1
00:00:00,026 --> 00:00:10,026
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:46,950 --> 00:00:52,090
پسران برتر از گل

3
00:00:52,091 --> 00:00:58,091
قسمت هفتم

4
00:02:05,092 --> 00:02:06,333
گو ـ جون پیو

5
00:02:06,928 --> 00:02:07,794
هی؟

6
00:02:09,789 --> 00:02:10,691
!هی

7
00:02:11,085 --> 00:02:11,885
!هی

8
00:02:12,460 --> 00:02:14,399
وایستا

9
00:02:32,775 --> 00:02:33,833
!هی

10
00:02:35,335 --> 00:02:36,239
!تو

11
00:02:37,097 --> 00:02:38,001
چطور ممکنه؟

12
00:02:40,974 --> 00:02:43,140
باید حرف بزنیم گو ـ جون پیو

13
00:02:44,100 --> 00:02:45,582
حرفی ندارم

14
00:02:46,165 --> 00:02:48,509
وبهت گفتم دیگه با من حرف نزن

15
00:02:48,755 --> 00:02:49,920
من حرف دارم

16
00:02:50,040 --> 00:02:50,950
من ندارم

17
00:02:51,000 --> 00:02:52,218
من دارم

18
00:02:53,077 --> 00:02:54,073
!هی

19
00:02:54,701 --> 00:02:55,921
ای بابا برو پی کارت

20
00:02:56,041 --> 00:02:57,185
گفتم حرفی ندارم بزنم

21
00:02:57,305 --> 00:02:58,752
گفتم من دارم

22
00:02:59,288 --> 00:03:00,116
!هی

23
00:03:00,943 --> 00:03:02,583
ـ گو ـ جون پیو
ـ برو کنار ...برو

24
00:03:03,442 --> 00:03:04,073
گو ـ جون پیو

25
00:03:04,193 --> 00:03:04,890
گو ـ جون پیو

26
00:03:05,330 --> 00:03:07,355
!برو عقب دختره سیریش

27
00:03:08,428 --> 00:03:09,495
گو ـ جون پیو

28
00:03:10,327 --> 00:03:11,276
گفتم من حرف دارم

29
00:03:11,396 --> 00:03:12,509
گو ـ جون پیو

30
00:03:12,629 --> 00:03:13,135
!هی

31
00:03:13,512 --> 00:03:14,477
گو ـ جون پیو

32
00:03:16,261 --> 00:03:17,719
گو ـ جون پیو

33
00:03:18,836 --> 00:03:20,680
هی گو ـ جون پیو

34
00:03:21,136 --> 00:03:22,899
گو ـ جون پیو...کجا داری میری؟

35
00:03:23,019 --> 00:03:24,226
گو ـ جون پیو

36
00:03:24,432 --> 00:03:25,604
گو ـ جون پیو

37
00:03:31,170 --> 00:03:31,845
سوار شو

38
00:03:32,545 --> 00:03:33,189
چی؟

39
00:03:33,309 --> 00:03:34,275
زود باش سوار شو

40
00:03:34,395 --> 00:03:35,810
می خواهی اونو بگیری درسته؟

41
00:03:36,301 --> 00:03:37,301
بله

42
00:05:45,307 --> 00:05:47,410
می خوایی بمیری؟

43
00:06:04,650 --> 00:06:06,146
!بس کن ...بسه

44
00:06:09,397 --> 00:06:11,077
تو هنوز ادب نشدی؟

45
00:06:11,402 --> 00:06:13,775
کی یادت داده با دخترها اینطور رفتار کنی؟

46
00:06:13,895 --> 00:06:16,377
!آبجی...تو هیچی نمی دونی

47
00:06:17,796 --> 00:06:18,901
آبجی؟

48
00:06:25,606 --> 00:06:29,243
متاسفم...من از عوض برادرم معذرت می خوام

49
00:06:30,621 --> 00:06:34,210
قبل از هر چیز بیا بریم خونه ما و تو در این مورد بهم بگو

50
00:06:35,232 --> 00:06:36,469
...من

51
00:06:36,589 --> 00:06:38,478
اون اجازه نداره به خونه من بیاد

52
00:06:39,723 --> 00:06:41,700
تو هم می خواهی طرد بشی؟

53
00:06:45,493 --> 00:06:46,665
بریم

54
00:06:56,649 --> 00:06:58,275
گفتم اجازه نداره

55
00:06:58,616 --> 00:07:00,438
وقت برگشتن مواظب باش

56
00:07:29,352 --> 00:07:30,402
زیاد بخورید بچه ها

57
00:07:31,223 --> 00:07:33,379
خیلی وقته ندیدمتون مگه نه؟

58
00:07:39,293 --> 00:07:41,765
ایشون نمی خواند پایین بیاند

59
00:07:42,043 --> 00:07:45,000
اون با نخوردن یه وعده نمی میره

60
00:07:47,400 --> 00:07:48,554
خب؟

61
00:07:48,817 --> 00:07:53,965
بچه بی فکر تصمیم گرفته با اعتصاب غذایی جنگ بچگانه شروع کنه؟

62
00:07:54,085 --> 00:07:55,500
و همه شما بچه ها موافقش هستید؟

63
00:07:55,620 --> 00:07:56,871
من مخالفشم

64
00:07:57,227 --> 00:08:00,819
نمی تونم بایستم و ببینم که اف چهار اینطور از هم پاشیده می شه

65
00:08:03,420 --> 00:08:06,222
...منم موافق نیستم ولی

66
00:08:06,415 --> 00:08:09,222
باشه!کافیه

67
00:08:09,413 --> 00:08:10,198
آقای لی

68
00:08:10,318 --> 00:08:11,306
بله خانم؟

69
00:08:11,426 --> 00:08:16,030
اردک بیجینگ خرچنگ شانگهای و خاویار بلوگا لیست سفارشی منه

70
00:08:16,031 --> 00:08:16,631
همشو بیار

71
00:08:16,804 --> 00:08:17,324
...آه

72
00:08:17,514 --> 00:08:18,952
بطری کریستال یادت نره

73
00:08:19,150 --> 00:08:20,497
بله,  فهمیدم

74
00:08:20,822 --> 00:08:22,169
همین الان میارمشون

75
00:08:23,949 --> 00:08:26,707
جاندی, زیاد بخور باشه؟

76
00:08:26,827 --> 00:08:30,253
اگر قصد داری به جنگ با اون احمق بری به قدرتت نیاز داری

77
00:08:35,266 --> 00:08:39,417
برای  مجرد ابلهی که طبقه بالاست...به سلامتی

78
00:08:55,323 --> 00:08:57,700
من واقعاً برای امروز ازتون متشکرم

79
00:08:57,820 --> 00:09:00,550
من بعداً تشکر تو رو قبول می کنم

80
00:09:01,612 --> 00:09:03,315
...اما

81
00:09:05,034 --> 00:09:06,801
... چرا شما اینقدر

82
00:09:06,921 --> 00:09:08,399
باهات خوبم؟

83
00:09:10,830 --> 00:09:13,884
تو با مادرم ملاقات کرده مگه نه؟

84
00:09:14,457 --> 00:09:15,461
بله

85
00:09:16,393 --> 00:09:20,356
احتمالا به اندازه رفتن به بهشت سخت باشه که

86
00:09:20,357 --> 00:09:22,357
مردم ثروتمند دوستان واقعی داشته باشند

87
00:09:22,820 --> 00:09:28,847
اما مادر من اعتقاد داره که من نیازی به دوست ندارم

88
00:09:29,293 --> 00:09:30,227
چرا؟

89
00:09:30,490 --> 00:09:33,790
هیچکس اونقدر خوب نیست که دوست

90
00:09:33,791 --> 00:09:34,991
وارث گروه شینوا بشه

91
00:09:35,348 --> 00:09:37,939
و نمی تونند دوستشون بشند

92
00:09:38,961 --> 00:09:41,646
اما گو ـ جون پیو با اف چهار دوسته

93
00:09:41,766 --> 00:09:42,843
درسته

94
00:09:43,199 --> 00:09:47,953
برای کسی با چنین مقام بزرگی که چیزی برای از دست دادن نداره

95
00:09:48,262 --> 00:09:52,376
داشتن کسانی مثل اف چهار بیشتر شبیه معجزه است

96
00:09:55,216 --> 00:09:56,687
متاسفم

97
00:09:57,042 --> 00:09:59,382
بخاطر من اون اف چهار رو از دست می ده

98
00:10:00,419 --> 00:10:04,693
ممکنه اون دوستانش رو اینطوری از دست بده

99
00:10:05,083 --> 00:10:08,226
و...راستش من ازت متشکرم

100
00:10:08,930 --> 00:10:09,797
ها؟

101
00:10:10,313 --> 00:10:14,325
تو راهی برای آدم شدنش نشونش دادی

102
00:10:15,858 --> 00:10:20,635
اگه دوستي شرط كافي باشه ، عشق شرط لازم هست

103
00:10:22,555 --> 00:10:24,025
خودتو آماده کن

104
00:10:24,145 --> 00:10:27,702
از فردا روز پر هیجانی شروع میشه

105
00:10:42,770 --> 00:10:44,105
خداحافظ

106
00:10:44,225 --> 00:10:45,173
خداحافظ

107
00:10:47,419 --> 00:10:48,517
بریم

108
00:11:02,409 --> 00:11:05,786
چطور شده حتی یه کلمه در مورد خوردن نگفتند؟

109
00:11:08,357 --> 00:11:09,635
آقای لی...این پیر مرد

110
00:11:09,755 --> 00:11:11,679
حتی برام کمی تنقلات هم نیاورد

111
00:11:13,971 --> 00:11:15,674
خیلی گشنمه

112
00:11:17,454 --> 00:11:18,681
ارباب جوان

113
00:11:23,543 --> 00:11:25,310
این چه مسخره بازیه؟

114
00:11:26,828 --> 00:11:28,903
ببخشید

115
00:11:30,188 --> 00:11:31,953
برگردون

116
00:11:39,122 --> 00:11:41,661
آه!خیلی گشنمه

117
00:11:48,953 --> 00:11:50,440
بیا حرف بزنیم

118
00:12:31,302 --> 00:12:36,141
یادت میاد ما چند بار این فیلم رو با هم دیدیم؟

119
00:12:37,860 --> 00:12:39,782
دستکم ده بار شده

120
00:12:43,591 --> 00:12:45,017
ببخش

121
00:12:47,800 --> 00:12:51,645
می دونم معذرت خواهی کافی نیست

122
00:12:52,037 --> 00:12:53,155
...اما

123
00:12:54,099 --> 00:12:55,183
اما؟

124
00:12:56,298 --> 00:12:57,879
با جاندی کاری نداشته باش

125
00:13:04,091 --> 00:13:05,721
اگر بگم نه چکار می کنی؟

126
00:13:05,841 --> 00:13:07,266
ازش حمایت می کنم

127
00:13:12,875 --> 00:13:14,427
مجبورم حمایتش کنم

128
00:13:20,736 --> 00:13:22,131
یازده بار بود

129
00:13:24,470 --> 00:13:27,135
...اگر یادت اومد که ما دوستانی بودیم که این فیلمو دیدیم

130
00:13:27,136 --> 00:13:28,236
...یازده بار باهم

131
00:13:30,433 --> 00:13:32,656
اونوقت هیچوقت نباید چنین اتفاقی می افتاد

132
00:13:36,489 --> 00:13:38,349
بهتره آماده باشی

133
00:13:55,714 --> 00:13:57,313
این گو ـ جون هه

134
00:14:05,420 --> 00:14:07,726
...می خواهی اونها رو اخراج کنی یا

135
00:14:08,423 --> 00:14:09,553
یا؟

136
00:14:11,210 --> 00:14:13,367
من باید اول شما رو اخراج کنم؟

137
00:14:14,606 --> 00:14:15,862
دست بر نمی داری؟

138
00:14:19,814 --> 00:14:23,393
!به چه جراتی؟دیونه

139
00:14:27,354 --> 00:14:29,462
چرا تو منو حتی توی مدرسه هم اذیت می کنی؟

140
00:14:29,582 --> 00:14:31,423
چطور جرات می کنی مدیر مدرسه رو اخراج کنی؟

141
00:14:31,825 --> 00:14:34,086
البته...ادامه بده

142
00:14:34,206 --> 00:14:36,919
اونوقت من مجبورم مدیر بعدی باشم

143
00:14:37,306 --> 00:14:39,281
خوشت میاد زیر دست من فارغ التحصیل بشی؟

144
00:14:39,401 --> 00:14:40,858
حتی چنین شوخی خرکی هم نکن

145
00:14:41,865 --> 00:14:43,238
داداش کوچولوی من

146
00:14:43,342 --> 00:14:45,927
شاید اخلاقهای ما گند باشه

147
00:14:46,047 --> 00:14:49,072
اما ما از اون تیپ آدمهایی نیستیم که چنین شوخی های خرکی بکنیم درسته؟

148
00:14:51,038 --> 00:14:52,517
خفه شو و دنبالم بیا

149
00:14:53,075 --> 00:14:54,772
آبجی...آبجی

150
00:15:01,213 --> 00:15:02,569
شما بچه ها هم دنبالم بیایید

151
00:15:02,894 --> 00:15:04,175
آبجی...واقعاً دردم میاد

152
00:15:12,775 --> 00:15:14,124
اون کی بود؟

153
00:15:14,648 --> 00:15:16,973
اون آبجی گو ـ جون هه از شینوا نبود؟

154
00:15:17,375 --> 00:15:18,660
درسته

155
00:15:21,339 --> 00:15:26,433
ملکه جذابیت , گوـ جون هه

156
00:15:28,886 --> 00:15:32,201
اصلاً تریپش با ما فرق داره

157
00:15:32,728 --> 00:15:37,127
اون همسر مردی که بزرگترین هتل دنیا رو داره

158
00:15:38,877 --> 00:15:41,166
اون شایسته پرستش کردنه

159
00:15:41,436 --> 00:15:44,177
می دونید از چه پسرایی بیشتر از همه بدم میاد؟

160
00:15:45,199 --> 00:15:46,687
پسری که مایه ننگه

161
00:15:47,028 --> 00:15:48,220
پسر خسیس

162
00:15:48,468 --> 00:15:49,738
پسری که گذشته اش رو فراموش نمی کنه

163
00:15:50,063 --> 00:15:53,030
پسری که به خودش می باله؟

164
00:15:53,890 --> 00:15:55,150
پسری که مایه ننگه

165
00:15:55,398 --> 00:15:58,506
پسری که هرگز دوستاشو نمی بخشه؟

166
00:15:59,296 --> 00:16:00,328
پسر خسیس

167
00:16:00,638 --> 00:16:03,272
پسری که نمی تونه شکستشو قبول کنه؟

168
00:16:03,982 --> 00:16:06,022
پسری که نمی تونه گذشته اش رو فراموش کنه؟

169
00:16:06,920 --> 00:16:08,579
باشه...پس

170
00:16:08,699 --> 00:16:10,079
شما دو تا مسابقه می دید

171
00:16:10,745 --> 00:16:12,342
گو ـ جون پیو , یون ـ جی هو

172
00:16:12,462 --> 00:16:14,640
شما پسرا می تونید با هم مسابقه بدید و بازنده

173
00:16:14,641 --> 00:16:15,641
هر چی برنده بگه باید قبول کنه

174
00:16:16,032 --> 00:16:17,622
چه مسابقه ای؟

175
00:16:17,817 --> 00:16:19,165
کی گفته من شرکت می کنم؟

176
00:16:19,393 --> 00:16:20,281
مخالفم

177
00:16:21,478 --> 00:16:22,449
موافقم

178
00:16:23,982 --> 00:16:25,422
....اهمیت نداره که موافقم

179
00:16:27,262 --> 00:16:29,574
منم موافقم

180
00:16:31,772 --> 00:16:32,997
متشکرم آبجی

181
00:16:36,899 --> 00:16:38,432
منم موافقم

182
00:16:38,741 --> 00:16:41,419
کی گفته شماها می تونید رای بدید؟

183
00:16:41,723 --> 00:16:42,693
بی خیال شید

184
00:16:42,770 --> 00:16:44,176
!هیچ معنی نداره!نه

185
00:16:44,377 --> 00:16:45,209
پنج به یک

186
00:16:45,329 --> 00:16:46,531
بنگ.بنگ .بنگ

187
00:16:46,651 --> 00:16:47,342
تصویب شد

188
00:16:48,570 --> 00:16:50,320
چطور می تونی این کارو بکنی؟

189
00:16:55,751 --> 00:16:59,114
پس من تصمیم می گیرم چه مسابقه ای بدیم

190
00:17:00,165 --> 00:17:02,506
اما این منصفانه نیست

191
00:17:03,460 --> 00:17:05,406
نگران نباشید...من همه چیزو حاضر کردم

192
00:17:05,526 --> 00:17:06,697
حالا می تونید بیاریدش

193
00:17:24,129 --> 00:17:28,340
ده تا توپ اینجا هست با کاغذی در داخلشون که اسم یک ورزش متفاوت نوشته شده

194
00:17:28,460 --> 00:17:32,440
بعضیاش سخته و بعضیاش نه

195
00:17:32,784 --> 00:17:33,928
چیه؟

196
00:17:34,048 --> 00:17:35,742
کاری بکنیم که قبلاً انجام دادیم

197
00:17:35,862 --> 00:17:40,203
مهم نیست چیو انتخاب می کنید یکی ممکنه امتیازش از اونیکی بیشتر باشه

198
00:17:40,453 --> 00:17:44,308
پس طبق معمول مسابقات مجزا حساب می شند

199
00:17:44,428 --> 00:17:46,571
شنیدی که میگن مهارت هم خوش شانسیه مگه نه؟

200
00:17:49,074 --> 00:17:50,685
مسابقه فقط یک بار برگذار می شه؟

201
00:17:50,998 --> 00:17:53,093
اونطوری کمی نا امید کننده نمی شه؟

202
00:17:53,390 --> 00:17:55,549
دو به سه برنده...این چطوره؟

203
00:17:56,080 --> 00:17:57,207
من قبول می کنم

204
00:18:02,698 --> 00:18:04,263
منم می کنم باشه

205
00:18:07,081 --> 00:18:10,306
من نوع مسابقه رو پیشاپیش اعلام می کنم

206
00:18:10,307 --> 00:18:11,507
جلوی چشم همه شماها

207
00:18:11,626 --> 00:18:16,276
مهم نیست بخاطر کدوم مسابقات ضرر کنید

208
00:18:16,277 --> 00:18:17,477
شما باید موافقت کنید

209
00:18:17,643 --> 00:18:18,437
باشه؟

210
00:18:21,944 --> 00:18:24,082
!سه نفر اصلی بیاند ..زود

211
00:18:38,711 --> 00:18:39,759
بیایید

212
00:18:45,278 --> 00:18:47,455
سه اصلی؟

213
00:18:49,379 --> 00:18:50,161
من؟

214
00:18:51,335 --> 00:18:52,148
!من؟

215
00:19:04,518 --> 00:19:06,097
پس شروع می کنیم

216
00:19:08,006 --> 00:19:09,346
جاندی...تو می تونی دکمه رو فشار بدی

217
00:19:24,074 --> 00:19:25,103
جیهو

218
00:19:32,520 --> 00:19:33,834
جون پیو

219
00:19:59,770 --> 00:20:00,830
اسب سواری؟

220
00:20:01,146 --> 00:20:02,252
درسته

221
00:20:02,500 --> 00:20:04,178
کی توی این مسابقه مهارت داره؟

222
00:20:04,463 --> 00:20:05,406
داداش جیهو

223
00:20:05,653 --> 00:20:07,055
عالیه

224
00:20:07,743 --> 00:20:10,530
معنی اش اینه که شما دو تا شانس بردتون زیادتره

225
00:20:11,281 --> 00:20:12,422
گائول

226
00:20:12,766 --> 00:20:14,612
یکبار بهت گفتم بازم میگم

227
00:20:14,732 --> 00:20:17,183
پیشگویی کردن در تقدیر , کار راحتی نیست

228
00:20:18,217 --> 00:20:21,558
پس... تو چی؟نمی تونی پیشگویی بکنی؟

229
00:20:21,770 --> 00:20:23,789
اونا چی می گند؟

230
00:20:29,692 --> 00:20:30,574
...امکان داره

231
00:20:30,694 --> 00:20:31,660
امکان داره؟

232
00:20:35,430 --> 00:20:36,312
پنجاه پنجاه

233
00:20:36,432 --> 00:20:37,289
!اوف

234
00:20:38,026 --> 00:20:39,743
اگر قراره اینطور رفتار کنی هیچی نگی بهتره

235
00:20:40,185 --> 00:20:41,191
تو هیچوقت کمک نمی کنی ..هیچوقت

236
00:20:41,311 --> 00:20:42,235
این چیه؟

237
00:21:31,342 --> 00:21:32,813
ارباب جوان

238
00:21:32,933 --> 00:21:34,189
ارباب جوان

239
00:21:35,238 --> 00:21:36,982
حالتون خوبه؟

240
00:21:38,030 --> 00:21:40,110
وضعیت ژوپیتر طوری نیست که بشه بهش فشار آورد

241
00:21:40,376 --> 00:21:42,269
چرا اسب متفاوتی امتحان نمی کنید؟

242
00:21:42,740 --> 00:21:43,663
نه

243
00:21:45,167 --> 00:21:47,246
اون نباشه من با اسب دیگه ای نمی تونم

244
00:21:49,874 --> 00:21:50,664
مربی

245
00:21:50,784 --> 00:21:51,853
بله ارباب جوان؟

246
00:21:52,475 --> 00:21:53,826
راستشو بگو

247
00:21:54,937 --> 00:21:57,550
فکر می کنی  من می تونم برنده بشم؟

248
00:22:00,540 --> 00:22:03,184
مهم نیست...من خودم سرنوشت خودمو رقم میزنم

249
00:22:17,019 --> 00:22:19,219
مطمئنید مشکلی پیش نمیاد اگر اول با اون امتحان نکنید؟

250
00:22:19,485 --> 00:22:22,572
ازش خواستم فردا بخاطر من کارشو خوب انجام بده چون مسابقه واقعیه

251
00:22:22,573 --> 00:22:23,773
مهمترین مسابقه برای منه

252
00:22:28,322 --> 00:22:31,106
از عوض من مواظبش باشید

253
00:22:32,170 --> 00:22:34,017
ارباب جوان

254
00:22:37,239 --> 00:22:40,431
شما ...مجبورید این کارو بکنید؟

255
00:22:41,417 --> 00:22:43,240
اگر می تونستم بی خیالش بشم می شدم

256
00:22:43,360 --> 00:22:47,793
من شما پسرا رو برای جنگ با هم آماده نکردم

257
00:22:47,913 --> 00:22:49,039
متاسفم

258
00:23:24,065 --> 00:23:24,902
اسب

259
00:23:25,419 --> 00:23:26,780
!اسب؟اسب

260
00:24:10,480 --> 00:24:11,729
آماده

261
00:24:12,214 --> 00:24:13,388
برو

262
00:25:40,307 --> 00:25:42,497
راه کوهستانی می تونه برای اون در این شرایط جسمی خیلی سخت باشه

263
00:25:43,092 --> 00:25:45,939
از اون راه رفتن می تونه باعث مرگش بشه

264
00:26:06,657 --> 00:26:08,100
بریم

265
00:26:10,809 --> 00:26:11,638
برو

266
00:26:32,505 --> 00:26:35,634
اوضاع اسب سواری اون دو تا چطوریه؟

267
00:26:35,916 --> 00:26:38,845
حدود 49 برد و یک باخت؟

268
00:26:39,220 --> 00:26:40,482
برد کی؟

269
00:26:40,904 --> 00:26:44,988
هیچکدوم از ما نمی تونه حریف جیهو بشه

270
00:26:46,928 --> 00:26:48,150
چه خوب

271
00:26:52,359 --> 00:26:53,375
اونجا رو

272
00:26:55,002 --> 00:26:56,361
این جون پیو هستش

273
00:27:12,515 --> 00:27:14,672
!چه عجیب

274
00:27:14,792 --> 00:27:16,065
در تعجبم یعنی چطور برنده شده؟

275
00:27:17,600 --> 00:27:18,724
چطور ممکنه؟

276
00:27:51,288 --> 00:27:52,493
می خواهی نازش کنی؟

277
00:27:52,931 --> 00:27:54,510
می تونم؟

278
00:28:00,050 --> 00:28:01,130
اسمش لویی

279
00:28:02,553 --> 00:28:04,008
سلام لویی

280
00:28:04,290 --> 00:28:07,050
اسم من گوم ـ جاندی

281
00:28:09,839 --> 00:28:11,149
لویی

282
00:28:12,072 --> 00:28:13,799
سخت بود مگه نه؟

283
00:28:13,919 --> 00:28:15,655
امروز کارت رو خوب انجام دادی

284
00:28:16,297 --> 00:28:17,908
متشکرم

285
00:28:28,916 --> 00:28:30,386
چی؟

286
00:28:30,793 --> 00:28:31,888
واقعاً؟

287
00:28:33,535 --> 00:28:34,820
اون گفت می خواد بهت سواری بده

288
00:28:37,386 --> 00:28:39,019
مطمئنی؟

289
00:28:39,139 --> 00:28:40,975
من خیلی سنگینم

290
00:29:31,002 --> 00:29:33,310
اون دیگه از این به بعد نمی تونه راه بره

291
00:29:35,150 --> 00:29:36,198
نه

292
00:29:37,043 --> 00:29:39,421
کاری بکن

293
00:29:40,570 --> 00:29:42,474
یه کاری بکن مربی

294
00:29:44,079 --> 00:29:46,149
متاسفم ارباب جوان

295
00:29:56,963 --> 00:30:02,082
تو شاید بازی رو برده باشی اما جنگ رو باختی

296
00:30:03,975 --> 00:30:08,414
امیدوارم از این چیزی یاد گرفته باشی

297
00:30:08,930 --> 00:30:12,977
وگرنه ژوپیتر واسه هیچ و پوچ صدمه دیده

298
00:30:57,118 --> 00:31:00,405
بعدی...وقت باز کردن مسابقه ای که جیهو انتخاب کرده درسته؟

299
00:31:56,368 --> 00:31:58,355
!مامان

300
00:31:58,475 --> 00:32:00,389
مامان

301
00:32:00,509 --> 00:32:02,830
مامان

302
00:32:04,128 --> 00:32:05,225
ماشین...ماشین

303
00:32:06,399 --> 00:32:07,728
نه

304
00:33:42,525 --> 00:33:44,449
مامان

305
00:33:44,699 --> 00:33:46,530
مامان

306
00:33:46,701 --> 00:33:48,204
مامان

307
00:33:49,976 --> 00:33:51,428
صبح بخیر

308
00:33:54,773 --> 00:33:56,362
شما پسرا چرا این وقت صبح اینجایید؟

309
00:34:03,175 --> 00:34:04,016
آقای لی

310
00:34:04,136 --> 00:34:05,732
مزه این سوپ محشره

311
00:34:07,860 --> 00:34:09,505
جون پیو...تو واقعاً قصد داری این کار رو بکنی؟

312
00:34:10,068 --> 00:34:11,681
اون توپ رو من انتخاب نکردم ...می دونید که

313
00:34:11,963 --> 00:34:14,294
خودش انتخاب کرد.چکار می تونم بکنم که؟

314
00:34:14,705 --> 00:34:16,607
این همش شانس اون بود

315
00:34:17,333 --> 00:34:18,309
بهش چی می گند؟

316
00:34:18,798 --> 00:34:20,370
هرچه پیش آید خوش آید

317
00:34:20,995 --> 00:34:22,447
بله , درسته

318
00:34:23,339 --> 00:34:24,544
...جیهو

319
00:34:24,810 --> 00:34:26,015
اون پسره نمی تونه اون کار رو بکنه

320
00:34:26,359 --> 00:34:28,393
می دونید که مجبور نیست توی این مسابقه شرکت کنه

321
00:34:28,765 --> 00:34:30,783
بالاخره که می تونه از مسابقه انصراف بده

322
00:34:31,503 --> 00:34:32,598
بهش چی می گند؟

323
00:34:33,068 --> 00:34:34,345
برد بدون جنگ

324
00:34:34,658 --> 00:34:36,483
درسته...برد بدون جنگ

325
00:34:37,172 --> 00:34:39,505
اگر این اتفاق بیفته من دو مسابقه از سه تا رو می برم

326
00:34:40,506 --> 00:34:41,899
و دیگه نیازی نیست به مسابقه ادامه بدیم

327
00:34:45,200 --> 00:34:47,551
من می دونستم اینطوری میشه

328
00:34:48,490 --> 00:34:51,541
نابرده رنج وانگهی دریا شود

329
00:34:53,908 --> 00:34:55,472
اون در مورد چی داره حرف می زنه؟

330
00:34:55,801 --> 00:34:57,332
نابرده رنج

331
00:34:58,070 --> 00:34:59,679
گنج میسر نمی شود

332
00:35:01,105 --> 00:35:02,213
داداشم

333
00:35:02,555 --> 00:35:04,385
تو اینقدر خوشحالی؟

334
00:35:04,565 --> 00:35:05,106
بله من خوشحالم

335
00:35:05,226 --> 00:35:06,108
دارم بی هوش می شم

336
00:35:06,746 --> 00:35:08,486
عالیه

337
00:35:21,295 --> 00:35:22,766
آبجی

338
00:35:28,606 --> 00:35:29,998
به چی می خندی؟

339
00:35:31,420 --> 00:35:32,528
به من؟

340
00:36:08,315 --> 00:36:09,995
تو باید از نظر روحی آماده باشی مگه نه؟

341
00:36:10,115 --> 00:36:11,387
منظورت چیه؟

342
00:36:11,507 --> 00:36:13,309
داداش جیهو محاله بتونه این مسابقه رو برنده بشه

343
00:36:13,680 --> 00:36:17,597
این معنی اش اینه که مسابقه همین جا تمومه

344
00:36:17,878 --> 00:36:22,186
گوم ـ جاندی همونطور که انتظار می رفت تو اخراج می شی

345
00:36:22,570 --> 00:36:24,480
چرا بارو بندیلتو جمع نمی کنی؟

346
00:36:25,341 --> 00:36:27,703
نتیجه فقط در آخر معلوم می شه

347
00:36:28,110 --> 00:36:29,941
من به داداش جیهو اعتقاد دارم

348
00:36:32,147 --> 00:36:36,400
هنوز مدت زیادی از وقتی که به جون پیو می گفتی بهت اعتقاد دارم نمی گذره

349
00:36:38,400 --> 00:36:40,858
تو واقعاً پوست کلفت هستی

350
00:36:41,484 --> 00:36:45,880
همه فقیرا همیشه از آب گل آلود ماهی می گیرند؟

351
00:36:46,391 --> 00:36:49,828
فقط فکر اینکه داداش جیهو واسه کسی مثل تو اینطور به دردسر افتاده

352
00:36:49,925 --> 00:36:52,627
اونقدر عصبانی ام می کنه که موهای تنم سیخ می ایسته

353
00:36:53,434 --> 00:36:55,320
چی می گی؟

354
00:37:04,006 --> 00:37:06,494
باید برم و جلوشو بگیرم

355
00:37:06,947 --> 00:37:09,426
راه دیگه ای نیست؟

356
00:37:10,083 --> 00:37:10,874
آه ...بله

357
00:37:11,159 --> 00:37:13,503
...چطوره بری و از آبجی خواهش کنی

358
00:37:14,507 --> 00:37:16,907
اون به قدر کافی به ما کمک کرده

359
00:37:17,611 --> 00:37:19,651
پس تو برای اخراج شدن آماده میشی؟

360
00:37:19,771 --> 00:37:23,994
اگر این باعث می شه داداش جیهو اینقدر اذیت بشه من باید اخراج بشم

361
00:37:24,114 --> 00:37:26,523
داداش جیهو....منصرف میشه؟

362
00:37:35,190 --> 00:37:35,828
این چیه؟

363
00:37:35,948 --> 00:37:37,823
اگر نمی تونی جلوشو بگیری لااقل برو تشویقش کن

364
00:37:37,943 --> 00:37:38,793
درسته

365
00:37:39,463 --> 00:37:40,715
زود باش برو

366
00:37:46,101 --> 00:37:48,034
متشکرم رییس

367
00:37:48,154 --> 00:37:50,297
ـ گوم جاندی, موفق باشی
ـ موفق باشی

368
00:37:54,743 --> 00:37:57,052
گائول,روز مسابقه کی؟

369
00:37:57,172 --> 00:37:58,273
چرا می پرسی؟

370
00:38:00,666 --> 00:38:02,557
...اگر اونجا رفتم

371
00:38:03,361 --> 00:38:05,191
شاهزاده آندره هم اونجا خواهد بود درسته؟

372
00:38:05,786 --> 00:38:07,507
اون روز چه لباسی بپوشم؟

373
00:38:07,820 --> 00:38:09,359
گائول ....رنگ صورتم چطوره؟

374
00:38:09,540 --> 00:38:10,778
بدتر میشه مگه نه؟

375
00:38:11,029 --> 00:38:12,427
وقت زیادی ندارم

376
00:38:12,547 --> 00:38:14,481
مجبورم برم کمی به سروصورتم برسم

377
00:38:18,059 --> 00:38:20,490
!اون خیلی زشته....خیلی

378
00:38:20,928 --> 00:38:22,283
!چرا اینطوری رفتار می کنه؟واقعاً که

379
00:38:26,406 --> 00:38:30,321
پیشم بمون لطفاً به من نگاه کن

380
00:38:30,522 --> 00:38:34,677
اگر چه هنوز نمی دونم عشق چیه

381
00:38:35,037 --> 00:38:39,104
پیشم بمون لطفاً به من توجه کن

382
00:38:39,224 --> 00:38:43,470
اگر چه در عشق خوب نیستم

383
00:39:13,648 --> 00:39:16,051
یه چیزی هست که می خوام ازت بپرسم

384
00:39:16,708 --> 00:39:18,241
بگو بینم

385
00:39:20,776 --> 00:39:23,531
گواهی رانندگی تو چطور گرفتی؟

386
00:39:24,876 --> 00:39:26,466
در موردش شنیدی؟

387
00:39:31,546 --> 00:39:33,263
سوـ هیون یادم داد

388
00:39:34,661 --> 00:39:36,398
فکر می کردم دارم می میرم

389
00:39:37,649 --> 00:39:39,542
اما نمی خواستم کم بیارم

390
00:39:40,450 --> 00:39:42,124
اینطوری شد که گواهی گرفتم

391
00:40:00,854 --> 00:40:02,590
تو باید همین حالا دست برداری

392
00:40:03,198 --> 00:40:04,590
چرا باید دست بردارم؟

393
00:40:07,359 --> 00:40:09,622
دیگه ادامه دادن ارزش نداره

394
00:40:09,982 --> 00:40:14,712
بهرحال هدفم از اول اومدن به این مدرسه نبود

395
00:40:14,832 --> 00:40:16,338
پیشم بمون

396
00:40:17,323 --> 00:40:20,748
...نمی دونم می تونم برنده بشم یا نه اما

397
00:40:21,468 --> 00:40:23,222
سعی خودمو می کنم

398
00:40:24,396 --> 00:40:26,367
حالا دیگه می خوام برنده بشم

399
00:40:31,878 --> 00:40:33,006
...اون

400
00:40:33,961 --> 00:40:35,791
آوردی من بخورم؟

401
00:40:36,683 --> 00:40:37,434
!آه

402
00:40:39,170 --> 00:40:40,516
می خواهی امتحانش کنی؟

403
00:40:50,887 --> 00:40:52,592
با هم عشق رو می سازیم

404
00:40:52,939 --> 00:40:55,246
همیشه تو را می خندانم

405
00:40:55,432 --> 00:40:59,319
 از لبخندهای شادت لبریز میشوم

406
00:40:59,489 --> 00:41:01,526
با هم عشق رو  می سازیم

407
00:41:01,646 --> 00:41:03,856
همیشه تو را می خندانم

408
00:41:04,107 --> 00:41:07,823
 لطفاً نگه دار...دست منو نگه دار

409
00:41:08,724 --> 00:41:09,616
خوشمزه است

410
00:41:08,760 --> 00:41:12,641
پیشم بمون لطفاً به من نگاه کن

411
00:41:11,697 --> 00:41:13,340
پس بیشتر بخور

412
00:41:12,969 --> 00:41:16,461
اگر چه هنوز نمی دونم عشق چیه

413
00:41:17,255 --> 00:41:20,769
پیشم بمون لطفاً به من توجه کن

414
00:41:21,411 --> 00:41:25,942
اگر چه  هنوز نمی دونم عشق چیه

415
00:41:34,590 --> 00:41:36,210
آه اونجا رو

416
00:42:08,493 --> 00:42:10,668
کارتونو درست انجام دادید؟

417
00:42:11,276 --> 00:42:13,090
ماشین چش شده بود؟

418
00:42:13,380 --> 00:42:14,585
دلتون می خواد اخراج بشید؟

419
00:42:14,656 --> 00:42:15,932
دلتون می خواد اخراج بشید؟

420
00:42:49,705 --> 00:42:55,952
اگر چه خسته ام ولی خوش اقبالی در زندگی ام جریان دارد

421
00:42:56,072 --> 00:43:02,085
تو همچون رویای زیبا پیشم میایی

422
00:43:02,205 --> 00:43:07,823
اگر چه غمگینم ولی خوش اقبالی در رویاهایم جریان دارد

423
00:43:07,943 --> 00:43:15,080
گرمای تو همیشه مرا احاطه کرده

424
00:43:16,257 --> 00:43:22,160
مهم نیست کجا هستم من همیشه اینگونه می خندم

425
00:43:22,280 --> 00:43:28,317
مهم نیست چقدر رنج در این دنیا هست

426
00:43:28,437 --> 00:43:33,417
من هرگز اجازه نخواهم داد تو اشکهایم را ببینی

427
00:43:33,537 --> 00:43:39,318
حتی اگر دلم را درک نکنی

428
00:43:39,438 --> 00:43:42,628
حتی اگر از من جدا باشی

429
00:43:42,840 --> 00:43:51,785
من هنوز هم از لبخند تو دلشاد خواهم بود

430
00:43:51,905 --> 00:44:00,563
تنها کنار من گام بردار

431
00:44:04,020 --> 00:44:06,967
یی ـ جونگ ,آماده سازی نمایشگاه خوب پیش میره؟

432
00:44:07,087 --> 00:44:08,979
بله

433
00:44:09,292 --> 00:44:10,767
کی بازگشایی می شه؟

434
00:44:10,887 --> 00:44:13,656
فکر کنم احتمالاً ماه دیگه

435
00:44:23,099 --> 00:44:24,384
بیایید اینجا

436
00:44:27,591 --> 00:44:30,843
هوا محشره مگه نه؟

437
00:44:31,619 --> 00:44:32,880
بیایید اینجا بشینید

438
00:44:43,045 --> 00:44:43,941
چی دوست دارید بنوشید؟

439
00:44:44,061 --> 00:44:46,814
ما توی خونه کاکائوی داغ داریم می خواهید کمی بخورید؟

440
00:44:47,262 --> 00:44:47,774
بله

441
00:44:47,894 --> 00:44:48,885
دوستت هم؟

442
00:44:49,131 --> 00:44:49,654
بله

443
00:44:50,085 --> 00:44:52,156
نه نگید...نوشیدنی محشریه

444
00:44:52,276 --> 00:44:53,324
آقای لی

445
00:44:53,777 --> 00:44:55,467
لطفاً کمی برامون کاکائو داغ بیار

446
00:44:56,985 --> 00:44:58,408
بفرمایید

447
00:44:59,660 --> 00:45:01,655
ـ بخورید
ـ بله

448
00:45:07,167 --> 00:45:08,321
هی, رفیق

449
00:45:12,186 --> 00:45:13,862
ازت یه خواهش دارم

450
00:45:14,222 --> 00:45:16,412
برای تغییر دادن عقیده ات زیاد هم دیر نیست

451
00:45:21,530 --> 00:45:22,611
مواظب باش

452
00:45:29,537 --> 00:45:31,493
خودتو نگیر...همین حالا دست بکش

453
00:45:31,853 --> 00:45:33,256
برام نگران شدی؟

454
00:45:34,106 --> 00:45:36,949
لطفاً مواظب باش

455
00:45:45,320 --> 00:45:48,692
...هی....می دونید که اگر این مسابقه رو ببازید

456
00:45:48,812 --> 00:45:50,816
همه چی تموم میشه

457
00:45:50,936 --> 00:45:52,218
هیچ نقشه ای

458
00:45:52,431 --> 00:45:53,776
نه

459
00:45:54,160 --> 00:45:57,212
اسلحه مخفی یا چیزی شبیه اون ندارید؟

460
00:45:58,630 --> 00:46:00,249
داری نه؟

461
00:46:01,491 --> 00:46:03,177
باید داشته باشی

462
00:46:04,037 --> 00:46:05,351
اسلحه مخفی؟

463
00:46:14,012 --> 00:46:15,134
دارم

464
00:46:32,189 --> 00:46:33,612
تکون نخور

465
00:46:38,681 --> 00:46:40,986
شاید خیلی بچه گانه بنظر بیاد اما این استراتژی ماست

466
00:46:41,106 --> 00:46:43,312
فقط با من همکاری کن

467
00:47:13,539 --> 00:47:16,042
جون پیو, متاسفم

468
00:47:16,529 --> 00:47:19,986
حتی اگر این کار رو هم نکنم باید مواظبش باشم

469
00:47:21,519 --> 00:47:23,283
یون ـ جیهو

470
00:47:23,908 --> 00:47:26,021
تو باید کاملاً خل شده باشی

471
00:47:26,412 --> 00:47:29,261
نه فقط یک بار...بلکه دوبار

472
00:47:29,699 --> 00:47:32,875
نه!با این یکی می شه سه بار

473
00:47:35,218 --> 00:47:37,236
تو امروز باید بمیری

474
00:49:56,196 --> 00:49:57,025
هی

475
00:49:57,369 --> 00:49:58,403
!جاندی

476
00:49:58,654 --> 00:49:59,764
اینو ببین

477
00:50:00,171 --> 00:50:01,157
!هی

478
00:50:04,176 --> 00:50:05,006
آماده

479
00:50:46,651 --> 00:50:47,991
اون بچه ها

480
00:50:48,111 --> 00:50:50,491
کی اینقدر مهارت پیدا کردند؟

481
00:50:51,037 --> 00:50:53,330
درست می فرمایید

482
00:50:55,153 --> 00:50:57,490
آه...برگشتن به کره تصمیم درستی بود

483
00:50:57,675 --> 00:50:59,982
خیلی بهتر از هالیوود رفتنه می دونی؟

484
00:51:00,588 --> 00:51:03,249
بله,پیرمردی مثل من حالا دیگه کار زیادی برای انجام دادن داره

485
00:51:08,526 --> 00:51:10,839
...بمیر...بمیر

486
00:51:14,453 --> 00:51:17,362
گاهی اوقات میمون هم می تونه از درخت بیفته

487
00:51:17,738 --> 00:51:19,585
الان دیگه کی می تونه بگه ماشین سواری مهارت خاص اونه؟

488
00:51:19,705 --> 00:51:21,702
توی تله خودش افتاد

489
00:51:21,822 --> 00:51:23,105
آخرش ...جیهو

490
00:51:23,225 --> 00:51:24,889
آخرش تونست فرمان ماشین رو بدست بگیره

491
00:51:25,171 --> 00:51:26,360
آره

492
00:51:26,657 --> 00:51:27,821
اگر بخاطر گوم ـ جاندی نبود

493
00:51:27,941 --> 00:51:29,311
اون هیچوقت این کارو نمی کرد

494
00:51:29,953 --> 00:51:30,936
دیدی؟

495
00:51:31,249 --> 00:51:33,487
چطور شد اونها یهو با هم صمیمی شدند؟

496
00:51:33,940 --> 00:51:35,661
خیلی هم زود با هم گرم گرفتند

497
00:51:35,851 --> 00:51:37,135
بمیر

498
00:51:44,069 --> 00:51:45,149
چش شد

499
00:51:45,681 --> 00:51:46,870
کار نمی کنه

500
00:51:47,261 --> 00:51:49,436
!هی!شکستش

501
00:51:49,733 --> 00:51:52,690
ببین چطور فشارش می ده!تابلو بود می شکنه

502
00:51:59,590 --> 00:52:01,264
این آخرین مسابقه است

503
00:52:01,808 --> 00:52:03,367
ببینیم جاندی چی انتخاب کرده؟

504
00:52:22,565 --> 00:52:23,816
[شنا]

505
00:52:28,854 --> 00:52:29,842
مسخره است

506
00:52:29,962 --> 00:52:31,422
!این چیه؟قبول نیست

507
00:52:33,362 --> 00:52:34,455
هی, گوم ـ جاندی

508
00:52:34,737 --> 00:52:36,004
با قصد اینو انتخاب کردی مگه نه؟

509
00:52:36,255 --> 00:52:37,079
بگو بینم

510
00:52:37,517 --> 00:52:39,160
اینا همش از قبل آماده شده است مگه نه؟

511
00:52:39,911 --> 00:52:40,852
من نیستم

512
00:52:41,196 --> 00:52:42,182
نیستم

513
00:52:43,418 --> 00:52:44,544
به تو مونده

514
00:52:44,810 --> 00:52:46,736
من اینو به عنوان باخت تو قبول می کنم

515
00:52:46,856 --> 00:52:49,683
پس جیهو برنده این مسابقه است,کسی که مشکلی نداره؟

516
00:52:49,803 --> 00:52:50,951
منظورت چیه؟

517
00:52:51,071 --> 00:52:52,227
بهت گفتم که

518
00:52:52,347 --> 00:52:54,420
نتیجه هر چی باشه تو باید احترام بذاری

519
00:52:54,540 --> 00:52:56,563
من می دونستم چنین اتفاقی ممکنه بیفته و می ترسیدم

520
00:52:56,683 --> 00:52:57,778
...من

521
00:52:58,755 --> 00:53:00,658
خب درسته که اولش قبول کردیم

522
00:53:00,778 --> 00:53:03,055
برای جون پیو و ماها اینطور تموم شدندش

523
00:53:03,175 --> 00:53:04,357
منصفانه نیست

524
00:53:06,142 --> 00:53:07,216
پس؟

525
00:53:07,888 --> 00:53:10,517
اگر شما قبول کنید من خودم بجای اون مسابقه می دم

526
00:53:10,845 --> 00:53:11,690
چی؟

527
00:53:12,347 --> 00:53:13,850
در این مورد

528
00:53:14,675 --> 00:53:17,100
منم خوشم نمیاد به این راحتی تموم شه

529
00:53:21,784 --> 00:53:23,826
این بنظر منطقی میاد

530
00:53:24,154 --> 00:53:27,315
پس اگر همه موافقند برای منم مساله نیست

531
00:53:27,435 --> 00:53:28,692
چی می گید؟

532
00:53:28,812 --> 00:53:29,839
من موافقم

533
00:53:30,506 --> 00:53:31,634
من کاملاً موافقم

534
00:53:32,178 --> 00:53:33,559
منم موافقم

535
00:53:34,290 --> 00:53:35,467
من مخالفم

536
00:53:36,281 --> 00:53:37,157
چی؟

537
00:53:37,830 --> 00:53:39,044
هی, گوم ـ جاندی

538
00:53:39,295 --> 00:53:40,797
... دختره خل چل

539
00:53:42,189 --> 00:53:43,896
منم می خوام سهمی داشته باشم

540
00:53:45,633 --> 00:53:48,404
جای جون پیو رو ,داداش یی ـ جونگ می گیره

541
00:53:48,670 --> 00:53:52,675
پس منم این قسمت جای داداش جیهو رو می گیرم

542
00:53:53,239 --> 00:53:54,915
می دونی که رقیب تو یی ـ جونگ

543
00:53:55,035 --> 00:53:56,949
اون پسره و از تو قوی تره

544
00:53:58,388 --> 00:54:01,604
این موضوع منم می ترسونه ولی من نمی تونم فقط کناری بایستم و نگاه کنم

545
00:54:01,850 --> 00:54:03,622
میشه دماغتو به هر چیزی فرو نکنی؟

546
00:54:04,030 --> 00:54:05,596
چطور میشه یه دختر وارد این مسابقه بشه؟

547
00:54:05,862 --> 00:54:08,115
در این مساله چه از مدرسه برم چه نرم

548
00:54:08,992 --> 00:54:10,568
منم می خوام تمام تلاشمو بکنم

549
00:54:10,688 --> 00:54:12,784
اونوقت زیاد احساس ناراحتی نمی کنم

550
00:54:16,023 --> 00:54:20,383
پس بیایید دو به دو بکنیمش

551
00:54:21,024 --> 00:54:22,558
کی؟من؟

552
00:54:22,902 --> 00:54:24,040
منم موافقم

553
00:54:25,930 --> 00:54:28,324
جاندی, اگر این چیزی که تو می خواهی منم قبول می کنم

554
00:54:32,566 --> 00:54:34,785
پس چون شما دو تا قبول کردید باید ماهم قبول کنیم؟

555
00:54:35,210 --> 00:54:38,654
گو ـ جون پیو, ما قصد نداریم فقط بخاطر اینکه دختره کوتاه بیاییم

556
00:54:39,327 --> 00:54:41,345
این وظیفه منه حریف جیهو بشم

557
00:54:51,615 --> 00:54:54,376
خوبه...تا آخر این مسابقه

558
00:54:54,496 --> 00:54:56,567
هفت ساعت وقت هست

559
00:54:57,114 --> 00:55:00,306
نزدیک بهشت

560
00:55:00,635 --> 00:55:04,389
درخشان تر از طلوع

561
00:55:04,509 --> 00:55:07,753
عشق تو به منه

562
00:55:08,129 --> 00:55:11,171
چیزی مثل ایستادن بر فراز دنیاست

563
00:55:11,393 --> 00:55:13,767
در زندگی ام

564
00:55:14,018 --> 00:55:17,504
در زندگی درمانده ام مثل رویاست

565
00:55:17,719 --> 00:55:27,041
امیدوارم بتونم عشق تو رو تا ابد حفظ کنم

566
00:55:28,452 --> 00:55:35,676
دستت رو  می گیرم و رو به دنیا داد می زنم

567
00:55:31,783 --> 00:55:34,144
هی!این آخرین سرعته توست؟

568
00:55:34,264 --> 00:55:36,600
من دیگه شنا نمی کنم اه

569
00:55:35,902 --> 00:55:38,188
قسم به آسمانها

570
00:55:37,117 --> 00:55:38,229
هی!احمق

571
00:55:38,329 --> 00:55:39,763
حتی من از تو سریعتر شنا می کنم

572
00:55:38,349 --> 00:55:42,788
که تنها تو را تا ابد دوست خواهم داشت

573
00:55:43,424 --> 00:55:45,097
شبیه نور ستارگان در آسمان شب

574
00:55:45,217 --> 00:55:50,367
رویای زیبایی است که تنها به ما دو تعلق دارد

575
00:55:51,150 --> 00:55:57,674
در بهشتم هر جا بخوام می تونم برم

576
00:55:57,794 --> 00:56:00,485
روزی که تونباشی

577
00:56:00,605 --> 00:56:04,519
همه رنجها را فراموش میکنم

578
00:56:05,223 --> 00:56:11,215
همین حالا با تو بودن دوباره شروع شده

579
00:56:05,332 --> 00:56:07,288
آه ...خیلی خسته شدم

580
00:56:07,742 --> 00:56:10,036
اه!ده دقیقه بیشتر...فقط ده دقیقه

581
00:56:11,872 --> 00:56:15,610
بیا به مسافرت بریم بیا شروع به دویدن کنیم

582
00:56:15,923 --> 00:56:18,684
تو رو برای همیشه دوست دارم

583
00:56:18,950 --> 00:56:22,173
نزدیک بهشت

584
00:56:22,509 --> 00:56:25,951
گرمتر از خورشید

585
00:56:23,237 --> 00:56:27,351
مدتها قبل,دختر فقیر و کوچولویی به نام گوم ـ جاندی بود

586
00:56:34,468 --> 00:56:37,174
چرا باید اونقدر خل می شدی که چنین پیشنهادی بدی؟

587
00:56:38,191 --> 00:56:39,919
نمی دونم

588
00:56:40,039 --> 00:56:41,690
چرا این کارو کردم؟

589
00:56:41,810 --> 00:56:43,074
نمی دونی؟

590
00:56:43,194 --> 00:56:45,254
تو یه مرض لاعلاج داریا

591
00:56:45,472 --> 00:56:47,205
مرض دفاع از ضعیف در مقابل قوی

592
00:56:47,535 --> 00:56:50,225
همش تقصیر منه که داداش جیهو اینطور طرد شد

593
00:56:50,345 --> 00:56:52,231
پس اگر تو ببازی همه چی درست میشه؟

594
00:56:52,351 --> 00:56:53,905
واسه همینه که باید برنده بشم

595
00:56:54,025 --> 00:56:55,422
مطمئنی برنده میشی؟

596
00:56:55,988 --> 00:56:57,146
!واقعاً که

597
00:56:58,061 --> 00:57:00,048
یعنی چطور میشه؟

598
00:57:00,330 --> 00:57:03,877
کاش ماشین زمان داشتم می تونستم همین الان نتیجه رو ببینم

599
00:57:04,910 --> 00:57:06,476
جاندی...تند تر...تند تر

600
00:57:06,596 --> 00:57:07,683
تند تر...تند

601
00:57:07,803 --> 00:57:10,068
!یک...دو...سه

602
00:57:11,883 --> 00:57:12,519
چیه؟

603
00:57:12,639 --> 00:57:13,533
خواب چی دیدی؟

604
00:57:13,653 --> 00:57:14,800
درمورد جاندی بود؟

605
00:57:14,920 --> 00:57:16,067
خواب مسابقه رو دیدی؟

606
00:57:16,317 --> 00:57:17,031
کی برد؟

607
00:57:17,306 --> 00:57:18,413
...خب

608
00:57:19,446 --> 00:57:22,716
...درست قبل از پایان مسابقه...چیز شد

609
00:57:23,162 --> 00:57:23,731
چی شد؟

610
00:57:23,931 --> 00:57:27,476
...درست  وقتی که دست تو داشت می رسید یهو

611
00:57:27,927 --> 00:57:29,950
یهو؟

612
00:57:30,700 --> 00:57:32,011
همه جا تاریک شد

613
00:57:32,431 --> 00:57:33,482
چی؟

614
00:57:33,826 --> 00:57:34,811
تاریک

615
00:57:35,156 --> 00:57:36,110
هیچی

616
00:57:36,473 --> 00:57:37,291
بعد من بیدار شدم

617
00:57:37,672 --> 00:57:38,783
یعنی چی؟

618
00:57:38,903 --> 00:57:39,831
!فقط چرت می زدم بابا

619
00:57:39,951 --> 00:57:41,223
اه واقعاً که

620
00:57:41,520 --> 00:57:43,241
تو هیچ کمکی نمی کنیا

621
00:57:44,884 --> 00:57:46,129
این نمیشه

622
00:57:46,567 --> 00:57:48,382
اون یی ـ جونگ لعنتی

623
00:57:48,648 --> 00:57:50,870
...اهمیتی نداره چه کلکی بهش بزنم ولی

624
00:57:51,449 --> 00:57:52,410
چه کلکی؟

625
00:57:54,006 --> 00:57:56,889
...چند تا قرص اسهال بینداز توی سوپش

626
00:57:57,609 --> 00:57:58,318
!نه

627
00:57:58,490 --> 00:57:59,410
گائول

628
00:57:59,724 --> 00:58:00,623
چطور می تونی به این فکر کنی؟

629
00:58:00,743 --> 00:58:02,250
!عمو تو هم یه چیزی ات می شه ها

630
00:58:02,370 --> 00:58:05,569
تو چهار چشمی هستی و هنوزم نمی تونی ببینی کی دشمنه

631
00:58:05,689 --> 00:58:07,034
اینطور نیست

632
00:58:07,598 --> 00:58:10,554
چطور می تونی از سوپ سری من برای چنین کلک مسخره ای استفاده کنی

633
00:58:10,674 --> 00:58:12,167
نه,نه,اصلاً

634
00:58:12,462 --> 00:58:13,353
فهمیدی؟

635
00:58:13,671 --> 00:58:14,985
در این مدت سوپ باعث

636
00:58:15,204 --> 00:58:16,556
سلامتی مریض ها شده

637
00:58:16,748 --> 00:58:18,659
تسلی کسی که خسته است

638
00:58:18,829 --> 00:58:21,853
چنین غذای مهمیه...چند بار باید بگم؟

639
00:58:22,270 --> 00:58:24,035
!اون بازم از کوره در رفت

640
00:58:25,130 --> 00:58:27,440
فهمیدم ...فهمیدم

641
00:58:29,177 --> 00:58:32,840
اونوقت من از دوچرخه استفاده می کنم و از پشت بهش می کوبم

642
00:58:32,960 --> 00:58:33,762
گائول

643
00:58:34,531 --> 00:58:35,254
!دیدی

644
00:58:35,374 --> 00:58:36,990
بهت گفتم ازش خوشش میاد

645
00:59:07,486 --> 00:59:08,597
خب؟

646
00:59:09,003 --> 00:59:11,178
تو ازم می خواهی با قصد بهش ببازم؟

647
00:59:11,928 --> 00:59:14,545
برای تو برد و باخت مهم نیست

648
00:59:14,665 --> 00:59:15,443
...اما جاندی

649
00:59:15,563 --> 00:59:16,772
اون اخراج میشه

650
00:59:16,892 --> 00:59:20,531
یه پسر با یه دختر حریف میشه و تعیین میشه کی برده کی باخته

651
00:59:20,651 --> 00:59:22,103
فکر نمی کنی خیلی شرم آوره؟

652
00:59:22,223 --> 00:59:24,921
اگر پسری حریف یه دختر بشه و به دختره ببازه

653
00:59:25,041 --> 00:59:27,169
اینه که واقعاً شرم آوره

654
00:59:27,857 --> 00:59:28,735
...پس

655
00:59:29,236 --> 00:59:31,770
تو قصد داری هر طور شده برنده بشی؟

656
00:59:32,021 --> 00:59:34,703
اگر چه من بقصد کشت زحمت نمی کشم

657
00:59:34,823 --> 00:59:36,534
اما چنین راه مسخره ای رو هم قبول نمی کنم

658
00:59:36,654 --> 00:59:37,464
!هی تو

659
00:59:37,584 --> 00:59:38,601
!تو

660
00:59:39,330 --> 00:59:41,805
!فکر نمی کنم حق داشته باشی سرم داد بزنی

661
00:59:41,925 --> 00:59:43,198
چی میگی؟

662
00:59:43,318 --> 00:59:46,862
بهت اخطار دادم سعی کردم خیلی با ملایمت برخورد کنم

663
00:59:47,210 --> 00:59:50,798
...من به برنج فروشی شما اومدم و باهات خیلی دوستانه برخورد کردم می دونی که

664
00:59:51,941 --> 00:59:53,762
اون برنج فروشی نیست غذاخوریه

665
00:59:54,607 --> 00:59:56,625
کبوتر با کبوتر باز با باز

666
00:59:56,745 --> 00:59:58,174
ضرب المثل حقیقت داره

667
00:59:58,824 --> 00:59:59,971
منظورت چیه؟

668
01:00:00,091 --> 01:00:01,812
عادت دفاع گوم ـ جاندی از ضعیفا

669
01:00:02,219 --> 01:00:03,036
مسریه؟

670
01:00:03,156 --> 01:00:04,225
!هی تو

671
01:00:04,345 --> 01:00:06,016
راه خروج از اونوره

672
01:00:17,121 --> 01:00:18,762
اوف چه سرده

673
01:00:19,696 --> 01:00:21,040
!من اومدم

674
01:00:21,160 --> 01:00:22,869
بیا اینجا

675
01:00:23,424 --> 01:00:24,255
زود باش

676
01:00:24,816 --> 01:00:25,569
چی شده؟

677
01:00:25,689 --> 01:00:27,451
"منظورت چیه "چی شده؟

678
01:00:27,771 --> 01:00:29,263
مشکلی هست؟

679
01:00:29,405 --> 01:00:31,444
این چیزیه که ما می خواهیم ازت بپرسیم

680
01:00:31,911 --> 01:00:35,164
هی...قضیه مسابقه چیه؟قضیه اخراج شدن چیه؟

681
01:00:35,558 --> 01:00:37,371
...اوه ...اون

682
01:00:37,491 --> 01:00:38,183
!خفه شو

683
01:00:38,303 --> 01:00:40,931
فقط به سوالای من  جواب آره یا نه بده

684
01:00:42,354 --> 01:00:43,703
...مامان...اون

685
01:00:43,823 --> 01:00:45,002
تو قصد داری با پسره یون ـ جیهو باشی

686
01:00:45,122 --> 01:00:47,137
و تو مشکوک رفتار کردی و جون پیو الان ازت متنفره

687
01:00:47,257 --> 01:00:48,984
و تو رو داره اخراج می کنه حقیقت داره؟

688
01:00:49,104 --> 01:00:49,993
...خب

689
01:00:50,113 --> 01:00:51,177
آره یا نه؟

690
01:00:51,297 --> 01:00:52,145
آره

691
01:00:53,157 --> 01:00:54,132
چکار کنیم؟

692
01:00:54,585 --> 01:00:55,743
!اه خدای عزیزم

693
01:00:56,807 --> 01:00:59,027
هی!تو نمی دونی چقدر وارد شدن به چنین مدرسه ای سخته؟

694
01:00:59,232 --> 01:01:03,020
مدرسه؟می تونم به مدرسه قبلی برگردم

695
01:01:03,140 --> 01:01:06,090
قبل...قبل..قبلی؟مدرسه قبلی؟مدرسه قبلی؟

696
01:01:06,403 --> 01:01:08,390
توی مدرسه قبلی تو جون پیو هست؟

697
01:01:08,640 --> 01:01:09,708
!بگو بینم...بگو

698
01:01:09,828 --> 01:01:11,741
عزیزم آروم باش

699
01:01:11,861 --> 01:01:14,398
از اولش هم می دونستم این برای ما تقدیر شدنی نیست

700
01:01:14,518 --> 01:01:16,818
اما برای ما ...ما هنوز هم خشکشویی رو داریم مگه نه؟

701
01:01:16,938 --> 01:01:17,900
...از این به بعد بهتر از قبل

702
01:01:18,020 --> 01:01:19,086
بابا

703
01:01:19,490 --> 01:01:21,870
اگر آبجی اخراج بشه دیگه اون روپوش های مدرسه رو به خشکشویی ما نمیارند

704
01:01:21,990 --> 01:01:24,052
همه ممکنه فکر کنند ما بدشانس هستیم و ما حتی مشتری های همیشگی خودمونو هم از دست بدیم

705
01:01:24,996 --> 01:01:26,207
یعنی اینطوری میشه؟

706
01:01:26,504 --> 01:01:27,928
بریم و همین الان ازش معذرت بخواه

707
01:01:28,048 --> 01:01:28,929
عزیزم موهاتو درست کن

708
01:01:29,049 --> 01:01:30,791
!کنگ سان ...تمرین سجده کردن بکن

709
01:01:31,291 --> 01:01:32,212
آبجی

710
01:01:32,619 --> 01:01:35,560
چرا یادم نمیاد این چیزا رو بهت یاد داده باشم؟

711
01:01:35,857 --> 01:01:37,435
خیلی ناامید شدم

712
01:01:40,001 --> 01:01:41,056
!بابا

713
01:01:41,176 --> 01:01:42,178
!تو

714
01:01:42,428 --> 01:01:45,343
اگر اخراج بشی از اون روز به بعد سرنوشت تو با ما تموم میشه

715
01:01:46,073 --> 01:01:48,624
اهمیت نداره من در موردش چطور فکر میکنم اینا همش تقصیر توست

716
01:01:49,050 --> 01:01:53,170
تو دیگه چه جور احمقی هستی...چطور تونستی به چنین پسری خیانت کنی؟

717
01:01:54,265 --> 01:01:56,298
عزیزم,کار درستی نمی کنی اونو سرزنش می کنی

718
01:01:56,418 --> 01:01:57,496
اون همه این چیزا رو از تو یاد گرفته

719
01:01:57,558 --> 01:01:59,022
!هی!تو

720
01:01:59,335 --> 01:02:00,118
چی؟

721
01:02:00,837 --> 01:02:01,870
...مامان...تو

722
01:02:02,124 --> 01:02:04,057
!هیش

723
01:02:05,852 --> 01:02:06,893
...جاندی

724
01:02:07,366 --> 01:02:09,339
...سر منم اومده می دونم

725
01:02:09,459 --> 01:02:11,941
خیانت کردن معشوق مزه خیلی تلخی داره

726
01:02:12,061 --> 01:02:13,014
واسه همین

727
01:02:13,134 --> 01:02:15,616
اگر دختر بخودش بقبولونه که بره معذرت بخواد

728
01:02:15,985 --> 01:02:16,746
...اونوقت

729
01:02:16,910 --> 01:02:19,679
اون احساس درموندگی می کنه اما هنوزم تورو می بخشه...پسرا این طوری اند

730
01:02:19,699 --> 01:02:20,641
...و

731
01:02:21,595 --> 01:02:22,405
و؟

732
01:02:22,893 --> 01:02:24,556
!بگو متاسفم

733
01:02:24,676 --> 01:02:26,218
!بگو متاسفم

734
01:02:26,338 --> 01:02:27,899
!بگو متاسفم

735
01:02:28,019 --> 01:02:29,350
!بگو متاسفم

736
01:02:29,599 --> 01:02:31,047
!بگو متاسفم

737
01:02:31,291 --> 01:02:32,807
!بگو متاسفم

738
01:02:33,071 --> 01:02:34,599
!بگو متاسفم

739
01:03:00,881 --> 01:03:02,446
گو ـ جون پیو؟

740
01:03:13,666 --> 01:03:15,231
این وقت شب کجا میری؟

741
01:03:15,625 --> 01:03:17,878
داشتم می رفتم شنا تمرین کنم.چطور مگه؟

742
01:03:18,283 --> 01:03:19,821
یعنی اینقدر دوست داری برنده بشی؟

743
01:03:21,104 --> 01:03:23,051
ما شانس دیگه ای نداریم

744
01:03:24,991 --> 01:03:25,984
ما؟

745
01:03:30,841 --> 01:03:32,444
چرا باید از میون اینهمه آدم , جیهو باشه؟

746
01:03:35,792 --> 01:03:37,449
...اگر اون جیهو نبود

747
01:03:38,700 --> 01:03:40,077
گو ـ جون پیو

748
01:03:47,289 --> 01:03:49,217
الانم دیر نیست

749
01:03:51,940 --> 01:03:53,343
فقط یه کلمه بگو

750
01:03:56,253 --> 01:03:57,711
فقط یه کلمه...بگو که دوستم داری

751
01:03:59,995 --> 01:04:01,450
فقط همین

752
01:04:01,474 --> 01:04:21,474
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
