1
00:00:00,797 --> 00:00:10,797
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:45,821 --> 00:00:50,070
پسران برتر از گل

3
00:00:51,445 --> 00:00:53,130
قسمت دهم

4
00:02:03,420 --> 00:02:05,670
تو باید تازه وارد باشی

5
00:02:05,920 --> 00:02:08,080
...من

6
00:02:09,600 --> 00:02:11,500
...تو

7
00:02:11,800 --> 00:02:13,270
!گائول

8
00:02:13,290 --> 00:02:15,840
اومدی منو بببینی؟

9
00:02:15,985 --> 00:02:18,770
تو باید قبلاً هم اینطوری لباس می پوشیدی

10
00:02:18,820 --> 00:02:21,160
من واقعاً نتونستم بشناسمت

11
00:02:22,770 --> 00:02:26,230
می خواهی بریم بیرون؟

12
00:02:27,230 --> 00:02:29,390
خانم گائول

13
00:02:30,620 --> 00:02:33,070
ایشون رو می شناسید؟

14
00:02:40,160 --> 00:02:42,510
نه...نمی دونم کی هستند

15
00:02:42,530 --> 00:02:44,380
!گائول

16
00:02:44,550 --> 00:02:47,420
با این پسره چه رابطه ای داری؟

17
00:02:49,720 --> 00:02:51,650
کسی که دل منو دزدیده

18
00:02:51,670 --> 00:02:54,890
و بهم برنگردوند...همین الان اینجا ایستاده

19
00:03:00,220 --> 00:03:04,860
گائول...لطفاً دست از آزار دلم بردار و مال من بشو

20
00:03:16,820 --> 00:03:19,030
گائول

21
00:03:31,260 --> 00:03:36,080
چه جوجه خوش شانسی اون

22
00:04:18,960 --> 00:04:23,170
درسته که اینا همش نمایش بود...اما بنظرت بهتر نیست تا آخرش بریم؟

23
00:04:35,180 --> 00:04:37,470
بله....بله...متشکرم

24
00:04:37,500 --> 00:04:39,500
رییس...یه سوپ کدوتنبل

25
00:04:39,501 --> 00:04:41,359
باشه

26
00:04:42,360 --> 00:04:44,060
اینا چیه دیگه؟

27
00:04:44,080 --> 00:04:46,120
فردا روز معشوقه هاست

28
00:04:46,160 --> 00:04:49,070
فکر نمی کنی حیف نیست کاری نکنی؟

29
00:04:49,320 --> 00:04:51,760
اووووه...به کی می خواهی بدی؟

30
00:04:51,780 --> 00:04:52,930
به من؟من؟

31
00:04:52,970 --> 00:04:56,870
فقط ...واسه کسی که بهش مدیونم

32
00:04:57,380 --> 00:05:01,260
هی جاندی...تو به داداش جون پیو شکلات نمی دی؟

33
00:05:03,180 --> 00:05:04,580
بگیر اینو

34
00:05:04,590 --> 00:05:07,270
چرا باید بهش چیزی بدم؟

35
00:05:08,170 --> 00:05:10,730
ـ بذار اینو بگیرم
ـ هی این

36
00:05:11,450 --> 00:05:13,060
ـ اینم
ـ نه!تو نمی تونی

37
00:05:13,070 --> 00:05:14,930
ـ اینم به من بده
ـ این یکی رو نمی تونی

38
00:05:14,940 --> 00:05:18,970
هی! ببین چه غذاخوری درب داغونیه

39
00:05:19,120 --> 00:05:20,780
شرم آوره

40
00:05:20,820 --> 00:05:22,930
فلسفه غذا,تمیزی رستوران

41
00:05:22,970 --> 00:05:25,070
و اعتماد آشپز به خودش

42
00:05:25,071 --> 00:05:29,970
توی این رستوران هیچکدوم از این ها رو نمی بینم چقدر چندش آور

43
00:05:30,525 --> 00:05:33,550
بابا بزرگ...سوپ های ما خیلی خوشمزه هستند

44
00:05:33,551 --> 00:05:35,370
ماکرونی

45
00:05:35,580 --> 00:05:38,785
بابا بزرگ ما توی این غذاخوری سوپ میدیم

46
00:05:38,786 --> 00:05:41,210
برای ماکرونی شما باید به رستوران چینی ها برید

47
00:05:42,465 --> 00:05:43,930
ماکرونی

48
00:05:44,160 --> 00:05:46,220
بابا بزرگ

49
00:05:47,110 --> 00:05:52,180
بابا بزرگ یه رستوران هست نزدیک همینجا  می تونید اونجا برید

50
00:05:52,310 --> 00:05:54,240
بهش بگید صبر کنه

51
00:05:54,280 --> 00:05:54,980
ـ چی؟
ـ چی؟

52
00:05:55,020 --> 00:05:57,870
می تونیم ماکرونی بپزیم

53
00:06:14,680 --> 00:06:16,910
چطوره؟

54
00:06:17,060 --> 00:06:20,180
هیچوقت توی زندگی ام ماکرونی به این بدمزه گی نخورده بودم

55
00:06:20,210 --> 00:06:26,220
چطور می تونید چنین غذاهای وحشتناکی به مشتری هاتون بدید و هنوزم اسم اینجا رو بذارید غذاخوری

56
00:06:26,435 --> 00:06:30,100
کی بهتون گفت توی رستوران سوپ خوری سفارش ماکرونی بدید؟

57
00:06:30,420 --> 00:06:34,520
اما بابا بزرگ...شما بهرحال مجبورید پول ماکرونی رو بدید

58
00:06:35,740 --> 00:06:37,893
پولش چقدر میشه؟

59
00:06:37,894 --> 00:06:42,370
چون این سفارش مخصوص بود باید حداقل 5000وون بگیریم

60
00:06:43,870 --> 00:06:44,930
این چیه؟

61
00:06:44,960 --> 00:06:46,670
بابت ماکرونی

62
00:06:46,920 --> 00:06:49,605
بابا بزرگ...شما باید پول بدید نه اینو

63
00:06:49,607 --> 00:06:51,780
چرا باید واسه یه چیز آشغال پول بدم؟

64
00:06:51,820 --> 00:06:52,800
بگیرش

65
00:06:57,100 --> 00:07:01,185
بهش بگو دفعه بعد سوپ ماهی ازش درست کنه

66
00:07:01,186 --> 00:07:02,795
ـ هان؟
ـ شما بر می گردید؟

67
00:07:02,796 --> 00:07:09,470
چه جور آدمهایی توی چنین رستوران کثیف و معمولی کار می کنند؟

68
00:07:10,240 --> 00:07:12,120
خداحافظ

69
00:07:12,480 --> 00:07:13,710
رییس

70
00:07:16,715 --> 00:07:19,370
اون پیر مرده چشه؟

71
00:07:20,230 --> 00:07:22,390
رییس...زیاد بهش فکر نکن

72
00:07:22,420 --> 00:07:26,070
اون فقط یه پیرمرد خرفت بود

73
00:07:26,520 --> 00:07:29,420
...اما...اون

74
00:07:29,460 --> 00:07:32,130
می تونیم کمی ازش بخوریم؟

75
00:07:48,630 --> 00:07:50,770
!ـ خوشمزه اس
!ـ خوشمزه اس؟

76
00:07:50,880 --> 00:07:53,670
خیلی بهتر از رستوارن های دیگه ای که توی خیابون ماهستند

77
00:08:04,830 --> 00:08:08,590
اونکه واقعاً قصد نداره سوپ ماهی براش درست کنه؟

78
00:08:08,650 --> 00:08:10,000
رییس؟

79
00:08:22,260 --> 00:08:24,570
فردا روز معشوقه هاست

80
00:08:24,620 --> 00:08:27,710
فکر نمی کنی حیف نیست کاری نکنی؟

81
00:08:27,820 --> 00:08:29,920
به کی می خواهی شکلات بدی؟

82
00:08:29,930 --> 00:08:32,500
واسه کسی که بهش مدیونم

83
00:09:10,270 --> 00:09:14,820
هی جاندی...تو به داداش جون پیو شکلات نمی دی؟

84
00:09:14,890 --> 00:09:17,060
شکلات؟

85
00:09:17,120 --> 00:09:20,430
چرا در مورد شکلات دادن حرف زد؟

86
00:10:31,090 --> 00:10:33,770
چرا ازم خواستی چنین جایی ببینمت؟

87
00:10:33,920 --> 00:10:36,810
توی انتخاب مکان چه بد سلیقه ای

88
00:10:37,950 --> 00:10:41,880
من با مهربونی ازت خواستم بیایی بیرون و همدیگه رو ببینیم
پس نمی تونی کمی  تحمل کنی

89
00:10:41,930 --> 00:10:44,070
هوا سرده... در این میون بریم یه جای سربسته

90
00:10:44,120 --> 00:10:46,690
...ـ دنبالم بیا
ـ کجا می ریم؟

91
00:10:47,000 --> 00:10:50,710
بازم منو می کشی یه جایی بیندازی توی دردسر مگه نه؟

92
00:10:59,180 --> 00:11:00,960
!هی

93
00:11:01,390 --> 00:11:03,750
کجا می ریم؟

94
00:11:12,750 --> 00:11:15,060
با صفا و گرمه مگه نه؟

95
00:11:15,120 --> 00:11:17,410
نوشیدنی اینجا مجانیه

96
00:11:17,750 --> 00:11:21,600
اینجا رو برای مشتری های خسیسی مثل تو ساختند

97
00:11:21,910 --> 00:11:25,690
صاحب کارخونه, مشتری های خوبشو از دست داده

98
00:11:25,810 --> 00:11:28,780
من نگران آینده شرکت تو هستم

99
00:11:31,720 --> 00:11:34,040
در این میون...اون چیه؟

100
00:11:38,670 --> 00:11:40,440
این؟

101
00:11:40,845 --> 00:11:41,710
چیزی نیست

102
00:11:41,960 --> 00:11:43,880
بده به من

103
00:11:51,700 --> 00:11:52,720
...این

104
00:11:52,740 --> 00:11:57,170
اینها رو برای یکی ساخته بودم اما خراب در اومدند

105
00:11:57,980 --> 00:12:00,740
خوب بنظر نمیاند, نه؟

106
00:12:00,770 --> 00:12:03,800
اما مزه اش خوبه

107
00:12:05,400 --> 00:12:07,260
می خوام یکی بخورم

108
00:12:07,470 --> 00:12:09,080
!هی

109
00:12:09,120 --> 00:12:12,510
!اینها همش مال منه! بهشون دست نزن

110
00:12:21,730 --> 00:12:23,250
بله ...همتون مدتهاست منتظر چنین روزی بودید

111
00:12:23,270 --> 00:12:25,040
الان زمان برگذاری مراسم روز معشوقه هاست

112
00:12:25,050 --> 00:12:26,660
ما همین الان شروع می کنیم

113
00:12:26,680 --> 00:12:31,630
می شه همه زوجها بیاند جلو؟

114
00:12:36,900 --> 00:12:40,400
بله...ظاهراً خیلی وقته منتظرید چون همه زود جلو دویدند

115
00:12:40,430 --> 00:12:43,790
اینم جایزه ای که امروز می دیم

116
00:12:45,210 --> 00:12:48,190
گوشی بی نظیر به آخرین زوج

117
00:12:48,320 --> 00:12:50,750
بیایید

118
00:12:50,700 --> 00:12:52,980
وضع اقتصادی خرابه

119
00:12:53,000 --> 00:12:54,970
خیلی از شماها همین که اسم گوشی شنیدید اومدید جلو

120
00:12:54,971 --> 00:12:58,550
وقتی شماره تون رو گفتم بگید بله

121
00:12:58,551 --> 00:13:00,142
ـ شماره یک
ـ بله

122
00:13:00,143 --> 00:13:00,859
ـ شماره دو
ـ بله

123
00:13:00,860 --> 00:13:01,636
ـ شماره سه
ـ بله

124
00:13:01,837 --> 00:13:02,520
ـ شماره چهار
ـ بله

125
00:13:02,521 --> 00:13:03,270
ـ شماره پنج
ـ بله

126
00:13:03,271 --> 00:13:04,202
ـ شماره شش
ـ بله

127
00:13:04,203 --> 00:13:04,785
ـ شماره هفت
ـ بله

128
00:13:04,786 --> 00:13:05,720
ـ شماره هشت
ـ بله

129
00:13:05,721 --> 00:13:06,325
ـ شماره نه
ـ بله

130
00:13:06,326 --> 00:13:10,166
قوانین خیلی راحته...لطفاً قبل از هر چیز کیف و وسایلهاتونو بذارید زمین

131
00:13:10,167 --> 00:13:12,520
همه خانم ها و آقایون...شد؟

132
00:13:13,240 --> 00:13:17,900
هر کس بتونه زوج خودشو بیشتر از بقیه بالا نگه داره برنده است

133
00:13:17,960 --> 00:13:21,790
بنظر میاد همه زوجها آماده اند

134
00:13:21,860 --> 00:13:23,830
!آماده

135
00:13:23,970 --> 00:13:26,830
!یک!دو!سه

136
00:13:26,960 --> 00:13:30,370
خب...شروع شد...زوجهاتونو بلند کنید

137
00:13:30,960 --> 00:13:32,785
آقا پسر,شما باید خم شید

138
00:13:32,786 --> 00:13:38,660
شما مثل سیخ ایستادید اما موهاتون مواجه!سماجت نکنید

139
00:13:38,970 --> 00:13:42,530
خب...شد!شما ازش آویزون شید

140
00:13:42,531 --> 00:13:48,360
اوه خدای من اینها زمین هستند!شماره یک باختند

141
00:13:48,361 --> 00:13:52,588
هنوز دو دقیقه نشده صورت شما سرخ شده

142
00:13:52,590 --> 00:13:55,440
حالا بیایید جدی تر بازی رو شروع کنیم

143
00:13:56,180 --> 00:13:59,155
وای...خوبه

144
00:13:59,156 --> 00:14:01,960
هی... شما هم باختید... در بیایید بیرون

145
00:14:01,961 --> 00:14:05,590
آه شما هم

146
00:14:05,620 --> 00:14:08,380
تا نگفتم پاتونو بلند نکنید

147
00:14:09,770 --> 00:14:11,310
این زوج هم افتادند

148
00:14:12,830 --> 00:14:16,250
پنجاه و هفت دقیقه گذشته

149
00:14:16,280 --> 00:14:19,430
دو زوج به آخر موندند...فکر می کنید کی برنده میشه؟

150
00:14:19,470 --> 00:14:21,630
فکر می کنید چقدر می تونید تحمل کنید؟

151
00:14:21,730 --> 00:14:24,040
تا آخرش تحمل میکنم

152
00:14:24,080 --> 00:14:27,810
می فهمم...شما فکر می کنید تا کی می تونید تحمل کنید؟

153
00:14:28,560 --> 00:14:30,180
تا برنده شدن

154
00:14:30,130 --> 00:14:32,590
تا برنده شدن؟می شه بگید حداکثر تا کی ؟

155
00:14:32,710 --> 00:14:34,880
ـ تا برنده شدن
ـ وای خوبه

156
00:14:34,850 --> 00:14:36,134
مرد جوان خیلی مصمم و جدی هستند

157
00:14:36,140 --> 00:14:40,950
بیایید از دوست دخترش یه پیغام دلگرم کننده براش بشنویم

158
00:14:43,730 --> 00:14:49,070
!آه می فهمم...پیغامی نیست ولی کِیف شما کوکه

159
00:14:50,720 --> 00:14:54,530
هی...خشکشویی...این واقعاً شرم آوره

160
00:14:54,690 --> 00:14:58,770
اگر بفهمند پسر صاحب گروه شینوا این کارو کرده,توی اخبار فردا آبروریزی میشه

161
00:14:58,820 --> 00:15:01,260
هی!ساکت باش...قدرتت رو از دست میدی

162
00:15:01,410 --> 00:15:04,660
اگر به گوشی احتیاج داشتی بهم میگفتی برات یکی می خریدم

163
00:15:05,110 --> 00:15:08,140
هدف من این اونو با توانایی خودم بدست بیارم

164
00:15:08,360 --> 00:15:11,220
این توانایی توست یا مال منه؟

165
00:15:40,670 --> 00:15:43,720
...خب خیلی طول کشید

166
00:15:43,830 --> 00:15:47,070
چرا کمی اذیتشون نکنیم؟بشین ...پاشو

167
00:15:47,270 --> 00:15:49,330
بشین پاشو

168
00:15:49,930 --> 00:15:52,430
بشین پاشو

169
00:15:52,660 --> 00:15:55,320
بشین پاشو

170
00:15:55,450 --> 00:15:59,090
دونه های عرق روی پیشونی مرد جوان ظاهر شده

171
00:15:59,091 --> 00:16:01,870
وای...حیرت برانگیزه

172
00:16:01,890 --> 00:16:04,820
...کی آخرین زوج می شه؟باید منتظر شد و دید

173
00:16:04,860 --> 00:16:08,770
اوه!خدایا!اون افتاد...بالاخره ما برنده داریم

174
00:16:08,810 --> 00:16:11,600
وای

175
00:16:11,660 --> 00:16:16,720
من از اولش که این زوج وارد مسابقه شدند فهمیدم برنده می شند

176
00:16:16,800 --> 00:16:18,220
چه احساسی دارید؟

177
00:16:18,270 --> 00:16:20,130
من از این بابت خیلی خوشحالم

178
00:16:20,200 --> 00:16:23,420
حالا دیگه صاحب گوشی شدم

179
00:16:24,310 --> 00:16:27,720
تبریک می گم...لطفاً یه کف مرتب برای این زوج بزنید

180
00:16:27,800 --> 00:16:32,110
تبریک می گم ...کارتون خوب بود

181
00:16:34,950 --> 00:16:36,280
ولم کنید

182
00:16:36,400 --> 00:16:38,590
ولم کنید

183
00:16:39,490 --> 00:16:42,330
ولم کنید...من خودم می تونم راه برم

184
00:17:58,520 --> 00:18:01,150
گائول!تو چرا اینجایی؟

185
00:18:02,250 --> 00:18:05,170
...خب...من

186
00:18:05,270 --> 00:18:10,240
اون حتماً اومده بهت شکلات بده

187
00:18:11,330 --> 00:18:13,900
امروز روز معشوقه هاست؟

188
00:18:13,940 --> 00:18:17,690
خانم ...بینی شما قرمز شده معلومه خیلی وقته بیرون ایستادید

189
00:18:17,960 --> 00:18:20,270
گائول...چرا قبل از رفتن یه فنجون چایی نمی نوشی؟

190
00:18:20,320 --> 00:18:22,660
نه...مهم نیست

191
00:18:22,700 --> 00:18:25,880
لوس نشو...بیا تو

192
00:18:38,280 --> 00:18:40,590
من برم چایی آماده کنم

193
00:18:54,310 --> 00:18:56,640
مال خودتو اونجا بذار

194
00:19:02,030 --> 00:19:04,540
من دیگه می رم

195
00:19:20,975 --> 00:19:23,270
ولم کن

196
00:19:25,060 --> 00:19:28,280
واسه اینه از دخترهای ساده ای مثل تو رو خوشم نمیاد

197
00:19:28,940 --> 00:19:31,630
گائول...با دقت به چیزی که می گم گوش کن

198
00:19:31,950 --> 00:19:36,150
ما فقط نقش بازی کردیم اگر بخواهی جدی بگیری توی دردسر می افتیم

199
00:19:43,380 --> 00:19:48,330
تا وقتی گائول آدم درستی رو ملاقات کنه اینو براش نگه می دارم

200
00:19:48,710 --> 00:19:50,850
متشکرم

201
00:20:46,600 --> 00:20:48,920
یکی راننده خواسته؟

202
00:21:15,650 --> 00:21:18,280
چطور فهمیدی اینجام؟

203
00:21:18,590 --> 00:21:21,940
همونطور که گفتم یکی راننده خواست

204
00:21:22,080 --> 00:21:23,850
ها؟

205
00:21:24,010 --> 00:21:27,150
جون پیو بهم زنگ زد

206
00:21:41,270 --> 00:21:43,450
متشکرم

207
00:21:45,250 --> 00:21:47,420
...خب دیگه

208
00:21:48,040 --> 00:21:50,060
گوم ـ جاندی

209
00:21:51,290 --> 00:21:55,150
اگر اتفاقی افتاد میشه بهم بگی؟

210
00:21:55,500 --> 00:21:57,920
چطور اتفاقی؟

211
00:21:58,030 --> 00:22:00,500
...خب... امیدوارم مجبور نشی اما

212
00:22:04,480 --> 00:22:07,640
امیدوارم هیچ اتفاقی نیفته

213
00:22:08,180 --> 00:22:12,560
بنظر نمیاد نه گو ـ جون پیو نه من, توی رابطه جدی باشیم

214
00:22:13,240 --> 00:22:15,660
به سلامت

215
00:22:17,230 --> 00:22:19,040
گوم ـ جاندی

216
00:22:19,200 --> 00:22:22,650
نگرانم نباش

217
00:22:22,960 --> 00:22:26,290
کلا کاسکت رو با خودت می بری؟

218
00:22:27,150 --> 00:22:28,770
ها؟

219
00:22:34,030 --> 00:22:38,480
می خواستم همین الان بهت پس بدم

220
00:22:41,200 --> 00:22:42,650
بگیرش

221
00:22:45,390 --> 00:22:47,380
خداحافظ

222
00:23:23,650 --> 00:23:25,800
پدرش خشکشویی داره

223
00:23:25,810 --> 00:23:27,880
مادرش توی حموم عمومی کار می کنه؟

224
00:23:27,910 --> 00:23:30,020
بله ...درسته

225
00:23:31,030 --> 00:23:34,210
چطور شده این دختر وارد دبیرستان شینوا شده؟

226
00:23:34,890 --> 00:23:36,840
مسخره نیست؟

227
00:23:36,890 --> 00:23:39,330
کی مسئول این کاره؟

228
00:23:39,580 --> 00:23:41,630
کسی که قبولش کرد شما بودید

229
00:23:41,650 --> 00:23:43,460
چی گفتی؟

230
00:23:44,300 --> 00:23:46,590
می دونی مردم چرا می ترسند؟

231
00:23:46,650 --> 00:23:48,530
برای اینکه اون ها لال هستند

232
00:23:48,660 --> 00:23:52,540
اگر به این خاطر اجازه بدیم اونها شروع به دیونه بازی کنند دیگه امکان نداره بشه جلوشونو گرفت

233
00:23:52,710 --> 00:23:55,380
نمی شه با چنین دلایلی کنار اومد

234
00:23:57,780 --> 00:24:00,660
کسی که آتیش رو روشن کرده باید مسئولیت خاموش کردنش رو به گردن بگیره

235
00:24:10,010 --> 00:24:12,230
چرا در این باره زودتر به من نگفتی؟

236
00:24:12,280 --> 00:24:16,210
من فکر کردم مثل همیشه ارباب جوان داره سربه سر خانم جوان می ذاره

237
00:24:16,230 --> 00:24:18,970
خانم جوان؟کدوم خانوم جوان؟

238
00:24:19,020 --> 00:24:20,970
ببخشید

239
00:24:24,560 --> 00:24:27,150
...ارباب جوان  می خواند با

240
00:24:29,160 --> 00:24:32,390
اون دختره رو اذیت نکن

241
00:24:33,450 --> 00:24:35,980
ـ چی گفتی؟
ـ گفتم که اون دختره رو اذیت نکن

242
00:24:36,060 --> 00:24:38,940
من نمی دونم داری در مورد چی حرف می زنی؟

243
00:24:39,080 --> 00:24:44,250
آه!در مورد دختری که توی فروشگاه دیدیم حرف می زنی؟

244
00:24:48,820 --> 00:24:53,640
تو فکر می کنی مادرت آدم بی کاریه؟

245
00:24:55,030 --> 00:24:59,190
در موقعیت من, زمانی برای توجه کردن به این چیزای جزئی نیست

246
00:24:59,240 --> 00:25:02,120
مدیره گروه شینوا

247
00:25:02,520 --> 00:25:04,490
اگر اینطوره...باشه

248
00:25:16,080 --> 00:25:17,840
حاضر شو بریم

249
00:25:17,870 --> 00:25:19,840
فهمیدم

250
00:26:09,090 --> 00:26:11,150
!مثل روح...پسره دیونه

251
00:26:20,390 --> 00:26:22,060
تو, اینو از کجا آوردی؟

252
00:26:22,090 --> 00:26:24,030
نمی دونم

253
00:26:27,020 --> 00:26:29,230
فکر می کنی از کجا اومدند؟

254
00:26:29,380 --> 00:26:31,690
!هی! نخورشون

255
00:26:45,170 --> 00:26:47,400
جیهو

256
00:26:49,090 --> 00:26:51,700
چرا اینقدر احساس پریشونی دارم؟

257
00:26:53,730 --> 00:26:59,040
حس می کنم قراره اتفاقی برای اون بیوفته

258
00:27:04,860 --> 00:27:07,170
,چیزی که بیشتر منو می ترسونه

259
00:27:08,960 --> 00:27:15,560
اتفاق بدی براش بیفته و من نفهمم

260
00:27:37,700 --> 00:27:39,600
نگران نباش

261
00:27:39,700 --> 00:27:44,870
گوم ـ جاندی...می دونی که ضعیف نیست

262
00:27:47,900 --> 00:27:50,200
نترس

263
00:27:50,680 --> 00:27:53,090
پشتیبان تو

264
00:27:54,760 --> 00:27:57,080
همیشه ما هستیم

265
00:28:09,120 --> 00:28:11,800
صاحب هتل های زنجیره ای لا ویندور

266
00:28:11,860 --> 00:28:14,310
خانم کنگ ـ هه سو

267
00:28:14,330 --> 00:28:16,560
برای ریاست هتل های بین المللی اتحادیه انتخاب شدند

268
00:28:16,690 --> 00:28:18,570
می شه نظرتون رو بگید؟

269
00:28:20,090 --> 00:28:23,580
تا وقتی بهترین نشدم راضی نمی شم

270
00:28:24,590 --> 00:28:26,080
اوه خدایا...این دیگه کیه؟

271
00:28:26,110 --> 00:28:29,000
اون مادر گو ـ جون پیوست؟

272
00:28:29,040 --> 00:28:31,810
گروه شینوا همونطور که فکر می کردم از همه متفاوت تره

273
00:28:31,820 --> 00:28:33,130
به ابهتش نگاه کن

274
00:28:33,170 --> 00:28:35,590
!چه شیر زنی...شیرزن

275
00:28:35,780 --> 00:28:39,160
تا وقتی بهترین نشدم راضی نمی شم

276
00:28:39,200 --> 00:28:40,760
چطور بود؟

277
00:28:40,800 --> 00:28:42,900
ما بعد از ازدواجشون فامیل میشیم

278
00:28:42,920 --> 00:28:45,130
ـ ممکنه این شانس بدست بیارم که منم شبیه اون بشم
ـ آره ...کمی شاید بشه

279
00:28:45,140 --> 00:28:46,580
کمی؟

280
00:28:46,610 --> 00:28:48,670
کسی اینجا هست؟

281
00:28:48,860 --> 00:28:50,870
ـ   داداش جون پیو؟
ـ پسرم جون پیو؟

282
00:28:50,900 --> 00:28:52,700
دامادم؟

283
00:28:54,060 --> 00:28:56,310
داداش جون پیو؟

284
00:29:01,060 --> 00:29:04,370
اون شبیه کسی که قبلاً دیدمش

285
00:29:06,360 --> 00:29:10,890
...همین چند دقیقه قبل توی اخبار

286
00:29:11,930 --> 00:29:16,530
...تا وقتی بهترین نشدم راضی

287
00:29:16,830 --> 00:29:19,710
!خانم رییس

288
00:29:20,590 --> 00:29:22,790
کسی اومده؟

289
00:29:37,280 --> 00:29:39,200
شما باید شوکه شده باشید

290
00:29:39,260 --> 00:29:41,320
برای اینکه اینطور ناگهانی به دیدنتون اومدم

291
00:29:41,390 --> 00:29:44,590
...نه اصلا... جون پیو

292
00:29:44,720 --> 00:29:49,310
آه ببخشید ما عادت کردیم اینطور صداش کنیم

293
00:29:49,710 --> 00:29:51,830
مگه جون پیو قبلاً اینجا بوده؟

294
00:29:51,840 --> 00:29:54,030
البته...نه فقط اومده بلکه

295
00:29:54,060 --> 00:29:55,900
شب هم اینجا مونده

296
00:29:55,910 --> 00:29:59,720
...کیمچی درست کرده...حموم رفته

297
00:30:02,220 --> 00:30:04,410
مستقیم میرم سر اصل مطلب

298
00:30:04,450 --> 00:30:08,780
شما شخص مشغولی هستید البته که باید برید سر اصل مطلب

299
00:30:09,580 --> 00:30:14,110
من اعتقاد دارم وقتی شخصی بدنیا میاد

300
00:30:14,170 --> 00:30:18,180
دنیایی متفاوت از بقیه پیدا می کنه

301
00:30:19,410 --> 00:30:22,740
جون پیو بچه ای که نه تنها باید جهوری کره و آسیا

302
00:30:22,800 --> 00:30:25,440
بلکه تمام دنیا رو بگردونه

303
00:30:25,780 --> 00:30:27,060
البته

304
00:30:27,070 --> 00:30:30,110
برای اینکه گروه شینوا یک گروه جهانیه

305
00:30:32,340 --> 00:30:37,420
و بعنوان یک مادر من از همه قدرتم استفاده می کنم تا پسرم رو برای چنین مسئولیتی تامین کنم

306
00:30:37,450 --> 00:30:38,820
این مسئولیت منه

307
00:30:38,850 --> 00:30:41,160
بله, البته که حق باشماست

308
00:30:44,180 --> 00:30:46,250
...اگر شما جاندی رو خوب تربیت کنید

309
00:30:46,290 --> 00:30:48,620
بله بعنوان مادر منم تمام سعی خودمو کردم

310
00:30:48,660 --> 00:30:53,300
...تا جاندی زوج خوبی برای جون پیو

311
00:30:53,320 --> 00:30:55,360
منظورم این نبود

312
00:30:55,610 --> 00:31:00,080
اما من در مورد چمن زمین گلف (جندی)حرف میزنم

313
00:31:01,780 --> 00:31:02,810
ها؟

314
00:31:02,840 --> 00:31:07,500
می دونید که در رشد چمن خوب مهمترین چیز چیه؟

315
00:31:08,260 --> 00:31:10,300
تغذیه؟

316
00:31:11,260 --> 00:31:14,060
علفهای هرز رو کندن

317
00:31:16,990 --> 00:31:21,350
این مهم ترین کاره که علف هرز رو از ریشه در بیارید و خلاص شید

318
00:31:21,570 --> 00:31:25,010
تا نجات پیدا نکنه و همراه علف رشد نکنه

319
00:31:27,200 --> 00:31:29,750
...یعنی...منظورتون

320
00:31:29,770 --> 00:31:34,920
می گید که جاندی ما علف هرزه؟

321
00:31:35,120 --> 00:31:38,190
چقدر خوب که منظور منو فهمیدید

322
00:31:41,710 --> 00:31:46,320
معمولاً شما برای خلاص شدن از علف هرز اول سمپاشی می کنید

323
00:31:46,510 --> 00:31:48,460
..اما اینبار

324
00:31:49,310 --> 00:31:50,620
...آقای معاون

325
00:31:50,670 --> 00:31:52,560
بله

326
00:32:02,610 --> 00:32:04,460
این 300میلیون وون

327
00:32:04,560 --> 00:32:06,220
300؟

328
00:32:07,980 --> 00:32:09,280
300؟

329
00:32:11,170 --> 00:32:13,630
اگر بیشتر نیاز داشتید میتونم بیشتر هم بدم

330
00:32:13,800 --> 00:32:17,980
چون این تقصیر ماست که نتونستیم بچه هامونو خوب تربیت کنیم

331
00:32:18,870 --> 00:32:21,020
ـ آقای معاون
ـ بله

332
00:32:26,012 --> 00:32:32,440
من در بیستم فوریه 2009 تعهد می کنم که روابطم را با
گو ـ جون پیو به پایان برسانم و دیگر تحت هیچ شرایطی با ایشون ملاقات نداشته باشم

333
00:32:32,770 --> 00:32:35,890
این قرارداد میگه که شما ارباب جوان رو دیگه ملاقات نخواهید کرد

334
00:32:36,480 --> 00:32:39,200
تنها کاری که باید بکنید امضا کردن اینه

335
00:32:40,650 --> 00:32:43,010
...ببخشید ها

336
00:32:45,890 --> 00:32:47,960
عزیزم

337
00:32:48,690 --> 00:32:51,190
مامان

338
00:32:57,500 --> 00:32:59,890
همین الان برید بیرون

339
00:33:02,360 --> 00:33:04,220
شما دارید اشتباه بزرگی می کنید

340
00:33:04,420 --> 00:33:06,340
چه اشتباه کوچیک چه بزرگ

341
00:33:06,360 --> 00:33:11,170
بهتر از اینه که به بچه یکی پیش والدینش بگید علف هرز

342
00:33:11,210 --> 00:33:13,910
همین حالا برو بیرون...نمی شنوی چی میگم؟

343
00:33:14,000 --> 00:33:15,830
کنگ سن چرا معطلی؟به پلیس زنگ بزن

344
00:33:15,850 --> 00:33:19,050
تو چکار داری می کنی عزیزم؟زود اون ساک پول رو بیرون بینداز

345
00:33:19,080 --> 00:33:20,150
خیلی خب

346
00:33:20,170 --> 00:33:22,590
پشیمون نمی شی؟

347
00:33:22,710 --> 00:33:25,800
من اونقدر هم بخشنده نیستم که دوبار پیشنهاد بدم

348
00:33:25,880 --> 00:33:30,930
زنی مثل تو رو دوبار دیدن چیزی که من هیچ دلم نمی خواد

349
00:33:31,710 --> 00:33:33,520
بریم

350
00:34:29,800 --> 00:34:31,810
...مامان

351
00:34:31,880 --> 00:34:33,270
عزیزم

352
00:34:33,330 --> 00:34:35,780
اینهمه شجاعت رو از کجا آوردی؟

353
00:34:35,820 --> 00:34:38,770
مامان...من خیلی احساساتی شدم

354
00:34:38,790 --> 00:34:41,970
هیچوقت مثل امشب بهت افتخار نکرده بودم

355
00:34:42,010 --> 00:34:45,760
غرور تو مهم تر از پوله...چطور تونستی در یک چشم به هم زدن بی خیال پول بشی؟

356
00:34:47,430 --> 00:34:49,730
در مورد چی حرف می زنی؟

357
00:34:49,770 --> 00:34:53,190
چطور میشه غرور مهم تر از پول میشه؟البته که پول مهم تره

358
00:34:53,230 --> 00:34:54,500
در جوامع سرماگذاری

359
00:34:54,530 --> 00:34:56,010
شرط اول پوله...شرط دوم پوله

360
00:34:56,030 --> 00:34:57,100
شرط سوم هم پوله

361
00:34:57,120 --> 00:34:58,910
غرور کیلویی چنده !؟

362
00:34:58,960 --> 00:35:00,320
عزیزم

363
00:35:00,350 --> 00:35:02,150
پس چرا این کارو کردی؟

364
00:35:02,180 --> 00:35:05,610
اون زنه از ما می خواست به 300میلیون راضی بشیم

365
00:35:05,630 --> 00:35:07,760
شوخی داشت؟

366
00:35:07,780 --> 00:35:11,400
در عرض سه سال گروه شینوا بزرگترین گروه جمهوری کره شده

367
00:35:11,420 --> 00:35:13,240
و اونها فقط به ما 300 میلیون می دند؟

368
00:35:13,300 --> 00:35:14,430
خب؟

369
00:35:14,480 --> 00:35:17,580
فرض کن با جون پیو ازدواج کردی

370
00:35:17,590 --> 00:35:19,230
اهمیت نداره اون زن چقدر زنده بمونه

371
00:35:19,260 --> 00:35:21,280
قراره ده هزار سال یا صد هزار سال زنده بمونه؟

372
00:35:21,320 --> 00:35:24,800
بعدش که مرد همه ثروت می رسه به پسرش

373
00:35:24,810 --> 00:35:26,270
و همه اش مال تو میشه

374
00:35:26,290 --> 00:35:28,450
چطور جرات می کنه فقط 300 میلیون پیشنهاد بده؟

375
00:35:28,470 --> 00:35:29,680
مامان

376
00:35:29,730 --> 00:35:31,020
چیه؟

377
00:35:31,040 --> 00:35:32,860
تو کاریت نباشه

378
00:35:32,880 --> 00:35:36,310
هدف ما شرکت پخش و حمل ونقل گروه شینواست

379
00:35:36,330 --> 00:35:40,100
الکترونیک شیوا...شرکت سیمان سازی,اتومبیل سازی

380
00:35:40,120 --> 00:35:41,990
دیگه چی موند؟

381
00:35:42,010 --> 00:35:44,120
ـ هتل لا وندورا
ـ البته

382
00:35:44,130 --> 00:35:45,980
اون هتل هم مال تو میشه

383
00:35:46,010 --> 00:35:47,250
مامان

384
00:35:47,270 --> 00:35:48,030
چیه؟

385
00:35:48,060 --> 00:35:52,030
کسی چه می دونه شاید بیست سال بعد تو رو توی اخبار نشون بدند

386
00:35:52,240 --> 00:35:54,590
"دیگه چیزی برای راضی شدن شما وجود نداره

387
00:35:55,010 --> 00:35:56,800
تا وقتی که شما بزرگترین نشدید"

388
00:35:56,830 --> 00:35:58,740
آره آره... درسته

389
00:35:58,800 --> 00:36:00,560
ایول مادر من

390
00:36:01,820 --> 00:36:03,410
عزیزم

391
00:36:03,670 --> 00:36:08,070
من واقعاً نمی دونستم تو اینقدر متفکری

392
00:36:09,400 --> 00:36:12,760
حالا که فهمیدید دیگه کافیه

393
00:36:27,710 --> 00:36:31,330
می دونید که در رشد چمن خوب مهمترین چیز چیه؟

394
00:36:31,400 --> 00:36:33,700
علفهای هرز رو کندن

395
00:36:33,750 --> 00:36:38,250
این مهم ترین کاره که علف هرز رو از ریشه در بیارید و خلاص شید

396
00:36:38,340 --> 00:36:41,730
تا نجات پیدا نکنه و همراه علف رشد نکنه

397
00:38:20,210 --> 00:38:23,620
بلیط کنسرت داری؟

398
00:38:25,010 --> 00:38:27,150
اینقدر دیر اینجا چکار میکنی؟

399
00:38:27,190 --> 00:38:28,920
تو چی؟

400
00:38:28,990 --> 00:38:31,220
تو اینقدر دیر اینجا چکار می کنی؟

401
00:38:32,270 --> 00:38:37,210
نشنیده بودم شنا هم جزو بازیهای المپیک زمستانی شده

402
00:38:38,640 --> 00:38:41,940
...خب دیگه

403
00:38:42,030 --> 00:38:44,140
برای اینکه ناامید بودی؟

404
00:38:45,180 --> 00:38:49,750
اگر بلیط نداری چرا لااقل صفحه ها رو برام ورق نمی زنی؟

405
00:40:17,910 --> 00:40:20,920
امروز دیگه اینو توی خونه نمی زنم

406
00:40:25,820 --> 00:40:27,610
چرا اینطوری نگاهم می کنی؟

407
00:40:27,630 --> 00:40:29,760
...برای اینکه

408
00:40:30,750 --> 00:40:32,220
برای اینکه متعجبم

409
00:40:32,290 --> 00:40:34,220
از چی؟

410
00:40:35,110 --> 00:40:37,920
هر وقت دلم زنگ خطر می زنه

411
00:40:37,980 --> 00:40:40,740
داداشی جلوم ظاهر میشه

412
00:40:40,820 --> 00:40:43,020
زنگ خطر؟

413
00:40:43,600 --> 00:40:46,890
مثل زنگ آتش سوزی؟

414
00:40:47,170 --> 00:40:47,990
آره

415
00:40:48,010 --> 00:40:50,040
پس بذار این کار رو بکنم

416
00:40:50,960 --> 00:40:52,220
چیو؟

417
00:40:52,280 --> 00:40:55,370
مامور مشهور گوم ـ جاندی

418
00:40:58,120 --> 00:41:00,000
من بازم امروز مدیون تو شدم

419
00:41:00,050 --> 00:41:02,350
برو به سلامت

420
00:41:11,140 --> 00:41:14,730
[گوشی رو بردار]

421
00:41:15,800 --> 00:41:17,740
بله مامان؟

422
00:41:18,520 --> 00:41:20,410
چی شده؟

423
00:41:22,160 --> 00:41:26,110
گریه نکن ,آروم آروم بگو بینم چی شده؟

424
00:41:27,690 --> 00:41:28,810
چی؟

425
00:41:32,330 --> 00:41:34,780
چرا اینطور ناگهانی ازتون خواستند خشکشویی رو ببندید؟

426
00:41:34,820 --> 00:41:38,100
پسر صاحب خونه که هفت سال بود بیکار بود

427
00:41:38,150 --> 00:41:41,540
در شرکت الکترونیک شینوا استخدام شده

428
00:41:43,440 --> 00:41:50,890
دلالی گفته کسی غیر ما توی این منطقه جا نداره

429
00:41:51,310 --> 00:41:53,590
اگر اون علیه ما بود

430
00:41:53,630 --> 00:41:57,150
می تونست شخصاً بهمون بگه

431
00:41:57,160 --> 00:41:59,410
اما چطور تونست اینطور ظالمانه از پشت به ما خنجر بزنه

432
00:41:59,450 --> 00:42:03,780
وسیله کسب روزی و زندگی ما رو ازمون گرفت

433
00:42:04,610 --> 00:42:07,350
اون اومد و با ما حرف زد

434
00:42:07,390 --> 00:42:10,870
اما تو سرش نمک ریختی و بیرونش کردی

435
00:42:10,880 --> 00:42:14,090
خب چکار می خواهی بکنی؟چکار می خواهی بکنم؟

436
00:42:14,620 --> 00:42:19,260
ما چهار تا قراره چی بخوریم و زنده بمونیم؟

437
00:42:29,590 --> 00:42:31,950
ـ اینا چیه؟
ـ این اولین روز ماست

438
00:42:31,970 --> 00:42:35,240
دخل و خرج آینده ما به این بستگی داره که کارمونو چطور انجام بدیم

439
00:42:35,270 --> 00:42:37,870
!فهمیدید که چی میگم...شروع

440
00:42:37,960 --> 00:42:40,810
قهوه داغ داریم...قهوه داغ

441
00:42:41,070 --> 00:42:41,900
بابا

442
00:42:41,930 --> 00:42:43,830
ماهی ,ماهی سرخ شده

443
00:42:43,870 --> 00:42:45,470
!این دیگه چیه

444
00:42:45,490 --> 00:42:47,870
!داد بزن...همونطور که همیشه داد میزنی

445
00:42:47,900 --> 00:42:50,620
ماهی رسید

446
00:42:50,640 --> 00:42:52,420
یه چیز واضح تر بگو

447
00:42:52,430 --> 00:42:56,100
ماهی تازه در اتوبان

448
00:42:56,130 --> 00:42:57,680
ـ من می کنم
ـ جاندی

449
00:42:57,750 --> 00:43:00,240
کلوچه برنج

450
00:43:00,300 --> 00:43:01,010
کلوچه برنج

451
00:43:01,020 --> 00:43:03,060
کلوچه برنج اینجاست...کلوچه برنج

452
00:43:03,080 --> 00:43:05,320
ـ بدو جلوی ماشین ها و وادارشون کن شیشه ماشین رو پایین بکشند
ـ تو باید بگی قیمتشون چنده

453
00:43:05,380 --> 00:43:07,620
وقتی که پرسیدند باید بگی چقدره

454
00:43:07,670 --> 00:43:09,620
!زودباشید...بریم ,هورا

455
00:43:09,690 --> 00:43:13,700
ایول ایول بجنگ

456
00:43:13,730 --> 00:43:16,000
ماهی اینجاست

457
00:43:16,030 --> 00:43:17,920
کلوچه برنج

458
00:43:17,950 --> 00:43:22,190
سه هزار وون

459
00:43:22,240 --> 00:43:24,580
کلوچه برنج دو هزار وون

460
00:43:24,680 --> 00:43:26,490
دو هزار

461
00:43:32,350 --> 00:43:34,870
دوهزار

462
00:43:36,230 --> 00:43:42,480
کلوچه برنج آوردیم

463
00:43:43,440 --> 00:43:44,910
کلوچه برنج

464
00:43:44,960 --> 00:43:46,700
مامان,چکار داری می کنی؟

465
00:43:46,730 --> 00:43:49,260
کلوچه برنج...زود باش

466
00:43:51,240 --> 00:43:53,220
برنج,کلوچه برنج

467
00:43:53,270 --> 00:43:56,050
مامان...من هیچی نمی شنوم

468
00:43:56,080 --> 00:43:57,520
بده به من

469
00:43:57,540 --> 00:44:00,370
کلوچه برنج...برنج برنج برنج

470
00:44:00,390 --> 00:44:01,830
بکن بینم

471
00:44:02,160 --> 00:44:04,610
کلوچه برنج...برنج برنج برنج

472
00:44:04,620 --> 00:44:06,610
کمی بلند تر

473
00:44:07,410 --> 00:44:08,920
کلوچه برنج...برنج

474
00:44:08,940 --> 00:44:10,620
فهمیدم

475
00:44:17,230 --> 00:44:20,560
خانم ...کلوچه چنده؟

476
00:44:22,790 --> 00:44:24,080
نمی خواهید بدید؟

477
00:44:24,100 --> 00:44:25,670
!مامان

478
00:44:25,710 --> 00:44:27,990
ـ بله,دوهزار وون میشه
ـ بفرمایید

479
00:44:28,030 --> 00:44:30,310
متشکرم

480
00:44:38,080 --> 00:44:40,590
کلوچه برنج

481
00:44:50,200 --> 00:44:52,300
چرا باید اونجا برم؟

482
00:44:52,430 --> 00:44:54,260
مثل همیشه خودت تنها برو

483
00:44:54,300 --> 00:44:56,820
چه لزومی داره آخه

484
00:44:57,300 --> 00:45:00,610
من جانشین گروه شینوا نیستم ,تویی

485
00:45:01,520 --> 00:45:03,940
چرا اینقدر ترافیکه؟

486
00:45:04,300 --> 00:45:06,620
مجبوریم از این راه بریم؟

487
00:45:06,840 --> 00:45:09,390
آقای معاون,یکی از اونها رو بخرید

488
00:45:09,430 --> 00:45:10,760
بله؟

489
00:45:10,800 --> 00:45:16,240
اون چیزهای گردی که اونها دارند توی خیابون می فروشند

490
00:45:17,080 --> 00:45:19,730
کلوچه برنج رو میگید؟

491
00:45:20,260 --> 00:45:22,230
آره...همون

492
00:45:22,520 --> 00:45:24,460
عقلت سر جاشه؟

493
00:45:24,640 --> 00:45:28,390
رییس کنگ میخواد از خیابون کلوچه برنج بخره؟

494
00:45:29,260 --> 00:45:31,600
حالت خرابه؟

495
00:45:32,040 --> 00:45:33,810
آقای معاون؟

496
00:45:33,910 --> 00:45:35,480
بله خانم رییس

497
00:45:36,560 --> 00:45:38,300
یه لحظه

498
00:45:38,550 --> 00:45:40,160
به ما یه بسته کلوچه برنج بدید

499
00:45:40,190 --> 00:45:42,100
بله

500
00:45:43,770 --> 00:45:46,050
دو هزار وون

501
00:46:01,390 --> 00:46:03,770
متشکرم

502
00:46:20,290 --> 00:46:24,050
خانم رییس, با اینها چکار کنم؟

503
00:46:24,200 --> 00:46:27,170
آت آشغالند

504
00:46:27,340 --> 00:46:32,250
واقعاً فروختن چنین چیزای حال بهم زنی خارج از درک و فهم منه

505
00:46:32,400 --> 00:46:34,370
زود بیندازشون بیرون

506
00:46:34,400 --> 00:46:36,190
بله

507
00:46:43,550 --> 00:46:46,140
خانم,قهوه لطفاً

508
00:46:48,820 --> 00:46:50,810
خانم

509
00:46:51,350 --> 00:46:54,760
آبجی چت شده؟دارند قهوه می خواند

510
00:46:54,860 --> 00:46:57,350
بله, بفرمایید قهوه

511
00:47:02,880 --> 00:47:05,560
کلوچه برنج

512
00:47:07,280 --> 00:47:09,540
دوهزار وون

513
00:47:19,290 --> 00:47:21,130
ماشین رو نگه دار

514
00:47:21,220 --> 00:47:22,750
ـ ادامه بده
ـ نگهش دار

515
00:47:22,760 --> 00:47:23,970
دلیلی نیست ماشین رو نگه داره

516
00:47:23,980 --> 00:47:26,730
نمی شنوی میگم ماشین رو نگه دار

517
00:47:42,110 --> 00:47:43,530
گو ـ جون پیو

518
00:47:43,610 --> 00:47:46,440
گوم ـ جاندی, سرجات وایستا

519
00:47:46,460 --> 00:47:48,520
لطفاً وایستا

520
00:48:14,990 --> 00:48:17,660
!ایول دخترم

521
00:48:38,170 --> 00:48:40,280
چرا بهم نگفتی؟

522
00:48:40,610 --> 00:48:42,540
,اگر بهت می گفتم

523
00:48:43,220 --> 00:48:45,420
, یه دسته اسکناس در میاوردی می گفتی

524
00:48:45,450 --> 00:48:48,350
"چقدر لازم داری؟"

525
00:48:49,060 --> 00:48:51,570
اگر خشکشویی ورشکسته شد شما می تونید یکی دیگه باز کنید

526
00:48:51,630 --> 00:48:53,650
شرم آوره

527
00:48:58,740 --> 00:49:00,520
آره

528
00:49:00,570 --> 00:49:05,070
البته من...نه خانواده من خیلی خجالت کشیدند

529
00:49:06,100 --> 00:49:09,230
اما من برای هیچکدومش متاسفم نیستم

530
00:49:09,380 --> 00:49:10,370
...منظورم این بود که

531
00:49:10,390 --> 00:49:14,520
منو تو از خانواده های متفاوتی رابطه داریم

532
00:49:15,990 --> 00:49:20,850
و فقط بخاطر اینکه دوست پسرم هستی نمی تونی همه چیز رو داشته باشی

533
00:49:21,480 --> 00:49:23,180
پس انتظار داری چکار کنم؟

534
00:49:23,220 --> 00:49:27,290
تو ازم می خواهی که بایستم و کلوچه فروختن خانواده ات رو توی خیابون تماشا کنم؟

535
00:49:27,550 --> 00:49:29,380
آره

536
00:49:30,160 --> 00:49:32,050
فقط نگاه کن

537
00:49:32,360 --> 00:49:34,220
چی؟

538
00:49:34,550 --> 00:49:39,840
کاری نکن...اگر می خواهی دوست پسرم بمونی فقط نگاهم کن

539
00:49:40,110 --> 00:49:42,070
هی , خشکشویی

540
00:49:44,030 --> 00:49:47,230
خیلی وقت بود این کلمه رو نشنیده بودم

541
00:49:50,290 --> 00:49:52,390
اما چکار کنم؟

542
00:49:52,610 --> 00:49:55,970
دیگه دختر خشکشویی نیستم

543
00:49:59,600 --> 00:50:01,670
گوم ـ جاندی

544
00:50:02,570 --> 00:50:04,980
نمی خوام بترسونمت

545
00:50:05,190 --> 00:50:07,160
و نیازی هم نیست که بترسی

546
00:50:07,220 --> 00:50:10,120
فقط اینو بدون

547
00:50:11,870 --> 00:50:17,410
مادرم,جادوگرشیطانی ما,قادر به هر چیزی در هر زمانی هست

548
00:50:19,170 --> 00:50:21,790
بنظر میاد همینطوره

549
00:50:26,750 --> 00:50:28,580
بهم قول بده

550
00:50:29,120 --> 00:50:30,400
چی؟

551
00:50:30,470 --> 00:50:34,710
هر اتفاقی افتاد بهم بگی

552
00:50:36,680 --> 00:50:38,080
باشه

553
00:50:38,140 --> 00:50:39,790
و یه چیز دیگه

554
00:50:40,910 --> 00:50:43,100
اهمیت نداره چی میشه

555
00:50:43,670 --> 00:50:46,520
ازم فرار نکن

556
00:50:48,850 --> 00:50:51,280
فکر نمی کنم بتونم این قول رو بهت بدم

557
00:50:51,460 --> 00:50:53,360
چی؟

558
00:50:53,890 --> 00:50:56,150
من از دست مادرت فرار نمی کنم

559
00:50:56,170 --> 00:50:59,570
از دست تو فرار می کنم

560
00:50:59,870 --> 00:51:02,010
!هی

561
00:51:03,200 --> 00:51:05,640
قول میدم

562
00:51:07,020 --> 00:51:12,690
قول میدم اجازه ندم مادرت دلیل ما باشه

563
00:51:16,130 --> 00:51:19,350
چه خوب که تو گوم ـ جاندی هستی

564
00:51:19,690 --> 00:51:20,820
چی؟

565
00:51:20,840 --> 00:51:28,120
خیلی خوبه که گانگستر دهاتی, گوم ـ جاندی دوست دختر منه

566
00:51:31,190 --> 00:51:34,710
این قول که دادی خیالمو راحت کرد

567
00:51:34,960 --> 00:51:36,400
چرا؟

568
00:51:36,440 --> 00:51:38,890
تعارف می کنی یا سرکاریه؟

569
00:51:47,890 --> 00:51:50,150
می خواهی اینو بنوشی؟

570
00:52:50,150 --> 00:52:51,670
سلام؟

571
00:52:51,690 --> 00:52:55,850
شنیدم شما دنبال شیفت شبانه می گردید

572
00:52:56,350 --> 00:52:59,100
آه...بله

573
00:52:59,290 --> 00:53:01,790
فهمیدم

574
00:53:15,380 --> 00:53:17,310
سوپ کدو حاضره

575
00:53:17,330 --> 00:53:19,430
بله

576
00:53:23,080 --> 00:53:25,850
اینم سفارش سوپ کدوی شما

577
00:53:25,890 --> 00:53:28,330
نوش جون

578
00:53:28,480 --> 00:53:32,190
خیلی داغه,پس در حین خوردن فوتش کنید

579
00:53:32,260 --> 00:53:33,980
خانم , شما خیلی صمیمی هستید

580
00:53:34,000 --> 00:53:35,300
لطفاً گاهی اینجا بیایید

581
00:53:35,320 --> 00:53:37,610
سوپ های ما خیلی خوشمزه اند

582
00:53:37,650 --> 00:53:40,850
آه چه صورت نازی داری

583
00:53:40,920 --> 00:53:42,200
دانشجو هستی؟

584
00:53:42,260 --> 00:53:44,750
نه من شاگرد دبیرستانم

585
00:53:44,790 --> 00:53:47,320
آه,کمی مشکل شد

586
00:53:47,380 --> 00:53:49,010
چی؟

587
00:53:49,070 --> 00:53:52,090
شرکت ما از دانش آموزان زیادی برای مانکنی استفاده می کنه

588
00:53:52,140 --> 00:53:55,100
و من از تیپ تو خیلی خوشم اومد

589
00:53:56,030 --> 00:53:58,060
بله

590
00:54:01,770 --> 00:54:04,390
...میگم

591
00:54:04,570 --> 00:54:08,490
چقدر پول میدید؟

592
00:54:29,310 --> 00:54:31,010
اوه ...خوش اومدید آقایون

593
00:54:31,030 --> 00:54:34,100
چی می تونم بدم؟قهوه یا تنقلات؟

594
00:54:34,660 --> 00:54:37,220
نه این درست نیست.نمی بینی آقایون برای ماهی اومدند

595
00:54:37,290 --> 00:54:39,410
چقدر می خواهید؟

596
00:54:39,420 --> 00:54:42,630
کی به شما اجازه داده اینجا کار کنید؟

597
00:54:43,110 --> 00:54:44,600
بچه ها...شروع کنید

598
00:54:44,640 --> 00:54:46,440
بله

599
00:55:10,250 --> 00:55:13,170
تو واقعاً فکر می کنی کار اونه؟

600
00:55:13,610 --> 00:55:15,560
اذیتم می کنه

601
00:55:15,700 --> 00:55:18,040
می تونی بررسی کنی

602
00:55:18,590 --> 00:55:19,610
گوشی تو بده

603
00:55:19,620 --> 00:55:20,980
موبایل؟

604
00:55:21,020 --> 00:55:22,980
چرا؟باتری مال تو تموم شده؟

605
00:55:35,810 --> 00:55:37,700
سلام؟

606
00:55:39,280 --> 00:55:42,650
سلام...داداش یی ـ جونگ؟

607
00:55:42,890 --> 00:55:44,160
داداش یی ـ جونگ؟

608
00:55:44,200 --> 00:55:46,510
سلام؟سلام

609
00:55:47,030 --> 00:55:48,430
بله , خانم گائول

610
00:55:48,490 --> 00:55:50,060
سلام

611
00:55:50,290 --> 00:55:51,660
بله , بله

612
00:56:01,870 --> 00:56:03,720
سلام

613
00:56:03,750 --> 00:56:05,820
چقدر می خواهید؟

614
00:56:05,860 --> 00:56:06,940
پرش کن لطفاً

615
00:56:06,950 --> 00:56:10,120
با چی پرداخت می کنید؟

616
00:56:14,380 --> 00:56:16,270
داداش

617
00:56:22,670 --> 00:56:25,570
داشت خوابم می گرفت

618
00:56:25,640 --> 00:56:27,360
متشکرم داداش

619
00:56:27,520 --> 00:56:30,130
تو خیلی اضافه کاری می کنی؟

620
00:56:31,250 --> 00:56:32,920
منو نمیشناسی؟

621
00:56:32,960 --> 00:56:34,370
منم , من

622
00:56:34,400 --> 00:56:37,680
نماینده قشر فقیر جمهوری کره , گوم ـ جاندی

623
00:56:37,900 --> 00:56:40,630
اگر سلامتی و سرسختی منو ازم بگیرند من فقط یه جسد میشم

624
00:56:40,670 --> 00:56:42,520
دروغگو

625
00:56:42,680 --> 00:56:43,580
چی؟

626
00:56:43,590 --> 00:56:47,040
تن تو میگه که داری دروغ میگی

627
00:56:57,010 --> 00:56:59,700
من دستمال کاغذی زیاد دارم

628
00:57:06,930 --> 00:57:08,950
قلبم به درد میاد

629
00:57:16,640 --> 00:57:20,220
اگر من جون پیو بودم, قلبم خیلی به درد میومد

630
00:57:25,230 --> 00:57:28,550
لطفاً به گو ـ جون پیو نگو

631
00:57:30,910 --> 00:57:34,630
می خوام خودم از پس مسئولیتم بر بیام

632
00:57:36,140 --> 00:57:39,560
اونوقته که قادر میشم سرمو با افتخار بالا بگیرم

633
00:57:42,230 --> 00:57:44,590
به جون پیو حسودی ام میشه

634
00:57:47,420 --> 00:57:49,340
میرم

635
00:58:17,700 --> 00:58:18,630
هی , گوم ـ کنگ سان

636
00:58:18,650 --> 00:58:20,170
داری از گرسنگی می میری چون پول ناهار نداری؟

637
00:58:20,180 --> 00:58:23,700
گوم ـ کنگ سان یه حفره نامحدود,پس وقتی گرسنه اش می شه چکار می کنه؟

638
00:58:25,160 --> 00:58:26,310
اونا چی میگن؟

639
00:58:26,370 --> 00:58:27,470
بریم

640
00:58:27,490 --> 00:58:29,210
هی کنگ سان

641
00:58:29,290 --> 00:58:30,640
تو گرسنه می مونی؟

642
00:58:30,680 --> 00:58:32,660
نه

643
00:58:33,210 --> 00:58:35,510
زود بگو بینم

644
00:58:35,560 --> 00:58:39,380
وگرنه میرم از مدرسه می پرسم

645
00:58:39,680 --> 00:58:43,110
من فقط به اونها گفتم ناهار نمی خورم چون نمی خوام پولمو خرج کنم

646
00:58:43,140 --> 00:58:46,070
معلمم خواست عوض من حساب کنه اما من قبول نکردم

647
00:58:48,110 --> 00:58:50,020
چرا بهم نگفتی؟

648
00:58:50,070 --> 00:58:51,730
صبح ها تو روزنامه و شیر پخش می کنی

649
00:58:51,750 --> 00:58:54,150
ظهرها توی غذاخوری و عصرها پمپ بنزین کار می کنی

650
00:58:54,250 --> 00:58:56,070
چطور می تونستم بهت بگم

651
00:58:56,110 --> 00:58:58,170
یه وعده نخورم نمی میرم

652
00:58:58,190 --> 00:59:00,170
من رفتم

653
00:59:00,560 --> 00:59:01,880
هی

654
00:59:01,930 --> 00:59:03,880
...هی , گوم

655
00:59:05,530 --> 00:59:08,080
برای این چیزا خیلی کوچیکه

656
00:59:08,180 --> 00:59:10,410
دلم سوخت

657
00:59:48,760 --> 00:59:50,700
ببخشید

658
00:59:52,070 --> 00:59:54,040
متشکرم

659
01:00:36,790 --> 01:00:38,840
ببخشید

660
01:00:46,630 --> 01:00:49,090
ببخشید

661
01:00:55,300 --> 01:00:57,510
کسی هست؟

662
01:01:25,440 --> 01:01:27,310
بنام اف چهار

663
01:01:27,330 --> 01:01:29,620
ـ ببخشید
...ـ بنام اف چهار

664
01:01:33,480 --> 01:01:35,790
چته؟

665
01:01:39,340 --> 01:01:40,240
نه هنوز

666
01:01:40,330 --> 01:01:41,440
آماده

667
01:01:42,610 --> 01:01:44,380
پرتاب خوبی بود

668
01:01:44,420 --> 01:01:46,600
اینطوری بزن

669
01:01:47,960 --> 01:01:49,640
داری چکار می کنی؟

670
01:01:49,710 --> 01:01:51,770
ایول

671
01:01:53,790 --> 01:01:55,510
واقعاً؟

672
01:01:55,680 --> 01:01:56,880
تو

673
01:01:56,930 --> 01:01:58,750
دلت می خواد بمیری؟

674
01:01:59,030 --> 01:02:01,420
...از صبح زود تا حالا

675
01:02:01,520 --> 01:02:03,290
من چکار کنم؟

676
01:02:03,370 --> 01:02:05,170
اونها خیلی خوب بازی می کنند

677
01:02:07,140 --> 01:02:08,040
ببخشید

678
01:02:08,070 --> 01:02:09,960
واقعاً معذرت می خوام

679
01:02:10,040 --> 01:02:12,420
هی...گوش کن

680
01:02:14,040 --> 01:02:16,830
باید ماشین حرکت کنه دیگه, نه؟

681
01:02:16,854 --> 01:02:38,854
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
