1
00:00:00,786 --> 00:00:10,786
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:47,810 --> 00:00:49,950
پسران برتر از گل

3
00:00:52,050 --> 00:00:54,450
قسمت چهاردهم

4
00:01:48,840 --> 00:01:51,240
این چه صدایی؟

5
00:01:57,420 --> 00:02:00,540
اون خواننده رو باید اخراج کنند

6
00:02:00,540 --> 00:02:01,890
چطور نمی شنوه چی می خونه؟

7
00:02:02,310 --> 00:02:03,710
...اون دختره

8
00:02:18,620 --> 00:02:19,840
کسی که تو می شناسی؟

9
00:02:19,840 --> 00:02:24,640
چی؟نگو که...اون دختر کره ای؟

10
00:02:24,640 --> 00:02:27,190
باعث شرم کشورمونه

11
00:02:27,190 --> 00:02:29,300
درسته اون کره ای

12
00:02:29,300 --> 00:02:31,080
اما دختر واقعاً باحالیه

13
00:02:31,080 --> 00:02:33,050
اونو چطور می شناسی؟

14
00:02:35,860 --> 00:02:37,490
اون زندگی منو نجات داد

15
00:02:38,100 --> 00:02:40,260
!چی؟اون ما بودیم

16
00:03:11,840 --> 00:03:12,860
سلام, حالتون چطوره؟

17
00:03:13,680 --> 00:03:16,260
سلام, خوش اومدید

18
00:03:16,260 --> 00:03:19,700
از اینکه بالاخره تونستم با شما ملاقات کنم خوشحالم

19
00:03:19,700 --> 00:03:21,060
سلام

20
00:03:21,790 --> 00:03:23,170
سلام

21
00:03:25,190 --> 00:03:29,420
شما باید از داشتن چنین پسر جذابی خوشحال باشید

22
00:03:30,050 --> 00:03:33,340
من برای ملاقات با جه کیونگ خیلی هیجان زده بودم و از اینکه امروز ندیدمش ناامید شدم

23
00:03:35,270 --> 00:03:40,410
اون خودش تنهایی رفته ماکائو رو بگرده

24
00:03:40,410 --> 00:03:44,820
اون دوست داره کارها رو به روش خودش انجام بده برای همین ما از اینکه بهش بگیم چکار بکن نکن , دیگه ناامید شدیم

25
00:03:45,490 --> 00:03:49,190
شنیدم دختر خیلی فوق العاده ای...مشتاقانه منتظر ملاقاتشون میشم

26
00:03:49,990 --> 00:03:51,760
لطفاً زیاد هم مشتاق نباشید

27
00:03:52,870 --> 00:03:55,100
خانم رییس, همه چیز آماده است

28
00:03:56,210 --> 00:03:57,890
پس باید بریم

29
00:03:59,270 --> 00:04:02,385
هدف بلند مدت گروه شینوا تا سال 2020 به این صورت

30
00:04:02,390 --> 00:04:07,010
ساختن دومین شهر پوتاین در اینچون کره

31
00:04:08,340 --> 00:04:14,950
آخرین شهر آسیایی که مقر هتل های مجلل با تفریح گاه هایی بااجرای نمایش با طرح های مدرن

32
00:04:16,040 --> 00:04:17,590
برای این پروژه

33
00:04:18,100 --> 00:04:26,700
ما نیاز داریم با گروه جی کی که در ساخت وساز چنین مکانهایی در لاس وگاس و ماکائو و دبی شهرت ومهارت دارند شریک بشیم

34
00:04:29,560 --> 00:04:35,440
اگر ما قدرت شینوا رو به عنوان پایه اصلی کره با دانش و مهارتهای گروه جی کی مخلوط کنیم

35
00:04:36,690 --> 00:04:41,700
می تونیم به این روش به هدفمون خیلی زودتر برسیم

36
00:04:41,700 --> 00:04:44,380
اون پیام آور مبدا جدیدی برای کره خواهد بود

37
00:05:06,660 --> 00:05:07,880
آه گشنمه

38
00:05:07,880 --> 00:05:09,110
بریم بخوریم

39
00:05:09,110 --> 00:05:11,910
باشه, جاندی فقط صبرکن

40
00:05:11,910 --> 00:05:14,910
برای اینکه رستوران محشری اینجا هست

41
00:05:15,670 --> 00:05:16,670
بریم

42
00:05:20,480 --> 00:05:21,880
خوش اومدید

43
00:05:38,390 --> 00:05:40,470
مشکل چیه؟میز خالی ندارند؟

44
00:05:40,800 --> 00:05:42,880
نگران نباشید رفقا

45
00:05:42,880 --> 00:05:46,150
تا اسم جون پیو رو بشنوند فوراً ما رو قبول می کنند

46
00:05:46,150 --> 00:05:47,480
بیایید یه جای دیگه بریم

47
00:05:50,000 --> 00:05:53,450
چیه؟نکنه حس کردی واقعاً توی ونیز هستی هوس غذای ایتالیایی کردی؟

48
00:05:54,270 --> 00:05:58,550
آه درسته!اینجا سرآشپز ایتالیایی هم هست

49
00:05:58,550 --> 00:06:00,010
بریم بچه ها

50
00:06:22,580 --> 00:06:24,780
[در حال لود شدن]

51
00:06:30,020 --> 00:06:32,690
[تصویر رسید.باز شود؟]

52
00:06:56,170 --> 00:06:58,250
بیایید به سلامتی بنوشیم

53
00:06:58,250 --> 00:07:02,110
برای شراکت شینوا و جی کی

54
00:07:08,460 --> 00:07:10,270
ـ برای شراکت
ـ برای شراکت

55
00:08:02,160 --> 00:08:03,250
حالت خوبه؟

56
00:08:05,160 --> 00:08:06,180
برای چی؟

57
00:08:09,050 --> 00:08:10,240
اینجا اومدن

58
00:08:12,250 --> 00:08:13,720
پشیمون نیستی؟

59
00:08:15,920 --> 00:08:18,930
دیگه کی می تونم به چنین جایی بیام؟

60
00:08:20,090 --> 00:08:23,750
آرزوم بود تنهایی مسافرت کنم

61
00:08:26,160 --> 00:08:27,750
خب نقشه تو چیه؟

62
00:08:29,910 --> 00:08:31,970
من نقشه ای ندارم

63
00:08:34,950 --> 00:08:39,910
"همین حالا, فقط ببینمش بگم "اوضاعت خوبه؟

64
00:08:39,910 --> 00:08:41,750
"من؟منم خوبم"

65
00:08:43,190 --> 00:08:46,390
خب...سلام هم بدم کافیه

66
00:08:48,800 --> 00:08:50,230
عجیبه نه؟

67
00:08:51,410 --> 00:08:52,590
چی؟

68
00:08:55,160 --> 00:08:58,270
مثل اینه که سالها پیش ما با هم بودیم

69
00:09:00,930 --> 00:09:03,700
وقتی جون پیو وانمود کرد که منو نمی شناسه

70
00:09:05,206 --> 00:09:08,350
من شوکه شدم که نکنه دارم خواب می بینم؟

71
00:09:18,630 --> 00:09:20,340
خواب نیست

72
00:09:21,700 --> 00:09:24,600
اگر خواب بود اینقدر دردناک نمی شد

73
00:09:26,360 --> 00:09:27,560
چی؟

74
00:09:27,980 --> 00:09:30,400
...بعد از اینکه تو رو اینجا فرستادیم تازه فهمیدم که

75
00:09:31,900 --> 00:09:34,450
من کاری نکردم

76
00:09:38,120 --> 00:09:40,680
وقتی به خودم اومدم که تو توی هواپیما بودی

77
00:09:45,200 --> 00:09:47,630
پس این خواب نیست

78
00:09:49,970 --> 00:09:51,620
چون همین حالا

79
00:09:54,480 --> 00:09:56,330
تو جلوی من هستی

80
00:10:04,240 --> 00:10:05,640
شب بخیر

81
00:10:36,600 --> 00:10:44,150
"جی"

82
00:11:14,950 --> 00:11:15,980
...آه

83
00:11:20,580 --> 00:11:26,110
آه...باشه...باشه!کافیه

84
00:11:26,110 --> 00:11:29,050
آه برو دیگه

85
00:11:37,820 --> 00:11:41,830
تو...تو اگر مدیر نبودی اخراجت کرده بودم

86
00:11:43,530 --> 00:11:44,820
موفق باشی

87
00:11:45,320 --> 00:11:48,410
ساعت ده نظارت برکار ساخت و ساز

88
00:11:48,410 --> 00:11:51,560
و ساعت یازده شما با جت شخصی به دیدن شعبه سنگاپور میرید

89
00:11:52,470 --> 00:11:55,370
ساعت پنج شما با شهردار ماکائو جلسه دارید

90
00:11:56,620 --> 00:11:57,920
...و

91
00:12:01,770 --> 00:12:03,760
و دیگه چی؟

92
00:12:03,660 --> 00:12:05,490
چی می خواستی بگی بگو

93
00:12:05,490 --> 00:12:08,760
...اگر تونستید کمی وقتتون رو تنظیم کنید با دوستانتون اف چهار ملاقات کنید

94
00:12:08,870 --> 00:12:10,120
وقت ندارم

95
00:12:10,120 --> 00:12:12,330
اما اونها از دیروز منتظرند

96
00:12:15,400 --> 00:12:17,410
من کسی هستم که وقت آزاد داشته باشم؟

97
00:12:17,680 --> 00:12:20,790
باید برنامه امروزم رو کنار بزنم و برم با اونها بگردم؟

98
00:12:22,370 --> 00:12:25,610
اگر مساله ای نیست باشه میرم....برم؟

99
00:12:27,280 --> 00:12:28,480
نخیر

100
00:12:35,990 --> 00:12:39,610
!اه این دیگه چطور جاندیه *اه

101
00:12:35,990 --> 00:12:39,210
(*علف در زبان کره جاندی خوانده می شود)

102
00:12:40,500 --> 00:12:42,790
واقعاً که!هیچی درست پیش نمیره

103
00:12:51,600 --> 00:12:53,170
[ارباب جوان , یی ـ جونگ]

104
00:12:55,450 --> 00:12:57,760
بله؟منم

105
00:13:55,880 --> 00:13:59,680
چطور یه شهردار چنین جایی جلسه می ذاره؟نکنه قبلاً ورزشکار بوده؟

106
00:14:00,780 --> 00:14:01,900
ببخشید

107
00:14:02,710 --> 00:14:05,030
نیازی نیست تو بگی ببخشید

108
00:14:09,380 --> 00:14:10,780
!هی تو

109
00:14:11,110 --> 00:14:12,810
چطور می گذره؟

110
00:14:12,810 --> 00:14:14,420
خیلی وقته ندیدیمت

111
00:14:18,220 --> 00:14:19,620
سلام

112
00:14:19,890 --> 00:14:23,250
برای دیدن مشغولترین مرد دنیا, وارث گروه شینوا مجبور شدیم وقت بگیریم

113
00:14:23,250 --> 00:14:25,430
وگرنه چطور میشد تو رو دید؟

114
00:14:28,300 --> 00:14:30,300
از دیدنتون خوشحالم

115
00:14:31,380 --> 00:14:32,790
واقعاً؟

116
00:14:34,070 --> 00:14:36,390
چون زیاد هم خوشحال بنظر نمیایی

117
00:14:39,590 --> 00:14:42,240
چتونه؟خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم

118
00:14:42,240 --> 00:14:44,650
آه ...گوم ـ جاندی هم با ما اومده

119
00:14:45,890 --> 00:14:48,750
نه نشد...راستش اول گوم ـ جاندی اومد تو رو ببینه

120
00:14:48,750 --> 00:14:51,050
تو ندیدی اش مگه نه؟

121
00:14:51,860 --> 00:14:53,990
چرا باید ببینمش؟

122
00:14:55,070 --> 00:14:56,360
چی؟

123
00:15:08,580 --> 00:15:12,110
دخترهایی مثل اون الان دیگه برام هیچ اهمیتی ندارند

124
00:15:12,550 --> 00:15:13,790
گو ـ جون پیو

125
00:15:14,390 --> 00:15:18,750
پس تو اینهمه مدت با گوم ـ جاندی عمداً تماس نگرفتی؟

126
00:15:18,750 --> 00:15:23,250
چه عمدی چه غیر عمدی,من دیگه برای اینطور چیزا وقت ندارم

127
00:15:23,250 --> 00:15:24,520
"اینطور چیزا؟"

128
00:15:24,520 --> 00:15:26,560
جون پیو..تو جدی هستی؟

129
00:15:29,230 --> 00:15:32,030
بعد اینهمه مدت ما همدیگه رو ملاقات کردیم و تمام چیزی که شما مجبورید حرفشو بزنید این چیزای احمقانه است؟

130
00:15:32,030 --> 00:15:33,560
تو به خودت میگی مرد؟

131
00:15:33,560 --> 00:15:34,700
چیه؟

132
00:15:35,970 --> 00:15:39,040
شما پسرا همیشه با دخترا می گردید بعد ولشون می کنید

133
00:15:39,040 --> 00:15:40,170
من نمی تونم اینطوری باشم؟

134
00:15:40,170 --> 00:15:43,370
من حتی اگر بیست بار هم  بگردم و ول کنم مثل تو رفتار نمی کنم

135
00:15:43,370 --> 00:15:44,270
!هی, واقعاً که

136
00:15:44,270 --> 00:15:45,780
ولم کن

137
00:15:46,070 --> 00:15:49,690
تو...وقتی ما سعی کردیم زودتر جلوتو بگیریم تو چی گفتی؟

138
00:15:49,690 --> 00:15:52,050
گفتی مرد واقعی از اول تا آخرش مسئولیت رو به گردن می گیره

139
00:15:52,380 --> 00:15:54,390
و تو حرفمو باور کردی؟

140
00:15:55,720 --> 00:15:57,660
...شما پسرا...نکنه

141
00:15:57,660 --> 00:16:00,090
فکرکردید منو اون تا آخرش با هم می مونیم؟

142
00:16:00,090 --> 00:16:01,770
...این حرومزاده

143
00:16:03,070 --> 00:16:05,940
تقصیر کیه گوم ـ جاندی دیگه نمی تونه شنا کنه؟

144
00:16:10,400 --> 00:16:11,360
پاشو

145
00:16:11,360 --> 00:16:12,560
یی ـ جونگ آروم باش

146
00:16:12,560 --> 00:16:15,790
!بنظرت می تونم آروم باشم؟گوش کن ببین چی میگه آخه

147
00:16:17,520 --> 00:16:18,570
...تو

148
00:16:18,770 --> 00:16:20,930
تو از اولش نمی دونستی اینطوری می شه؟

149
00:16:21,090 --> 00:16:23,040
بهت اخطار ندادم؟

150
00:16:23,040 --> 00:16:26,080
بهت نگفتم از روی بی احتیاطی اونو به خودت عاشق نکن...تو پست فطرت ترسو

151
00:16:28,210 --> 00:16:30,010
چتونه پسرا؟

152
00:16:30,160 --> 00:16:33,690
شما از دوستی من دست برداشتید و شدید جنگجوهای گوم ـ جاندی؟

153
00:16:33,690 --> 00:16:34,760
گو ـ جون پیو

154
00:16:34,760 --> 00:16:36,800
اگر به عنوان دوستان من اومدید خوش اومدید

155
00:16:37,660 --> 00:16:41,020
اما اگر حتی فکر می کنید اسم گوم ـ جاندی رو بیارید

156
00:16:41,020 --> 00:16:42,060
پس زود برید گم شید

157
00:16:46,650 --> 00:16:48,240
چرا اینقدر تغییر کردی؟

158
00:16:54,130 --> 00:16:55,180
هفت صد هزار

159
00:16:55,500 --> 00:16:56,690
چی؟

160
00:16:56,690 --> 00:16:58,970
بنام شینوا

161
00:17:00,150 --> 00:17:03,460
کارمندان و خانواده هاشون که در مسئولیت من هستند

162
00:17:04,460 --> 00:17:06,520
هفتصد هزار نفرند

163
00:17:09,550 --> 00:17:11,990
سعی کنید زندگی هفت صد هزار نفر رو روی دوشتون حمل کنید

164
00:17:13,250 --> 00:17:15,250
بعد ببینید تغییر می کنید یا نه

165
00:17:43,790 --> 00:17:47,930
مبارزه باور نکردنی و واقعیت تصور نکردنی

166
00:17:47,930 --> 00:17:52,010
شهر آسیایی .افسانه شینوا

167
00:18:02,980 --> 00:18:04,310
جاندی

168
00:18:13,300 --> 00:18:14,990
...حال جون پیو

169
00:18:17,990 --> 00:18:21,130
چیه؟چیزی شده؟

170
00:18:22,150 --> 00:18:23,720
مساله نیست

171
00:18:23,720 --> 00:18:26,870
رفتار پسره واقعاً عجیب شده

172
00:18:27,570 --> 00:18:30,970
چیه؟گوم ـ جاندی باید بدونه

173
00:18:31,860 --> 00:18:35,790
همونطور که می دونی در این مدت خیلی چیزها عوض شده

174
00:18:36,580 --> 00:18:38,750
و فشارهای زندگی چیزی نیست که بشه باهاش شوخی کرد

175
00:18:40,700 --> 00:18:43,650
اون...نمی خواد منو ببینه؟

176
00:18:44,920 --> 00:18:47,220
...تو...چطور

177
00:18:47,220 --> 00:18:48,920
اینهمه مدت می دونستی؟

178
00:18:56,610 --> 00:18:58,980
زیاد نگران نباشید

179
00:19:00,390 --> 00:19:05,280
هر چی که بود من اومدم تا از خود گو ـ جون پیو بشنوم

180
00:19:06,390 --> 00:19:08,210
باید باهاش روبرو می شدم

181
00:19:08,910 --> 00:19:11,110
ایول گوم ـ جاندی

182
00:19:12,400 --> 00:19:15,000
هوای شب خیلی خوبه

183
00:19:15,700 --> 00:19:18,490
هی!یادتون میاد؟

184
00:19:18,490 --> 00:19:21,460
ـ چی؟
ـ وقتی بچه بودیم چکار می کردیم؟

185
00:19:32,870 --> 00:19:36,310
سنگ کاغذ قیچی

186
00:19:37,810 --> 00:19:39,730
سنگ کاغذ قیچی

187
00:19:42,010 --> 00:19:43,280
جیهو تو از اونور برو

188
00:19:43,280 --> 00:19:46,010
جاندی, تو از اونور برو منم اینور باشه؟

189
00:19:53,030 --> 00:19:54,290
ده

190
00:19:54,850 --> 00:19:56,410
نه

191
00:19:56,410 --> 00:19:57,800
هشت

192
00:19:58,130 --> 00:19:59,710
هفت

193
00:19:59,710 --> 00:20:00,650
شش

194
00:20:01,690 --> 00:20:03,330
پنج

195
00:20:03,330 --> 00:20:05,220
چهار

196
00:20:05,220 --> 00:20:06,780
سه

197
00:20:07,100 --> 00:20:08,700
دو

198
00:20:08,850 --> 00:20:09,650
یک

199
00:20:12,630 --> 00:20:14,700
خیلی خب!دارم میام پیداتون کنم بچه ها

200
00:23:01,690 --> 00:23:03,720
بعنوان یک دوست ازت یک خواهش دارم

201
00:23:03,750 --> 00:23:05,110
بگو

202
00:23:05,130 --> 00:23:06,320
یکبار اونو ببین

203
00:23:06,320 --> 00:23:08,180
چرا باید این کارو بکنم

204
00:23:08,180 --> 00:23:09,990
نگفتم به عنوان یک دوست ازت خواهش دارم

205
00:23:09,990 --> 00:23:12,590
و من دارم می پرسم چرا چنین چیزی می خواهی؟

206
00:23:14,370 --> 00:23:19,260
چون این تنها کاری که الان می تونم براش انجام بدم

207
00:23:21,720 --> 00:23:23,020
خداحافظ

208
00:24:50,620 --> 00:24:52,520
موضوع چیه؟

209
00:24:53,020 --> 00:24:55,360
داشتم میومدم فرودگاه

210
00:24:55,920 --> 00:24:58,630
خواستم همینجا ازت خداحافظی کنم

211
00:24:58,630 --> 00:25:01,660
چون قبل از رفتن می خوام یه چیزی بهت بگم

212
00:25:04,750 --> 00:25:09,940
از این به بعد, نمی دونم می تونم این چیزها رو بگم یا نه

213
00:25:14,820 --> 00:25:19,780
من واقعاً از شناختن تو خوشحالم

214
00:25:24,460 --> 00:25:26,520
برمی گردم

215
00:26:21,930 --> 00:26:23,180
آه...داداشی

216
00:26:23,180 --> 00:26:25,730
ببخشید بیدارت کردم

217
00:26:25,730 --> 00:26:27,520
موضوع چیه؟

218
00:26:27,520 --> 00:26:28,890
باید یه جایی بریم

219
00:26:28,890 --> 00:26:30,910
همین الان؟

220
00:26:37,290 --> 00:26:42,630
در مورد ژیمناستیک زیر نور مهتاب چیزایی شنیده بودم اما در مورد قدم زدن قبل از طلوع نه

221
00:26:43,310 --> 00:26:44,530
رسیدیم

222
00:26:45,840 --> 00:26:46,540
هان؟

223
00:26:47,390 --> 00:26:49,540
از این به بعد باید تنها بری

224
00:26:51,210 --> 00:26:53,350
روی پل باید باشه

225
00:26:54,240 --> 00:26:57,480
در مورد دلیل اومدنت قبلاً حرف زدم

226
00:27:03,420 --> 00:27:05,050
!آه...داداش

227
00:27:56,850 --> 00:28:00,840
سلام...من اومدم

228
00:28:01,310 --> 00:28:02,730
آره

229
00:28:03,900 --> 00:28:05,550
چی تو رو اینهمه راه تا اینجا آورده؟

230
00:28:12,380 --> 00:28:15,920
من بعد از شنیدن اتفاق پدرت خیلی نگران شدم

231
00:28:16,050 --> 00:28:17,370
متشکرم

232
00:28:18,840 --> 00:28:20,140
...اما

233
00:28:21,740 --> 00:28:24,100
دلیل اینهمه راه اومدنت این بود؟

234
00:28:25,630 --> 00:28:27,740
حالا حدس می زنم حس بهتری داری

235
00:28:30,980 --> 00:28:31,740
چی؟

236
00:28:31,740 --> 00:28:35,060
همونطور که می بینی من حالم خوبه

237
00:28:35,060 --> 00:28:37,280
همونطور که می دونی بدجوری سرم شلوغه

238
00:28:39,210 --> 00:28:41,780
حالا که فهمیدی برو

239
00:28:41,780 --> 00:28:44,720
دیگه نمی خواد نگرانم باشی

240
00:28:53,630 --> 00:28:55,030
چیه؟

241
00:28:55,550 --> 00:28:57,590
چیز دیگه ای می خواهی بگی؟

242
00:29:01,400 --> 00:29:05,790
تو...واقعاً جدی هستی؟

243
00:29:06,920 --> 00:29:09,100
چی می خواهی بشنوی؟

244
00:29:10,490 --> 00:29:12,630
نکنه

245
00:29:12,630 --> 00:29:14,320
"متاسفم"

246
00:29:14,320 --> 00:29:15,950
"ببخش"

247
00:29:16,450 --> 00:29:18,890
"برمی گردم,منتظرم باش".

248
00:29:19,700 --> 00:29:22,000
انتظار داری یه همچین چیزهایی بشنوی؟

249
00:29:25,780 --> 00:29:27,790
چرا اینطوری می کنی؟

250
00:29:30,940 --> 00:29:33,330
من یاد گرفتم خیلی زود بیدار شم ,همش همین

251
00:29:37,590 --> 00:29:41,420
گرفتم...الان فهمیدم

252
00:29:43,530 --> 00:29:47,770
...وانمود کن منو ندیدی و نمی خواهی ببینی

253
00:29:49,410 --> 00:29:51,910
با گفتن این حرف منظور داشتی

254
00:29:53,710 --> 00:29:56,420
...پس برای تو من

255
00:29:56,420 --> 00:29:58,900
مثل لکه ای که می خوام پاکش کنم

256
00:30:15,490 --> 00:30:17,670
خیلی ظالمی گو ـ جون پیو

257
00:30:20,100 --> 00:30:22,180
تو واقعاً خیلی بی رحمی

258
00:30:23,800 --> 00:30:25,200
نه

259
00:30:26,950 --> 00:30:29,180
من همیشه اینطور بودم

260
00:30:29,880 --> 00:30:31,930
فقط وانمود می کردم نیستم

261
00:30:44,920 --> 00:30:47,880
من دیگه میرم ... مواظب خودت باش

262
00:30:47,880 --> 00:30:50,010
به کار خودت برس

263
00:31:55,680 --> 00:31:58,750
هی, دختر خوشگل, حالت خوبه؟

264
00:32:08,280 --> 00:32:10,290
ببخشید؟

265
00:32:13,660 --> 00:32:17,940
تو خانم شانس من هستی چون تو اولین نفر امروز هستی

266
00:32:19,210 --> 00:32:20,770
خانم شانس؟

267
00:32:35,010 --> 00:32:37,720
بخونید...بخونید

268
00:32:38,500 --> 00:32:40,500
می تونید برام بخونید؟

269
00:32:40,920 --> 00:32:43,090
نه ,نه...مهمون من هستید

270
00:33:19,015 --> 00:33:23,750
[اولین شب گو ـ جون پیو و گوم ـ جاندی]

271
00:33:37,330 --> 00:33:38,960
از امروز به بعد گوم ـ جاندی سال دوم از کلاس بی

272
00:33:38,960 --> 00:33:45,060
میشه دوست دختر گو ـ جون پیو

273
00:34:02,480 --> 00:34:04,570
می تونی ببینی؟دل منو؟

274
00:35:32,160 --> 00:35:33,090
ولم کن

275
00:35:36,060 --> 00:35:37,420
ارباب جوان

276
00:35:38,180 --> 00:35:39,670
مهم نیست می تونی بری

277
00:35:47,020 --> 00:35:48,750
حالا راضی شدی؟

278
00:35:50,750 --> 00:35:53,510
خانم رییس کنگ حالا که هر چی خواستی شد,راضی شدی؟

279
00:35:53,670 --> 00:35:55,280
نمی دونم

280
00:35:55,280 --> 00:35:58,510
همش در مورد چنین دختری شنیدن

281
00:35:58,410 --> 00:36:02,360
منو خوشحال نمی کنه

282
00:36:02,360 --> 00:36:04,490
اون فقط "چنین دختر"نبود

283
00:36:05,890 --> 00:36:07,510
...من

284
00:36:10,880 --> 00:36:12,790
پسر تو

285
00:36:15,020 --> 00:36:18,110
اون اولین دختری بود که پسرت عاشقش شد

286
00:36:20,330 --> 00:36:21,900
درسته

287
00:36:22,310 --> 00:36:24,510
می خواهی چکار کنی؟

288
00:36:24,850 --> 00:36:27,110
می خواهی همه چیزو به یه طرف پرت کنی و بری پیش اون؟

289
00:36:28,680 --> 00:36:31,860
گروه شینوا,کارمندان و آینده ات رو

290
00:36:31,860 --> 00:36:33,180
خیلی خب

291
00:36:34,610 --> 00:36:36,760
پدرت چی؟

292
00:36:39,880 --> 00:36:41,490
بسه

293
00:36:41,290 --> 00:36:44,152
پدرت که تا آخرش تمام تلاشش رو واسه این شرکت کرد

294
00:36:44,154 --> 00:36:50,290
چیزیه که تو بدون هیچ دودلی یه طرف پرت کنی؟

295
00:36:51,920 --> 00:36:54,070
تو قصد داری پدرت رو هم یه طرف پرت کنی؟

296
00:36:54,650 --> 00:36:56,220
بسه

297
00:36:56,220 --> 00:36:58,380
با اون دختره...جاندی , من چکار باید بکنم؟

298
00:36:59,210 --> 00:37:02,350
می خواهی کاری بکنم که حتی نتونه توی کره هم زندگی کنه؟

299
00:37:02,350 --> 00:37:03,370
خفه شو

300
00:37:04,500 --> 00:37:06,650
بهت گفتم بس کن

301
00:37:17,420 --> 00:37:21,980
جاندی رو اذیت نکن

302
00:37:24,050 --> 00:37:26,200
اگر زیر قولت بزنی

303
00:37:28,400 --> 00:37:30,480
منم همه چیز رو ویران می کنم

304
00:38:02,550 --> 00:38:07,170
این دختر خوشگل می تونه از من یک بستنی بخره ...لطفاً؟

305
00:38:07,700 --> 00:38:13,290
ببخشید اما زبون چینی من خوب نیست

306
00:38:16,190 --> 00:38:18,210
چی گفتی؟

307
00:38:19,220 --> 00:38:24,450
اااه...گفتم دختره زشت ازم بستنی بخر

308
00:38:25,650 --> 00:38:29,200
تو واقعاً فکر می کنی با این طرز حرف زدن می تونی بستنی بفروشی؟

309
00:38:29,201 --> 00:38:30,970
با این وجود تو می خری مگه نه؟

310
00:38:31,750 --> 00:38:33,240
قیمتش چقدره؟

311
00:38:35,060 --> 00:38:36,510
امروز

312
00:38:36,840 --> 00:38:37,840
چی؟

313
00:38:37,840 --> 00:38:42,020
امروزت رو به عنوان پول بستنی به من بده

314
00:40:23,870 --> 00:40:25,990
جاندی حتماً حالش خوبه مگه نه؟

315
00:40:26,220 --> 00:40:29,750
نگران نباش,بی خبری خوش خبریه

316
00:40:29,750 --> 00:40:32,930
اون حتماً سرش با خوش گذرونی با جون پیو گرمه

317
00:40:35,040 --> 00:40:36,260
کنگ سان

318
00:40:36,810 --> 00:40:39,670
اگر شکمت درد می کنه برو دستشویی اینطوری وول نخور

319
00:40:43,920 --> 00:40:45,290
ـ چته کنگ سان؟
کنگ سان؟

320
00:40:45,290 --> 00:40:46,140
کنگ سان؟

321
00:40:46,140 --> 00:40:47,300
پسرم؟

322
00:40:48,300 --> 00:40:49,880
کجات درد می کنه؟

323
00:40:49,880 --> 00:40:50,940
چش شده؟

324
00:40:50,940 --> 00:40:52,010
اوه عزیزم

325
00:40:53,750 --> 00:40:55,170
بشین بینم چت شد

326
00:40:55,170 --> 00:40:57,350
اونو بینداز پشتم

327
00:40:56,870 --> 00:40:58,450
کنگ سان

328
00:40:59,300 --> 00:41:00,920
خوب می خوری نه؟

329
00:41:00,920 --> 00:41:02,200
بله

330
00:41:02,000 --> 00:41:03,235
خوب می خوابی؟

331
00:41:03,238 --> 00:41:04,621
بله

332
00:41:10,610 --> 00:41:13,080
هیییم...فشار خونت هم خوبه

333
00:41:18,670 --> 00:41:19,640
هنا

334
00:41:19,640 --> 00:41:20,530
بله؟

335
00:41:20,530 --> 00:41:22,790
بهت آبنبات بدم؟

336
00:41:22,790 --> 00:41:23,750
بله

337
00:41:23,750 --> 00:41:24,770
بگیر

338
00:41:24,770 --> 00:41:27,400
خیلی خوشگلی...دست بده

339
00:41:27,700 --> 00:41:29,320
اخی چه خوشگله

340
00:41:29,320 --> 00:41:30,330
خداحافظ

341
00:41:30,330 --> 00:41:31,730
بله

342
00:41:33,050 --> 00:41:35,510
ـ خداحافظ
ـ بله

343
00:42:10,400 --> 00:42:11,980
ـ ببخشید
ـ دکتر

344
00:42:11,980 --> 00:42:14,180
ـ دکتر
ـ اینجا

345
00:42:14,180 --> 00:42:15,520
کسی اینجا هست؟

346
00:42:15,520 --> 00:42:17,520
ـ لطفاً کمکمون کنید
ـ دکتر

347
00:42:17,520 --> 00:42:19,990
نمی دونیم چش شد

348
00:42:19,990 --> 00:42:21,070
لطفاً معاینه اش کنید

349
00:42:37,100 --> 00:42:38,450
قشنگه

350
00:43:21,310 --> 00:43:23,000
وقت رفتنه

351
00:43:23,000 --> 00:43:24,300
بریم

352
00:44:27,080 --> 00:44:28,110
این مال منه

353
00:44:28,750 --> 00:44:30,510
من اول پیداش کردم

354
00:44:30,510 --> 00:44:32,830
چشم من زودتر بهش افتاد

355
00:44:32,830 --> 00:44:34,440
دستاتو از روش بردار

356
00:44:34,900 --> 00:44:36,070
برنمی دارم

357
00:44:36,690 --> 00:44:37,710
ولش کن

358
00:44:37,710 --> 00:44:40,510
خانم, متاسفم

359
00:44:43,230 --> 00:44:47,180
من واقعاً متاسفم اما می شه شما بی خیالش بشید؟

360
00:44:48,430 --> 00:44:50,050
چی؟

361
00:44:51,600 --> 00:44:53,690
شما سایز پاشو می دونید؟

362
00:44:55,110 --> 00:44:56,220
سایز؟

363
00:45:00,020 --> 00:45:02,930
هی, بپوش بینم

364
00:45:03,260 --> 00:45:05,150
هی, هی

365
00:45:05,500 --> 00:45:07,330
چکار داری می کنی؟

366
00:45:09,500 --> 00:45:10,500
هی؟

367
00:45:13,960 --> 00:45:15,440
کاملا ً اندازه اند

368
00:45:16,960 --> 00:45:18,235
درشون بیار

369
00:45:18,235 --> 00:45:19,310
نمی خوام

370
00:45:21,619 --> 00:45:23,080
درشون نمیاری؟

371
00:45:26,240 --> 00:45:27,590
بیا اینجا بینم

372
00:45:51,480 --> 00:45:53,200
اون پسره کیه؟

373
00:45:53,200 --> 00:45:54,650
دیونه است؟

374
00:45:56,250 --> 00:45:57,420
حالتون خوبه؟

375
00:45:58,660 --> 00:46:00,800
چرا الان میایی؟

376
00:46:16,780 --> 00:46:19,040
اونها کار واجبی داشتند زودتر رفتند

377
00:46:19,510 --> 00:46:20,910
ما چکار کنیم؟

378
00:46:21,740 --> 00:46:23,780
ما هم باید بریم

379
00:46:23,780 --> 00:46:25,590
بیا با اولین پرواز فردا بریم

380
00:47:36,070 --> 00:47:37,520
اون دختره الان چکار می کنه؟

381
00:47:37,520 --> 00:47:39,290
در مورد گوم ـ جاندی می پرسید؟

382
00:47:41,450 --> 00:47:44,580
آقایون یی ـ جونگ و وون بین امروز عصر سئول برگشتند

383
00:47:44,580 --> 00:47:48,230
آقای جیهو و گوم ـ جاندی قصد دارند فردا حرکت کنند

384
00:47:49,340 --> 00:47:51,970
بنظر میاد دختره بالاخره یاد گرفت بذاره بره

385
00:47:53,140 --> 00:47:55,395
جون پیو کجاست؟

386
00:47:55,395 --> 00:47:58,070
تمام شب اتاق کنفرانس بودند

387
00:47:59,650 --> 00:48:02,930
بنظر میاد اون هم بالاخره جای خودشو فهمید

388
00:49:36,370 --> 00:49:37,770
گو ـ جون پیو

389
00:49:39,510 --> 00:49:40,990
می شنوی؟

390
00:49:45,210 --> 00:49:49,010
از وقتی رفتی من هر روز بهت فکر می کنم

391
00:49:50,970 --> 00:49:56,260
اما چرا فقط دعواهامون یادمه؟

392
00:50:00,460 --> 00:50:02,540
با این حال , عجیب نیست؟

393
00:50:05,130 --> 00:50:08,540
من فقط یادم میاد همش دعوا می کردیم و عصبانی بودیم

394
00:50:09,490 --> 00:50:12,360
اما وقتی به تو فکر می کنم می خندم

395
00:50:21,950 --> 00:50:23,300
گو ـ جون پیو

396
00:50:25,800 --> 00:50:28,570
حالت خوبه , نه؟

397
00:50:31,550 --> 00:50:33,660
کی برمی گردی تا دعوام کنی؟

398
00:50:39,010 --> 00:50:40,380
جون پیو

399
00:50:40,180 --> 00:50:41,730
بیا با هم بریم

400
00:50:42,080 --> 00:50:43,050
بیا باهم بریم

401
00:50:43,050 --> 00:50:45,060
این هواپیما رو قبلاً دیده بودی؟

402
00:50:45,753 --> 00:50:47,290
قشنگ نیست؟

403
00:50:48,180 --> 00:50:49,310
اینو ببین

404
00:50:49,500 --> 00:50:51,790
این ملخ هواپیماست

405
00:50:52,610 --> 00:50:54,880
آینده تو باید با این پرواز کنی

406
00:50:54,880 --> 00:50:56,450
بریم سوار شیم

407
00:50:57,620 --> 00:51:00,300
اگر این ماشین بود فرمان داشت

408
00:51:01,300 --> 00:51:03,960
اما این دسته داره...دکمه هاش زیاده نه؟

409
00:51:04,030 --> 00:51:04,580
بله

410
00:51:04,580 --> 00:51:07,880
وقتی خلبانی رو یاد گرفتی باید این رو برونی

411
00:51:07,880 --> 00:51:09,480
تو کی هستی؟

412
00:51:09,480 --> 00:51:10,890
گو ـ جون پیو

413
00:51:10,890 --> 00:51:12,070
جون پیو کیه؟

414
00:51:12,070 --> 00:51:14,580
البته که پسر باباش

415
00:51:14,580 --> 00:51:17,030
وقتی من نباشم چکار می خواهی بکنی؟

416
00:51:17,030 --> 00:51:18,210
چکار باید بکنی؟

417
00:51:18,870 --> 00:51:23,410
مواظب مادر و آبجی و شرکت شینوا میشم

418
00:51:23,850 --> 00:51:25,550
گو ـ جون پیو

419
00:51:25,550 --> 00:51:28,680
بیا مرد و مردونه قول بدیم

420
00:51:28,680 --> 00:51:30,170
بله آقا

421
00:51:31,550 --> 00:51:33,180
قول

422
00:52:11,570 --> 00:52:13,570
هی جیهو

423
00:52:13,570 --> 00:52:15,460
جیهو...هی

424
00:52:21,270 --> 00:52:22,400
مین

425
00:52:22,400 --> 00:52:23,420
جیهو

426
00:52:23,420 --> 00:52:25,470
تو اینجا چکار می کنی؟کی اومدی؟

427
00:52:25,470 --> 00:52:28,140
دو روز قبل...خیلی وقته ندیدمت

428
00:52:28,380 --> 00:52:31,480
چرا بهم نگفتی به ماکائو میایی؟

429
00:52:31,480 --> 00:52:33,610
می دونی چقدر دلم برات تنگ شده بود؟

430
00:52:33,610 --> 00:52:35,460
تا کی می مونی؟

431
00:52:35,460 --> 00:52:36,730
من دارم برمی گردم

432
00:52:36,730 --> 00:52:38,220
نمی تونی

433
00:52:38,220 --> 00:52:39,150
تو نمی تونی

434
00:52:39,150 --> 00:52:41,500
ما نمی تونیم اینطوری جدا بشیم

435
00:52:41,500 --> 00:52:43,720
جیهو بیا بریم خونه ما

436
00:52:43,720 --> 00:52:46,090
نمی تونم من تنها نیستم

437
00:52:48,160 --> 00:52:50,200
کیه؟

438
00:52:50,200 --> 00:52:54,840
دوست دختره نه؟

439
00:53:00,120 --> 00:53:03,580
اگر این خانم اجازه بده می مونی؟

440
00:53:17,890 --> 00:53:21,930
من دوست جیهو هستم از دبیرستان جولیارد

441
00:53:22,390 --> 00:53:24,250
اوه که اینطور

442
00:53:24,250 --> 00:53:25,790
از آشنایی با شما خوشحالم

443
00:53:27,190 --> 00:53:29,730
من الان مریضم

444
00:53:29,730 --> 00:53:31,560
بیماری واقعاً جدی دارم

445
00:53:31,560 --> 00:53:34,290
پس لطفاً خواهش منو قبول کن

446
00:53:34,820 --> 00:53:35,940
بله؟

447
00:53:35,980 --> 00:53:37,830
بیا بریم خونه ما

448
00:53:37,830 --> 00:53:39,380
فقط برای یه روز

449
00:53:39,910 --> 00:53:43,480
آه..البته...باشه

450
00:53:53,060 --> 00:53:54,390
بریم

451
00:53:57,270 --> 00:54:00,630
مساله ای نیست اگر یه روز دیرتر بریم

452
00:54:11,320 --> 00:54:14,030
واقعاً خیلی وقت گذشته

453
00:54:13,830 --> 00:54:15,100
درسته؟

454
00:54:14,820 --> 00:54:15,820
بریم

455
00:54:15,820 --> 00:54:17,060
باشه

456
00:54:50,650 --> 00:54:51,900
این خیلی خوشمزه بنظر میاد

457
00:54:52,370 --> 00:54:54,420
غذاهای محشری آماده کردم

458
00:54:55,610 --> 00:54:57,440
بلدی چطور این کلمات رو کار بدی؟

459
00:54:58,330 --> 00:55:00,650
تو واقعاً کره ای خیلی خوب حرف می زنی

460
00:55:00,650 --> 00:55:02,700
جیهو اهل کره است

461
00:55:05,350 --> 00:55:07,980
تو زبان کره ای رو واسه جیهو یاد گرفتی؟

462
00:55:11,060 --> 00:55:12,370
نه

463
00:55:16,430 --> 00:55:19,450
اینو...فقط جیهو استفاده می کنه

464
00:56:02,750 --> 00:56:05,170
این خیلی خوشمزه بنظر میاد

465
00:56:20,620 --> 00:56:22,280
نوش جون

466
00:56:37,900 --> 00:56:39,840
جیهو زیاد بخور

467
00:57:02,420 --> 00:57:03,950
اینم بخور

468
00:58:21,400 --> 00:58:24,130
دختره خوشگل نیست

469
00:58:25,900 --> 00:58:29,140
!قد کوتاهه و سینه هاش کوچیکه

470
00:58:29,630 --> 00:58:33,850
و خیلی پر خوره

471
00:58:33,850 --> 00:58:35,780
چی می خواهی بگی بگو

472
00:58:36,690 --> 00:58:40,790
اون دختره...دوست دختره جیهوست؟

473
00:58:42,010 --> 00:58:43,520
تو چی فکر می کنی؟

474
00:58:43,740 --> 00:58:46,690
جیهو...تو از اون دختره خوشت میاد

475
00:58:46,990 --> 00:58:48,290
چی؟

476
00:58:49,200 --> 00:58:53,490
جیهو وقتی اونو می بینه لبخند می زنه

477
00:58:53,490 --> 00:58:54,890
مثل قبل

478
00:58:55,330 --> 00:58:55,900
قبل؟

479
00:58:56,400 --> 00:58:59,330
وقتی که جیهو سو هیون رو میدید

480
00:59:15,490 --> 00:59:18,790
شماره اتاق گوم ـ جاندی رو برام پیدا کنید

481
00:59:24,490 --> 00:59:25,790
چی؟

482
00:59:26,740 --> 00:59:28,100
تصفیه حساب کرده؟

483
00:59:31,320 --> 00:59:32,600
خیلی خب

484
01:00:01,690 --> 01:00:04,530
ارباب جوان...وقتشه به ملاقات رییس جمهور بریم

485
01:00:14,700 --> 01:00:17,410
جیهو کی رفت؟

486
01:00:17,860 --> 01:00:20,520
اون هنوز توی ماکائوست

487
01:00:22,130 --> 01:00:23,430
واقعاً؟

488
01:00:24,260 --> 01:00:25,820
بررسی کردی؟

489
01:00:25,820 --> 01:00:28,920
شنیدم ایشون و خانم گوم ـ جاندی به خونه دوست آقای جیهو رفتند

490
01:00:29,890 --> 01:00:32,230
دوست؟چه دوستی؟

491
01:00:32,970 --> 01:00:34,290
می خواهید پیداش کنم؟

492
01:00:37,050 --> 01:00:38,800
نه ..بیخیال

493
01:03:27,510 --> 01:03:29,210
اون واقعاً خوشش میاد

494
01:03:30,840 --> 01:03:33,940
دفعه بعد باید شیرینی بیارم تاثیرش توی فیلممون بیشتره

495
01:03:36,190 --> 01:03:38,510
تو باید اینو هم در بیاری

496
01:03:39,670 --> 01:03:40,970
کمرم

497
01:03:42,720 --> 01:03:45,260
چرا صورتم رو نیشگون می گیره؟

498
01:03:46,550 --> 01:03:48,810
به جون پیو زنگ بزن بگو جاندی در خطره

499
01:03:58,460 --> 01:03:59,430
صبر کنید

500
01:03:59,430 --> 01:04:01,220
می خواهی منو مست کنی؟

501
01:04:01,220 --> 01:04:02,830
غذا غذا غذا

502
01:04:03,260 --> 01:04:03,990
کات

503
01:04:03,990 --> 01:04:05,660
تردید نکن فقط با لبات آروم لبای اونو لمس کن

504
01:04:05,660 --> 01:04:07,650
چرا دهنتو باز می کنی؟

505
01:04:07,650 --> 01:04:10,740
بعد از اون بهش نگاه کن

506
01:04:10,764 --> 01:04:30,764
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
