1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:20,024 --> 00:00:30,024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:38,913 --> 00:00:39,914
اینجا کجاست؟

4
00:00:47,547 --> 00:00:48,381
چی شده؟

5
00:00:48,465 --> 00:00:49,883
...اوه، فقط اینکه

6
00:00:50,759 --> 00:00:51,885
چطور سر از اینجا درآوردیم؟

7
00:00:52,469 --> 00:00:53,470
اومدیم سفر

8
00:00:54,512 --> 00:00:55,346
چی؟

9
00:00:56,389 --> 00:00:57,432
باز شروع کردی

10
00:00:58,975 --> 00:01:00,310
می‌خوای یه کم دیگه بخوابی؟

11
00:01:46,606 --> 00:01:47,440
بیدار شدی؟

12
00:01:48,066 --> 00:01:48,900
آره

13
00:01:51,736 --> 00:01:53,571
این موقع صبح کجا رفته بودی؟

14
00:01:53,655 --> 00:01:57,367
رفتم فروشگاه سر کوچه
چندتا چیز برای صبحانه بگیرم

15
00:02:00,703 --> 00:02:02,539
نبودی، نگران شدم

16
00:02:02,622 --> 00:02:04,332
اوه، بهتره یه کم دیگه بخوابی

17
00:02:04,999 --> 00:02:07,085
دیگه کاملا بیدارم، می‌رم دست و صورتم رو بشورم

18
00:02:25,103 --> 00:02:25,937
چی شده؟

19
00:02:26,938 --> 00:02:29,524
یه کم خسته به نظر میای
خوب نخوابیدی؟

20
00:02:32,485 --> 00:02:34,237
فقط سخت خوابم برد

21
00:02:36,406 --> 00:02:38,825
امروز بعد از کار خوب استراحت کن

22
00:02:39,492 --> 00:02:40,493
باشه

23
00:02:42,829 --> 00:02:44,289
یه کم از این بخور

24
00:02:59,179 --> 00:03:00,346
چی شده؟

25
00:03:05,727 --> 00:03:06,561
...تو

26
00:03:07,312 --> 00:03:08,897
تو کی هستی؟-
تو کی هستی؟-

27
00:03:10,231 --> 00:03:13,401
کلی از جهات مختلف بهم آسیب زدی
حتی دیگه من رو نمی‌شناسی؟

28
00:03:32,462 --> 00:03:37,884
خانم سو می‌ره، برای ادامه‌ی قرار با گو یونگ ایل
اشتراک خود را تمدید کنید

29
00:03:57,403 --> 00:03:58,988
همین الان داری می‌ری؟

30
00:03:59,572 --> 00:04:02,825
آره، می‌رم خونه
بعد از اونجا می‌رم سر کار

31
00:04:03,493 --> 00:04:05,578
پس بعدا می‌بینمت-
باشه-

32
00:04:08,331 --> 00:04:09,499
 (گو یونگ ایل)

33
00:04:09,582 --> 00:04:12,043
چرا اینقدر سریع رفتی؟
حتی خداحافظی هم نکردی

34
00:04:12,126 --> 00:04:12,961
این چیه؟

35
00:04:16,214 --> 00:04:17,048
چی شده؟

36
00:04:19,592 --> 00:04:20,677
...فقط اینکه

37
00:04:21,928 --> 00:04:24,889
یه کم خسته به نظر میای
خوب نخوابیدی؟

38
00:04:26,766 --> 00:04:29,018
فقط سخت خوابم برد

39
00:04:31,062 --> 00:04:32,397
دیشب

40
00:04:33,815 --> 00:04:35,858
وقتی خواب بودم

41
00:04:37,026 --> 00:04:39,237
اتفاقی افتاد؟

42
00:04:44,534 --> 00:04:49,455
فقط چون خوابت نمی‌برد
تنهایی بیدار بودی، درسته؟

43
00:04:58,673 --> 00:04:59,882
دیدمش

44
00:05:02,218 --> 00:05:03,052
...چی

45
00:05:03,886 --> 00:05:04,887
چی رو دیدی؟

46
00:05:06,472 --> 00:05:07,765
دوست‌پسر سفارشی

47
00:05:12,270 --> 00:05:15,440
خب… دقیقا چی دیدی؟

48
00:05:17,900 --> 00:05:19,235
همه چیز رو دیدم

49
00:05:19,861 --> 00:05:20,862
اون مرد رو هم

50
00:05:32,165 --> 00:05:33,166
بعدا حرف بزنیم؟

51
00:05:34,375 --> 00:05:37,879
این… اون چیزی نیست که فکر می‌کنی

52
00:05:37,962 --> 00:05:41,632
یه جوری شد که کار به اینجا کشید
ولی لطفا بد برداشت نکن

53
00:05:42,633 --> 00:05:43,468
بد برداشت نکنم؟

54
00:05:43,551 --> 00:05:46,054
...منظورم تو و گو یونگ ایل هست

55
00:05:46,137 --> 00:05:49,140
اون مرد هیچ ربطی به تو نداره

56
00:05:50,933 --> 00:05:52,810
آقای مین رو می‌شناسی، درسته؟

57
00:05:52,894 --> 00:05:55,897
ازم خواست چندتا نقد و بررسی بنویسم

58
00:05:55,980 --> 00:06:01,152
سر همین کارم به برنامه‌ی دوست‌پسر سفارشی
...رسید، بعدش هم یه سری اتفاق‌ها افتاد و

59
00:06:01,235 --> 00:06:04,447
...در نهایت یه شخصیت ساختم و اون

60
00:06:04,530 --> 00:06:07,950
یه شخصیتی که دقیقا شبیه منه
کاملا تصادفی ساخته شد؟

61
00:06:08,034 --> 00:06:13,790
می‌دونم همه‌ی اینا ممکنه مسخره به نظر بیاد
راستش خودم هم اول همین فکر رو می‌کردم

62
00:06:13,873 --> 00:06:16,459
ولی واقعا فقط یه اتفاق تصادفی بود

63
00:06:18,294 --> 00:06:20,671
ببخشید که زودتر بهت نگفتم

64
00:06:21,923 --> 00:06:25,259
فقط نگفتم چون ممکن بود عجیب به نظر بیاد

65
00:06:29,555 --> 00:06:30,723
باشه

66
00:06:33,643 --> 00:06:34,685
تو

67
00:06:35,603 --> 00:06:37,105
ازم ناامید شدی؟

68
00:06:41,734 --> 00:06:43,027
راستش

69
00:06:44,404 --> 00:06:46,948
الان خودم هم نمی‌دونم دقیقا چه حسی دارم

70
00:06:53,162 --> 00:06:54,664
فکر کنم بعدا بفهمم

71
00:07:15,643 --> 00:07:19,814
 (می‌خواستم بهت بگم که ازت خوشم میاد)

72
00:07:26,737 --> 00:07:27,655
 (پرداخت انجام شد)

73
00:07:33,494 --> 00:07:35,037
...هی، تو-
حالت خوبه؟-

74
00:07:35,788 --> 00:07:36,789
چی؟

75
00:07:38,666 --> 00:07:40,001
چرا اونجوری رفتی؟

76
00:07:48,759 --> 00:07:51,345
پس می‌گی اون کسی بود که اومد پیش من؟

77
00:07:55,141 --> 00:07:56,976
پس واقعا هیچ اتفاقی نیفتاد؟

78
00:07:57,935 --> 00:07:59,604
نه-
و تو هم چیزی نگفتی؟-

79
00:08:01,439 --> 00:08:05,026
مگه بین ما چی بود که بخوام بگم؟
تو من رو رد کردی، همین

80
00:08:12,783 --> 00:08:13,868
چطور بود؟

81
00:08:14,660 --> 00:08:15,578
منظورت چیه؟

82
00:08:20,583 --> 00:08:22,084
وقتی تو رو دید

83
00:08:23,336 --> 00:08:24,754
واکنشش چی بود؟

84
00:08:25,505 --> 00:08:27,048
...خب، فقط

85
00:08:28,132 --> 00:08:29,467
انگار روح دیده باشه

86
00:08:32,053 --> 00:08:33,638
حتما از جذابیت من شوکه شده

87
00:08:35,181 --> 00:08:36,349
حالا من چیکار کنم؟

88
00:08:38,100 --> 00:08:39,185
اون مرد چی گفت؟

89
00:08:42,855 --> 00:08:44,190
نمی‌دونه

90
00:08:45,107 --> 00:08:46,817
چه حسی نسبت به این موضوع داره

91
00:08:55,034 --> 00:08:56,118
لعنتی

92
00:08:59,163 --> 00:09:00,665
 (تهیه‌کننده پارک گیونگ نام
...اون موقعی)

93
00:09:00,748 --> 00:09:01,832
 (سو یونگ)

94
00:09:04,377 --> 00:09:06,420
...بله سو‌ یونگ، الان بهت زنگ می‌زنم

95
00:09:06,504 --> 00:09:07,797
!خانم سو، اوضاع خیلی بده

96
00:09:07,880 --> 00:09:08,798
چی؟

97
00:09:19,016 --> 00:09:22,436
مدیر هوانگ به خانم یون گفت
قراردادش فسخ شده

98
00:09:31,070 --> 00:09:34,657
دنبال کسی می‌گشت خشمش رو سرش خالی کنه
و بهترین هدف رو پیدا کرد

99
00:09:34,740 --> 00:09:35,658
...خانم یون، اجازه بدین من

100
00:09:35,741 --> 00:09:36,993
برو کنار-
بله خانم-

101
00:09:39,870 --> 00:09:43,332
گفت دیگه چیزی برای از دست دادن نداره
و با عصبانیت از شرکت زد بیرون

102
00:09:43,416 --> 00:09:45,251
!تاکسی! هی-
لطفا جلوش رو بگیرین-

103
00:09:51,257 --> 00:09:52,341
...اوه، یون سونگ

104
00:09:52,425 --> 00:09:54,510
وای، پس درگیر این کارها بودی

105
00:09:54,594 --> 00:09:57,847
بوی اون قهوه خیلی عالیه، نه؟

106
00:09:59,098 --> 00:10:01,017
وای، هرمس؟

107
00:10:01,100 --> 00:10:03,603
...صبر کن، این-
کی اینقدر موفق شدی؟-

108
00:10:03,686 --> 00:10:06,272
دارم کلی چیز می‌بینم که قبلا اینجا نبود

109
00:10:06,355 --> 00:10:09,150
!انگار به لطف یکی حسابی پولدار شدی

110
00:10:09,233 --> 00:10:12,069
!هی، نمی‌تونی عین بز بیای تو
!ترسوندیم که

111
00:10:12,153 --> 00:10:13,487
!آقای هوانگ-
!یا خدا-

112
00:10:13,571 --> 00:10:16,657
فکر می‌کنی بیشتر از کسی که اخراج شده ترسیدی؟

113
00:10:16,741 --> 00:10:18,492
لطفا فقط بذارش زمین-
چی رو؟-

114
00:10:18,576 --> 00:10:19,577
چی؟

115
00:10:23,331 --> 00:10:25,041
نباید با اون لیوان پز می‌دادی

116
00:10:26,083 --> 00:10:28,210
سونبه خانم یون کجاست؟-
پیش آقای هوانگه-

117
00:10:28,294 --> 00:10:30,796
!بهت نمی‌دمش-
هی، عقلت رو از دست دادی؟-

118
00:10:31,881 --> 00:10:33,924
!ول کن-
!صبر کن-

119
00:10:34,008 --> 00:10:35,301
!مواظب انگشتم باش

120
00:10:35,801 --> 00:10:36,969
!ول کن

121
00:10:38,804 --> 00:10:40,389
!آخ، مچ دستم

122
00:10:40,973 --> 00:10:42,183
اونقدرها هم بد نبود

123
00:10:45,144 --> 00:10:47,605
با اون مزخرفات اینقدر بااحتیاط رفتار می‌کنی

124
00:10:47,688 --> 00:10:51,692
اما برات مهم نیست اون همه طراحی باعث شده
دیگه به زور بتونم چاپستیک دست بگیرم

125
00:10:51,776 --> 00:10:53,944
برای تو ما نویسنده‌ها از یه لیوان هم کم‌ارزش‌تریم؟

126
00:10:54,445 --> 00:10:55,613
هان؟

127
00:10:55,696 --> 00:10:57,907
بد نیست بدونین این یه آسیب کاریه

128
00:10:57,990 --> 00:11:00,743
می‌دونین این مچ دست چقدر می‌ارزه؟

129
00:11:05,873 --> 00:11:07,083
خانم یون

130
00:11:10,670 --> 00:11:14,965
تهیه‌کننده؟ این همه مدت کجا بودی؟

131
00:11:15,466 --> 00:11:17,718
لطفا آروم باش
...می‌تونیم حرف بزنیم

132
00:11:17,802 --> 00:11:20,763
دیگه نمی‌تونم این مزخرفات رو تحمل کنم

133
00:11:25,643 --> 00:11:26,894
بیا بریم

134
00:11:26,977 --> 00:11:30,064
دیگه لازم نیست
با این شرکت آشغال بمونیم

135
00:11:35,277 --> 00:11:36,320
...ولی

136
00:11:39,615 --> 00:11:41,701
نمی‌تونین همینطوری برین-
ولم کن-

137
00:11:41,784 --> 00:11:43,869
...بیاین سعی کنیم مدیر رو قانع کنیم

138
00:11:43,953 --> 00:11:44,787
!ولم کن

139
00:11:44,870 --> 00:11:45,830
!خانم یون، لطفا

140
00:12:18,946 --> 00:12:23,033
وای، اون اخلاق تندش
واقعا باید یه فکری براش بکنه

141
00:12:29,039 --> 00:12:31,876
چرا اینطوری نگاهم می‌کنین؟
این قیافه‌های جدی برای چیه؟

142
00:12:39,842 --> 00:12:43,429
قسمت دهم)
(یک آینده‌ی کاملا معمولی

143
00:12:58,861 --> 00:13:00,529
یه خراش کوچیک برداشتم

144
00:13:25,805 --> 00:13:26,639
بفرما

145
00:13:28,349 --> 00:13:29,391
ممنون

146
00:13:30,643 --> 00:13:32,728
نباید بری ببینی حال خانم یون چطوره؟

147
00:13:33,979 --> 00:13:35,815
بذار یه کم آروم‌تر بشه

148
00:13:41,987 --> 00:13:45,866
... درباره‌ی چیزی که صبح داشتیم حرف می‌زدیم

149
00:13:46,367 --> 00:13:47,868
تو که همه چیز رو توضیح دادی

150
00:13:50,913 --> 00:13:52,164
حالت خوبه؟

151
00:13:55,960 --> 00:13:59,255
دیدی چطور آقای هوانگ رو
با فن پرتاب انداخت زمین؟

152
00:13:59,839 --> 00:14:01,257
پیاز داغش رو زیاد نکن

153
00:14:01,841 --> 00:14:02,675
مگه چیکار کردم؟

154
00:14:04,635 --> 00:14:07,388
چی شده؟ زخمی شدی؟ بذار ببینم

155
00:14:07,471 --> 00:14:08,639
چیزی نیست

156
00:14:09,223 --> 00:14:11,392
به قیافه‌اش نگاه کن
این‌جوری که نمی‌شه

157
00:14:11,475 --> 00:14:13,894
بیا بریم بیرون
الان یه کاسه اونادون لازم داری

158
00:14:14,478 --> 00:14:16,063
شما هم ناهار می‌خورین، دیگه؟

159
00:14:18,399 --> 00:14:21,318
یه کم دیگه با یه نویسنده جلسه دارم

160
00:14:22,152 --> 00:14:24,321
آهان؟ چه حیف شد

161
00:14:25,155 --> 00:14:27,992
پس می‌خوای هم‌تیمی‌هات رو
اونادون مهمون کنی؟

162
00:14:28,075 --> 00:14:29,410
درها در حال باز شدن است

163
00:14:42,548 --> 00:14:43,382
چی شده؟

164
00:14:45,467 --> 00:14:47,970
فکر کردم حرفمون نیمه‌کاره موند

165
00:14:49,972 --> 00:14:52,057
مطمئنی حالت خوبه؟

166
00:14:54,310 --> 00:14:55,227
آره

167
00:15:07,072 --> 00:15:08,908
به من نگاه کن

168
00:15:19,668 --> 00:15:21,086
واقعا اومدی؟

169
00:15:28,302 --> 00:15:29,678
درها در حال باز شدن است

170
00:15:32,890 --> 00:15:34,475
خب، هوانی

171
00:15:36,143 --> 00:15:37,728
منتظرمه

172
00:15:38,729 --> 00:15:39,688
دیگه می‌رم

173
00:15:42,066 --> 00:15:43,651
باشه، خداحافظ

174
00:15:44,944 --> 00:15:45,778
آره

175
00:15:55,537 --> 00:15:57,206
یه حس عجیبی داشتم

176
00:15:58,540 --> 00:16:03,671
حس اینکه پارک گیونگ نام دوباره همون آدمی شده
که قبلا می‌شناختمش

177
00:16:05,381 --> 00:16:06,465
این دلشوره

178
00:16:07,466 --> 00:16:09,301
چرا اینقدر برام آشناست؟

179
00:16:31,991 --> 00:16:34,660
کاری که باید بکنم اینه
که وانمود کنم همه چیز خوبه

180
00:16:37,037 --> 00:16:38,163
 (تهیه کننده پارک گیونگ نام)

181
00:16:38,247 --> 00:16:39,665
امیدوارم جلسه‌ات خوب پیش بره

182
00:16:53,554 --> 00:16:57,766
 (امیدوارم جلسه‌ات خوب پیش بره)
 (خوانده نشده)

183
00:17:02,271 --> 00:17:03,355
سرت شلوغه؟

184
00:17:05,024 --> 00:17:06,191
اینقدر ازش خوشت میاد؟

185
00:17:08,777 --> 00:17:12,573
وقتی از یکی خوشت بیاد
دیگه با تمام وجود میری جلو مهم نیست چی بشه

186
00:17:13,115 --> 00:17:14,033
این کار اصلا خوب نیست

187
00:17:15,242 --> 00:17:16,326
چرا؟

188
00:17:16,410 --> 00:17:18,746
قانون رابطه‌ها همینه

189
00:17:18,829 --> 00:17:22,958
هر کسی که بیشتر احساسش رو نشون بده
آخرش بیشتر درگیر می‌شه

190
00:17:23,042 --> 00:17:24,793
خیلی اغراق می‌کنی

191
00:17:24,877 --> 00:17:27,713
به رابطه‌های قبلیت فکر کن

192
00:17:30,132 --> 00:17:33,719
باشه، فرض کنیم حق با توئه
خب چه اشکالی داره درگیر بشی؟

193
00:17:36,055 --> 00:17:36,889
یعنی

194
00:17:36,972 --> 00:17:40,350
مشکلی نداری که تمام روز به گوشی‌ات زل بزنی
...و منتظر جواب بمونی

195
00:17:40,434 --> 00:17:43,729
"و هی با خودت بگی "نکنه دیگه ازم خوشش نمیاد؟
"نکنه رابطه‌مون یه طرفه‌ست؟"

196
00:17:44,605 --> 00:17:47,191
و در همین حال هم از استرس بلرزی
اگه مشکلی نداری که خوبه پس

197
00:17:49,526 --> 00:17:51,445
اصلا می‌خوای نفرینم کن، چطوره؟

198
00:17:51,528 --> 00:17:54,114
و همین طوری میشه که
اون چرخه‌ی بد ادامه پیدا می‌کنه

199
00:17:54,740 --> 00:17:58,327
تو مضطرب می‌شی بیشتر می‌چسبی بهش
و اون هر روز سردتر می‌شه

200
00:17:58,827 --> 00:18:00,662
دقیقا هم برای تو همین می‌شه

201
00:18:00,746 --> 00:18:03,165
وقتی برای اولین بار
یه کم اوضاع بینتون عجیب می‌شه

202
00:18:03,248 --> 00:18:06,502
باید خیلی بیشتر حواست رو جمع کنی

203
00:18:08,712 --> 00:18:09,713
چرا؟

204
00:18:10,214 --> 00:18:15,135
اون موقع‌ست که معلوم میشه
کدومتون اون یکی رو بیشتر دوست داره

205
00:18:16,053 --> 00:18:20,933
اون موقع‌ست که مشخص میشه
توی رابطه کی اربابه و کی رعیت

206
00:18:22,017 --> 00:18:23,519
همیشه اغراق می‌کنه

207
00:18:23,602 --> 00:18:24,728
 (سرت شلوغه؟)

208
00:18:33,445 --> 00:18:34,613
این روزها بدخلقی

209
00:18:35,614 --> 00:18:38,534
یه روز می‌خندی
یه روز هم شبیه خدازده هایی

210
00:18:38,617 --> 00:18:40,994
چی میگی؟
دارم فقط غذام رو می‌خورم

211
00:18:42,955 --> 00:18:44,081
سرت شلوغه؟

212
00:18:46,542 --> 00:18:47,876
...الان بیرونم دارم غذا می‌خورم همی

213
00:18:47,960 --> 00:18:49,419
با یکی قرار می‌ذاری، آره؟

214
00:18:51,547 --> 00:18:53,966
می‌خوای حدس بزنم کیه؟ خیلی آسونه

215
00:18:54,716 --> 00:18:56,426
اگه بخوای می‌تونم وانمود کنم نمی‌دونم

216
00:18:57,469 --> 00:18:58,387
چی؟

217
00:18:59,429 --> 00:19:00,305
می‌دونستی؟

218
00:19:00,973 --> 00:19:04,476
هیونگ، باهام مثل ببو گلابی‌ها
رفتار نکن. چطور ممکنه نفهمم؟

219
00:19:05,060 --> 00:19:08,730
از همون وقتی که شنیدم هر جمعه
تا دیروقت سر کار می‌مونی شک کردم

220
00:19:08,814 --> 00:19:10,732
می‌تونی درباره‌ی خانم سو باهام حرف بزنی

221
00:19:10,816 --> 00:19:13,152
بیخیال، نمی‌تونم درباره‌اش باهات حرف بزنم

222
00:19:13,235 --> 00:19:15,779
چی شده؟
پس یه چیزی هست

223
00:19:22,494 --> 00:19:23,328
...خب

224
00:19:26,290 --> 00:19:27,541
...راستش

225
00:19:27,624 --> 00:19:30,377
چی؟ کاری کرده ناراحتت کنه؟

226
00:19:31,170 --> 00:19:34,214
...نه، اونقدرها هم نه، ولی

227
00:19:34,298 --> 00:19:35,132
عصبانی‌ای؟

228
00:19:35,883 --> 00:19:38,552
می‌خوای موهای سرت رو بکنی؟-
نه، اینقدر هم بد نیست-

229
00:19:38,635 --> 00:19:40,179
پس چی؟ فقط قهری؟

230
00:19:41,346 --> 00:19:42,181
هان؟

231
00:19:42,264 --> 00:19:46,185
خب وقتی ازش ناراحت نیستی
یا عصبانی نیستی، پس فقط قهری

232
00:19:47,853 --> 00:19:48,687
...من

233
00:19:49,354 --> 00:19:51,231
من قهر کردم؟ من؟

234
00:19:51,315 --> 00:19:55,319
هی، خجالت نداره
همه‌امون یه وقتایی قهر می‌کنیم

235
00:19:56,904 --> 00:19:58,655
نه، من هیچوقت قهر نکردم

236
00:19:58,739 --> 00:19:59,698
جدی؟

237
00:20:00,199 --> 00:20:02,451
باشه باشه
تو که راست می‌گی

238
00:20:05,204 --> 00:20:06,038
هی

239
00:20:10,751 --> 00:20:11,835
...پس

240
00:20:13,879 --> 00:20:16,715
معمولا چرا آدم‌ها با یکی قهر می‌کنن؟

241
00:20:30,145 --> 00:20:32,064
 (سرت شلوغه؟)
 (دیده شد)

242
00:20:32,147 --> 00:20:33,732
نادیده‌ام گرفت؟

243
00:20:36,193 --> 00:20:38,195
 تهیه‌کننده پارک گیونگ نام)
(تماس

244
00:20:39,154 --> 00:20:42,699
نچسب بهش! فقط چون
یه کم نگران شدی بهش زنگ نزن

245
00:20:42,783 --> 00:20:44,868
این سریع‌ترین راه خراب شدن رابطه‌ست، می‌دونی که

246
00:21:00,259 --> 00:21:01,843
من میرم بخوابم

247
00:21:04,304 --> 00:21:05,806
اینقدر نگران چی هستی؟

248
00:21:08,809 --> 00:21:10,769
چته؟ جرمی مرتکب نشدی که

249
00:21:14,398 --> 00:21:17,317
تا وقتی بین شما دوتا
هیچی اتفاق نیفتاده باشه، مشکلی نیست

250
00:21:19,361 --> 00:21:20,654
صبر کن

251
00:21:21,238 --> 00:21:24,491
اگه اون یارو یه وقت
بچگونه رفتار کرد، بهم بگو

252
00:21:26,368 --> 00:21:27,202
چی؟

253
00:21:28,578 --> 00:21:31,832
اگه حرصت داد
یا اذیتت کرد، بهم بگو

254
00:21:33,542 --> 00:21:34,376
چرا؟

255
00:21:35,377 --> 00:21:36,628
کمکت می‌کنم

256
00:21:47,973 --> 00:21:48,807
همه چیز خوبه؟

257
00:21:48,890 --> 00:21:49,725
 (گو یونگ ایل)

258
00:21:52,144 --> 00:21:53,979
باشه، شب بخیر

259
00:22:16,293 --> 00:22:18,337
 (باشه شب بخیر)
 (دیده شد)

260
00:22:20,088 --> 00:22:22,424
معمولا چرا آدم‌ها با یکی قهر می‌کنن؟

261
00:22:22,507 --> 00:22:23,759
چون دوستش دارن

262
00:22:26,470 --> 00:22:30,057
وای، پس تو واقعا خیلی از خانم سو خوشت میاد

263
00:22:41,276 --> 00:22:43,528
...صبحونه-
استراحت کردی؟-

264
00:22:45,155 --> 00:22:46,656
صبحانه خوردم

265
00:22:47,741 --> 00:22:49,242
استراحت کردم

266
00:23:05,092 --> 00:23:06,093
چی شده؟

267
00:23:06,718 --> 00:23:08,553
یه جورایی سرد رفتار می‌کنه

268
00:23:14,518 --> 00:23:16,478
چرا توی چشمام نگاه نمی‌کنه؟

269
00:23:19,940 --> 00:23:20,857
...من

270
00:23:22,901 --> 00:23:24,319
دیگه برم

271
00:23:25,112 --> 00:23:26,238
باشه

272
00:23:45,298 --> 00:23:46,466
 (دوست‌پسر سفارشی)

273
00:23:47,551 --> 00:23:49,845
اون یون سونگه؟-
آره خودشه-

274
00:23:52,222 --> 00:23:54,015
برای معامله‌ی کروت اومدین؟

275
00:23:54,099 --> 00:23:55,308
آه بله، کروت

276
00:23:59,980 --> 00:24:01,148
این رو فرمت کردین؟

277
00:24:01,231 --> 00:24:02,274
نه

278
00:24:02,357 --> 00:24:03,650
می‌تونین الان انجامش بدین؟

279
00:24:08,780 --> 00:24:12,200
سونگ، تو واقعا قلب مهربونی داری

280
00:24:14,244 --> 00:24:16,121
باید یه کم بهت انگیزه بدم

281
00:24:22,711 --> 00:24:25,130
اگه دردسره
بعدا هم می‌تونم انجامش بدم

282
00:24:25,213 --> 00:24:27,632
پولش رو براتون واریز می‌کنم
...شماره‌ی حسابتون چیه

283
00:24:33,096 --> 00:24:34,681
ببخشید؟

284
00:24:36,808 --> 00:24:38,643
چی شد؟ نمی‌خواین بفروشین؟

285
00:24:45,734 --> 00:24:46,693
ببخشید

286
00:24:55,285 --> 00:24:57,370
داره دیوونه‌ام می‌کنه

287
00:25:08,048 --> 00:25:10,091
!اومدی-
الان دیگه چیکار می‌کنی؟-

288
00:25:10,175 --> 00:25:12,344
گفتی این روزها اشتها نداری

289
00:25:12,427 --> 00:25:13,970
برای همین می‌خوام برات سوپ درست کنم

290
00:25:16,264 --> 00:25:17,891
می‌خوای دیوونه‌ام کنی؟

291
00:25:17,974 --> 00:25:20,519
چرا از بین همه چیز، سوپ هویج؟

292
00:25:21,186 --> 00:25:22,687
چی شده؟ مگه غذای مورد علاقه‌ات نیست؟

293
00:25:22,771 --> 00:25:24,981
داشتم تو کروت می‌فروختمت
می‌دونی؟

294
00:25:25,607 --> 00:25:27,025
من کار اشتباهی کردم؟

295
00:25:27,108 --> 00:25:28,777
آره کردی

296
00:25:28,860 --> 00:25:32,656
لازم نبود هیچکدوم از اینا رو بفهمم
ولی تو باعث شدی بفهمم

297
00:25:32,739 --> 00:25:35,200
به خاطر تو اینجوری شدم

298
00:25:35,784 --> 00:25:39,788
هی، پاچه‌ام رو نگیر و
بگو اصلا قضیه چیه

299
00:25:41,248 --> 00:25:42,249
نمی‌دونم

300
00:25:43,250 --> 00:25:46,628
همه دارن مسخره‌ام می‌کنن
که از تو خوشم میاد

301
00:25:49,130 --> 00:25:49,965
مسخره‌ات می‌کنن؟

302
00:25:51,675 --> 00:25:52,509
کی؟

303
00:25:53,385 --> 00:25:56,555
میگن رابطه‌ی ما به جایی نمی‌رسه

304
00:25:57,806 --> 00:25:59,182
کی همچین چیزی گفته؟

305
00:26:00,183 --> 00:26:03,895
!همه، به جز من و تو، همه‌شون

306
00:26:05,480 --> 00:26:06,314
بیا اینجا

307
00:26:10,068 --> 00:26:10,902
عیبی نداره

308
00:26:11,736 --> 00:26:12,571
عیبی نداره

309
00:26:15,657 --> 00:26:16,575
بیا

310
00:26:19,452 --> 00:26:20,787
خوشت اومد؟-
آره-

311
00:26:22,539 --> 00:26:24,124
چرا از من خوشت میاد؟

312
00:26:24,708 --> 00:26:27,794
فقط چون مجبوری، ازم خوشت میاد، نه؟

313
00:26:30,463 --> 00:26:31,715
تو چرا از من خوشت میاد؟

314
00:26:32,882 --> 00:26:34,050
خوش‌قیافه‌ای

315
00:26:34,676 --> 00:26:37,345
خوب آشپزی می‌کنی، باهام خوش‌رفتاری

316
00:26:37,429 --> 00:26:40,223
بامزه‌ای، و آدم مهربونی هم هستی

317
00:26:42,017 --> 00:26:46,855
پس چرا با من اینطوری رفتار می‌کنی؟-
شاید صد تا ویژگی خوب داشته باشی-

318
00:26:47,355 --> 00:26:49,941
ولی یه عیب خیلی بد داری

319
00:26:50,025 --> 00:26:52,027
من درباره‌ی خوبی و بدی‌هام نپرسیدم

320
00:26:52,736 --> 00:26:55,488
پرسیدم چرا با من اینطوری رفتار می‌کنی
الان ازم بدت میاد؟

321
00:26:57,407 --> 00:26:59,034
پس مشکل چیه؟

322
00:27:01,286 --> 00:27:05,123
اول من پرسیدم. جواب بده
بگو چرا از من خوشت میاد

323
00:27:10,211 --> 00:27:11,046
من فقط

324
00:27:12,756 --> 00:27:14,466
وقتی خوشحالی خوشم میاد

325
00:27:15,634 --> 00:27:17,135
دلیل دیگه‌ای نداره

326
00:27:17,886 --> 00:27:21,473
منظورم این نبود
می‌گم از چی من خوشت میاد؟

327
00:27:21,556 --> 00:27:22,807
چرا از شخص من خوشت میاد؟

328
00:27:22,891 --> 00:27:24,643
دوست داشتن تو

329
00:27:25,894 --> 00:27:27,729
و دوست داشتن خوشحال بودنت

330
00:27:28,647 --> 00:27:29,731
فرق دارن؟

331
00:27:30,398 --> 00:27:33,318
حتی اگه ده هزارتا عیب هم داشته باشی
بازم برام مهم نیست

332
00:27:34,069 --> 00:27:35,153
ولی

333
00:27:35,236 --> 00:27:39,199
...اگه واقعا نتونی اون یه عیب من رو تحمل کنی

334
00:27:41,743 --> 00:27:42,869
اون وقت می‌تونی بری

335
00:27:45,080 --> 00:27:46,081
چون

336
00:27:46,790 --> 00:27:49,125
خوشحالی تو از همه چی برام مهم‌تره

337
00:27:49,149 --> 00:27:57,149
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

338
00:28:05,058 --> 00:28:06,393
خیلی اذیتت کردم؟

339
00:28:08,353 --> 00:28:11,690
تقصیر تو نیست، تقصیر خودمه

340
00:28:12,190 --> 00:28:16,111
وقتی اینقدر ازت خوشم میاد
دیگه مهمه بقیه درباره‌ام چی فکر می‌کنن؟

341
00:28:16,611 --> 00:28:19,698
دیگه نمی‌رم سراغ کروت
کلا بی‌خیالش شدم

342
00:28:20,949 --> 00:28:22,992
این کروتی که هی میگی چیه؟

343
00:28:24,869 --> 00:28:26,037
لازم نیست بدونی

344
00:28:27,831 --> 00:28:29,249
اول سوپت رو بخور

345
00:28:29,332 --> 00:28:32,335
الان سرد میشه
به نظر می‌رسید گرسنه‌ای

346
00:28:33,545 --> 00:28:34,963
خوبه؟-
آره-

347
00:28:35,046 --> 00:28:36,214
خوبه، نه؟

348
00:28:37,006 --> 00:28:38,550
نوش جان-
نوش جانم، به به-

349
00:28:38,633 --> 00:28:40,343
نوش جان، بیا

350
00:28:44,305 --> 00:28:45,473
بیا

351
00:28:46,391 --> 00:28:47,809
همه‌ی لیوان‌هام رو جمع کردم

352
00:28:48,393 --> 00:28:49,978
ممکنه هر روز دوباره سر و کله‌اش پیدا بشه

353
00:28:50,520 --> 00:28:54,190
تا وقتی یون سونگ آروم نشده
نباید حواسمون رو از دست بدیم

354
00:28:54,274 --> 00:28:58,319
قربان، چطور تونستین بدون اینکه
حتی یه خبر بهم بدین این کار رو بکنین؟

355
00:28:58,403 --> 00:29:02,574
هی، این کار رو کردم
که خودت رو برای توضیح دادنش به دردسر نندازی

356
00:29:02,657 --> 00:29:03,908
خدایا، دلم شکست

357
00:29:03,992 --> 00:29:07,996
حتی آقای مین هم گفت نمی‌خواد
از ماجرای سرقت ادبی جنجال درست کنه

358
00:29:08,079 --> 00:29:09,998
بقیه‌اش هم فقط یه مسئله‌ی شخصیه

359
00:29:10,081 --> 00:29:11,833
مگه مرتکب چه گناهی شده؟

360
00:29:11,916 --> 00:29:15,420
تا وقتی سر و صدای مردم بخوابه
کارش رو متوقف کن

361
00:29:15,920 --> 00:29:18,339
و تمرکزت رو بذار روی مدیریت بقیه‌ی نویسنده‌ها

362
00:29:18,423 --> 00:29:20,759
مجبور می‌شیم یه مدت بذاریمش کنار

363
00:29:21,760 --> 00:29:24,012
ولی با فسخ قراردادش موافق نیستم

364
00:29:24,095 --> 00:29:25,013
آه، درسته

365
00:29:26,014 --> 00:29:28,933
تو رئیس منی
!وای، کلا یادم رفته بود

366
00:29:29,017 --> 00:29:30,059
!قربان

367
00:29:38,651 --> 00:29:40,236
باشه، پس

368
00:29:40,320 --> 00:29:43,406
دوباره درباره‌اش فکر می‌کنم
فعلا بذارین بره مرخصی اجباری

369
00:29:44,449 --> 00:29:46,117
ولی هیچ قولی بهت نمی‌دم

370
00:29:46,618 --> 00:29:50,163
حالا لطفا تشریف ببر، خانم
داری واقعا معذبم می‌کنی

371
00:30:09,808 --> 00:30:10,642
جایی می‌ری؟

372
00:30:12,101 --> 00:30:14,020
باید یه کم هوا بخورم
می‌رم بیرون کار کنم

373
00:30:32,872 --> 00:30:34,624
چرا تنهایی اینجایی؟

374
00:30:36,334 --> 00:30:38,253
آه، بقیه رفتن خونه

375
00:30:38,920 --> 00:30:39,838
همه رفتن؟

376
00:30:39,921 --> 00:30:44,259
مجموعه یون سونگ فعلا متوقف شده
بنابراین می ره هم سر وقت کارش تموم میشه

377
00:30:44,926 --> 00:30:47,595
فقط سرپرست تیم مونده که اوضاع رو جمع کنه

378
00:30:48,596 --> 00:30:50,014
چه پرروهایی

379
00:30:50,098 --> 00:30:52,725
اصلا حتی یه بار هم نگفتن
...دارن می‌رن

380
00:30:57,272 --> 00:30:58,147
تو هم؟

381
00:31:03,570 --> 00:31:05,071
عه؟ تو نرفتی خونه؟

382
00:31:05,154 --> 00:31:07,323
نه، بیرون مشغول کار بودم

383
00:31:08,157 --> 00:31:10,660
صبر کن، همه رفتن؟
تنهایی اینجایی؟

384
00:31:10,743 --> 00:31:12,912
اوهوم، یه مدته که رفتن

385
00:31:13,872 --> 00:31:18,126
بهتون نگفتم، ولی کلی حرف توی دلمه

386
00:31:18,209 --> 00:31:22,130
هیچوقت درباره‌اش حرف نمی‌زنم
...ولی حالا که اینجایی، می ره

387
00:31:36,728 --> 00:31:40,732
برای اولین بار از وقتی با همیم
بدون اینکه چیزی بهم بگه از محل کار رفت

388
00:31:41,399 --> 00:31:42,734
این یعنی چی؟

389
00:31:46,529 --> 00:31:47,864
 میرم جلسه-)
(باشه-

390
00:31:47,947 --> 00:31:49,532
 (دارم برمی‌گردم، کوکی می‌خوای؟)

391
00:31:49,616 --> 00:31:50,450
 (نه، ممنون)

392
00:31:50,533 --> 00:31:52,869
 جلسه‌ات کی تموم می‌شه؟-)
(الان تموم شد-

393
00:31:52,952 --> 00:31:54,871
 طول کشید، ناهار بخور-)
(باشه-

394
00:32:06,841 --> 00:32:08,676
بدون اینکه چیزی بهم بگه رفت؟

395
00:32:14,182 --> 00:32:15,350
عوض شده

396
00:32:16,100 --> 00:32:19,854
از وقتی درباره‌ی دوست‌پسر سفارشی فهمید
عوض شده

397
00:32:35,286 --> 00:32:37,246
اون زودتر رفت و حتی پیام هم نداد

398
00:32:47,131 --> 00:32:49,217
 (آیا می‌خواهید اشتراکتان را لغو کنید؟)

399
00:32:49,801 --> 00:32:52,303
کمکت می‌کنم
رابطه‌ات رو با اون پسره درست کنی

400
00:33:12,490 --> 00:33:13,324
اینقدر زود برگشتی؟

401
00:33:16,619 --> 00:33:17,453
یه نوشیدنی می‌خوری؟

402
00:33:23,334 --> 00:33:24,419
مشکل چیه؟

403
00:33:25,962 --> 00:33:27,922
بگو بیشتر از همه چی اذیتت می‌کنه

404
00:33:29,549 --> 00:33:30,550
فقط

405
00:33:31,759 --> 00:33:33,845
نمی‌دونم چی تو فکرش می‌گذره

406
00:33:34,804 --> 00:33:37,807
علاوه بر این، همه‌اش به تک‌تک
جزئیات مربوط بهش فکر می‌کنم

407
00:33:38,391 --> 00:33:41,227
همه‌اش به گوشی‌ام چسبیدم
که ببینم کی جواب می‌ده

408
00:33:41,894 --> 00:33:43,938
یه جوریه انگار زندگی‌ام ناپدید شده

409
00:33:44,689 --> 00:33:46,107
چرا فقط از خودش نمی‌پرسی
چی تو فکرشه؟

410
00:33:48,234 --> 00:33:50,737
روم نمی‌شه

411
00:33:51,821 --> 00:33:53,740
و نمی‌خوای این‌جوری بهم بزنی؟

412
00:33:59,454 --> 00:34:04,208
پس فکر می‌کنی از وقتی من رو
پیدا کرده، عوض شده، ولی نمی‌تونی ازش بپرسی

413
00:34:05,168 --> 00:34:08,087
در عین حال، اینکه هیچ کاری نکنی
باعث می‌شه نگران و درمونده باشی

414
00:34:08,671 --> 00:34:09,505
این‌طوره؟

415
00:34:11,299 --> 00:34:12,216
آره

416
00:34:12,800 --> 00:34:15,303
پس باید بفهمیم
چه حسی به تو داره

417
00:34:17,263 --> 00:34:18,139
ولی چطوری؟

418
00:34:24,896 --> 00:34:26,355
بیا بریم یه جای دیگه

419
00:34:39,535 --> 00:34:40,578
سو می ره

420
00:35:02,391 --> 00:35:03,226
این یعنی چی؟

421
00:35:04,185 --> 00:35:05,019
غافلگیر شدی؟

422
00:35:06,187 --> 00:35:09,524
چرا تو همچین جایی هستیم؟
و این لباس چی می‌گه؟

423
00:35:13,986 --> 00:35:15,696
باعث شدم قلبت بلرزه؟

424
00:35:20,868 --> 00:35:23,955
من اشتباه برداشت نمی‌کنم
خوب می‌دونم که اون مرد رو دوست داری

425
00:35:26,249 --> 00:35:29,418
وقتی چیز های آشنا
با چیزهای ناآشنا ترکیب می‌شن، گیج کننده نیست؟

426
00:35:30,419 --> 00:35:35,341
توی یه موقعیت غیرمنتظره مثل این
آدم ها میل به فاش کردن احساس حقیقی‌شون پیدا می‌کنن

427
00:35:35,424 --> 00:35:36,759
قلب آدم دروغ نمی‌گه

428
00:35:38,636 --> 00:35:40,555
می‌تونی کاری کنی با عقل جور در بیاد؟

429
00:35:42,723 --> 00:35:46,477
خب، من دارم پیشنهاد می‌کنم
موقعیتی درست کنیم که اصلا انتظارش رو نداشته باشه

430
00:35:48,396 --> 00:35:52,233
بعد می‌تونیم بفهمیم که
هنوز قلبش برای تو می‌تپه یا نه

431
00:35:57,655 --> 00:36:01,075
توی یه جای آشنا
ولی با سر و وضعی ناآشنا ظاهر شو

432
00:36:06,873 --> 00:36:08,166
سلام

433
00:36:09,083 --> 00:36:10,334
!خیلی خوشگل شدی-
!سلام-

434
00:36:11,544 --> 00:36:12,628
سلام-
چی؟-

435
00:36:13,379 --> 00:36:14,839
!اون دامن پوشیده-
چی؟-

436
00:36:14,922 --> 00:36:16,549
امروز خیلی خوشگل شدی

437
00:36:17,133 --> 00:36:18,009
!جدی

438
00:36:21,888 --> 00:36:23,139
!خانم سو

439
00:36:23,222 --> 00:36:24,473
صبح بخیر

440
00:36:24,557 --> 00:36:26,100
این یعنی چی؟

441
00:36:26,184 --> 00:36:28,352
چی‌شده؟
شما هم مصاحبه دارین؟

442
00:36:29,228 --> 00:36:30,062
مصاحبه؟

443
00:36:31,898 --> 00:36:33,983
امیدوارم سفرتون به اینجا
کم دردسر بوده باشه

444
00:36:34,066 --> 00:36:36,319
امیدوارم مقاله‌مون
مسبب زحمتتون نشده باشه

445
00:36:36,402 --> 00:36:38,321
اوه خب، من به این چیزها اهمیت نمی‌دم

446
00:36:38,404 --> 00:36:40,531
وبتون ماهانه" برای مصاحبه اینجاست"

447
00:36:41,741 --> 00:36:44,911
همه مقاله های اخیر
راجع به خانم یون هستن

448
00:36:45,411 --> 00:36:49,248
اما مراسم اهدای جوایز مسابقه
و انتشار آثار جدید، نزدیکن

449
00:36:49,832 --> 00:36:51,334
فقط داره خودش رو شیرین می‌کنه

450
00:36:51,417 --> 00:36:52,835
لطفا خوب هوامون رو داشته باشین

451
00:36:52,919 --> 00:36:54,587
چرا هنوز نرسیده؟

452
00:36:55,254 --> 00:36:56,088
کی؟

453
00:36:57,173 --> 00:36:58,758
...برای مصاحبه با آقای هوانگ و

454
00:36:58,841 --> 00:37:00,092
!هی گیونگ نام

455
00:37:05,806 --> 00:37:06,807
امکان نداره

456
00:37:12,688 --> 00:37:13,522
یا پشم نداشته‌ام

457
00:37:22,114 --> 00:37:23,282
سلام

458
00:37:24,158 --> 00:37:26,077
هی! می‌شه عجله کنی، لطفا؟

459
00:37:26,160 --> 00:37:28,663
بله آقا-
اون ها منتظرتون هستن آقای پارک-

460
00:37:31,082 --> 00:37:32,083
خوبی؟

461
00:37:32,833 --> 00:37:34,502
آره، خوبم

462
00:37:37,004 --> 00:37:39,090
چرا امروز باید انقدر خوشگل شده باشه؟

463
00:37:39,840 --> 00:37:41,008
!پس نمی‌تونیم تاییدش کنیم

464
00:37:41,092 --> 00:37:43,803
فعلا فقط تایید شد که
قلب من سالم و خوبه

465
00:37:44,595 --> 00:37:48,015
اون واقعا خوبه
انتظار نداشتم مقابله کنه

466
00:37:49,183 --> 00:37:51,352
الکی اون همه پول رو حروم سالن کردم

467
00:37:52,144 --> 00:37:53,729
این فایده نداره. باید نقشه رو عوض کنیم

468
00:37:54,605 --> 00:37:57,942
،قبل اینکه ته توی قلب اون رو دراریم
بیا اول به مال تو رسیدگی کنیم

469
00:38:01,821 --> 00:38:02,947
قلبت رو بذار اینجا

470
00:38:05,324 --> 00:38:07,910
مثل مرد حلبی که قلب نداشت

471
00:38:07,994 --> 00:38:10,746
خودت رو بذار جای کسی
که قلب نداره

472
00:38:12,039 --> 00:38:14,875
مطمئنم وقتی قلب نداشته باشی
خیلی بیشتر احساس آرامش می‌کنی

473
00:39:00,588 --> 00:39:01,839
توی خونه بی‌حرکت بمون

474
00:39:16,896 --> 00:39:19,648
قلبم اینجا نیست

475
00:39:19,732 --> 00:39:22,234
!حشره! پشتته-
کو؟ رو من؟-

476
00:39:22,318 --> 00:39:24,904
!وای مامانم اینا، برش دارین
!اون نکبت رو بردارین

477
00:39:25,488 --> 00:39:26,906
...برای همین امروز

478
00:39:27,406 --> 00:39:28,657
!لطفاً

479
00:39:31,285 --> 00:39:33,788
چی بود؟ یا خدا، چه ترسناک

480
00:39:34,497 --> 00:39:35,331
چیزی نیست

481
00:39:38,542 --> 00:39:41,545
مهم نیست چی میشه
خون‌سردی‌ام رو از دست نمی‌دم

482
00:39:46,467 --> 00:39:48,844
همینجوری خالی خالی
یه حشره رو گرفت دستش؟

483
00:39:58,813 --> 00:40:00,898
ببخشید. جلسه‌مون یه کم دیر تموم شد

484
00:40:00,981 --> 00:40:01,899
اوه، مشکلی نیست

485
00:40:01,982 --> 00:40:03,234
بابتش عذر می‌خوام

486
00:40:09,615 --> 00:40:11,575
 (دوست پسر سفارشی: گو یونگ ایل)

487
00:40:14,328 --> 00:40:15,162
،آقای مین

488
00:40:15,913 --> 00:40:17,748
اون چیه؟

489
00:40:18,457 --> 00:40:20,876
بله؟-
اوه، منظورم گو یونگ ایل بود-

490
00:40:21,961 --> 00:40:23,170
اوه، این؟

491
00:40:23,254 --> 00:40:26,924
این قابلیت به عنوان یه پاداش ویژه
برای کاربر هایی طراحی شده بود

492
00:40:27,007 --> 00:40:28,676
که از تم ما خوششون نمیومد چون
خیلی ساختگی به نظر می‌رسید

493
00:40:28,759 --> 00:40:31,846
ولی حالا به قدری معروف شده
که یه تیم اختصاصی براش داریم

494
00:40:32,888 --> 00:40:35,391
وقتی سفارشیه
یعنی همه چیزش مطابق خواست خود آدمه؟

495
00:40:35,975 --> 00:40:39,103
سعی داریم تا حدامکان
شبیه مرد ایده‌آل کاربر باشه

496
00:40:39,186 --> 00:40:40,855
شخصیت، ظاهرش و همه چیز

497
00:40:41,439 --> 00:40:44,650
وای، پس باید مرد بی نقصی باشه

498
00:40:44,733 --> 00:40:49,196
یه سری معتقدن که از
دوست پسر واقعی هم خیلی بهتره

499
00:40:49,280 --> 00:40:51,949
ولی از طرفی مشخص شد
که برای یه سری اینطوری نیست

500
00:40:54,326 --> 00:40:55,327
چرا؟

501
00:40:56,412 --> 00:40:59,832
دیدین وقتی پایان یه فیلم رو
نمی‌دونین، بیشتر ازش لذت می‌برین؟

502
00:41:00,416 --> 00:41:05,045
مرد رویاهات جلوت ظاهر شده
،ولی تو از قبل خبر داری که قراره عاشقت شه

503
00:41:05,129 --> 00:41:07,965
به خاطر همین هم یه سری
دیگه نمی‌تونن خودشون رو غرق اون آدم کنن

504
00:41:09,216 --> 00:41:12,136
به علاوه، عشق یعنی، دادن قلبت به یه نفر درحالی

505
00:41:12,219 --> 00:41:14,722
که نمی‌دونی چه اتفاقی قراره بعدش بی‌افته

506
00:41:15,890 --> 00:41:19,059
و اینجوری‌ام نیست که بشه عشق رو به راحتی تقلید کرد

507
00:41:19,560 --> 00:41:20,686
این سخت‌ترین بخششه

508
00:41:23,189 --> 00:41:24,190
!موافقم

509
00:41:26,192 --> 00:41:29,236
حالا که "مردی که باید شناخت" رو نداریم، مثل یه
برد مجانی شده برای همین حالم گرفته‌ست

510
00:41:30,946 --> 00:41:33,449
ولی واقعا کنسل شده؟
نشده، مگه نه؟

511
00:41:33,532 --> 00:41:35,117
منم خیلی خوب نمی‌دونم

512
00:41:35,868 --> 00:41:39,705
جور کردن نقش دوم اصلی مرد به کنار
هنوز خیلی کارها برای انجام دادن مونده

513
00:41:39,788 --> 00:41:42,500
هم اختلاس خاله موقع ساخت و ساز سِبو

514
00:41:42,583 --> 00:41:45,377
و هم رابطه نامشروع رئیس و مدیر سونگ

515
00:41:45,878 --> 00:41:47,963
پس کِی می‌خواد همه این‌ها رو برملا کنه؟

516
00:41:48,047 --> 00:41:50,966
با خانم یون صحبت کن
حداقل به تویی که طرفدارشی ممکنه بگه

517
00:41:51,050 --> 00:41:52,176
طرفدار؟

518
00:41:52,718 --> 00:41:53,636
دیوونه شدی؟

519
00:41:53,719 --> 00:41:57,765
من فقط برای این خوندمش که رنگ‌آمیزی‌هاش که
سویونگ با جون و دل روش کار کرده رو بررسی کنم

520
00:42:00,809 --> 00:42:04,146
...راجع به اون موقعی
گو یونگ ایل بود؟

521
00:42:05,314 --> 00:42:07,399
به نظرت سویونگ یکی درست کرده؟

522
00:42:07,483 --> 00:42:11,195
کنجکاوم بدونم گو یونگ ایلش چه شکلیه

523
00:42:13,030 --> 00:42:13,864
...خب

524
00:42:15,574 --> 00:42:18,327
اگه شبیه تو بود چه حسی پیدا می‌کردی؟

525
00:42:18,410 --> 00:42:19,495
شبیه من؟

526
00:42:24,750 --> 00:42:26,418
!بیخیال بابا

527
00:42:26,502 --> 00:42:29,672
!معلومه که خوشم میاد
این یعنی من مرد رویاهاشم

528
00:42:31,131 --> 00:42:32,299
یه لحظه صبر کن

529
00:42:32,800 --> 00:42:37,471
فقط ظاهرش شبیه منه و تو خصوصیات دیگه از من بهتره

530
00:42:37,555 --> 00:42:38,806
باید نگران باشم؟

531
00:42:39,765 --> 00:42:42,935
نه بابا. خودم شکستش میدم

532
00:42:46,188 --> 00:42:50,401
چون من بیشتر دوستش دارم. اون مرتیکه
فقط تظاهر به دوست داشتنش می‌کنه

533
00:42:51,652 --> 00:42:55,114
اون مرتیکه از کجا می‌خواد بفهمه سویونگ چقدر بانمک و خوشگله؟

534
00:42:56,156 --> 00:42:58,826
هعی، صحبت کردن راجع بهش باعث شد بیشتر دلم براش تنگ بشه

535
00:43:07,376 --> 00:43:09,461
هوانی، شرمنده-
ها؟-

536
00:43:51,045 --> 00:43:52,546
فکر کردم کار امروزت تموم شده

537
00:43:54,089 --> 00:43:56,925
سو می ره همین تازه رفت برامون خوراکی بخره
کاش می‌گفتم برای توهم بخره

538
00:43:57,009 --> 00:43:58,594
کجا رفت؟

539
00:43:59,803 --> 00:44:01,096
همین کافه بغلی

540
00:44:44,473 --> 00:44:45,808
ها؟ چی شده؟

541
00:44:46,433 --> 00:44:47,518
...چرا

542
00:44:47,601 --> 00:44:48,977
تا اینجا دوییدی؟

543
00:44:50,854 --> 00:44:51,689
فقط

544
00:44:52,648 --> 00:44:54,149
می‌خواستم کاری که قلبم میگه رو انجام بدم

545
00:44:55,025 --> 00:44:56,110
چی؟

546
00:44:57,111 --> 00:44:58,779
...هروقت دلم تنگ شد ببینمت

547
00:45:00,823 --> 00:45:02,574
هروقت دلم می‌خواد بغلت کنم، بغلت کنم

548
00:45:11,625 --> 00:45:12,710
این کار رو نکنم؟

549
00:45:14,670 --> 00:45:15,587
...خب

550
00:45:39,403 --> 00:45:40,237
انجامش بده

551
00:45:41,739 --> 00:45:44,408
منم دلم می‌خواد انجامشون بدم

552
00:46:17,232 --> 00:46:18,400
راجع بهش مطمئن هستین؟

553
00:46:18,484 --> 00:46:22,279
هیچ آدم بهتر دیگه‌ای نیست که برای قوی‌تر شدن سناریوهامون کمک کنه

554
00:46:22,362 --> 00:46:24,031
شک دارم

555
00:46:24,114 --> 00:46:27,951
حتما کل روز می‌شینه خونه عشق ابدی
نگاه می‌کنه و گیم میزنه

556
00:46:29,536 --> 00:46:32,247
فکر نکنم بتونه باهامون ارتباط برقرار کنه

557
00:46:59,399 --> 00:47:00,901
دوست پسر سفارشی؟

558
00:47:02,361 --> 00:47:03,195
بله

559
00:47:04,029 --> 00:47:05,948
من دوست پسر سفارشی‌ام

560
00:47:07,533 --> 00:47:09,952
این برای ما هم پروژه خاصیه

561
00:47:10,536 --> 00:47:14,206
ولی خیلی بابت تجزیه تحلیل تم پروژه‌مون
توسط شما تحت تأثیر قرار گرفتیم

562
00:47:14,289 --> 00:47:15,791
برای همین باهاتون تماس گرفتیم

563
00:47:16,834 --> 00:47:17,835
جی یون شی

564
00:47:19,169 --> 00:47:20,420
رویاتون چیه؟

565
00:47:20,504 --> 00:47:24,967
اول دلم می‌خواد کل ۹۰۰ تا دوست پسر رو
بررسی کنم بعد یه کتاب ازش منتشر کنم و این چیزا

566
00:47:26,260 --> 00:47:28,178
می‌خواین کل ۹۰۰ تا دوست پسر رو ببینین؟

567
00:47:28,262 --> 00:47:30,264
آره. خیلی نمونده

568
00:47:30,848 --> 00:47:32,266
پس کار و زندگی ندارین؟

569
00:47:34,309 --> 00:47:35,769
...منظورم اینه که

570
00:47:38,313 --> 00:47:40,148
من خیلی درست حسابی زندگی می‌کنم

571
00:47:40,232 --> 00:47:44,194
حتما فکر کردین فقط روی دوست پسر
سفارشی کار میکنم. اصلا اینطور نیست

572
00:47:44,278 --> 00:47:47,364
پس سرگرمی دیگه‌ای دارین؟

573
00:47:47,948 --> 00:47:49,116
سرگرمی؟

574
00:47:51,034 --> 00:47:52,202
سر قرار رفتن؟

575
00:47:56,456 --> 00:47:57,541
!جی یون شی

576
00:47:59,167 --> 00:48:00,252
بله؟

577
00:48:00,961 --> 00:48:02,629
حواسم نبود کارت تجاریم رو بهتون بدم

578
00:48:07,843 --> 00:48:08,677
ممنونم

579
00:48:11,388 --> 00:48:12,514
پس به سلامت

580
00:48:12,598 --> 00:48:13,974
خدانگهدار-
به سلامت-

581
00:48:20,147 --> 00:48:21,899
ندیدم اینجا پله داره

582
00:48:22,774 --> 00:48:23,942
من خوبم

583
00:48:24,902 --> 00:48:26,153
خداحافظ-
خدانگهدار-

584
00:48:30,449 --> 00:48:32,242
امروز واقعا ناناز شدم

585
00:48:40,250 --> 00:48:41,668
اسمتون چیه؟

586
00:48:41,752 --> 00:48:43,253
هوانگ جی اون-
رسیدین؟-

587
00:48:43,754 --> 00:48:44,588
از این سمت دنبالم بیاین

588
00:48:44,671 --> 00:48:46,673
ماشینتون رو طبقه همکف پارک کردین؟

589
00:48:49,009 --> 00:48:50,052
!یه لحظه ببخشید

590
00:48:50,552 --> 00:48:51,762
این رو کجا بذارم؟

591
00:48:51,845 --> 00:48:53,430
بذارش اونجا لطفا-
چشم-

592
00:48:56,767 --> 00:48:58,769
اعضای خانواده می‌تونن اینجا بشینن

593
00:48:58,852 --> 00:49:02,022
جایزه گیرنده‌ها صندلی‌های معین دارن پس لطفاً این جلو بشینین

594
00:49:02,105 --> 00:49:03,941
سو می ره، بیا اینجا

595
00:49:04,858 --> 00:49:07,694
سلام کن
ایشون برنده جایزه بهترین نویسنده تو ژانر رومنس-فانتزی بودن

596
00:49:07,778 --> 00:49:10,197
اوه، سلام. از خوندن وبتون‌هاتون خیلی لذت بردم

597
00:49:10,280 --> 00:49:11,531
لطف دارید

598
00:49:11,615 --> 00:49:14,534
تهیه کننده سو از این به بعد شما رو همراهی می‌کنن

599
00:49:14,618 --> 00:49:18,705
می‌دونی، یون سونگ از وقتی با تهیه کننده سو ملاقات کرد کارش گرفت

600
00:49:19,289 --> 00:49:21,833
از همکاری باهاتون خوشحالم-
همچنین-

601
00:49:21,917 --> 00:49:23,168
من میرم شما راحت حرف‌هاتون رو بزنین

602
00:49:23,251 --> 00:49:24,628
بعدا باز بیا-
باشه-

603
00:49:39,101 --> 00:49:40,268
سرم خیلی شلوغه

604
00:49:40,352 --> 00:49:42,229
به نویسنده سلام کردی؟

605
00:49:42,312 --> 00:49:45,691
آره. انقدر داستان‌هاش رو خوندم که اصلا حس آدم غریبه رو نمی‌داد

606
00:49:46,274 --> 00:49:47,567
به خودم هم افتخار می‌کنم

607
00:49:49,569 --> 00:49:52,489
خیلی خوب میشه اگه سال بعد هم
دوباره باهم بشینیم تحلیل کنیم، مگه نه؟

608
00:49:53,490 --> 00:49:55,117
احتمالا هر روز دعوا کنیم

609
00:49:57,869 --> 00:49:59,037
چشم‌هات رو اینجوری ترسناک نکن

610
00:50:00,497 --> 00:50:02,165
اگه یکی بیاد داخل چی؟

611
00:50:02,249 --> 00:50:04,543
اوه. این همونه

612
00:50:05,168 --> 00:50:06,962
موقعیت اتاق انبار-
چی؟

613
00:50:07,754 --> 00:50:11,174
توی همه سریال های عاشقانه اداری همیشه این صحنه هست

614
00:50:11,675 --> 00:50:12,843
توی اتاق انباری

615
00:50:13,427 --> 00:50:14,511
فقط دو نفر

616
00:50:17,139 --> 00:50:20,058
مسخره بازی در نیار-
انقدر از لو رفتن بدت میاد؟-

617
00:50:22,436 --> 00:50:24,271
فقط تو محل کار یکم

618
00:50:24,855 --> 00:50:25,689
چرا؟

619
00:50:26,523 --> 00:50:27,607
من باعث خجالتت میشم؟

620
00:50:29,985 --> 00:50:31,570
...گیونگ نام، پلاکاردها

621
00:50:40,287 --> 00:50:42,080
گیونگ نام! حالت خوبه؟

622
00:50:42,164 --> 00:50:44,624
می‌دونستم. یه چیزی عجیب بود

623
00:50:45,584 --> 00:50:48,211
باید می‌دونستم زندگی عاشقانه من پایان شادی نداره

624
00:50:48,295 --> 00:50:49,463
خیلی بد آسیب دیده؟-
!اینجاست-

625
00:50:51,048 --> 00:50:52,716
دونگ مین، باهاش برو-
مراقب باش-

626
00:50:52,799 --> 00:50:54,676
مراقبت کن-
من باهاش میرم-

627
00:50:57,095 --> 00:50:59,598
این دیگه چی بود؟
یعنی، چجوری این اتفاق افتاد؟

628
00:50:59,681 --> 00:51:01,516
چی دقیقا روش افتاد؟

629
00:51:02,100 --> 00:51:03,477
می ره-
!خانم سو-

630
00:51:03,560 --> 00:51:04,603
!می ره

631
00:51:18,533 --> 00:51:19,367
هوی، تو

632
00:51:20,035 --> 00:51:22,120
برو کنار. بکش کنار دیگه

633
00:51:22,621 --> 00:51:24,456
چرا وسط راه وایستادی؟

634
00:51:24,539 --> 00:51:25,832
!برو کنار، تکون بخور

635
00:51:25,916 --> 00:51:27,501
باورم نمیشه. ایش

636
00:51:32,172 --> 00:51:33,173
سو می ره؟

637
00:51:33,924 --> 00:51:35,008
چی شده؟

638
00:51:47,437 --> 00:51:50,023
حالت خوبه؟ خیلی درد می‌کنه، مگه نه؟

639
00:51:50,732 --> 00:51:52,109
شما دوتا چتونه؟

640
00:51:55,904 --> 00:51:56,738
این چه صحنه‌ایه؟

641
00:51:57,447 --> 00:51:58,281
!نکنه

642
00:52:00,575 --> 00:52:02,994
اگه چیزی که فکر می‌کنم درست باشه

643
00:52:03,078 --> 00:52:04,663
احتمالا باید برم، درسته؟

644
00:52:05,455 --> 00:52:06,790
حالت خوبه یا نه؟

645
00:52:07,916 --> 00:52:09,543
...خب

646
00:52:10,585 --> 00:52:11,419
خیلی خب.‌ من میرم

647
00:52:11,503 --> 00:52:13,255
ممنون-
خواهش می‌کنم-

648
00:52:13,839 --> 00:52:16,424
به هیچکس نمی‌گم
ولی بعدا با جزئیات باید برام تعریف کنی

649
00:52:16,508 --> 00:52:18,927
!حتما، باشه؟ حتما باید بگی

650
00:52:19,719 --> 00:52:20,720
خیلی درد می‌کنه؟

651
00:52:22,639 --> 00:52:23,473
من خوبم

652
00:52:32,274 --> 00:52:34,609
چرا تا اینجا اومدی؟
همونجا منتظرم می‌موندی

653
00:52:35,652 --> 00:52:36,987
به خاطر من آسیب دیدی

654
00:52:37,612 --> 00:52:38,864
این فقط یه حادثه بود

655
00:52:39,573 --> 00:52:40,407
نه

656
00:52:44,202 --> 00:52:45,787
من هلت دادم

657
00:52:47,122 --> 00:52:51,459
فکر می‌کردم اگه بقیه راجع به رابطه ما بفهمن اتفاق بدی می‌افته

658
00:52:52,919 --> 00:52:54,504
چون ترسیدم این کار رو کردم

659
00:52:55,172 --> 00:52:56,256
معذرت می‌خوام

660
00:52:57,799 --> 00:52:58,633
و

661
00:52:59,634 --> 00:53:01,720
یه چیز دیگه هم هست که بهت نگفتم

662
00:53:03,555 --> 00:53:05,891
بعد از اینکه از دوست پسر سفارشی باخبر شدی

663
00:53:07,392 --> 00:53:09,895
دوباره رفتم پیش گو یونگ ایل

664
00:53:13,565 --> 00:53:14,399
چرا؟

665
00:53:15,275 --> 00:53:18,445
اولش، می‌خواستم ببینم در مورد چی صحبت کردین

666
00:53:19,571 --> 00:53:20,906
...بعدش

667
00:53:23,366 --> 00:53:26,786
از اینکه انقدر دوستت دارم می‌ترسیدم

668
00:53:29,456 --> 00:53:30,874
فکر کردم اگه خیلی دوستت داشته باشم

669
00:53:32,792 --> 00:53:34,461
بعدا بهم سخت بگذره

670
00:53:38,798 --> 00:53:41,301
چرا همه‌اش به آخرش فکر می‌کنی؟

671
00:53:43,678 --> 00:53:45,180
چون احساساتی‌ام

672
00:53:48,308 --> 00:53:49,142
آره

673
00:53:52,062 --> 00:53:53,855
ولی منم احساساتی‌ام

674
00:53:56,149 --> 00:53:58,318
وقتی گو یونگ ایل رو برای اولین بار دیدم

675
00:53:58,401 --> 00:54:02,113
اولین چیزی که به ذهنم خطور کرد این بود
"قبل از اینکه از من خوشش بیاد از اون خوشش میومد؟"

676
00:54:02,614 --> 00:54:07,619
دلم می‌خواست گیرش بیارم و از اول تا آخر همه چیز رو ازش بپرسم

677
00:54:08,161 --> 00:54:10,163
ولی به خاطر غرورم نتونستم

678
00:54:12,707 --> 00:54:13,708
...اون

679
00:54:13,792 --> 00:54:15,210
ولی دیگه مهم نیست

680
00:54:15,710 --> 00:54:17,963
کسی که سو می ره دوستش داره منم

681
00:54:18,672 --> 00:54:19,839
حالا شروعش هر چی می‌خواد باشه

682
00:54:24,678 --> 00:54:26,429
منم هر روز می‌ترسم

683
00:54:27,847 --> 00:54:30,141
از اینکه روز به روز بیشتر بهت علاقه مند میشم

684
00:54:31,851 --> 00:54:32,852
ولی چه میشه کرد؟

685
00:54:35,021 --> 00:54:37,607
با آب دماغ آویزونت تا اینجا دوییدی

686
00:54:38,191 --> 00:54:39,526
چطور می‌تونم دوستت نداشته باشم؟

687
00:54:51,913 --> 00:54:53,039
یواش

688
00:54:53,123 --> 00:54:54,249
ببخشید

689
00:54:58,545 --> 00:54:59,921
نمیشه

690
00:55:00,922 --> 00:55:04,092
فقط توی همین لحظه زندگی کنیم؟

691
00:55:07,304 --> 00:55:10,557
افرادی که به آینده شک ندارن و روی
شخصی که عاشقشن تمرکز می‌کنن

692
00:55:11,141 --> 00:55:12,517
من این افراد رو می‌کِشَم

693
00:55:20,400 --> 00:55:21,609
همین کار رو می‌کنم

694
00:55:37,000 --> 00:55:39,044
همتون باهام بیاین بریم آمریکا

695
00:55:39,127 --> 00:55:41,087
الان دیگه با کی برم شام گروهی بخورم؟

696
00:55:41,171 --> 00:55:42,881
خوشمزه‌ست؟-
!دلم براتون تنگ میشه رئیس-

697
00:55:43,882 --> 00:55:47,135
اوه راستی
قبل از اینکه برم باید این رو چک کنم

698
00:55:47,218 --> 00:55:49,888
چند وقت پیش یه چیز عجیب شنیدم خب؟

699
00:55:49,971 --> 00:55:53,308
شنیدم سو می ره‌ای که اونجاست و پارک گیونگ نام

700
00:55:54,142 --> 00:55:55,435
باهم قرار می‌ذارن

701
00:56:03,860 --> 00:56:05,403
...بله، ما-
...ما-

702
00:56:17,457 --> 00:56:19,084
!معنی نمیده

703
00:56:19,584 --> 00:56:22,337
دیدی؟ اونا قرار نمی‌ذارن ابله

704
00:56:22,420 --> 00:56:25,006
چوی دونگ مین، گوساله
قشنگ گولم زدی

705
00:56:25,090 --> 00:56:27,467
اونا از هم متنفرن خنگول

706
00:56:27,550 --> 00:56:30,095
هی، بچه‌ها، بذارین قبل از اینکه برم این یه مورد رو بگم

707
00:56:30,178 --> 00:56:32,764
خیلی پشت نویسنده‌ها غیبت نکنین

708
00:56:32,847 --> 00:56:34,766
گل به خودی میشه

709
00:56:34,849 --> 00:56:36,935
موفقیت نویسنده موفقیت ماست

710
00:56:37,018 --> 00:56:39,646
!اونجا رو-
بذارین چند تا جمله ناب بهتون بگم-

711
00:56:39,729 --> 00:56:42,273
سلام. ماهم می‌تونیم بیایم تو جمعتون؟-
...حتما، شما-

712
00:56:42,357 --> 00:56:43,191
!سلام

713
00:56:43,274 --> 00:56:44,275
سلام-
سلام-

714
00:56:44,359 --> 00:56:45,193
یون سونگ؟

715
00:56:45,276 --> 00:56:47,070
چیه؟ اجازه ندارم بیام اینجا؟

716
00:56:47,153 --> 00:56:49,614
...نه، اینطور نیست. من

717
00:56:50,490 --> 00:56:51,991
این رو بگیرین

718
00:56:52,492 --> 00:56:55,829
...این چی می‌تونه باشه؟ چی

719
00:56:55,912 --> 00:56:58,206
...وایستا، نکنه

720
00:56:59,749 --> 00:57:01,251
!واو، یون سونگ

721
00:57:02,293 --> 00:57:04,295
!نویسنده مورد علاقه نمو

722
00:57:05,380 --> 00:57:07,632
درکم می‌کنی، مگه نه؟-
ایش-

723
00:57:07,715 --> 00:57:10,260
گریه نکن. میرما-
!آیگو-

724
00:57:11,010 --> 00:57:11,928
جا باز کنین، بچه‌ها

725
00:57:12,011 --> 00:57:13,805
بشینین-
بیاین اینجا بشینین-

726
00:57:13,888 --> 00:57:15,181
بشینین-
می‌خوام از این بخورم-

727
00:57:15,265 --> 00:57:17,350
جاش رو درست کنین-
برگام، این اصله-

728
00:57:17,434 --> 00:57:18,935
با ارزشه-
فوق العاده‌ست-

729
00:57:19,018 --> 00:57:21,521
بهش دست نزن. مراقب باش

730
00:57:24,107 --> 00:57:25,442
خیلی خوب درست شده-
نگاش کنا-

731
00:57:25,525 --> 00:57:27,527
باید به سلامتی این بخوریم-
!به سلامتی-

732
00:57:27,610 --> 00:57:29,070
!به سلامتی-
!به سلامتی-

733
00:57:29,154 --> 00:57:30,321
منم از دور به سلامتی

734
00:57:37,120 --> 00:57:39,539
هی، به نظر میاد ظرفیتتون بیشتر شده

735
00:57:39,622 --> 00:57:40,540
من؟

736
00:57:40,623 --> 00:57:42,375
من این روزا ورزش می‌کنم

737
00:57:42,459 --> 00:57:46,212
سر صبح میرم باشگاه و نیم ساعت کوه نوردی

738
00:57:46,296 --> 00:57:49,090
اون ورزش‌ها حتما یه کبد آکبند بهم جایزه دادن

739
00:57:49,174 --> 00:57:50,717
حس شکست ناپذیر بودن دارم

740
00:57:51,217 --> 00:57:52,135
کی بهت انگیزه داد؟

741
00:57:52,218 --> 00:57:53,595
!اوو، صبر کن

742
00:57:54,095 --> 00:57:56,097
من برش می‌دارم-
تسلیم نشدم-

743
00:57:56,181 --> 00:57:57,807
چرا؟-
چی بود؟-

744
00:57:59,559 --> 00:58:00,393
...خب

745
00:58:01,436 --> 00:58:03,354
بفرمایین. یه جدیدش رو بردارین

746
00:58:03,855 --> 00:58:05,190
بله. ممنونم

747
00:58:09,694 --> 00:58:12,030
یعنی میشه اشتیاق زیاد

748
00:58:12,614 --> 00:58:15,867
یه روزی ما رو بهم برسونه

749
00:58:16,367 --> 00:58:18,953
!آقای هوانگ

750
00:58:19,037 --> 00:58:20,663
!نرین-
چیکار داری می‌کنی؟-

751
00:58:20,747 --> 00:58:22,582
ما نمی‌تونیم بدون شما زندگی کنیم-
!صبر کن-

752
00:58:22,665 --> 00:58:24,542
چند وقت دیگه از همین امسال
باز برمی‌گردم

753
00:58:24,626 --> 00:58:27,086
پس جواب تماسام رو بدین وگرنه خودتون می‌دونین

754
00:58:27,170 --> 00:58:30,006
واقعا؟ دوباره برمی‌گردین؟-
معلومه که دوباره برمی‌گردم-

755
00:58:30,089 --> 00:58:31,883
!ما رو فراموش نکنین-
!نمی‌کنم-

756
00:58:31,966 --> 00:58:34,677
سفر خوبی داشته باشین-
مراقب سلامتیتون هم باشین-

757
00:58:34,761 --> 00:58:36,012
دلم برای تو یکی تنگ میشه

758
00:58:36,095 --> 00:58:38,765
سعی کن مصرف قهوه رو هم کمتر کنی

759
00:58:38,848 --> 00:58:40,183
!وای نویسنده یون

760
00:58:40,266 --> 00:58:43,436
دیدن اینکه انقدر بهم اهمیت میدی
باعث میشه رفتنم واقعی‌تر به نظر برسه

761
00:58:44,270 --> 00:58:46,105
راستی این قیمتش چنده اصلا؟

762
00:58:47,524 --> 00:58:49,234
!هی بیاین یه شات بزنیم

763
00:58:51,027 --> 00:58:52,612
!به سلامتی-
!به سلامتی-

764
00:58:52,695 --> 00:58:54,030
!دوستون دارم-
!همتون رو دوست دارم-

765
00:58:54,113 --> 00:58:56,407
!هی، کارت شرکت خالی شد

766
00:59:10,797 --> 00:59:15,134
شاید خداحافظی‌ها در اون حدی
که ما فکر می‌کنیم بد نیستن

767
00:59:49,085 --> 00:59:50,253
مشتاق دیدار

768
00:59:56,301 --> 00:59:57,343
همین رو بگو

769
00:59:59,053 --> 01:00:01,556
اگه انقدر طول کشید تا بیای من رو پیدا کنی

770
01:00:01,639 --> 01:00:04,559
یعنی یا خیلی خوب پیش رفت یا خیلی بد، درسته؟

771
01:00:06,519 --> 01:00:07,353
بد پیش رفت؟

772
01:00:12,692 --> 01:00:14,027
اه، حیف شد

773
01:00:18,615 --> 01:00:19,782
مشکلی نداری؟

774
01:00:21,034 --> 01:00:24,203
ممکنه آخرش تنهاتر و مضطرب‌تر
از موقعی که تنها بودی بشی

775
01:00:25,163 --> 01:00:27,999
و اینکه هیچ کدوم از احساساتتون
هم قرار نیست همیشه ثابت بمونن

776
01:00:30,460 --> 01:00:31,711
ممکنه اینطور بشه

777
01:00:32,795 --> 01:00:33,921
با این حال بازم مشکلی نداری؟

778
01:00:36,424 --> 01:00:37,258
ندارم

779
01:00:38,509 --> 01:00:39,427
چرا؟

780
01:00:40,762 --> 01:00:42,430
آدم‌ها معمولا اینجوری‌ان

781
01:00:42,513 --> 01:00:44,599
با اینکه می‌دونن یه چیزی خطرناکه

782
01:00:45,350 --> 01:00:47,018
اون چالش رو شروع می‌کنن

783
01:00:58,863 --> 01:01:00,948
سوار شو. اینجا شب خطرناکه

784
01:01:02,617 --> 01:01:03,826
می‌دونی که سوار نمی‌شم

785
01:01:07,080 --> 01:01:10,083
مراقب باش. بابت همه چیز ممنونم

786
01:01:12,085 --> 01:01:13,628
واقعا می‌خوای تمومش کنی؟

787
01:01:18,132 --> 01:01:22,387
خانم سو می ره، از گو یونگ ایل جدا می‌شین؟

788
01:01:28,893 --> 01:01:30,978
از پسش بر میای، درسته؟
رابطه‌تون رو می‌گم

789
01:01:33,523 --> 01:01:36,693
فقط از قلبت پیروی کن
حتی وقتی ترسیدی هم شجاع باش

790
01:01:38,444 --> 01:01:39,529
خودم می‌دونم

791
01:01:41,197 --> 01:01:42,990
یادمه یه موقعی هیچی بلد نبودی

792
01:01:45,785 --> 01:01:46,786
پس خداحافظ

793
01:02:07,640 --> 01:02:10,143
 (بله)

794
01:02:15,064 --> 01:02:15,898
!اوپا

795
01:02:18,818 --> 01:02:20,528
نگا نگا. گفتم ندویی دیگه

796
01:02:23,114 --> 01:02:23,948
خطرناکه

797
01:02:24,031 --> 01:02:26,242
رابطه خطرناکه

798
01:02:29,495 --> 01:02:31,622
عشق خطرناک‌تره

799
01:02:36,252 --> 01:02:38,588
اگه زودتر حرکت می‌کردی نیاز نبود بدویی

800
01:02:39,422 --> 01:02:40,757
باز غرغرات شروع شد

801
01:02:52,894 --> 01:02:55,897
ولی این دفعه، به نظرم اشکالی نداره

802
01:02:57,356 --> 01:02:58,441
چون ما باهمیم

803
01:02:58,465 --> 01:03:08,465
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

804
01:03:08,489 --> 01:03:18,489
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
