
00:18:06,170 --> 00:18:10,951
پس...می تونم امشب اینجا بمونم؟

247
00:18:16,671 --> 00:18:17,420
ها؟

248
00:18:24,452 --> 00:18:29,034
خیلی عجیبه.شما هم حس نمی کنید چنین صحنه ای قبلاً دیدیم؟

249
00:18:29,035 --> 00:18:33,005
آره...باباهم به همین فکر می کرد

250
00:18:33,006 --> 00:18:35,442
جاندی, اتاق تو کجاست؟

251
00:18:39,951 --> 00:18:42,044
این شبیه جشن پیژامه است

252
00:18:42,045 --> 00:18:45,098
من همیشه دوست داشتم یه همچین جشنی بگیرم

253
00:18:45,812 --> 00:18:48,048
این اتاق واقعاً راحته

254
00:18:49,291 --> 00:18:50,495
واقعاً؟

255
00:18:52,223 --> 00:18:53,998
این واقعاً معجزه آساست

256
00:18:54,861 --> 00:18:55,734
چی؟

257
00:18:56,235 --> 00:18:59,830
توی ماکائو وقتی به تو و جون پیو برخورد کردم

258
00:18:59,831 --> 00:19:01,770
من حس کردم که سرنوشتمون به هم مربوطه

259
00:19:02,326 --> 00:19:06,428
پس تو گو ـ جون پیو رو از ماکائو می شناسی؟

260
00:19:08,347 --> 00:19:12,114
من...احتمالاً همون دفعه اول که دیدمش عاشقش شدم

261
00:19:14,303 --> 00:19:15,232
...نامزدی

262
00:19:15,709 --> 00:19:18,232
هر وقت دیگه ای بود من سر به بیابون می ذاشتم

263
00:19:19,238 --> 00:19:20,535
اما وقتی به صورت اون پسره نگاه می کنم

264
00:19:21,097 --> 00:19:22,849
قلبم تیر میکشه

265
00:19:24,464 --> 00:19:25,985
جاندی, تو این احساس رو می فهمی؟

266
00:19:27,515 --> 00:19:32,044
نه , صبر کن بینم!تو کسی رو دوست داری؟مثل...اولین عشق؟

267
00:19:35,671 --> 00:19:37,325
پس هست

268
00:19:37,549 --> 00:19:39,341
چطور پسریه؟

269
00:19:48,379 --> 00:19:54,890
خب...یه جور آدم بی ریا مثل ورق سفید

270
00:19:55,296 --> 00:19:56,450
ورق سفید؟

271
00:19:59,797 --> 00:20:06,450
وقتی بهش نگاه می کنم منم می خوام بی ریا بشم

272
00:20:06,451 --> 00:20:08,595
یه همچین کسیه

273
00:20:08,826 --> 00:20:09,872
آه...گرفتم

274
00:20:10,188 --> 00:20:12,610
از اون آدمایی که به مردم حس راحتی و گرما می دند

275
00:20:15,848 --> 00:20:18,435
گو ـ جون پیو مثل شرابه

276
00:20:18,556 --> 00:20:19,410
شراب؟

277
00:20:20,140 --> 00:20:21,461
سرخ و معطر

278
00:20:21,462 --> 00:20:25,232
یه جرعه که می نوشی تمام خون ات به جوش میاد

279
00:20:25,233 --> 00:20:27,180
چنین حس کرختی

280
00:20:28,671 --> 00:20:34,923
صبر کن بینم!اون عوضی از کسی خوشش نمیاد؟

281
00:20:36,722 --> 00:20:37,952
خب این همه نیست

282
00:20:37,953 --> 00:20:40,490
از حالا به بعد من کاری می کنم عاشقم بشه

283
00:20:43,546 --> 00:20:45,984
واقعاً خیلی وقت شده

284
00:20:45,985 --> 00:20:49,740
که من چیزی رو واسه خودم بخوام, به هر قیمتی که هست

285
00:21:34,736 --> 00:21:36,291
!چی؟

286
00:21:37,349 --> 00:21:38,010
چیزی می خواهی بگی؟

287
00:21:39,195 --> 00:21:40,130
چرا شنا نمی کنی؟

288
00:21:40,310 --> 00:21:41,951
بی خیالش شدم

289
00:21:42,724 --> 00:21:43,960
چرا باید یه شناگر شنا رو بیخیال بشه؟

290
00:21:44,632 --> 00:21:46,389
به تو مربوط نیست

291
00:21:46,390 --> 00:21:47,970
واسه این تعقیبم می کردی؟

292
00:21:48,567 --> 00:21:50,796
من نمی تونم سوتفاهم های غیر منصفانه رو تحمل کنم

293
00:21:50,797 --> 00:21:52,584
واسه همین مجبورم چیزی رو که باید به شفافیت برسه بگم

294
00:21:52,985 --> 00:21:54,027
چی؟

295
00:21:55,577 --> 00:21:59,020
...نامزدی یا هر چی که بود
کاری نمی تونستم بکنم

296
00:21:59,609 --> 00:22:01,650
منم کاری نمی تونستم بکنم

297
00:22:03,037 --> 00:22:05,597
گو ـ جون پیو , تو خیلی صمیمی شدی

298
00:22:06,798 --> 00:22:09,600
لزومی به توضیح چنین چیزی به لکه ای که می خواهی پاکش کنی نیست

299
00:22:19,266 --> 00:22:22,540
اونطرف...نامزدت داره میاد

300
00:22:29,224 --> 00:22:30,930
اون میمون باز چرا اینجاست؟

301
00:22:47,005 --> 00:22:48,380
!داداش

302
00:22:49,091 --> 00:22:50,910
می تونی منو ببری؟

303
00:23:00,517 --> 00:23:03,669
شما دو تا رو با هم دیدن چیزی مثل نقشه قبلی بود

304
00:23:03,670 --> 00:23:06,670
جاندی و جون پیو, شما واقعاً با هم صمیمی هستید آره؟

305
00:23:08,576 --> 00:23:10,945
!اوه...این پسره

306
00:23:12,358 --> 00:23:13,391
این داداش جیهوست

307
00:23:14,360 --> 00:23:15,500
چرا تو دوست منو معرفی می کنی؟

308
00:23:17,734 --> 00:23:20,432
هی میمون, این دوست من یون ـ جیهو

309
00:23:25,452 --> 00:23:26,310
خوشت اومد؟

310
00:23:27,922 --> 00:23:29,430
دستکم می تونی خوشگلها رو تشخیص بدی

311
00:23:31,144 --> 00:23:31,980
می فهمم

312
00:23:33,665 --> 00:23:34,520
چی؟

313
00:23:35,452 --> 00:23:36,609
این همون پسره, نه؟

314
00:23:37,576 --> 00:23:39,139
چی؟

315
00:23:39,140 --> 00:23:40,510
!جاندی, این پسره است که تو دوست داری

316
00:23:46,390 --> 00:23:49,045
...اوه آبجی...اینطور نیست...این پسره

317
00:23:49,046 --> 00:23:51,626
این محشره!بیایید هر چهار تا باهم بریم گردش

318
00:23:51,627 --> 00:23:52,649
خب چی می گید؟فکر خوبیه نه؟

319
00:23:52,950 --> 00:23:54,596
ـ نه
ـ نه

320
00:23:55,890 --> 00:23:58,724
اما...چرا نه؟

321
00:23:58,725 --> 00:24:02,076
من مجبورم زود یه جایی برم

322
00:24:02,296 --> 00:24:06,184
آبجی شما دو تا برید خوش بگذرونید

323
00:24:08,890 --> 00:24:10,857
داداشی , زود باش بریم

324
00:24:26,203 --> 00:24:27,300
حالا چکار باید بکنم؟

325
00:24:28,140 --> 00:24:28,816
چیو؟

326
00:24:34,381 --> 00:24:35,317
بیا باهم بریم

327
00:24:56,107 --> 00:24:58,055
حالا هم اینجا کار می کنی؟

328
00:24:58,056 --> 00:25:01,135
کار نیست, داوطلب شدم

329
00:25:02,158 --> 00:25:04,765
من فقط...نظافت و کارای خورده ریزه می کنم

330
00:25:06,011 --> 00:25:08,730
من اینجا احساس راحتی می کنم و بیشتر می تونم به درسهام تمرکز کنم

331
00:25:10,231 --> 00:25:11,023
مرموزه

332
00:25:11,847 --> 00:25:12,650
چی؟

333
00:25:12,981 --> 00:25:14,970
چطور می تونی توی هر کاری زحمت زیادی بکشی؟

334
00:25:17,826 --> 00:25:21,355
من دیگه میرم تو...خداحافظ

335
00:25:25,595 --> 00:25:27,192
گوم ـ جاندی

336
00:25:29,035 --> 00:25:30,192
منم توی کار نظافت مهارت دارم

337
00:25:34,937 --> 00:25:36,112
اوه سلام

338
00:25:36,408 --> 00:25:37,706
سلام

339
00:25:39,330 --> 00:25:40,630
ـ خوشگله چرا الان میاد؟
ـ مدرسه بودم

340
00:25:41,440 --> 00:25:42,600
ـ سلام
ـ سلام

341
00:25:43,310 --> 00:25:44,118
یه لحظه لطفاً

342
00:25:45,720 --> 00:25:46,425
سلام

343
00:25:50,310 --> 00:25:54,175
باشه...یک شنبه بیا ...از این هم بخور, فهمیدی؟

344
00:25:54,695 --> 00:25:55,829
خب...توی راه مواظب باش

345
00:26:10,860 --> 00:26:13,529
!جیهو!جیهو

346
00:26:28,343 --> 00:26:30,530
...چی؟اون پیرمرد

347
00:26:30,531 --> 00:26:33,123
نه...دکتر پیر, بابابزرگ

348
00:26:33,124 --> 00:26:35,019
داداش جیهو بود؟

349
00:26:35,513 --> 00:26:36,583
...اما اگر

350
00:26:36,584 --> 00:26:40,547
...داداش جیهو نوه رییس جمهور,یون ـ سوک یونگ باشه ...اونوقت

351
00:26:40,584 --> 00:26:44,624
اون پدربزرگه رییس جمهور یون , سوک یونگ؟

352
00:26:44,625 --> 00:26:45,894
امکان نداره

353
00:26:45,895 --> 00:26:48,238
پس چطور شده اون دو باهم رابطه ندارند؟

354
00:26:48,615 --> 00:26:51,404
با هم رابطه ندارند درست نیست در حقیقت نمی تونند رابطه داشته باشند

355
00:26:51,405 --> 00:26:52,590
منظورت از این حرف چیه؟

356
00:26:52,591 --> 00:26:55,030
و رابطه تو با اون پدربزرگه چیه؟

357
00:26:55,343 --> 00:26:59,299
جاندی ,به اون دو نفر,لطفاً کمک کن

358
00:26:59,300 --> 00:27:01,675
چی؟

359
00:27:01,676 --> 00:27:03,311
...اوه خوش اومدید

360
00:27:03,865 --> 00:27:04,849
سلام

361
00:27:06,654 --> 00:27:08,545
گائول, به من کمی آب بده

362
00:27:09,076 --> 00:27:09,790
به منم

363
00:27:12,905 --> 00:27:14,150
چتونه؟

364
00:27:54,959 --> 00:27:58,008
این نمونه , مورد علاقه ملکه الیزابت بود

365
00:27:58,639 --> 00:27:59,510
خوشت اومد؟

366
00:28:07,311 --> 00:28:10,525
وای...تو اینو به من میدی؟

367
00:28:12,593 --> 00:28:16,460
مردها و ظروف هر دو منتظر زنی میشند که به اونها ارزش کافی رو بده

368
00:28:17,749 --> 00:28:21,778
متشکرم!اگر اینو ظرف غذای لیون بکنم حتماً خیلی خوشحال میشه

369
00:28:23,565 --> 00:28:24,504
لیون؟

370
00:28:24,741 --> 00:28:26,560
اسم سگم لیونِ

371
00:28:29,842 --> 00:28:30,375
سگم؟

372
00:28:44,519 --> 00:28:46,145
هی, خانم

373
00:28:46,146 --> 00:28:50,050
تیپ کشنده ای داری چرا با ما نمیای کمی چایی بخوریم؟

374
00:28:50,810 --> 00:28:51,660
هوا سرده می چسبه

375
00:28:56,249 --> 00:28:57,259
می خندی؟

376
00:28:57,260 --> 00:28:59,105
بنظر میاد خانم نمی ترسه

377
00:28:59,811 --> 00:29:00,896
آقایون

378
00:29:03,625 --> 00:29:05,650
چرا نمی ذارید اون بره؟

379
00:29:07,549 --> 00:29:09,050
و تو کی هستی؟

380
00:29:10,561 --> 00:29:12,220
شما نباید خانم جوان خوشگل رو اذیت کنید

381
00:29:14,875 --> 00:29:16,624
دست از مسخره بازی بردار و گم شو

382
00:29:16,625 --> 00:29:18,391
ما اونو زودتر دیدیم

383
00:29:18,392 --> 00:29:20,820
الان وقت خونه رفتن بچه کوچولوهاست

384
00:29:21,521 --> 00:29:22,141
برو خونه

385
00:29:22,842 --> 00:29:24,405
صدمه می خوری

386
00:29:25,310 --> 00:29:27,503
شاید کمی سروصدا بشه...از حالا معذرت می خوام

387
00:30:11,510 --> 00:30:12,610
اوه اوه چکار دارید می کنید؟

388
00:30:16,208 --> 00:30:17,909
خانم , حالتون خوبه؟

389
00:30:19,344 --> 00:30:21,373
متشکرم کمکم کردی

390
00:30:25,828 --> 00:30:26,537
اون احمق ها

391
00:30:31,405 --> 00:30:33,135
این هنوز بدترینش نبود

392
00:30:33,136 --> 00:30:34,235
مگه بازم هست؟

393
00:30:34,936 --> 00:30:36,091
اصلاً حرفشم نزن

394
00:30:36,092 --> 00:30:38,260
اون زن...مطلقاً یه جونوره

395
00:32:00,081 --> 00:32:02,343
من زن های زیادی شناختم

396
00:32:02,344 --> 00:32:04,576
اما این اولین باره اینطوری اش رو می بینم

397
00:32:04,577 --> 00:32:05,875
پس الان چکار کنیم؟

398
00:32:06,576 --> 00:32:09,210
اون دختره...ما هیچ کاری نمی تونیم بکنیم؟

399
00:32:09,390 --> 00:32:12,897
ما راه دیگه ای جز آخرین روش اضطراری نداریم

400
00:32:12,898 --> 00:32:14,538
روش اضطراری؟

401
00:32:15,235 --> 00:32:19,951
بیخیال خانم میمون بشیم و اون دو تا احمق رو یکجا بیاریم

402
00:32:19,952 --> 00:32:21,760
دو احمق؟

403
00:32:25,076 --> 00:32:26,075
...پس

404
00:32:29,657 --> 00:32:30,920
گائول

405
00:32:30,921 --> 00:32:32,475
تو باید کمی به ما کمک کنی

406
00:33:19,795 --> 00:33:21,395
من کسی هستم که اون دو تا رو کشتم

407
00:33:25,224 --> 00:33:28,700
کسی که اون بچه یتیم کرد

408
00:33:31,067 --> 00:33:32,610
همه اش تقصیر منه

409
00:33:56,506 --> 00:33:59,066
بله, سلام

410
00:34:00,326 --> 00:34:06,410
چی؟داداش یی ـ جونگ و تو چکار می کنید؟

411
00:34:07,170 --> 00:34:08,460
قرار؟

412
00:34:08,951 --> 00:34:12,280
نه!نه گائول

413
00:34:13,075 --> 00:34:15,555
چرا؟یی ـ جونگ آدم بدی نیست

414
00:34:17,483 --> 00:34:22,825
اوه... خب...آدم بدی نیست

415
00:34:22,826 --> 00:34:25,449
...اون آدم بدی نیست ولی

416
00:34:25,450 --> 00:34:28,415
...اون توی گروه اف چهار بهترین

417
00:34:28,701 --> 00:34:29,732
بهترین؟

418
00:34:30,036 --> 00:34:32,389
بهرحال گائول

419
00:34:32,390 --> 00:34:36,150
گائول, فکر کنم خوب میشه اگر بیخیالش بشی

420
00:34:37,327 --> 00:34:40,190
نمی دونم.گفت که فردا صبح میاد دنبالم

421
00:34:40,260 --> 00:34:44,810
واسه همین می خوام زود بخوابم هر چند شک دارم بتونم بخوابم

422
00:34:45,140 --> 00:34:47,388
شب بخیر جاندی...خداحافظ

423
00:34:49,671 --> 00:34:51,350
اوه ...گائول

424
00:35:00,248 --> 00:35:01,913
سو ـ یی جونگ؟

425
00:35:03,088 --> 00:35:04,600
سو ـ یی جونگ؟

426
00:35:05,288 --> 00:35:07,384
سو ـ یی جونگ؟

427
00:35:25,539 --> 00:35:29,725
داداش جیهو لطفاً گوشی رو بردار

428
00:35:32,039 --> 00:35:35,246
شماره مورد نظر در دسترس نمیباشد

429
00:35:48,486 --> 00:35:49,928
گائول

430
00:35:50,240 --> 00:35:51,101
سلام

431
00:35:52,194 --> 00:35:56,599
نه...نه...امکان نداره

432
00:36:02,123 --> 00:36:04,200
هی, گوم ـ جاندی چه خبر؟

433
00:36:04,904 --> 00:36:07,820
داداش, گو ـ جون پیو , گو ـ جون پیو کجاست؟

434
00:36:15,039 --> 00:36:16,788
گو ـ جون پیو

435
00:36:18,673 --> 00:36:19,372
!هی

436
00:36:25,321 --> 00:36:26,321
!اوه داداشی

437
00:36:26,322 --> 00:36:29,499
تو پرسیدی کجاست نپرسیدی که چکار می کنه

438
00:36:32,247 --> 00:36:33,219
تو چه غلطی داری می کنی؟

439
00:36:37,665 --> 00:36:39,009
گو ـ جون پیو

440
00:36:39,841 --> 00:36:41,382
کمکم کن

441
00:36:41,383 --> 00:36:41,816
یه مشکل بزرگ داریم

442
00:36:41,817 --> 00:36:43,069
مشکل بزرگ؟

443
00:36:43,570 --> 00:36:45,278
برای من غیر ممکنه حل کنم

444
00:36:45,279 --> 00:36:47,382
من پول و ماشین ندارم

445
00:36:47,714 --> 00:36:49,716
و اگر اتفاقی بیفته شاید مجبور بشی از بدنت استفاده کنی

446
00:36:49,717 --> 00:36:51,178
بدنم؟بدنم واسه چی؟

447
00:36:53,633 --> 00:36:56,874
اگر اونها آخر وقت به هتل برند چی؟ما چکار کنیم؟

448
00:36:56,875 --> 00:36:58,125
هتل؟

449
00:37:00,102 --> 00:37:03,758
گوم ـ جاندی, میدونم تو باید بخاطر میمون شوکه شده باشی

450
00:37:03,759 --> 00:37:05,445
اما چرا اونطور که هستی رفتار نمی کنی؟

451
00:37:05,946 --> 00:37:08,320
داداش یی جونگ با گائول می خواند برند قرار

452
00:37:13,029 --> 00:37:16,854
حالا که گفتی ...یی جونگ می گفت یه دختر تور کرده

453
00:37:17,855 --> 00:37:19,761
تعجب می کنم یعنی چقدر طول می کشه تا گائول رو بدست بیاره

454
00:37:21,062 --> 00:37:25,652
دو روز؟نه اون احتمالاً آخر روز اول کارشو تموم کنه

455
00:37:26,353 --> 00:37:27,140
یه روزه؟

456
00:37:27,741 --> 00:37:31,815
گوم ـ جاندی, تو نمی دونی لقب یی جونگ"کشنده در 5 ثانیه"بود؟

457
00:37:32,416 --> 00:37:33,882
"کشنده در 5 ثانیه؟"

458
00:37:36,538 --> 00:37:37,560
یک

459
00:37:39,852 --> 00:37:40,944
دو

460
00:37:42,195 --> 00:37:43,444
سه

461
00:37:45,945 --> 00:37:47,007
چهار

462
00:37:51,436 --> 00:37:52,789
پنج

463
00:38:16,124 --> 00:38:17,569
گائول

464
00:38:30,165 --> 00:38:30,914
...نه

465
00:38:32,134 --> 00:38:33,623
!!!نه

466
00:38:34,915 --> 00:38:36,664
مگه یی جونگ مغز خر خورده؟

467
00:38:36,665 --> 00:38:37,788
قرار گذاشتن با گائول

468
00:38:39,489 --> 00:38:40,456
منظورت چیه؟

469
00:38:40,658 --> 00:38:44,145
رو راست باشیم, گائول اصلاً تیپ یی جونگ نیست

470
00:38:45,852 --> 00:38:47,852
یی جونگ با کسی قرار نمیره

471
00:38:47,853 --> 00:38:50,900
مگر اینکه اندامش شبیه لی ـ هیرولی باشه و صورتش شبیه لی ـ تا هه

472
00:38:50,901 --> 00:38:52,630
اما با گائول؟

473
00:38:53,352 --> 00:38:55,817
اونها رو توی یه اتاق سه روز وسه شب بینداز

474
00:38:55,818 --> 00:38:57,489
و ببین اتفاقی می افته یا نه

475
00:38:57,490 --> 00:38:59,807
... نه, راستش اون گفت که

476
00:39:00,069 --> 00:39:03,567
گائول واقعاً بامزه است

477
00:39:04,442 --> 00:39:07,504
دیدی؟الان چکار کنیم؟

478
00:39:07,505 --> 00:39:08,996
چکار باید بکنیم؟

479
00:39:08,997 --> 00:39:10,789
خب ازم می خواهی چکار کنم؟

480
00:39:12,163 --> 00:39:13,339
بیا اینجا

481
00:39:14,912 --> 00:39:15,869
نزدیک تر بیا

482
00:39:21,027 --> 00:39:22,005
نمی دونم

483
00:39:22,006 --> 00:39:23,379
چرا نه؟

484
00:39:31,466 --> 00:39:33,801
!اوه...اونجاست اونجا

485
00:39:52,818 --> 00:39:55,726
آماده ای؟

486
00:39:56,527 --> 00:39:57,976
بله

487
00:39:59,193 --> 00:40:03,515
تو و من هر دو دوستان غلطی داریم که باید بخاطرشون نقش بازی کنیم

488
00:40:04,477 --> 00:40:06,236
فکر می کنی بدون اینکه گیر بیفتیم از پس اش بر میاییم؟

489
00:40:08,037 --> 00:40:11,502
نگران نباش فقط با من هماهنگی بکن

490
00:40:12,303 --> 00:40:15,289
ما قبلاً هم با هم نقش بازی کردیم

491
00:40:28,631 --> 00:40:30,192
هی! بشین

492
00:40:32,943 --> 00:40:34,536
عصبی نباش

493
00:40:40,477 --> 00:40:43,880
هی!ماشین رو روشن کن...زود باش زود روشن کن

494
00:40:48,069 --> 00:40:49,192
خب

495
00:40:49,193 --> 00:40:50,463
میریم

496
00:42:26,630 --> 00:42:31,904
پدر بزرگ احتمالا هنوز از دستم عصبانیه مگه نه؟

497
00:42:34,881 --> 00:42:40,880
تمام کسانی که دوست داشتم پیشم نموندند

498
00:42:43,318 --> 00:42:48,305
قصد داشتم زندگی جدیدی شروع کنم با فکر اینکه دیگه به کسی نیاز ندارم

499
00:42:52,427 --> 00:42:54,121
اما حریص تر شدم

500
00:42:56,412 --> 00:42:57,125
چکار کنم؟

501
00:43:17,977 --> 00:43:19,247
خوبی؟

502
00:44:16,662 --> 00:44:17,990
از پا در اومدی نه؟

503
00:44:18,091 --> 00:44:19,911
نه , سرگرم کننده است

504
00:44:32,944 --> 00:44:37,985
اوه اوه!کی بود می گفت اون عیاش نیست؟

505
00:44:38,599 --> 00:44:40,304
داداش یی جونگ

506
00:44:40,305 --> 00:44:41,801
کاملاً احساساتی شده

507
00:44:44,193 --> 00:44:48,101
پس تو ترجیح می دی اون توجه نکنه و گائول تا مزر مرگ یخ بزنه؟

508
00:44:49,881 --> 00:44:52,075
نه منظورم این نبود

509
00:44:53,998 --> 00:44:55,447
نگاه اون لبها چقدر کبود شدند

510
00:44:56,748 --> 00:44:59,808
تو خودت هم داری بخاطر نجات دوستت یخ می زنی

511
00:45:03,256 --> 00:45:04,266
بیا اینجا

512
00:45:06,740 --> 00:45:09,317
ـ هی!هی چکار می کنی؟
ـ تکون نخور

513
00:45:26,102 --> 00:45:28,226
من خوبم

514
00:45:38,810 --> 00:45:41,001
دیدی, بهت گفتم اثر می کنه

515
00:45:41,902 --> 00:45:43,017
اینطوره

516
00:45:44,193 --> 00:45:47,242
پس بهتر نیست کم کم بریم تا آخر کار؟

517
00:46:06,309 --> 00:46:08,350
آماده ای؟

518
00:46:20,914 --> 00:46:26,961
چرا شما بچه ها آتیش بازی راه می اندازید انگار توی جشن آزادی هستند

519
00:46:30,006 --> 00:46:31,904
اون پسره...کارش درسته

520
00:46:34,006 --> 00:46:36,987
وقتی منم این کار رو کردم جالب بود؟

521
00:46:42,626 --> 00:46:43,955
...بهرحال

522
00:46:46,265 --> 00:46:49,441
راستی منظور یی جونگ از رفتن تا آخرش چی بود؟

523
00:46:52,157 --> 00:46:53,363
تو فکر می کنی چی بوده؟

524
00:46:53,364 --> 00:46:56,094
.توی این موقعیت ,من نیاز ندارم بشنوم منظورش چی بود

525
00:46:56,867 --> 00:46:58,573
چطور مگه؟

526
00:47:01,579 --> 00:47:03,417
ما هم بریم بالا؟

527
00:47:03,746 --> 00:47:05,249
بالا کجا؟

528
00:47:14,810 --> 00:47:16,006
نه

529
00:47:16,507 --> 00:47:17,600
!نه

530
00:47:19,537 --> 00:47:23,206
!درسته که اون دوستمه ولی یی جونگ واقعاً عیاشترین عیاش هاست

531
00:47:23,507 --> 00:47:25,113
چطور می تونه اینهمه راه رو بیاد تا هتل؟

532
00:47:26,414 --> 00:47:29,183
منم تعجب می کردم چرا داره اسکیت می کنه

533
00:47:29,184 --> 00:47:31,443
هی پسر!من نفهمیدم چنین نقشه ای در پشت کارش هست

534
00:47:31,444 --> 00:47:32,427
خفه شو

535
00:47:32,428 --> 00:47:34,505
ساکت باش!من نمی تونم بشنوم چی می گند

536
00:47:34,506 --> 00:47:37,362
تو می دونی این هتل چند ستاره است؟
فکر می کنی می تونی چیزی بشنوی؟

537
00:47:37,363 --> 00:47:38,381
پس چی؟

538
00:47:38,382 --> 00:47:39,980
چرا بیرون نمی ری و نگهبانی نمی دی

539
00:47:41,461 --> 00:47:43,100
!اوه درسته

540
00:47:45,568 --> 00:47:46,505
هی

541
00:47:55,091 --> 00:47:56,161
گو ـ جون پیو, گو ـ جون پیو

542
00:47:56,162 --> 00:47:57,224
چته؟

543
00:47:57,873 --> 00:48:00,161
!هی, زود! زود !زود! زود! زود

544
00:48:00,476 --> 00:48:01,255
چرا؟

545
00:48:07,226 --> 00:48:08,616
چکار کنیم؟

546
00:48:08,617 --> 00:48:11,290
بنظر میاد یی جونگ اونو آماده کرده

547
00:48:11,860 --> 00:48:13,860
کاری بکن

548
00:48:15,255 --> 00:48:16,247
چی؟

549
00:48:16,248 --> 00:48:18,410
حتی شمع هم آماده کرده

550
00:48:19,008 --> 00:48:21,942
ما نمی تونیم اجازه بدیم اون میز به اون اتاق بره

551
00:48:22,163 --> 00:48:22,995
هی

552
00:48:22,996 --> 00:48:25,101
برو اونو بیار اینجا

553
00:48:25,102 --> 00:48:25,804
چی؟

554
00:48:25,805 --> 00:48:27,880
!زود باش زود

555
00:48:30,715 --> 00:48:31,841
اُف

556
00:48:31,842 --> 00:48:33,192
هی

557
00:48:39,060 --> 00:48:41,552
زود برو

558
00:49:02,319 --> 00:49:03,173
متشکرم

559
00:49:18,381 --> 00:49:19,547
نقشه ما موفقیت آمیز بود

560
00:49:21,465 --> 00:49:23,161
فکر می کنی این روش کار بکنه؟

561
00:49:23,162 --> 00:49:24,505
کسی چه می دونه

562
00:49:24,506 --> 00:49:27,161
زوج شدن اون دوتا دیگه غیر ممکنه

563
00:49:27,162 --> 00:49:29,807
ماهم هر کاری می تونستیم کردیم الان فقط باید منتظر بشیم ببینیم چی میشه

564
00:49:30,308 --> 00:49:32,155
تو امروز خیلی کار کردی گائول

565
00:49:39,005 --> 00:49:40,726
آره وون ـ بین

566
00:49:40,727 --> 00:49:43,351
آره ما هم داشتیم در میومدیم

567
00:49:44,027 --> 00:49:44,726
خیلی خب

568
00:50:17,840 --> 00:50:20,090
ـ تبریک می گم
ـ متشکرم

569
00:50:23,434 --> 00:50:26,692
درسته دیره ولی تولدت مبارک

570
00:50:26,693 --> 00:50:31,810
درسته دیره ولی از بابت هدیه متشکرم

571
00:50:33,351 --> 00:50:35,464
هدیه رو گرفتی؟

572
00:50:35,465 --> 00:50:38,692
اگرچه اون ارزون ترین هدیه ای بود که گرفتم

573
00:50:39,443 --> 00:50:41,830
من قبول کردم چون برام ارزش معنوی داشت

574
00:50:49,977 --> 00:50:51,976
اگر چه دیره

575
00:50:54,692 --> 00:50:56,851
نامزدی ات رو هم تبریک می گم

576
00:50:56,852 --> 00:50:59,036
بهت گفتم بهش توجه نکن

577
00:51:00,121 --> 00:51:02,142
آبجی,دختره خوبیه

578
00:51:02,443 --> 00:51:03,222
آبجی؟

579
00:51:05,099 --> 00:51:06,558
...اون واقعاً

580
00:51:10,626 --> 00:51:13,401
واقعاً دوستت داره

581
00:51:19,248 --> 00:51:21,145
می بینم که هنوزم نمی تونی به کار مردم دخالت نکنی

582
00:51:22,902 --> 00:51:24,339
خیلی خب

583
00:51:24,725 --> 00:51:27,255
اگر منو دیونه نکنی که گوم ـ جاندی نیستی

584
00:51:30,777 --> 00:51:32,412
پس چی؟

585
00:51:33,569 --> 00:51:36,660
حالا که این اتفاق افتاده ازم می خواهی همین الان باهاش ازدواج کنم؟

586
00:51:37,537 --> 00:51:38,990
این تو رو خوشحال تر می کنه؟

587
00:51:45,317 --> 00:51:50,310
اه گائول چکار داره می کنه؟

588
00:51:52,256 --> 00:51:54,082
میرم بیرون ببینم

589
00:51:56,192 --> 00:51:57,601
اون دختر بی مصرف

590
00:52:18,652 --> 00:52:19,911
چیزی که نشده؟

591
00:52:19,912 --> 00:52:22,255
بله , همه چیز تدارک دیده شده

592
00:52:22,256 --> 00:52:26,411
اوه راستی, ارباب جون پیو در یکی از اتاقهای هتلِ

593
00:52:27,568 --> 00:52:31,601
جون پیو الان توی هتل؟

594
00:52:31,602 --> 00:52:32,495
بله

595
00:52:42,839 --> 00:52:44,351
این چیه دیگه

596
00:52:44,352 --> 00:52:47,005
چرا نمی تونم چیزی بشنوم؟

597
00:52:47,840 --> 00:52:49,913
...نکنه

598
00:52:54,423 --> 00:52:55,715
هی تو

599
00:53:02,154 --> 00:53:04,373
اینجا چکار داری می کنی؟

600
00:53:04,904 --> 00:53:06,487
س...سلام

601
00:53:08,560 --> 00:53:12,250
تو دختری هستی که حتی توی ذهنم هم نمی تونم تحملت کنم

602
00:53:12,361 --> 00:53:13,110
...یا

603
00:53:14,250 --> 00:53:16,536
الان روی خودتو نشون میدی؟

604
00:53:21,279 --> 00:53:23,859
واسه همین بود از اول خیلی مواظب بودم

605
00:53:23,860 --> 00:53:26,910
اجازه ندم پسرم با چنین بچه هایی که توی
خانواده های بی فرهنگی تربیت شدند, تماس داشته باشه

606
00:53:29,090 --> 00:53:31,110
حرفاتون خیلی خشن

607
00:53:32,375 --> 00:53:36,370
ما خانواده بی فرهنگی نیستیم

608
00:53:37,950 --> 00:53:43,340
...اگر یه دختر یه پسر رو از روی شهوت تا هتل بکشونه بی فرهنگی نیست پس

609
00:53:43,341 --> 00:53:45,600
... هی, گوم جاندی تو

610
00:53:55,590 --> 00:53:56,674
چی؟

611
00:53:56,675 --> 00:53:59,719
تو بخاطر نامزدی جون پیو مشتاق تر شدی؟

612
00:53:59,720 --> 00:54:02,319
و تصمیم گرفتی خودتو بیندازی بغلش؟

613
00:54:02,520 --> 00:54:04,199
...تو کوچولوی نفرت انگیز بی شرم

614
00:54:04,200 --> 00:54:05,964
دست نگه دار

615
00:54:10,591 --> 00:54:12,581
لطفاً

616
00:54:12,841 --> 00:54:15,081
لطفاً بس کن

617
00:54:30,987 --> 00:54:33,028
جون پیو رو بیارید

618
00:54:40,404 --> 00:54:41,643
ارباب جوان

619
00:55:38,997 --> 00:55:41,143
بریم ارباب

620
00:55:54,611 --> 00:55:56,827
[به یون ـ جیهو فرستاده شود]

621
00:56:05,510 --> 00:56:07,010
[فرستاده شد]

622
00:56:10,119 --> 00:56:11,321
[پیغام در حال رسیدن است]

623
00:57:08,146 --> 00:57:09,624
سلام؟

624
00:57:09,625 --> 00:57:11,174
کجایی؟

625
00:57:11,175 --> 00:57:14,425
اوه...من توی خونه هستم

626
00:57:14,426 --> 00:57:16,643
اتفاقی که نیفتاده؟

627
00:57:16,644 --> 00:57:19,330
نه هیچی

628
00:57:21,466 --> 00:57:22,654
...خب

629
00:57:23,551 --> 00:57:24,797
باشه

630
00:58:51,091 --> 00:58:51,930
داداشی

631
00:58:56,372 --> 00:59:00,716
اینجا شده خونه گوم ـ جاندی؟

632
00:59:03,717 --> 00:59:06,684
...نتونستم بخوابم پس

633
00:59:06,685 --> 00:59:12,992
فکر کردم بیام کمی هوا خوری و درس بخونم

634
01:01:40,935 --> 01:01:42,699
بله مامان

635
01:01:43,749 --> 01:01:45,465
چی شده؟

636
01:01:47,332 --> 01:01:48,934
مامان؟

637
01:01:49,434 --> 01:01:52,020
اتفاقی افتاده؟

638
01:01:52,021 --> 01:01:54,424
مامان!مامان

639
01:01:58,613 --> 01:02:00,249
این دیگه چیه؟

640
01:02:31,558 --> 01:02:32,861
عزیزم

641
01:02:36,214 --> 01:02:37,589
به این نگاه کن

642
01:02:38,621 --> 01:02:41,995
اگر چشم داری نگاه کن

643
01:02:42,732 --> 01:02:45,276
الان چکار باید بکنیم؟

644
01:02:45,530 --> 01:02:49,423
ما برای دادن قرض هامون کلی دردسر کشیدیم

645
01:02:49,424 --> 01:02:53,767
چطور می تونی به یکی دیگه کفیل بشی؟

646
01:02:53,768 --> 01:02:56,664
خب این مال وقتی که اوضامون اینقدر خراب نبود

647
01:02:56,665 --> 01:03:01,464
ـ خب اون دوست ازم خواست اسمم رو قرض کنه
ـ فقط اسمتو؟

648
01:03:01,465 --> 01:03:04,672
تو اسمتو بهش قرض دادی پس چطور به همه اموالمون برچست زدند؟

649
01:03:04,673 --> 01:03:05,797
عزیزم

650
01:03:06,199 --> 01:03:08,360
اوه سرم

651
01:03:08,361 --> 01:03:09,776
سرم

652
01:03:11,951 --> 01:03:14,088
سلام؟

653
01:03:16,214 --> 01:03:22,183
بله اینجا خونه گوم ـ بونگ و ناـ گونکِ

654
01:03:22,951 --> 01:03:24,998
مرکز هنری؟

655
01:03:30,736 --> 01:03:38,433
اوه بله ...ببخشید حال والدین من خوب نیست

656
01:03:39,581 --> 01:03:43,261
می تونم من بجاشون این کار رو بکنم

657
01:03:43,969 --> 01:03:48,662
خب اگر اونها مدت زیادی کار نکنند برای ما دردسرساز میشه

658
01:03:48,999 --> 01:03:50,423
متاسفم

659
01:03:51,059 --> 01:03:54,519
من هر کاری لازم باشه می کنم

660
01:03:55,496 --> 01:03:59,922
نمی تونید تا وقتی اونها حالشون بهتر بشه آسون بگیرید؟

661
01:04:00,955 --> 01:04:03,701
من آسون می گیرم چون تو دختر خوبی هستی

662
01:04:05,560 --> 01:04:07,620
پس لطفاً

663
01:04:11,674 --> 01:04:12,603
متشکرم

664
01:04:12,627 --> 01:04:34,627
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
