WEBVTT

00:00.026 --> 00:10.026
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:46.950 --> 00:52.090
پسران برتر از گل

00:52.091 --> 00:58.091
قسمت هفتم

02:05.092 --> 02:06.333
گو ـ جون پیو

02:06.928 --> 02:07.794
هی؟

02:09.789 --> 02:10.691
!هی

02:11.085 --> 02:11.885
!هی

02:12.460 --> 02:14.399
وایستا

02:32.775 --> 02:33.833
!هی

02:35.335 --> 02:36.239
!تو

02:37.097 --> 02:38.001
چطور ممکنه؟

02:40.974 --> 02:43.140
باید حرف بزنیم گو ـ جون پیو

02:44.100 --> 02:45.582
حرفی ندارم

02:46.165 --> 02:48.509
وبهت گفتم دیگه با من حرف نزن

02:48.755 --> 02:49.920
من حرف دارم

02:50.040 --> 02:50.950
من ندارم

02:51.000 --> 02:52.218
من دارم

02:53.077 --> 02:54.073
!هی

02:54.701 --> 02:55.921
ای بابا برو پی کارت

02:56.041 --> 02:57.185
گفتم حرفی ندارم بزنم

02:57.305 --> 02:58.752
گفتم من دارم

02:59.288 --> 03:00.116
!هی

03:00.943 --> 03:02.583
ـ گو ـ جون پیو
ـ برو کنار ...برو

03:03.442 --> 03:04.073
گو ـ جون پیو

03:04.193 --> 03:04.890
گو ـ جون پیو

03:05.330 --> 03:07.355
!برو عقب دختره سیریش

03:08.428 --> 03:09.495
گو ـ جون پیو

03:10.327 --> 03:11.276
گفتم من حرف دارم

03:11.396 --> 03:12.509
گو ـ جون پیو

03:12.629 --> 03:13.135
!هی

03:13.512 --> 03:14.477
گو ـ جون پیو

03:16.261 --> 03:17.719
گو ـ جون پیو

03:18.836 --> 03:20.680
هی گو ـ جون پیو

03:21.136 --> 03:22.899
گو ـ جون پیو...کجا داری میری؟

03:23.019 --> 03:24.226
گو ـ جون پیو

03:24.432 --> 03:25.604
گو ـ جون پیو

03:31.170 --> 03:31.845
سوار شو

03:32.545 --> 03:33.189
چی؟

03:33.309 --> 03:34.275
زود باش سوار شو

03:34.395 --> 03:35.810
می خواهی اونو بگیری درسته؟

03:36.301 --> 03:37.301
بله

05:45.307 --> 05:47.410
می خوایی بمیری؟

06:04.650 --> 06:06.146
!بس کن ...بسه

06:09.397 --> 06:11.077
تو هنوز ادب نشدی؟

06:11.402 --> 06:13.775
کی یادت داده با دخترها اینطور رفتار کنی؟

06:13.895 --> 06:16.377
!آبجی...تو هیچی نمی دونی

06:17.796 --> 06:18.901
آبجی؟

06:25.606 --> 06:29.243
متاسفم...من از عوض برادرم معذرت می خوام

06:30.621 --> 06:34.210
قبل از هر چیز بیا بریم خونه ما و تو در این مورد بهم بگو

06:35.232 --> 06:36.469
...من

06:36.589 --> 06:38.478
اون اجازه نداره به خونه من بیاد

06:39.723 --> 06:41.700
تو هم می خواهی طرد بشی؟

06:45.493 --> 06:46.665
بریم

06:56.649 --> 06:58.275
گفتم اجازه نداره

06:58.616 --> 07:00.438
وقت برگشتن مواظب باش

07:29.352 --> 07:30.402
زیاد بخورید بچه ها

07:31.223 --> 07:33.379
خیلی وقته ندیدمتون مگه نه؟

07:39.293 --> 07:41.765
ایشون نمی خواند پایین بیاند

07:42.043 --> 07:45.000
اون با نخوردن یه وعده نمی میره

07:47.400 --> 07:48.554
خب؟

07:48.817 --> 07:53.965
بچه بی فکر تصمیم گرفته با اعتصاب غذایی جنگ بچگانه شروع کنه؟

07:54.085 --> 07:55.500
و همه شما بچه ها موافقش هستید؟

07:55.620 --> 07:56.871
من مخالفشم

07:57.227 --> 08:00.819
نمی تونم بایستم و ببینم که اف چهار اینطور از هم پاشیده می شه

08:03.420 --> 08:06.222
...منم موافق نیستم ولی

08:06.415 --> 08:09.222
باشه!کافیه

08:09.413 --> 08:10.198
آقای لی

08:10.318 --> 08:11.306
بله خانم؟

08:11.426 --> 08:16.030
اردک بیجینگ خرچنگ شانگهای و خاویار بلوگا لیست سفارشی منه

08:16.031 --> 08:16.631
همشو بیار

08:16.804 --> 08:17.324
...آه

08:17.514 --> 08:18.952
بطری کریستال یادت نره

08:19.150 --> 08:20.497
بله,  فهمیدم

08:20.822 --> 08:22.169
همین الان میارمشون

08:23.949 --> 08:26.707
جاندی, زیاد بخور باشه؟

08:26.827 --> 08:30.253
اگر قصد داری به جنگ با اون احمق بری به قدرتت نیاز داری

08:35.266 --> 08:39.417
برای  مجرد ابلهی که طبقه بالاست...به سلامتی

08:55.323 --> 08:57.700
من واقعاً برای امروز ازتون متشکرم

08:57.820 --> 09:00.550
من بعداً تشکر تو رو قبول می کنم

09:01.612 --> 09:03.315
...اما

09:05.034 --> 09:06.801
... چرا شما اینقدر

09:06.921 --> 09:08.399
باهات خوبم؟

09:10.830 --> 09:13.884
تو با مادرم ملاقات کرده مگه نه؟

09:14.457 --> 09:15.461
بله

09:16.393 --> 09:20.356
احتمالا به اندازه رفتن به بهشت سخت باشه که

09:20.357 --> 09:22.357
مردم ثروتمند دوستان واقعی داشته باشند

09:22.820 --> 09:28.847
اما مادر من اعتقاد داره که من نیازی به دوست ندارم

09:29.293 --> 09:30.227
چرا؟

09:30.490 --> 09:33.790
هیچکس اونقدر خوب نیست که دوست

09:33.791 --> 09:34.991
وارث گروه شینوا بشه

09:35.348 --> 09:37.939
و نمی تونند دوستشون بشند

09:38.961 --> 09:41.646
اما گو ـ جون پیو با اف چهار دوسته

09:41.766 --> 09:42.843
درسته

09:43.199 --> 09:47.953
برای کسی با چنین مقام بزرگی که چیزی برای از دست دادن نداره

09:48.262 --> 09:52.376
داشتن کسانی مثل اف چهار بیشتر شبیه معجزه است

09:55.216 --> 09:56.687
متاسفم

09:57.042 --> 09:59.382
بخاطر من اون اف چهار رو از دست می ده

10:00.419 --> 10:04.693
ممکنه اون دوستانش رو اینطوری از دست بده

10:05.083 --> 10:08.226
و...راستش من ازت متشکرم

10:08.930 --> 10:09.797
ها؟

10:10.313 --> 10:14.325
تو راهی برای آدم شدنش نشونش دادی

10:15.858 --> 10:20.635
اگه دوستي شرط كافي باشه ، عشق شرط لازم هست

10:22.555 --> 10:24.025
خودتو آماده کن

10:24.145 --> 10:27.702
از فردا روز پر هیجانی شروع میشه

10:42.770 --> 10:44.105
خداحافظ

10:44.225 --> 10:45.173
خداحافظ

10:47.419 --> 10:48.517
بریم

11:02.409 --> 11:05.786
چطور شده حتی یه کلمه در مورد خوردن نگفتند؟

11:08.357 --> 11:09.635
آقای لی...این پیر مرد

11:09.755 --> 11:11.679
حتی برام کمی تنقلات هم نیاورد

11:13.971 --> 11:15.674
خیلی گشنمه

11:17.454 --> 11:18.681
ارباب جوان

11:23.543 --> 11:25.310
این چه مسخره بازیه؟

11:26.828 --> 11:28.903
ببخشید

11:30.188 --> 11:31.953
برگردون

11:39.122 --> 11:41.661
آه!خیلی گشنمه

11:48.953 --> 11:50.440
بیا حرف بزنیم

12:31.302 --> 12:36.141
یادت میاد ما چند بار این فیلم رو با هم دیدیم؟

12:37.860 --> 12:39.782
دستکم ده بار شده

12:43.591 --> 12:45.017
ببخش

12:47.800 --> 12:51.645
می دونم معذرت خواهی کافی نیست

12:52.037 --> 12:53.155
...اما

12:54.099 --> 12:55.183
اما؟

12:56.298 --> 12:57.879
با جاندی کاری نداشته باش

13:04.091 --> 13:05.721
اگر بگم نه چکار می کنی؟

13:05.841 --> 13:07.266
ازش حمایت می کنم

13:12.875 --> 13:14.427
مجبورم حمایتش کنم

13:20.736 --> 13:22.131
یازده بار بود

13:24.470 --> 13:27.135
...اگر یادت اومد که ما دوستانی بودیم که این فیلمو دیدیم

13:27.136 --> 13:28.236
...یازده بار باهم

13:30.433 --> 13:32.656
اونوقت هیچوقت نباید چنین اتفاقی می افتاد

13:36.489 --> 13:38.349
بهتره آماده باشی

13:55.714 --> 13:57.313
این گو ـ جون هه

14:05.420 --> 14:07.726
...می خواهی اونها رو اخراج کنی یا

14:08.423 --> 14:09.553
یا؟

14:11.210 --> 14:13.367
من باید اول شما رو اخراج کنم؟

14:14.606 --> 14:15.862
دست بر نمی داری؟

14:19.814 --> 14:23.393
!به چه جراتی؟دیونه

14:27.354 --> 14:29.462
چرا تو منو حتی توی مدرسه هم اذیت می کنی؟

14:29.582 --> 14:31.423
چطور جرات می کنی مدیر مدرسه رو اخراج کنی؟

14:31.825 --> 14:34.086
البته...ادامه بده

14:34.206 --> 14:36.919
اونوقت من مجبورم مدیر بعدی باشم

14:37.306 --> 14:39.281
خوشت میاد زیر دست من فارغ التحصیل بشی؟

14:39.401 --> 14:40.858
حتی چنین شوخی خرکی هم نکن

14:41.865 --> 14:43.238
داداش کوچولوی من

14:43.342 --> 14:45.927
شاید اخلاقهای ما گند باشه

14:46.047 --> 14:49.072
اما ما از اون تیپ آدمهایی نیستیم که چنین شوخی های خرکی بکنیم درسته؟

14:51.038 --> 14:52.517
خفه شو و دنبالم بیا

14:53.075 --> 14:54.772
آبجی...آبجی

15:01.213 --> 15:02.569
شما بچه ها هم دنبالم بیایید

15:02.894 --> 15:04.175
آبجی...واقعاً دردم میاد

15:12.775 --> 15:14.124
اون کی بود؟

15:14.648 --> 15:16.973
اون آبجی گو ـ جون هه از شینوا نبود؟

15:17.375 --> 15:18.660
درسته

15:21.339 --> 15:26.433
ملکه جذابیت , گوـ جون هه

15:28.886 --> 15:32.201
اصلاً تریپش با ما فرق داره

15:32.728 --> 15:37.127
اون همسر مردی که بزرگترین هتل دنیا رو داره

15:38.877 --> 15:41.166
اون شایسته پرستش کردنه

15:41.436 --> 15:44.177
می دونید از چه پسرایی بیشتر از همه بدم میاد؟

15:45.199 --> 15:46.687
پسری که مایه ننگه

15:47.028 --> 15:48.220
پسر خسیس

15:48.468 --> 15:49.738
پسری که گذشته اش رو فراموش نمی کنه

15:50.063 --> 15:53.030
پسری که به خودش می باله؟

15:53.890 --> 15:55.150
پسری که مایه ننگه

15:55.398 --> 15:58.506
پسری که هرگز دوستاشو نمی بخشه؟

15:59.296 --> 16:00.328
پسر خسیس

16:00.638 --> 16:03.272
پسری که نمی تونه شکستشو قبول کنه؟

16:03.982 --> 16:06.022
پسری که نمی تونه گذشته اش رو فراموش کنه؟

16:06.920 --> 16:08.579
باشه...پس

16:08.699 --> 16:10.079
شما دو تا مسابقه می دید

16:10.745 --> 16:12.342
گو ـ جون پیو , یون ـ جی هو

16:12.462 --> 16:14.640
شما پسرا می تونید با هم مسابقه بدید و بازنده

16:14.641 --> 16:15.641
هر چی برنده بگه باید قبول کنه

16:16.032 --> 16:17.622
چه مسابقه ای؟

16:17.817 --> 16:19.165
کی گفته من شرکت می کنم؟

16:19.393 --> 16:20.281
مخالفم

16:21.478 --> 16:22.449
موافقم

16:23.982 --> 16:25.422
....اهمیت نداره که موافقم

16:27.262 --> 16:29.574
منم موافقم

16:31.772 --> 16:32.997
متشکرم آبجی

16:36.899 --> 16:38.432
منم موافقم

16:38.741 --> 16:41.419
کی گفته شماها می تونید رای بدید؟

16:41.723 --> 16:42.693
بی خیال شید

16:42.770 --> 16:44.176
!هیچ معنی نداره!نه

16:44.377 --> 16:45.209
پنج به یک

16:45.329 --> 16:46.531
بنگ.بنگ .بنگ

16:46.651 --> 16:47.342
تصویب شد

16:48.570 --> 16:50.320
چطور می تونی این کارو بکنی؟

16:55.751 --> 16:59.114
پس من تصمیم می گیرم چه مسابقه ای بدیم

17:00.165 --> 17:02.506
اما این منصفانه نیست

17:03.460 --> 17:05.406
نگران نباشید...من همه چیزو حاضر کردم

17:05.526 --> 17:06.697
حالا می تونید بیاریدش

17:24.129 --> 17:28.340
ده تا توپ اینجا هست با کاغذی در داخلشون که اسم یک ورزش متفاوت نوشته شده

17:28.460 --> 17:32.440
بعضیاش سخته و بعضیاش نه

17:32.784 --> 17:33.928
چیه؟

17:34.048 --> 17:35.742
کاری بکنیم که قبلاً انجام دادیم

17:35.862 --> 17:40.203
مهم نیست چیو انتخاب می کنید یکی ممکنه امتیازش از اونیکی بیشتر باشه

17:40.453 --> 17:44.308
پس طبق معمول مسابقات مجزا حساب می شند

17:44.428 --> 17:46.571
شنیدی که میگن مهارت هم خوش شانسیه مگه نه؟

17:49.074 --> 17:50.685
مسابقه فقط یک بار برگذار می شه؟

17:50.998 --> 17:53.093
اونطوری کمی نا امید کننده نمی شه؟

17:53.390 --> 17:55.549
دو به سه برنده...این چطوره؟

17:56.080 --> 17:57.207
من قبول می کنم

18:02.698 --> 18:04.263
منم می کنم باشه

18:07.081 --> 18:10.306
من نوع مسابقه رو پیشاپیش اعلام می کنم

18:10.307 --> 18:11.507
جلوی چشم همه شماها

18:11.626 --> 18:16.276
مهم نیست بخاطر کدوم مسابقات ضرر کنید

18:16.277 --> 18:17.477
شما باید موافقت کنید

18:17.643 --> 18:18.437
باشه؟

18:21.944 --> 18:24.082
!سه نفر اصلی بیاند ..زود

18:38.711 --> 18:39.759
بیایید

18:45.278 --> 18:47.455
سه اصلی؟

18:49.379 --> 18:50.161
من؟

18:51.335 --> 18:52.148
!من؟

19:04.518 --> 19:06.097
پس شروع می کنیم

19:08.006 --> 19:09.346
جاندی...تو می تونی دکمه رو فشار بدی

19:24.074 --> 19:25.103
جیهو

19:32.520 --> 19:33.834
جون پیو

19:59.770 --> 20:00.830
اسب سواری؟

20:01.146 --> 20:02.252
درسته

20:02.500 --> 20:04.178
کی توی این مسابقه مهارت داره؟

20:04.463 --> 20:05.406
داداش جیهو

20:05.653 --> 20:07.055
عالیه

20:07.743 --> 20:10.530
معنی اش اینه که شما دو تا شانس بردتون زیادتره

20:11.281 --> 20:12.422
گائول

20:12.766 --> 20:14.612
یکبار بهت گفتم بازم میگم

20:14.732 --> 20:17.183
پیشگویی کردن در تقدیر , کار راحتی نیست

20:18.217 --> 20:21.558
پس... تو چی؟نمی تونی پیشگویی بکنی؟

20:21.770 --> 20:23.789
اونا چی می گند؟

20:29.692 --> 20:30.574
...امکان داره

20:30.694 --> 20:31.660
امکان داره؟

20:35.430 --> 20:36.312
پنجاه پنجاه

20:36.432 --> 20:37.289
!اوف

20:38.026 --> 20:39.743
اگر قراره اینطور رفتار کنی هیچی نگی بهتره

20:40.185 --> 20:41.191
تو هیچوقت کمک نمی کنی ..هیچوقت

20:41.311 --> 20:42.235
این چیه؟

21:31.342 --> 21:32.813
ارباب جوان

21:32.933 --> 21:34.189
ارباب جوان

21:35.238 --> 21:36.982
حالتون خوبه؟

21:38.030 --> 21:40.110
وضعیت ژوپیتر طوری نیست که بشه بهش فشار آورد

21:40.376 --> 21:42.269
چرا اسب متفاوتی امتحان نمی کنید؟

21:42.740 --> 21:43.663
نه

21:45.167 --> 21:47.246
اون نباشه من با اسب دیگه ای نمی تونم

21:49.874 --> 21:50.664
مربی

21:50.784 --> 21:51.853
بله ارباب جوان؟

21:52.475 --> 21:53.826
راستشو بگو

21:54.937 --> 21:57.550
فکر می کنی  من می تونم برنده بشم؟

22:00.540 --> 22:03.184
مهم نیست...من خودم سرنوشت خودمو رقم میزنم

22:17.019 --> 22:19.219
مطمئنید مشکلی پیش نمیاد اگر اول با اون امتحان نکنید؟

22:19.485 --> 22:22.572
ازش خواستم فردا بخاطر من کارشو خوب انجام بده چون مسابقه واقعیه

22:22.573 --> 22:23.773
مهمترین مسابقه برای منه

22:28.322 --> 22:31.106
از عوض من مواظبش باشید

22:32.170 --> 22:34.017
ارباب جوان

22:37.239 --> 22:40.431
شما ...مجبورید این کارو بکنید؟

22:41.417 --> 22:43.240
اگر می تونستم بی خیالش بشم می شدم

22:43.360 --> 22:47.793
من شما پسرا رو برای جنگ با هم آماده نکردم

22:47.913 --> 22:49.039
متاسفم

23:24.065 --> 23:24.902
اسب

23:25.419 --> 23:26.780
!اسب؟اسب

24:10.480 --> 24:11.729
آماده

24:12.214 --> 24:13.388
برو

25:40.307 --> 25:42.497
راه کوهستانی می تونه برای اون در این شرایط جسمی خیلی سخت باشه

25:43.092 --> 25:45.939
از اون راه رفتن می تونه باعث مرگش بشه

26:06.657 --> 26:08.100
بریم

26:10.809 --> 26:11.638
برو

26:32.505 --> 26:35.634
اوضاع اسب سواری اون دو تا چطوریه؟

26:35.916 --> 26:38.845
حدود 49 برد و یک باخت؟

26:39.220 --> 26:40.482
برد کی؟

26:40.904 --> 26:44.988
هیچکدوم از ما نمی تونه حریف جیهو بشه

26:46.928 --> 26:48.150
چه خوب

26:52.359 --> 26:53.375
اونجا رو

26:55.002 --> 26:56.361
این جون پیو هستش

27:12.515 --> 27:14.672
!چه عجیب

27:14.792 --> 27:16.065
در تعجبم یعنی چطور برنده شده؟

27:17.600 --> 27:18.724
چطور ممکنه؟

27:51.288 --> 27:52.493
می خواهی نازش کنی؟

27:52.931 --> 27:54.510
می تونم؟

28:00.050 --> 28:01.130
اسمش لویی

28:02.553 --> 28:04.008
سلام لویی

28:04.290 --> 28:07.050
اسم من گوم ـ جاندی

28:09.839 --> 28:11.149
لویی

28:12.072 --> 28:13.799
سخت بود مگه نه؟

28:13.919 --> 28:15.655
امروز کارت رو خوب انجام دادی

28:16.297 --> 28:17.908
متشکرم

28:28.916 --> 28:30.386
چی؟

28:30.793 --> 28:31.888
واقعاً؟

28:33.535 --> 28:34.820
اون گفت می خواد بهت سواری بده

28:37.386 --> 28:39.019
مطمئنی؟

28:39.139 --> 28:40.975
من خیلی سنگینم

29:31.002 --> 29:33.310
اون دیگه از این به بعد نمی تونه راه بره

29:35.150 --> 29:36.198
نه

29:37.043 --> 29:39.421
کاری بکن

29:40.570 --> 29:42.474
یه کاری بکن مربی

29:44.079 --> 29:46.149
متاسفم ارباب جوان

29:56.963 --> 30:02.082
تو شاید بازی رو برده باشی اما جنگ رو باختی

30:03.975 --> 30:08.414
امیدوارم از این چیزی یاد گرفته باشی

30:08.930 --> 30:12.977
وگرنه ژوپیتر واسه هیچ و پوچ صدمه دیده

30:57.118 --> 31:00.405
بعدی...وقت باز کردن مسابقه ای که جیهو انتخاب کرده درسته؟

31:56.368 --> 31:58.355
!مامان

31:58.475 --> 32:00.389
مامان

32:00.509 --> 32:02.830
مامان

32:04.128 --> 32:05.225
ماشین...ماشین

32:06.399 --> 32:07.728
نه

33:42.525 --> 33:44.449
مامان

33:44.699 --> 33:46.530
مامان

33:46.701 --> 33:48.204
مامان

33:49.976 --> 33:51.428
صبح بخیر

33:54.773 --> 33:56.362
شما پسرا چرا این وقت صبح اینجایید؟

34:03.175 --> 34:04.016
آقای لی

34:04.136 --> 34:05.732
مزه این سوپ محشره

34:07.860 --> 34:09.505
جون پیو...تو واقعاً قصد داری این کار رو بکنی؟

34:10.068 --> 34:11.681
اون توپ رو من انتخاب نکردم ...می دونید که

34:11.963 --> 34:14.294
خودش انتخاب کرد.چکار می تونم بکنم که؟

34:14.705 --> 34:16.607
این همش شانس اون بود

34:17.333 --> 34:18.309
بهش چی می گند؟

34:18.798 --> 34:20.370
هرچه پیش آید خوش آید

34:20.995 --> 34:22.447
بله , درسته

34:23.339 --> 34:24.544
...جیهو

34:24.810 --> 34:26.015
اون پسره نمی تونه اون کار رو بکنه

34:26.359 --> 34:28.393
می دونید که مجبور نیست توی این مسابقه شرکت کنه

34:28.765 --> 34:30.783
بالاخره که می تونه از مسابقه انصراف بده

34:31.503 --> 34:32.598
بهش چی می گند؟

34:33.068 --> 34:34.345
برد بدون جنگ

34:34.658 --> 34:36.483
درسته...برد بدون جنگ

34:37.172 --> 34:39.505
اگر این اتفاق بیفته من دو مسابقه از سه تا رو می برم

34:40.506 --> 34:41.899
و دیگه نیازی نیست به مسابقه ادامه بدیم

34:45.200 --> 34:47.551
من می دونستم اینطوری میشه

34:48.490 --> 34:51.541
نابرده رنج وانگهی دریا شود

34:53.908 --> 34:55.472
اون در مورد چی داره حرف می زنه؟

34:55.801 --> 34:57.332
نابرده رنج

34:58.070 --> 34:59.679
گنج میسر نمی شود

35:01.105 --> 35:02.213
داداشم

35:02.555 --> 35:04.385
تو اینقدر خوشحالی؟

35:04.565 --> 35:05.106
بله من خوشحالم

35:05.226 --> 35:06.108
دارم بی هوش می شم

35:06.746 --> 35:08.486
عالیه

35:21.295 --> 35:22.766
آبجی

35:28.606 --> 35:29.998
به چی می خندی؟

35:31.420 --> 35:32.528
به من؟

36:08.315 --> 36:09.995
تو باید از نظر روحی آماده باشی مگه نه؟

36:10.115 --> 36:11.387
منظورت چیه؟

36:11.507 --> 36:13.309
داداش جیهو محاله بتونه این مسابقه رو برنده بشه

36:13.680 --> 36:17.597
این معنی اش اینه که مسابقه همین جا تمومه

36:17.878 --> 36:22.186
گوم ـ جاندی همونطور که انتظار می رفت تو اخراج می شی

36:22.570 --> 36:24.480
چرا بارو بندیلتو جمع نمی کنی؟

36:25.341 --> 36:27.703
نتیجه فقط در آخر معلوم می شه

36:28.110 --> 36:29.941
من به داداش جیهو اعتقاد دارم

36:32.147 --> 36:36.400
هنوز مدت زیادی از وقتی که به جون پیو می گفتی بهت اعتقاد دارم نمی گذره

36:38.400 --> 36:40.858
تو واقعاً پوست کلفت هستی

36:41.484 --> 36:45.880
همه فقیرا همیشه از آب گل آلود ماهی می گیرند؟

36:46.391 --> 36:49.828
فقط فکر اینکه داداش جیهو واسه کسی مثل تو اینطور به دردسر افتاده

36:49.925 --> 36:52.627
اونقدر عصبانی ام می کنه که موهای تنم سیخ می ایسته

36:53.434 --> 36:55.320
چی می گی؟

37:04.006 --> 37:06.494
باید برم و جلوشو بگیرم

37:06.947 --> 37:09.426
راه دیگه ای نیست؟

37:10.083 --> 37:10.874
آه ...بله

37:11.159 --> 37:13.503
...چطوره بری و از آبجی خواهش کنی

37:14.507 --> 37:16.907
اون به قدر کافی به ما کمک کرده

37:17.611 --> 37:19.651
پس تو برای اخراج شدن آماده میشی؟

37:19.771 --> 37:23.994
اگر این باعث می شه داداش جیهو اینقدر اذیت بشه من باید اخراج بشم

37:24.114 --> 37:26.523
داداش جیهو....منصرف میشه؟

37:35.190 --> 37:35.828
این چیه؟

37:35.948 --> 37:37.823
اگر نمی تونی جلوشو بگیری لااقل برو تشویقش کن

37:37.943 --> 37:38.793
درسته

37:39.463 --> 37:40.715
زود باش برو

37:46.101 --> 37:48.034
متشکرم رییس

37:48.154 --> 37:50.297
ـ گوم جاندی, موفق باشی
ـ موفق باشی

37:54.743 --> 37:57.052
گائول,روز مسابقه کی؟

37:57.172 --> 37:58.273
چرا می پرسی؟

38:00.666 --> 38:02.557
...اگر اونجا رفتم

38:03.361 --> 38:05.191
شاهزاده آندره هم اونجا خواهد بود درسته؟

38:05.786 --> 38:07.507
اون روز چه لباسی بپوشم؟

38:07.820 --> 38:09.359
گائول ....رنگ صورتم چطوره؟

38:09.540 --> 38:10.778
بدتر میشه مگه نه؟

38:11.029 --> 38:12.427
وقت زیادی ندارم

38:12.547 --> 38:14.481
مجبورم برم کمی به سروصورتم برسم

38:18.059 --> 38:20.490
!اون خیلی زشته....خیلی

38:20.928 --> 38:22.283
!چرا اینطوری رفتار می کنه؟واقعاً که

38:26.406 --> 38:30.321
پیشم بمون لطفاً به من نگاه کن

38:30.522 --> 38:34.677
اگر چه هنوز نمی دونم عشق چیه

38:35.037 --> 38:39.104
پیشم بمون لطفاً به من توجه کن

38:39.224 --> 38:43.470
اگر چه در عشق خوب نیستم

39:13.648 --> 39:16.051
یه چیزی هست که می خوام ازت بپرسم

39:16.708 --> 39:18.241
بگو بینم

39:20.776 --> 39:23.531
گواهی رانندگی تو چطور گرفتی؟

39:24.876 --> 39:26.466
در موردش شنیدی؟

39:31.546 --> 39:33.263
سوـ هیون یادم داد

39:34.661 --> 39:36.398
فکر می کردم دارم می میرم

39:37.649 --> 39:39.542
اما نمی خواستم کم بیارم

39:40.450 --> 39:42.124
اینطوری شد که گواهی گرفتم

40:00.854 --> 40:02.590
تو باید همین حالا دست برداری

40:03.198 --> 40:04.590
چرا باید دست بردارم؟

40:07.359 --> 40:09.622
دیگه ادامه دادن ارزش نداره

40:09.982 --> 40:14.712
بهرحال هدفم از اول اومدن به این مدرسه نبود

40:14.832 --> 40:16.338
پیشم بمون

40:17.323 --> 40:20.748
...نمی دونم می تونم برنده بشم یا نه اما

40:21.468 --> 40:23.222
سعی خودمو می کنم

40:24.396 --> 40:26.367
حالا دیگه می خوام برنده بشم

40:31.878 --> 40:33.006
...اون

40:33.961 --> 40:35.791
آوردی من بخورم؟

40:36.683 --> 40:37.434
!آه

40:39.170 --> 40:40.516
می خواهی امتحانش کنی؟

40:50.887 --> 40:52.592
با هم عشق رو می سازیم

40:52.939 --> 40:55.246
همیشه تو را می خندانم

40:55.432 --> 40:59.319
از لبخندهای شادت لبریز میشوم

40:59.489 --> 41:01.526
با هم عشق رو  می سازیم

41:01.646 --> 41:03.856
همیشه تو را می خندانم

41:04.107 --> 41:07.823
لطفاً نگه دار...دست منو نگه دار

41:08.724 --> 41:09.616
خوشمزه است

41:08.760 --> 41:12.641
پیشم بمون لطفاً به من نگاه کن

41:11.697 --> 41:13.340
پس بیشتر بخور

41:12.969 --> 41:16.461
اگر چه هنوز نمی دونم عشق چیه

41:17.255 --> 41:20.769
پیشم بمون لطفاً به من توجه کن

41:21.411 --> 41:25.942
اگر چه  هنوز نمی دونم عشق چیه

41:34.590 --> 41:36.210
آه اونجا رو

42:08.493 --> 42:10.668
کارتونو درست انجام دادید؟

42:11.276 --> 42:13.090
ماشین چش شده بود؟

42:13.380 --> 42:14.585
دلتون می خواد اخراج بشید؟

42:14.656 --> 42:15.932
دلتون می خواد اخراج بشید؟

42:49.705 --> 42:55.952
اگر چه خسته ام ولی خوش اقبالی در زندگی ام جریان دارد

42:56.072 --> 43:02.085
تو همچون رویای زیبا پیشم میایی

43:02.205 --> 43:07.823
اگر چه غمگینم ولی خوش اقبالی در رویاهایم جریان دارد

43:07.943 --> 43:15.080
گرمای تو همیشه مرا احاطه کرده

43:16.257 --> 43:22.160
مهم نیست کجا هستم من همیشه اینگونه می خندم

43:22.280 --> 43:28.317
مهم نیست چقدر رنج در این دنیا هست

43:28.437 --> 43:33.417
من هرگز اجازه نخواهم داد تو اشکهایم را ببینی

43:33.537 --> 43:39.318
حتی اگر دلم را درک نکنی

43:39.438 --> 43:42.628
حتی اگر از من جدا باشی

43:42.840 --> 43:51.785
من هنوز هم از لبخند تو دلشاد خواهم بود

43:51.905 --> 44:00.563
تنها کنار من گام بردار

44:04.020 --> 44:06.967
یی ـ جونگ ,آماده سازی نمایشگاه خوب پیش میره؟

44:07.087 --> 44:08.979
بله

44:09.292 --> 44:10.767
کی بازگشایی می شه؟

44:10.887 --> 44:13.656
فکر کنم احتمالاً ماه دیگه

44:23.099 --> 44:24.384
بیایید اینجا

44:27.591 --> 44:30.843
هوا محشره مگه نه؟

44:31.619 --> 44:32.880
بیایید اینجا بشینید

44:43.045 --> 44:43.941
چی دوست دارید بنوشید؟

44:44.061 --> 44:46.814
ما توی خونه کاکائوی داغ داریم می خواهید کمی بخورید؟

44:47.262 --> 44:47.774
بله

44:47.894 --> 44:48.885
دوستت هم؟

44:49.131 --> 44:49.654
بله

44:50.085 --> 44:52.156
نه نگید...نوشیدنی محشریه

44:52.276 --> 44:53.324
آقای لی

44:53.777 --> 44:55.467
لطفاً کمی برامون کاکائو داغ بیار

44:56.985 --> 44:58.408
بفرمایید

44:59.660 --> 45:01.655
ـ بخورید
ـ بله

45:07.167 --> 45:08.321
هی, رفیق

45:12.186 --> 45:13.862
ازت یه خواهش دارم

45:14.222 --> 45:16.412
برای تغییر دادن عقیده ات زیاد هم دیر نیست

45:21.530 --> 45:22.611
مواظب باش

45:29.537 --> 45:31.493
خودتو نگیر...همین حالا دست بکش

45:31.853 --> 45:33.256
برام نگران شدی؟

45:34.106 --> 45:36.949
لطفاً مواظب باش

45:45.320 --> 45:48.692
...هی....می دونید که اگر این مسابقه رو ببازید

45:48.812 --> 45:50.816
همه چی تموم میشه

45:50.936 --> 45:52.218
هیچ نقشه ای

45:52.431 --> 45:53.776
نه

45:54.160 --> 45:57.212
اسلحه مخفی یا چیزی شبیه اون ندارید؟

45:58.630 --> 46:00.249
داری نه؟

46:01.491 --> 46:03.177
باید داشته باشی

46:04.037 --> 46:05.351
اسلحه مخفی؟

46:14.012 --> 46:15.134
دارم

46:32.189 --> 46:33.612
تکون نخور

46:38.681 --> 46:40.986
شاید خیلی بچه گانه بنظر بیاد اما این استراتژی ماست

46:41.106 --> 46:43.312
فقط با من همکاری کن

47:13.539 --> 47:16.042
جون پیو, متاسفم

47:16.529 --> 47:19.986
حتی اگر این کار رو هم نکنم باید مواظبش باشم

47:21.519 --> 47:23.283
یون ـ جیهو

47:23.908 --> 47:26.021
تو باید کاملاً خل شده باشی

47:26.412 --> 47:29.261
نه فقط یک بار...بلکه دوبار

47:29.699 --> 47:32.875
نه!با این یکی می شه سه بار

47:35.218 --> 47:37.236
تو امروز باید بمیری

49:56.196 --> 49:57.025
هی

49:57.369 --> 49:58.403
!جاندی

49:58.654 --> 49:59.764
اینو ببین

50:00.171 --> 50:01.157
!هی

50:04.176 --> 50:05.006
آماده

50:46.651 --> 50:47.991
اون بچه ها

50:48.111 --> 50:50.491
کی اینقدر مهارت پیدا کردند؟

50:51.037 --> 50:53.330
درست می فرمایید

50:55.153 --> 50:57.490
آه...برگشتن به کره تصمیم درستی بود

50:57.675 --> 50:59.982
خیلی بهتر از هالیوود رفتنه می دونی؟

51:00.588 --> 51:03.249
بله,پیرمردی مثل من حالا دیگه کار زیادی برای انجام دادن داره

51:08.526 --> 51:10.839
...بمیر...بمیر

51:14.453 --> 51:17.362
گاهی اوقات میمون هم می تونه از درخت بیفته

51:17.738 --> 51:19.585
الان دیگه کی می تونه بگه ماشین سواری مهارت خاص اونه؟

51:19.705 --> 51:21.702
توی تله خودش افتاد

51:21.822 --> 51:23.105
آخرش ...جیهو

51:23.225 --> 51:24.889
آخرش تونست فرمان ماشین رو بدست بگیره

51:25.171 --> 51:26.360
آره

51:26.657 --> 51:27.821
اگر بخاطر گوم ـ جاندی نبود

51:27.941 --> 51:29.311
اون هیچوقت این کارو نمی کرد

51:29.953 --> 51:30.936
دیدی؟

51:31.249 --> 51:33.487
چطور شد اونها یهو با هم صمیمی شدند؟

51:33.940 --> 51:35.661
خیلی هم زود با هم گرم گرفتند

51:35.851 --> 51:37.135
بمیر

51:44.069 --> 51:45.149
چش شد

51:45.681 --> 51:46.870
کار نمی کنه

51:47.261 --> 51:49.436
!هی!شکستش

51:49.733 --> 51:52.690
ببین چطور فشارش می ده!تابلو بود می شکنه

51:59.590 --> 52:01.264
این آخرین مسابقه است

52:01.808 --> 52:03.367
ببینیم جاندی چی انتخاب کرده؟

52:22.565 --> 52:23.816
[شنا]

52:28.854 --> 52:29.842
مسخره است

52:29.962 --> 52:31.422
!این چیه؟قبول نیست

52:33.362 --> 52:34.455
هی, گوم ـ جاندی

52:34.737 --> 52:36.004
با قصد اینو انتخاب کردی مگه نه؟

52:36.255 --> 52:37.079
بگو بینم

52:37.517 --> 52:39.160
اینا همش از قبل آماده شده است مگه نه؟

52:39.911 --> 52:40.852
من نیستم

52:41.196 --> 52:42.182
نیستم

52:43.418 --> 52:44.544
به تو مونده

52:44.810 --> 52:46.736
من اینو به عنوان باخت تو قبول می کنم

52:46.856 --> 52:49.683
پس جیهو برنده این مسابقه است,کسی که مشکلی نداره؟

52:49.803 --> 52:50.951
منظورت چیه؟

52:51.071 --> 52:52.227
بهت گفتم که

52:52.347 --> 52:54.420
نتیجه هر چی باشه تو باید احترام بذاری

52:54.540 --> 52:56.563
من می دونستم چنین اتفاقی ممکنه بیفته و می ترسیدم

52:56.683 --> 52:57.778
...من

52:58.755 --> 53:00.658
خب درسته که اولش قبول کردیم

53:00.778 --> 53:03.055
برای جون پیو و ماها اینطور تموم شدندش

53:03.175 --> 53:04.357
منصفانه نیست

53:06.142 --> 53:07.216
پس؟

53:07.888 --> 53:10.517
اگر شما قبول کنید من خودم بجای اون مسابقه می دم

53:10.845 --> 53:11.690
چی؟

53:12.347 --> 53:13.850
در این مورد

53:14.675 --> 53:17.100
منم خوشم نمیاد به این راحتی تموم شه

53:21.784 --> 53:23.826
این بنظر منطقی میاد

53:24.154 --> 53:27.315
پس اگر همه موافقند برای منم مساله نیست

53:27.435 --> 53:28.692
چی می گید؟

53:28.812 --> 53:29.839
من موافقم

53:30.506 --> 53:31.634
من کاملاً موافقم

53:32.178 --> 53:33.559
منم موافقم

53:34.290 --> 53:35.467
من مخالفم

53:36.281 --> 53:37.157
چی؟

53:37.830 --> 53:39.044
هی, گوم ـ جاندی

53:39.295 --> 53:40.797
... دختره خل چل

53:42.189 --> 53:43.896
منم می خوام سهمی داشته باشم

53:45.633 --> 53:48.404
جای جون پیو رو ,داداش یی ـ جونگ می گیره

53:48.670 --> 53:52.675
پس منم این قسمت جای داداش جیهو رو می گیرم

53:53.239 --> 53:54.915
می دونی که رقیب تو یی ـ جونگ

53:55.035 --> 53:56.949
اون پسره و از تو قوی تره

53:58.388 --> 54:01.604
این موضوع منم می ترسونه ولی من نمی تونم فقط کناری بایستم و نگاه کنم

54:01.850 --> 54:03.622
میشه دماغتو به هر چیزی فرو نکنی؟

54:04.030 --> 54:05.596
چطور میشه یه دختر وارد این مسابقه بشه؟

54:05.862 --> 54:08.115
در این مساله چه از مدرسه برم چه نرم

54:08.992 --> 54:10.568
منم می خوام تمام تلاشمو بکنم

54:10.688 --> 54:12.784
اونوقت زیاد احساس ناراحتی نمی کنم

54:16.023 --> 54:20.383
پس بیایید دو به دو بکنیمش

54:21.024 --> 54:22.558
کی؟من؟

54:22.902 --> 54:24.040
منم موافقم

54:25.930 --> 54:28.324
جاندی, اگر این چیزی که تو می خواهی منم قبول می کنم

54:32.566 --> 54:34.785
پس چون شما دو تا قبول کردید باید ماهم قبول کنیم؟

54:35.210 --> 54:38.654
گو ـ جون پیو, ما قصد نداریم فقط بخاطر اینکه دختره کوتاه بیاییم

54:39.327 --> 54:41.345
این وظیفه منه حریف جیهو بشم

54:51.615 --> 54:54.376
خوبه...تا آخر این مسابقه

54:54.496 --> 54:56.567
هفت ساعت وقت هست

54:57.114 --> 55:00.306
نزدیک بهشت

55:00.635 --> 55:04.389
درخشان تر از طلوع

55:04.509 --> 55:07.753
عشق تو به منه

55:08.129 --> 55:11.171
چیزی مثل ایستادن بر فراز دنیاست

55:11.393 --> 55:13.767
در زندگی ام

55:14.018 --> 55:17.504
در زندگی درمانده ام مثل رویاست

55:17.719 --> 55:27.041
امیدوارم بتونم عشق تو رو تا ابد حفظ کنم

55:28.452 --> 55:35.676
دستت رو  می گیرم و رو به دنیا داد می زنم

55:31.783 --> 55:34.144
هی!این آخرین سرعته توست؟

55:34.264 --> 55:36.600
من دیگه شنا نمی کنم اه

55:35.902 --> 55:38.188
قسم به آسمانها

55:37.117 --> 55:38.229
هی!احمق

55:38.329 --> 55:39.763
حتی من از تو سریعتر شنا می کنم

55:38.349 --> 55:42.788
که تنها تو را تا ابد دوست خواهم داشت

55:43.424 --> 55:45.097
شبیه نور ستارگان در آسمان شب

55:45.217 --> 55:50.367
رویای زیبایی است که تنها به ما دو تعلق دارد

55:51.150 --> 55:57.674
در بهشتم هر جا بخوام می تونم برم

55:57.794 --> 56:00.485
روزی که تونباشی

56:00.605 --> 56:04.519
همه رنجها را فراموش میکنم

56:05.223 --> 56:11.215
همین حالا با تو بودن دوباره شروع شده

56:05.332 --> 56:07.288
آه ...خیلی خسته شدم

56:07.742 --> 56:10.036
اه!ده دقیقه بیشتر...فقط ده دقیقه

56:11.872 --> 56:15.610
بیا به مسافرت بریم بیا شروع به دویدن کنیم

56:15.923 --> 56:18.684
تو رو برای همیشه دوست دارم

56:18.950 --> 56:22.173
نزدیک بهشت

56:22.509 --> 56:25.951
گرمتر از خورشید

56:23.237 --> 56:27.351
مدتها قبل,دختر فقیر و کوچولویی به نام گوم ـ جاندی بود

56:34.468 --> 56:37.174
چرا باید اونقدر خل می شدی که چنین پیشنهادی بدی؟

56:38.191 --> 56:39.919
نمی دونم

56:40.039 --> 56:41.690
چرا این کارو کردم؟

56:41.810 --> 56:43.074
نمی دونی؟

56:43.194 --> 56:45.254
تو یه مرض لاعلاج داریا

56:45.472 --> 56:47.205
مرض دفاع از ضعیف در مقابل قوی

56:47.535 --> 56:50.225
همش تقصیر منه که داداش جیهو اینطور طرد شد

56:50.345 --> 56:52.231
پس اگر تو ببازی همه چی درست میشه؟

56:52.351 --> 56:53.905
واسه همینه که باید برنده بشم

56:54.025 --> 56:55.422
مطمئنی برنده میشی؟

56:55.988 --> 56:57.146
!واقعاً که

56:58.061 --> 57:00.048
یعنی چطور میشه؟

57:00.330 --> 57:03.877
کاش ماشین زمان داشتم می تونستم همین الان نتیجه رو ببینم

57:04.910 --> 57:06.476
جاندی...تند تر...تند تر

57:06.596 --> 57:07.683
تند تر...تند

57:07.803 --> 57:10.068
!یک...دو...سه

57:11.883 --> 57:12.519
چیه؟

57:12.639 --> 57:13.533
خواب چی دیدی؟

57:13.653 --> 57:14.800
درمورد جاندی بود؟

57:14.920 --> 57:16.067
خواب مسابقه رو دیدی؟

57:16.317 --> 57:17.031
کی برد؟

57:17.306 --> 57:18.413
...خب

57:19.446 --> 57:22.716
...درست قبل از پایان مسابقه...چیز شد

57:23.162 --> 57:23.731
چی شد؟

57:23.931 --> 57:27.476
...درست  وقتی که دست تو داشت می رسید یهو

57:27.927 --> 57:29.950
یهو؟

57:30.700 --> 57:32.011
همه جا تاریک شد

57:32.431 --> 57:33.482
چی؟

57:33.826 --> 57:34.811
تاریک

57:35.156 --> 57:36.110
هیچی

57:36.473 --> 57:37.291
بعد من بیدار شدم

57:37.672 --> 57:38.783
یعنی چی؟

57:38.903 --> 57:39.831
!فقط چرت می زدم بابا

57:39.951 --> 57:41.223
اه واقعاً که

57:41.520 --> 57:43.241
تو هیچ کمکی نمی کنیا

57:44.884 --> 57:46.129
این نمیشه

57:46.567 --> 57:48.382
اون یی ـ جونگ لعنتی

57:48.648 --> 57:50.870
...اهمیتی نداره چه کلکی بهش بزنم ولی

57:51.449 --> 57:52.410
چه کلکی؟

57:54.006 --> 57:56.889
...چند تا قرص اسهال بینداز توی سوپش

57:57.609 --> 57:58.318
!نه

57:58.490 --> 57:59.410
گائول

57:59.724 --> 58:00.623
چطور می تونی به این فکر کنی؟

58:00.743 --> 58:02.250
!عمو تو هم یه چیزی ات می شه ها

58:02.370 --> 58:05.569
تو چهار چشمی هستی و هنوزم نمی تونی ببینی کی دشمنه

58:05.689 --> 58:07.034
اینطور نیست

58:07.598 --> 58:10.554
چطور می تونی از سوپ سری من برای چنین کلک مسخره ای استفاده کنی

58:10.674 --> 58:12.167
نه,نه,اصلاً

58:12.462 --> 58:13.353
فهمیدی؟

58:13.671 --> 58:14.985
در این مدت سوپ باعث

58:15.204 --> 58:16.556
سلامتی مریض ها شده

58:16.748 --> 58:18.659
تسلی کسی که خسته است

58:18.829 --> 58:21.853
چنین غذای مهمیه...چند بار باید بگم؟

58:22.270 --> 58:24.035
!اون بازم از کوره در رفت

58:25.130 --> 58:27.440
فهمیدم ...فهمیدم

58:29.177 --> 58:32.840
اونوقت من از دوچرخه استفاده می کنم و از پشت بهش می کوبم

58:32.960 --> 58:33.762
گائول

58:34.531 --> 58:35.254
!دیدی

58:35.374 --> 58:36.990
بهت گفتم ازش خوشش میاد

59:07.486 --> 59:08.597
خب؟

59:09.003 --> 59:11.178
تو ازم می خواهی با قصد بهش ببازم؟

59:11.928 --> 59:14.545
برای تو برد و باخت مهم نیست

59:14.665 --> 59:15.443
...اما جاندی

59:15.563 --> 59:16.772
اون اخراج میشه

59:16.892 --> 59:20.531
یه پسر با یه دختر حریف میشه و تعیین میشه کی برده کی باخته

59:20.651 --> 59:22.103
فکر نمی کنی خیلی شرم آوره؟

59:22.223 --> 59:24.921
اگر پسری حریف یه دختر بشه و به دختره ببازه

59:25.041 --> 59:27.169
اینه که واقعاً شرم آوره

59:27.857 --> 59:28.735
...پس

59:29.236 --> 59:31.770
تو قصد داری هر طور شده برنده بشی؟

59:32.021 --> 59:34.703
اگر چه من بقصد کشت زحمت نمی کشم

59:34.823 --> 59:36.534
اما چنین راه مسخره ای رو هم قبول نمی کنم

59:36.654 --> 59:37.464
!هی تو

59:37.584 --> 59:38.601
!تو

59:39.330 --> 59:41.805
!فکر نمی کنم حق داشته باشی سرم داد بزنی

59:41.925 --> 59:43.198
چی میگی؟

59:43.318 --> 59:46.862
بهت اخطار دادم سعی کردم خیلی با ملایمت برخورد کنم

59:47.210 --> 59:50.798
...من به برنج فروشی شما اومدم و باهات خیلی دوستانه برخورد کردم می دونی که

59:51.941 --> 59:53.762
اون برنج فروشی نیست غذاخوریه

59:54.607 --> 59:56.625
کبوتر با کبوتر باز با باز

59:56.745 --> 59:58.174
ضرب المثل حقیقت داره

59:58.824 --> 59:59.971
منظورت چیه؟

01:00:00.091 --> 01:00:01.812
عادت دفاع گوم ـ جاندی از ضعیفا

01:00:02.219 --> 01:00:03.036
مسریه؟

01:00:03.156 --> 01:00:04.225
!هی تو

01:00:04.345 --> 01:00:06.016
راه خروج از اونوره

01:00:17.121 --> 01:00:18.762
اوف چه سرده

01:00:19.696 --> 01:00:21.040
!من اومدم

01:00:21.160 --> 01:00:22.869
بیا اینجا

01:00:23.424 --> 01:00:24.255
زود باش

01:00:24.816 --> 01:00:25.569
چی شده؟

01:00:25.689 --> 01:00:27.451
"منظورت چیه "چی شده؟

01:00:27.771 --> 01:00:29.263
مشکلی هست؟

01:00:29.405 --> 01:00:31.444
این چیزیه که ما می خواهیم ازت بپرسیم

01:00:31.911 --> 01:00:35.164
هی...قضیه مسابقه چیه؟قضیه اخراج شدن چیه؟

01:00:35.558 --> 01:00:37.371
...اوه ...اون

01:00:37.491 --> 01:00:38.183
!خفه شو

01:00:38.303 --> 01:00:40.931
فقط به سوالای من  جواب آره یا نه بده

01:00:42.354 --> 01:00:43.703
...مامان...اون

01:00:43.823 --> 01:00:45.002
تو قصد داری با پسره یون ـ جیهو باشی

01:00:45.122 --> 01:00:47.137
و تو مشکوک رفتار کردی و جون پیو الان ازت متنفره

01:00:47.257 --> 01:00:48.984
و تو رو داره اخراج می کنه حقیقت داره؟

01:00:49.104 --> 01:00:49.993
...خب

01:00:50.113 --> 01:00:51.177
آره یا نه؟

01:00:51.297 --> 01:00:52.145
آره

01:00:53.157 --> 01:00:54.132
چکار کنیم؟

01:00:54.585 --> 01:00:55.743
!اه خدای عزیزم

01:00:56.807 --> 01:00:59.027
هی!تو نمی دونی چقدر وارد شدن به چنین مدرسه ای سخته؟

01:00:59.232 --> 01:01:03.020
مدرسه؟می تونم به مدرسه قبلی برگردم

01:01:03.140 --> 01:01:06.090
قبل...قبل..قبلی؟مدرسه قبلی؟مدرسه قبلی؟

01:01:06.403 --> 01:01:08.390
توی مدرسه قبلی تو جون پیو هست؟

01:01:08.640 --> 01:01:09.708
!بگو بینم...بگو

01:01:09.828 --> 01:01:11.741
عزیزم آروم باش

01:01:11.861 --> 01:01:14.398
از اولش هم می دونستم این برای ما تقدیر شدنی نیست

01:01:14.518 --> 01:01:16.818
اما برای ما ...ما هنوز هم خشکشویی رو داریم مگه نه؟

01:01:16.938 --> 01:01:17.900
...از این به بعد بهتر از قبل

01:01:18.020 --> 01:01:19.086
بابا

01:01:19.490 --> 01:01:21.870
اگر آبجی اخراج بشه دیگه اون روپوش های مدرسه رو به خشکشویی ما نمیارند

01:01:21.990 --> 01:01:24.052
همه ممکنه فکر کنند ما بدشانس هستیم و ما حتی مشتری های همیشگی خودمونو هم از دست بدیم

01:01:24.996 --> 01:01:26.207
یعنی اینطوری میشه؟

01:01:26.504 --> 01:01:27.928
بریم و همین الان ازش معذرت بخواه

01:01:28.048 --> 01:01:28.929
عزیزم موهاتو درست کن

01:01:29.049 --> 01:01:30.791
!کنگ سان ...تمرین سجده کردن بکن

01:01:31.291 --> 01:01:32.212
آبجی

01:01:32.619 --> 01:01:35.560
چرا یادم نمیاد این چیزا رو بهت یاد داده باشم؟

01:01:35.857 --> 01:01:37.435
خیلی ناامید شدم

01:01:40.001 --> 01:01:41.056
!بابا

01:01:41.176 --> 01:01:42.178
!تو

01:01:42.428 --> 01:01:45.343
اگر اخراج بشی از اون روز به بعد سرنوشت تو با ما تموم میشه

01:01:46.073 --> 01:01:48.624
اهمیت نداره من در موردش چطور فکر میکنم اینا همش تقصیر توست

01:01:49.050 --> 01:01:53.170
تو دیگه چه جور احمقی هستی...چطور تونستی به چنین پسری خیانت کنی؟

01:01:54.265 --> 01:01:56.298
عزیزم,کار درستی نمی کنی اونو سرزنش می کنی

01:01:56.418 --> 01:01:57.496
اون همه این چیزا رو از تو یاد گرفته

01:01:57.558 --> 01:01:59.022
!هی!تو

01:01:59.335 --> 01:02:00.118
چی؟

01:02:00.837 --> 01:02:01.870
...مامان...تو

01:02:02.124 --> 01:02:04.057
!هیش

01:02:05.852 --> 01:02:06.893
...جاندی

01:02:07.366 --> 01:02:09.339
...سر منم اومده می دونم

01:02:09.459 --> 01:02:11.941
خیانت کردن معشوق مزه خیلی تلخی داره

01:02:12.061 --> 01:02:13.014
واسه همین

01:02:13.134 --> 01:02:15.616
اگر دختر بخودش بقبولونه که بره معذرت بخواد

01:02:15.985 --> 01:02:16.746
...اونوقت

01:02:16.910 --> 01:02:19.679
اون احساس درموندگی می کنه اما هنوزم تورو می بخشه...پسرا این طوری اند

01:02:19.699 --> 01:02:20.641
...و

01:02:21.595 --> 01:02:22.405
و؟

01:02:22.893 --> 01:02:24.556
!بگو متاسفم

01:02:24.676 --> 01:02:26.218
!بگو متاسفم

01:02:26.338 --> 01:02:27.899
!بگو متاسفم

01:02:28.019 --> 01:02:29.350
!بگو متاسفم

01:02:29.599 --> 01:02:31.047
!بگو متاسفم

01:02:31.291 --> 01:02:32.807
!بگو متاسفم

01:02:33.071 --> 01:02:34.599
!بگو متاسفم

01:03:00.881 --> 01:03:02.446
گو ـ جون پیو؟

01:03:13.666 --> 01:03:15.231
این وقت شب کجا میری؟

01:03:15.625 --> 01:03:17.878
داشتم می رفتم شنا تمرین کنم.چطور مگه؟

01:03:18.283 --> 01:03:19.821
یعنی اینقدر دوست داری برنده بشی؟

01:03:21.104 --> 01:03:23.051
ما شانس دیگه ای نداریم

01:03:24.991 --> 01:03:25.984
ما؟

01:03:30.841 --> 01:03:32.444
چرا باید از میون اینهمه آدم , جیهو باشه؟

01:03:35.792 --> 01:03:37.449
...اگر اون جیهو نبود

01:03:38.700 --> 01:03:40.077
گو ـ جون پیو

01:03:47.289 --> 01:03:49.217
الانم دیر نیست

01:03:51.940 --> 01:03:53.343
فقط یه کلمه بگو

01:03:56.253 --> 01:03:57.711
فقط یه کلمه...بگو که دوستم داری

01:03:59.995 --> 01:04:01.450
فقط همین

01:04:01.474 --> 01:04:21.474
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
