WEBVTT

00:10.000 --> 00:20.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:20.024 --> 00:30.024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:57.640 --> 00:58.600
...این‌ها

01:06.775 --> 01:07.650
باورنکردنیه

01:14.074 --> 01:16.659
(سلام به دنبال‌کنندگان عزیز)

01:44.604 --> 01:45.438
بالاخره اومدی؟

01:46.564 --> 01:47.398
شما کی هستین؟

01:49.484 --> 01:51.236
خب بذار ببینیم

01:52.946 --> 01:56.658
سو می‌ ره، بیست و نه، دگرجنس‌گرا

01:57.867 --> 01:58.701
درسته؟

02:00.286 --> 02:01.287
بله

02:01.788 --> 02:04.415
احیانا یه آدم واقعی هستین؟

02:05.083 --> 02:08.878
من دستیار مخصوص روابطت هستم
اگه دلت خواست میتونی "اونی" صدام کنی

02:11.840 --> 02:16.094
ولی آخه اینجا کجاست؟
منظورم اینه که، اون همه پوستر برای چیه؟

02:17.720 --> 02:18.888
یه لحظه صبر کن

02:33.278 --> 02:34.404
دستت رو بده

02:37.991 --> 02:40.535
کسانی که میان اینجا هرکدوم
یه حلقه دریافت می‌کنن

02:41.202 --> 02:43.955
هرموقع وارد بشی به‌طور خودکار
روی دستت ظاهر می‌شه

02:44.038 --> 02:45.748
اگه درش بیاری، از برنامه خارج می‌شی

02:46.541 --> 02:50.420
پس منظورتون اینه این مکان
یه واقعیت مجازیه، درسته؟

02:51.087 --> 02:52.380
درسته

02:53.256 --> 02:55.466
من چی؟ بدنم سالم توی خونه‌ست؟

02:56.384 --> 02:57.218
احتمالا؟

03:08.897 --> 03:10.857
خیلی خب. بهتره راه بیفتیم

03:11.733 --> 03:12.567
کجا می‌ریم؟

03:24.204 --> 03:26.122
(مردی که فکر می‌کنی می‌شناسی)

03:26.206 --> 03:27.207
وارد شو

03:28.291 --> 03:29.334
چی؟

03:58.238 --> 03:59.072
...چی شده

04:02.659 --> 04:03.618
صبر کن ببینم

04:07.622 --> 04:10.416
این که چوی شی‌ ووئه

04:14.254 --> 04:18.049
به‌خاطر ملاقات با اولین قرارتون
!تبریک می‌گیم، خانم سو می‌ ره

04:31.229 --> 04:33.022
باورم نمی‌شه که این‌قدر جذابه

04:41.114 --> 04:43.032
حالتون خوبه؟

04:46.452 --> 04:47.662
!وای خدایا

04:49.038 --> 04:50.039
...شما کی

04:53.584 --> 04:56.004
اگه درش بیاری، از برنامه خارج می‌شی

05:16.316 --> 05:18.484
(قسمت دوم)
(کلیشه یا کلاسیک)

05:19.152 --> 05:20.320
(دوست پسر سفارشی)

05:21.112 --> 05:24.782
دی‌یو تکنولوژی‌اش رو به نمایش می‌ذاره
بی‌اُ‌دی رو با تمام حواس پنجگانه تجربه کنین

05:24.866 --> 05:27.910
،دوست پسر سفارشی
به‌زودی میاد تا رمنس رو دوباره معنی کنه

05:27.994 --> 05:29.287
نگرانی‌ها به‌خاطر اعتیادآور بودن

05:32.415 --> 05:36.252
،وقتی دری به روی زندگی روزمره بسته می‌شه
در جدیدی باز می‌شه

05:36.794 --> 05:39.797
و رابطه‌ای که آرزوش
رو داشتی شروع می‌شه

05:40.423 --> 05:41.758
برای یه روز رویایی دیگه آماده‌ای؟

05:43.509 --> 05:46.763
اینجا جاییه که هرنوع عشقی
که دلت می‌خواد واقعی می‌شه

05:47.388 --> 05:50.141
نهصد تم فقط برای شما وجود داره

05:50.641 --> 05:53.936
خب، امروز دوست داری
با کی بری سرقرار؟

06:04.614 --> 06:06.616
مین جون یونگِ پدرسوخته

06:08.534 --> 06:10.078
واقعا بهت احترام می‌ذارم

06:19.587 --> 06:21.798
وقتی چیزی فرا
واقعی رو تجربه می‌کنی

06:22.590 --> 06:24.675
مدتی طول می‌کشه
تا هضمش کنی

06:42.819 --> 06:43.861
خانم سو

06:48.950 --> 06:50.993
مدیر دونگ مین بهم
گفتن این رو براتون بیارم

06:53.162 --> 06:55.915
آها درسته. بذارش همین‌جا

06:55.998 --> 06:57.917
می‌ذارمش اینجا-
ممنون-

07:09.512 --> 07:12.807
چی؟ می‌خواین وبتونِ هوانی
رو به جمعه‌ها منتقل کنین؟

07:12.890 --> 07:14.183
یه نگاهی به این بنداز

07:14.684 --> 07:18.688
،لیست وبتون‌های جمعه‌مونه
فکر نمی‌کنی از مد افتاده باشن؟

07:18.771 --> 07:21.441
و یه نگاه به بازدیدهای
مردی که باید شناخت" بنداز"

07:21.524 --> 07:22.400
واقعا ناامید‌کننده‌ست

07:22.483 --> 07:24.986
ولی هوانی خیلی پرطرفداره

07:25.069 --> 07:27.780
فکر نمی‌کنم بخواد
با خانم یون رقابت بکنه

07:27.864 --> 07:30.366
به همین خاطر تو باید
این ایده رو بهش بگی

07:31.826 --> 07:33.661
مشکل چیه؟ نمی‌خوای؟

07:34.871 --> 07:36.164
نه، این‌طور نیست

07:36.956 --> 07:38.541
،فقط نمی‌فهمم چرا باید بذاریم

07:38.624 --> 07:41.586
دوتا نویسنده مشهور توی
یه روز باهم رقابت کنن

07:41.669 --> 07:44.922
نمی‌خوام آینده این کمپانی
رو، روی یه نفر شرط‌بندی کنم

07:45.673 --> 07:48.676
به‌هرحال هرکاری از
هوانی بخوای انجام می‌ده

07:48.759 --> 07:51.762
فقط حرفش رو پیش بکش، باشه؟

07:52.263 --> 07:53.181
خب؟

07:55.308 --> 07:57.018
باشه. همین کار رو می‌کنم

07:57.101 --> 07:58.227
باریکلا

07:58.311 --> 08:00.730
خیلی خب. برگرد سرکارت-
بله قربان-

08:04.567 --> 08:05.401
راستی قربان

08:06.777 --> 08:08.946
سو می‌ ره هم
از این قضیه خبر داره؟

08:09.030 --> 08:10.656
نیازی نیست بدونه

08:10.740 --> 08:12.867
!اگه یون سونگ بفهمه، کارمون تمومه

08:13.493 --> 08:15.703
اول انجامش می‌دیم
و بعد فکر می‌کنیم

08:17.538 --> 08:18.456
متوجه شدم

08:23.669 --> 08:26.005
عجب بدشانسی‌ای

08:32.970 --> 08:34.597
فقط یه نقاشیه

08:35.097 --> 08:36.224
خودت رو جمع کن

08:58.829 --> 09:00.957
(بهترین وبتون جمعه‌ی نِمو)
(مردی که باید شناخت)

09:02.625 --> 09:04.210
این قبلا هم اینجا بود؟

09:08.506 --> 09:09.507
(می‌شه... شب رو بمونم؟)

09:10.967 --> 09:12.051
چی؟

09:20.560 --> 09:22.645
(بینی‌ای نوک‌تیزتر از بینی نقش اصلی وبتون می‌خوای؟)
(جراحی زیبایی پیپل)

09:22.728 --> 09:23.854
چوی شی‌ وو خیلی
باحاله، مگه نه؟

09:23.938 --> 09:25.273
موافقم

09:27.275 --> 09:28.192
(مردی که باید شناخت)

09:30.987 --> 09:32.029
(مردی که باید شناخت)

09:33.990 --> 09:35.241
(مردی که باید شناخت، جلد یک)

09:39.829 --> 09:41.163
،هر طرف رو نگاه می‌کنم

09:41.998 --> 09:43.207
چوی شی وو رو می‌بینم

09:51.465 --> 09:54.844
مردی که باید شناخت، وبتون)
(شماره یک نمو در فروشگاه‌ها

10:35.051 --> 10:37.345
چی؟ من کجام؟

10:52.443 --> 10:55.321
اون نارا نقش اصلی زن
مردی که باید شناخت، توی هتل کار می‌کنه

10:57.239 --> 11:01.035
یعنی الان من قراره زندگی نقش اصلی زن
یه وبتون رو تجربه کنم؟

11:07.750 --> 11:09.418
(درخواست تایید)

11:09.502 --> 11:10.836
"مدیر کل"

11:26.686 --> 11:28.979
(مدیر کل چوی شی وو)

11:31.232 --> 11:32.358
واقعا خودشه

11:34.193 --> 11:36.028
واقعا چوی شی وو بود

11:41.325 --> 11:45.037
مثل اینکه یکی از کارمندها
جرئت کرده روی میز من بشینه

11:46.831 --> 11:47.790
اشتباه دیدم؟

11:49.250 --> 11:51.460
...نه، من فقط-
همین الان برو بیرون-

12:02.263 --> 12:03.139
چه مرگشه؟

12:04.557 --> 12:05.558
صبر کن

12:14.859 --> 12:16.527
فکر کردم بهم گفتین برم

12:18.487 --> 12:20.072
ما قبلا همدیگه رو جایی ندیدیم؟

12:21.866 --> 12:23.033
خودشه

12:41.719 --> 12:44.138
!وای خدا. باورم نمی‌شه

12:52.438 --> 12:56.025
...تو اون‌موقع اونجا

12:57.318 --> 12:58.235
درسته

12:59.779 --> 13:01.197
ولی اینجا چی‌کار می‌کنی؟

13:02.948 --> 13:04.992
برای اینکه اینجا محل کارمه

13:08.496 --> 13:09.997
بالاخره پیدات کردم

13:11.123 --> 13:14.460
...از اون روزی که نجاتم دادی

13:16.462 --> 13:19.298
حتی یه روز هم از فکرت درنیومدم

13:19.882 --> 13:21.467
وایسا ببینم، چش شده؟

13:21.550 --> 13:22.927
حتی برای یه ثانیه هم

13:24.678 --> 13:26.096
فراموشت نکردم

13:27.598 --> 13:29.225
یادم رفته بود که

13:29.308 --> 13:32.603
مردی که باید شناخت
چه وبتون لوسیه

13:33.604 --> 13:36.023
آخی الهی، ولی
...گفتنش این‌قدر یهویی

13:36.106 --> 13:36.941
یه لحظه

13:38.317 --> 13:39.902
بذار فقط برای
یه لحظه نگاه کنم

13:40.986 --> 13:41.821
به چی؟

13:43.656 --> 13:44.532
خودشه

13:46.992 --> 13:47.827
چی؟

13:48.994 --> 13:50.704
چهره‌ای که دلم
پر می‌کشید تا ببینم

13:51.789 --> 13:55.209
و هر شب با هزار
...امید و آرزو توی رویاهام

13:58.546 --> 13:59.672
دنبالش می‌گشتم

14:07.388 --> 14:08.430
!برگام

14:11.684 --> 14:14.562
دیوونه شده؟ هیشکی نمی‌تونه
همچین لوس‌بازی‌ای رو تاب بیاره

14:25.030 --> 14:25.990
اینجاست

14:26.490 --> 14:28.075
چهره‌ای که دلم پر می‌کشید تا ببینم

14:28.158 --> 14:31.996
و هرشب با هزار امید و آرزو
توی رویاهام دنبالش می‌گشتم

14:32.580 --> 14:33.414
نمی‌تونم تحملش کنم

14:39.795 --> 14:41.213
نمی‌تونی ریختش رو تحمل کنی؟

14:42.214 --> 14:44.842
خیلی بی‌احترامیه به قهرمانی
که داره به جنگ می‌ره

14:45.342 --> 14:46.176
شی ووی بیچاره

14:47.094 --> 14:48.929
جنگ؟ درباره چی حرف می‌زنی؟

14:49.889 --> 14:52.349
اینستاگرام هوانی رو ندیدی؟-
نه. واسه چی؟-

14:53.434 --> 14:54.810
!عجب

14:54.894 --> 14:55.728
چیه؟

15:02.234 --> 15:05.529
قربان، این حقیقت داره که وبتون جدید هوانی
قراره از این به بعد جمعه‌ها منتشر بشه؟

15:06.488 --> 15:07.323
بله درسته

15:07.406 --> 15:10.451
...نمی‌تونین این کار رو بدون اطلاع من انجام بدین-
!هی، تو رئیس من نیستی-

15:10.534 --> 15:12.578
هوانی خیلی مشهوره
باید بهم خبر می‌دادین

15:12.661 --> 15:15.497
خیلی وقته که یون سونگ
یه رقابت سالم نداشته

15:15.581 --> 15:18.083
چیز خوبیه. به نفعشه

15:20.711 --> 15:22.171
،احیانا این پیشنهاد

15:23.714 --> 15:26.008
از طرف تهیه‌کننده پارک بوده؟

15:29.428 --> 15:30.262
نه

15:35.726 --> 15:36.644
واقعا پیشنهاد اون نبود

15:37.436 --> 15:39.063
به‌اندازه‌ی کافی قوی نیست

15:44.151 --> 15:46.570
پایانش باید تاثیرگذارتر باشه

15:47.071 --> 15:49.156
دیگه از این تاثیرگذارتر نمی‌شه

15:49.907 --> 15:52.117
اینجوری واقعا ممکنه برم صدر جدول

15:52.201 --> 15:53.786
باز داری رویابافی می‌کنی

15:54.411 --> 15:55.537
باشه فهمیدم

15:55.621 --> 15:59.708
اگه بخوام تاثیرگذارترش بکنم باید
صحنه‌های ابتدایی رو سریع‌تر پیش ببرم

16:00.209 --> 16:03.879
و نظرت چیه صحنه دستیار توی
قسمت بعدی رو یکم جابه‌جا بکنیم؟

16:20.229 --> 16:21.981
واقعا که

16:22.648 --> 16:24.942
بهت گفته بودم سریع
گوشی‌ات رو جواب بدی

16:28.779 --> 16:33.158
تو کسی بودی که من رو ترغیب کردی
و بهم درخواست دادی، آها

16:33.242 --> 16:36.745
من کسی نبودم که ترغیبت کرد
و بهت درخواست داد، آها

16:36.829 --> 16:37.830
(سو می ره)

16:37.913 --> 16:39.665
همیشه بهم دروغ گفتی

16:39.748 --> 16:43.669
که نتونستی جواب تلفنم رو بدی
چون که گوشی‌ات خاموش شده بود

16:43.752 --> 16:45.629
ازت خیلی متنفر بودم، آها

16:45.713 --> 16:48.716
دیگه حرف نزن
و زودتر قطعش کن

16:48.799 --> 16:50.884
!قطع کن
...نمی‌خوام حرف بزنم

16:50.968 --> 16:53.929
خانم یون، چرا تلفنتون
رو جواب نمی‌دین؟

16:54.596 --> 16:57.433
گوشی‌ام داره گریه
می‌کنه، من هم همینطور

16:57.516 --> 16:59.977
یا بودا! ترسیدم

17:00.060 --> 17:02.229
داری چیکار می‌کنی؟-
بیاین بیرون-

17:02.312 --> 17:04.648
!دردم گرفت! دردم گرفت

17:04.732 --> 17:05.566
!واقعا که

17:06.900 --> 17:08.485
دیوونه شدی؟

17:08.569 --> 17:11.321
هی، از کجا فهمیدی
کجا من رو پیدا کنی؟

17:11.405 --> 17:13.782
مقصدهاتون قابل پیش‌بینیه

17:13.866 --> 17:16.452
اصلا خبر دارین الان
توی چه موقعیتی هستین؟

17:16.535 --> 17:17.661
آره

17:17.745 --> 17:19.163
پس اینجا چیکار می‌کنین؟

17:20.039 --> 17:21.582
پس خودت چی؟

17:21.665 --> 17:24.251
باید به‌خاطر من با قوانین
دفتر مخالفت می‌کردی

17:24.334 --> 17:26.420
وقتی بهت گفتن
،منتقلش می‌کنن به جمعه

17:26.503 --> 17:29.048
با آغوش باز فقط
وایسادی و هیچی نگفتی؟

17:29.131 --> 17:30.215
...اون

17:30.299 --> 17:33.218
خیلی یهویی بود
نتونستم کاری بکنم

17:33.302 --> 17:35.137
...لعنتی. واقعا که

17:35.220 --> 17:37.556
جایگاه اول؟ باشه مال اون

17:37.639 --> 17:38.932
چی؟

17:39.016 --> 17:41.560
خانم یون. نمی‌تونین
همچین کاری بکنین

17:41.643 --> 17:44.605
چرا‌؟ روی تو که
تاثیر چندانی نداره

17:44.688 --> 17:47.524
ببخشید؟ منظورتون چیه که
روی من تاثیر چندانی نداره؟

17:47.608 --> 17:51.070
اگه لحظه‌ای که من همکاری باهاتون رو شروع
...کردم از جایگاهتون سقوط کنین، آقای پارک چی

17:51.570 --> 17:55.616
منظورم اینه، مردم
راجع بهم چی می‌گن؟

17:56.241 --> 17:59.953
به‌علاوه، اون بچه جرئت کرده راهش
،رو به یه روز مشترک با شما باز کنه

18:00.037 --> 18:01.663
تا جایگاه شما رو بدزده

18:01.747 --> 18:03.457
لعنتی

18:03.540 --> 18:06.960
واقعا می‌خواین بذارین به این
سادگی جایگاهتون رو بگیره؟

18:07.044 --> 18:09.129
!تف بهش، واقعا که

18:15.511 --> 18:17.054
دارم دیوونه می‌شم

18:18.680 --> 18:19.598
ممنون

18:21.141 --> 18:23.519
...حالا می‌تونم برم

18:24.353 --> 18:25.813
چه‌قدر آزاردهنده

18:27.397 --> 18:29.858
سو یونگ جان، می‌تونی بری خونه‌تون

18:29.942 --> 18:30.776
ممنون

18:34.780 --> 18:39.409
حس می‌کنم اگه یکم بیشتر فکر
کنیم بالاخره به یه نتیجه بهتر برسیم

18:39.993 --> 18:42.788
فهمیدم-
اوه، فهمید-

18:48.377 --> 18:49.503
!خانم یون

18:49.586 --> 18:53.549
واقعا نیاز داریم الان یه اتفاق
جدید برای چوی شی وو بیفته

18:53.632 --> 18:57.594
منظورت از جدید چیه؟ گفتی خوب نیست
که خاله‌اش جنگ و جدال راه بندازه

19:01.265 --> 19:03.267
مغز من هم کار نمی‌کنه

19:06.228 --> 19:07.688
چطوره چوی شی وو رو بکشم؟

19:07.771 --> 19:11.441
اگه شخصیت اصلی بمیره، همه
توجه‌شون جلب می‌شه، اینطور نیست؟

19:12.651 --> 19:15.154
این‌قدر چرت و پرت نگین

19:15.696 --> 19:16.864
بهم بگو

19:17.489 --> 19:20.409
فکر می‌کنی چرا مردی که باید شناخت
به مشهورترین وبتون من تبدیل شد؟

19:22.161 --> 19:23.662
...خب، برای اینکه

19:23.745 --> 19:27.416
چون بهتون فرصت این رو داد که
توانایی‌هاتون خودشون رو نشون بدن

19:28.125 --> 19:29.293
توانایی‌های من چی هستن؟

19:30.419 --> 19:35.883
خب، کارتون توی
کشیدن مردای جذاب عالیه

19:38.302 --> 19:39.761
مشکل همین جاست

19:40.512 --> 19:42.389
از اول هم مشکل همین بود

19:42.472 --> 19:44.975
،قرار نبود بترکونه

19:45.475 --> 19:48.145
ولی به‌خاطر اینکه چوی شی وو
خیلی جذابه به اینجا رسید

19:48.729 --> 19:51.023
،ظاهر چوی شی وو انقدر بی‌نقصه

19:51.106 --> 19:55.194
که مردم نمی‌تونن دست از خوندن
!این مزخرف حوصله‌سربر بردارن

19:55.277 --> 19:57.362
!فقط چون چوی شی وو خیلی جذابه

19:57.946 --> 19:58.906
!واقعا که

19:58.989 --> 20:02.743
فکر کنم کم کم دارم می‌فهمم
چرا تهیه‌کننده چو از کمپانی رفت

20:02.826 --> 20:03.827
،راستش

20:04.995 --> 20:06.580
دلم می‌خواد این
وبتون رو تموم کنم

20:07.206 --> 20:09.208
!دیگه ازش خسته شدم

20:09.833 --> 20:10.667
مدیر سو

20:11.668 --> 20:13.754
لطفا نجاتم بده

20:15.672 --> 20:19.134
کل زندگی‌ام داره از هم می‌پاشه

20:25.140 --> 20:26.808
(گرمای روزانه‌ات، یه لحظه فوق‌العاده)

20:26.892 --> 20:29.436
خوش می‌گذره؟
ما اینجا داریم جون می‌کنیم

20:29.519 --> 20:31.146
واقعا به‌نظرت
از من خوشش میاد؟

20:31.230 --> 20:32.397
هی، بس کن

20:32.481 --> 20:36.276
کل روز داشتی درمورد اون حرف می‌زدی
واقعا این قدر ازش خوشت میاد؟

20:36.360 --> 20:38.987
آخه یه جواب
واضح بهم نمی‌ده

20:39.071 --> 20:41.698
فقط برو و ازش بپرس
که واقعا دوستت داره یا نه

20:42.282 --> 20:43.992
بیا همین الان
بریم ازش بپرسیم

20:44.076 --> 20:44.910
همین الان؟

20:48.830 --> 20:52.167
فقط برو و ازش بپرس
که واقعا دوستت داره یا نه

20:52.668 --> 20:54.920
بیا همین الان
بریم ازش بپرسیم

20:59.132 --> 21:02.052
بریم ازش بپرسیم
بریم. فقط ازش بپرس

21:02.135 --> 21:03.220
بیا بپرسیم. خب؟

21:03.303 --> 21:04.179
بیا بریم ازش بپرسیم

21:04.263 --> 21:06.098
فقط ازش بپرس
چطوره بریم ازش بپرسیم؟

21:06.181 --> 21:07.724
بیا ازش بپرسیم

21:07.808 --> 21:09.351
ازش بپرس

21:24.741 --> 21:25.826
بیا داخل

21:27.452 --> 21:28.829
چی؟ من کجام؟

21:34.793 --> 21:37.963
چه خبره؟ چرا من
رو صدا کردین داخل اتاقتون؟

21:40.340 --> 21:41.883
بیرون آدم‌های
زیادی نگاه‌مون می‌کنن

21:43.010 --> 21:43.927
من که کسی رو ندیدم

21:47.180 --> 21:49.057
،لحظه‌ای که پام رو بذارم بیرون
دورم جمع می‌شن

21:51.393 --> 21:54.563
تحمل کن
به اینکه چرا اومدی اینجا فکر کن

21:55.063 --> 21:56.023
چرا اون‌جوری نگاه می‌کنی؟

21:58.150 --> 21:59.401
،ولی باید اعتراف کنم

22:00.819 --> 22:02.904
پدرسوخته خیلی جذابه

22:06.199 --> 22:07.659
...باید یه چیزی بگم

22:07.743 --> 22:09.369
فکر کنم سرپرست گروه بودی؟

22:09.870 --> 22:11.788
از فردا نیا اینجا-
چی؟-

22:11.872 --> 22:13.123
دیگه نیا سرکار

22:15.500 --> 22:18.253
وایسین ببینم، الان دارین
من رو اخراج می‌کنین؟

22:18.337 --> 22:19.921
یه همچین چیزی

22:20.422 --> 22:22.049
من با کارمندهای
محل‌کار قرار نمی‌ذارم

22:23.091 --> 22:24.676
،اگه بخوام باهات قرار بذارم

22:25.510 --> 22:26.762
باید اخراجت کنم

22:30.140 --> 22:32.059
حسابی به مقررات پایبنده

22:32.934 --> 22:34.686
ولی چرا غیررسمی
باهام حرف می‌زنه؟

22:35.270 --> 22:36.271
چیزی می‌خوای بگی؟

22:38.774 --> 22:42.903
حدس می‌زنم تا حالا هر دختری که بهش
درخواست دادی، بهت جواب مثبت داده باشه

22:43.570 --> 22:45.155
ولی من همچین آدمی نیستم

22:45.238 --> 22:47.407
خب؟-
بیشتر تلاش کن-

22:47.491 --> 22:49.159
نشونم بده چند مرده حلاجی

23:00.837 --> 23:02.964
جالب‌تر از چیزی
هستی که فکر می‌کردم

23:04.549 --> 23:07.761
مثل اینکه ازم می‌خوای
مخت رو بزنم. مگه نه؟

23:08.428 --> 23:11.348
آره، مخم رو بزن. همین الان
!نشونم بده چجوری انجامش می‌دی

23:11.431 --> 23:13.350
عجله دارم. زیاد وقت نداریم

23:13.433 --> 23:15.102
،نظرم رو عوض کردم
اخراجت نمی‌کنم

23:15.185 --> 23:18.146
نه! باید اخراجم کنی
مگه نمی‌خواستی باهام قرار بذاری؟

23:18.230 --> 23:22.025
باید یکم بیشتر
زیر نظر بگیرمت

23:22.943 --> 23:24.820
!این کار رو نکن
بهت گفتم عجله دارم

23:25.570 --> 23:26.738
بله، آقای چوی

23:27.781 --> 23:28.907
منشی چوی

23:33.912 --> 23:35.539
جایگاهش رو به
دفتر منشی تغییر بده

23:35.622 --> 23:36.623
بله، قربان

23:36.706 --> 23:37.541
این چه کاریه دیگه؟

23:52.347 --> 23:54.015
نمی‌خوای بری؟-
چی؟-

23:54.099 --> 23:55.851
حرف‌هام تموم شد
می‌تونی بری

23:58.311 --> 23:59.479
...یعنی چی

24:32.637 --> 24:34.723
بذارین اول خودم رو معرفی کنم

24:34.806 --> 24:36.308
،من منشی ارشد هستم

24:36.391 --> 24:39.311
روز و شب به مدیر کل کمک
می‌کنم و همیشه کنارشم

24:39.811 --> 24:43.148
چوی مین جو هستم

24:43.231 --> 24:45.025
(منشی ارشد چوی مین جو)

24:45.108 --> 24:46.943
،همون‌طور که مطمئنم می‌دونی

24:47.527 --> 24:51.406
بخش منشی‌های گروه اس‌وای
یه بخش خیلی سخت و پرکار هست

24:52.324 --> 24:54.701
با اینکه شما یهویی از بالا فرستاده
شدین، آقای چوی اصرار دارن

24:54.784 --> 24:58.705
حداقل اصول اولیه رعایت بشه
برای همین مخصوصا از من خواستن

24:59.206 --> 25:01.875
یه مصاحبه‌ی کاری ساده انجام بدم

25:02.375 --> 25:04.294
مصاحبه؟ برای من؟

25:04.377 --> 25:07.380
بله فقط کافیه
صادقانه جواب بدین

25:07.464 --> 25:08.965
غذای مورد علاقه‌تون چیه؟

25:09.049 --> 25:09.883
غذا؟

25:11.760 --> 25:15.514
من... خب، گوشت گاو
و گوشت خوک دوست دارم

25:15.597 --> 25:16.556
گوشت گاو، گوشت خوک

25:17.140 --> 25:19.976
و... کلا همه جور
گوشتی دوست دارم

25:20.060 --> 25:21.019
سرگرمی‌هاتون چی هست؟

25:21.102 --> 25:23.563
دوست دارین چجور قراری برین؟

25:23.647 --> 25:25.732
دوست دارین به کجا سفر کنین؟

25:29.069 --> 25:31.696
واقعا این مصاحبه‌ست؟-
تایپ ایده‌آلتون چیه؟-

25:32.864 --> 25:36.034
خودش باید این‌ها رو ازم بپرسه
چرا از بقیه می‌خواد بپرسن؟

25:36.117 --> 25:37.744
ببخشید

25:40.497 --> 25:41.957
بله، آقای چوی؟

25:42.040 --> 25:43.083
بله

25:43.166 --> 25:44.167
متوجه شدم

25:44.668 --> 25:46.836
حساسیت‌ها و سایز کفش

25:47.337 --> 25:48.964
بله، همین الان بررسی می‌کنم

25:49.464 --> 25:51.383
بله الان میام

25:52.467 --> 25:54.970
آقای کو! چرا هنوز راه نیفتادیم؟

25:55.554 --> 25:57.180
یه ماشین جلومون رو گرفته

25:58.807 --> 26:01.101
آقای چوی اصرار
دارن که عجله کنیم

26:01.184 --> 26:03.019
کنار نمی‌ری، نه؟

26:04.813 --> 26:06.731
هی! ببخشید

26:06.815 --> 26:08.441
واقعا من رو برد به گذشته

26:08.942 --> 26:11.194
!هی! عوضی

26:13.405 --> 26:15.282
من می‌رم رسیدگی می‌کنم

26:17.742 --> 26:18.618
!هی

26:19.578 --> 26:22.581
صبر کنین، واقعا لازمه؟

26:22.664 --> 26:23.957
اشکالی نداره-
!هی-

26:24.040 --> 26:25.750
آقای کو آدم
معمولی‌ای نیست

26:31.506 --> 26:32.716
درست شد

26:38.471 --> 26:41.600
واقعا لازم بود این قسمت
از وبتون رو هم بیارن؟

26:45.770 --> 26:48.523
خانم سو، آقای چوی
می‌خوان شما رو ببینن

26:50.317 --> 26:51.318
از این طرف لطفا

26:56.323 --> 26:57.866
آقای چوی

26:58.575 --> 27:00.660
دوست ندارن کسی دوبار در بزنه

27:01.286 --> 27:03.455
،از این به بعد وقتی در می‌زنین

27:03.538 --> 27:06.958
یه ضربه‌ی آروم کافیه

27:09.419 --> 27:11.254
واقعا مسخره‌ست-
ببخشید؟-

27:12.922 --> 27:13.798
هیچی

27:14.299 --> 27:16.885
چرا امتحانش نمی‌کنین؟
یه ضربه‌ی آروم

27:16.968 --> 27:18.094
یه ضربه‌ی آروم

27:24.225 --> 27:25.310
بیا تو

27:25.852 --> 27:26.686
می‌تونین وارد بشین

27:26.770 --> 27:29.939
راستی اون ضربه
یه کم زیادی بلند بود

27:32.942 --> 27:36.112
اون زن اعصاب‌خردکن
دقیقا مثل وبتونه

27:56.675 --> 27:57.884
این‌ها چی‌ان؟

27:59.511 --> 28:00.345
گل

28:01.429 --> 28:03.306
بهترین راه برای
به دست آوردن دل یه زن

28:06.351 --> 28:08.770
هی! این کارها چیه

28:11.648 --> 28:12.732
ببین

28:13.441 --> 28:18.196
درسته که دارم مخت رو رو می‌زنم، ولی انتظار
دارم بیشتر از "هی" بهم احترام بذاری

28:26.037 --> 28:27.455
خب؟ خوشت اومد؟

28:29.874 --> 28:30.709
بد نیست

28:32.377 --> 28:33.294
خیلی سخت‌پسندی

28:39.384 --> 28:41.344
خب، قدم بعدی چیه؟

28:42.178 --> 28:43.805
باید مرحله‌ی بعدی هم باشه

28:43.888 --> 28:45.640
حتما همه چیز رو از
قبل آماده کردی، نه؟

28:50.478 --> 28:52.522
چطور یه نفر می‌تونه
اینقدر پررو باشه؟

28:54.858 --> 28:56.192
قرار آماده نکردی؟

28:57.277 --> 28:59.028
با من بیا

29:06.745 --> 29:07.579
این ضعیفه

29:08.663 --> 29:09.664
چی؟

29:10.165 --> 29:13.084
گفتم این ضعیفه. اینکه هیچوقت
...خواننده‌هامون رو راضی نمی‌کنه

29:13.168 --> 29:16.004
یعنی... فکر می‌کنی
این من رو راضی می‌کنه؟

29:16.588 --> 29:17.922
داری درباره‌ی چی حرف می‌زنی؟

29:18.423 --> 29:19.674
هنوز که شروع نشده

29:42.572 --> 29:44.699
فکر کردم بهتره قبل
از قرار یه چیزی بخوری

29:45.366 --> 29:46.242
امتحانش کن

29:53.416 --> 29:55.919
!واقعا مزه‌ی غذا می‌ده

29:57.128 --> 29:57.962
برگام

30:12.602 --> 30:15.605
چطور شد جونم رو
مدیون همچین زنی شدم؟

30:22.320 --> 30:24.113
یهویی اومدیم فروشگاه بزرگ؟

30:25.532 --> 30:26.366
...نکنه تو

30:27.826 --> 30:31.746
با جایگاه اجتماعی‌ای که دارم، نمی‌تونم
بدون سر زدن به اینجا تو رو ببرم سر قرار

30:32.705 --> 30:33.832
!خدای من

30:44.300 --> 30:45.134
برو جلو

30:45.635 --> 30:46.886
بپوش و امتحان کن

30:57.772 --> 30:58.606
واو

30:58.690 --> 30:59.816
می‌خواین امتحانش کنین؟

31:00.733 --> 31:00.900
(بله)

31:22.171 --> 31:23.214
خوشت اومد؟

31:37.645 --> 31:41.190
اگه قرار نیست شنا کنی
چرا کل استخر رو اجاره کردی؟

31:41.274 --> 31:43.067
چرا؟ خوشت نیومده؟

31:43.985 --> 31:45.111
بد نیست

31:52.327 --> 31:53.328
سو می ره

32:03.129 --> 32:05.048
نظرت چیه؟ خوشت اومد؟

32:08.551 --> 32:09.719
مطمئن نیستم

32:10.345 --> 32:12.180
فکر کنم خوشم میاد

32:39.290 --> 32:40.541
دیر کردی

32:52.720 --> 32:53.888
الان فهمیدم

32:55.181 --> 32:56.015
این

32:56.975 --> 32:58.393
...کلیشه نیست، بلکه

33:01.104 --> 33:03.398
!خانم یون! در رو باز کنین

33:04.983 --> 33:06.275
می‌دونی ساعت چنده؟

33:06.359 --> 33:08.236
خانم یون، فهمیدم

33:08.319 --> 33:09.404
!فهمیدم-
چی رو فهمیدی؟-

33:10.697 --> 33:12.699
فهمیدم چوی شی
وو باید چیکار کنه

33:12.782 --> 33:13.700
چی؟

33:14.325 --> 33:16.244
باید برگردیم به اول کار

33:16.327 --> 33:17.161
اول کار؟

33:17.245 --> 33:21.249
گفتین این وبتون تونست به خاطر
خوش‌قیافه بودن شی وو موفق بشه

33:21.332 --> 33:22.166
گفتم

33:22.250 --> 33:25.795
به علاوه، اون فانتزی‌ای که یه وارث
پولدار باشه و هر چی بخوای برات فراهم کنه

33:25.878 --> 33:29.340
ولی گفتی مردم ازش بدشون اومده
چون اون چه‌بول بودنه خیلی کلیشه‌ایه

33:29.424 --> 33:31.009
نه، من اشتباه کردم

33:31.592 --> 33:32.802
اشتباه کردی؟-
گوش کنین-

33:32.885 --> 33:36.556
چوی شی وو کلیشه
نیست، یه کلاسیکه

33:37.140 --> 33:39.976
دقیقا همون مدل کلاسیکی
که خواننده‌های زن دوست دارن

33:40.059 --> 33:42.395
زن‌ها درباره‌ی"مردی
"که باید شناخت

33:42.478 --> 33:44.856
خیلی هیجان‌زده بودن چون باهاش از
واقعیت سخت زندگیشون فرار می‌کردن

33:44.939 --> 33:49.694
اما همه‌ی اون دیالوگ‌های لوسی
که به شی وو دادین حالشون رو بد کرده

33:50.278 --> 33:51.237
خب حالا حرفت چیه؟

33:51.863 --> 33:53.406
کاملا می‌تونیم درستش کنیم

33:53.990 --> 33:57.994
بیاین از نو شروع کنیم‌ و یه
عاشقانه‌ی واقعی با یه وارث پولدار بسازیم

34:01.080 --> 34:03.624
اول فروشگاه بزرگ
از اونجا شروع کنیم

34:03.708 --> 34:04.917
آره؟-
طبقه‌ی لوکس-

34:05.001 --> 34:05.835
طبقه‌ی لوکس؟

34:08.171 --> 34:12.300
وقتی شی وو یهویی دستپاچه
...می‌شه، واقعا دل من می‌لرزه

34:12.800 --> 34:14.218
یعنی منظورم اینه
که می‌تونه اینطور باشه

34:14.302 --> 34:16.220
پس لباسش رو بکشه بالا؟-
سو یونگ-

34:16.304 --> 34:18.806
اینجا می‌تونیم رنگ
تیره‌تری استفاده کنیم

34:18.890 --> 34:20.933
و حلقه-
حلقه؟-

34:21.017 --> 34:23.144
حلقه خیلی کوچیکه-
باید بزرگ‌تر باشه؟-

34:23.227 --> 34:25.229
حداقل اینقدر

34:25.313 --> 34:26.689
شنیدی چی گفت، بسپر به من

34:26.773 --> 34:29.442
شی وو میاد جلو، مچ دستش رو
می‌گیره و با خودش می‌کشتش

34:29.525 --> 34:31.152
اونم یه حسی می‌گیره

34:31.235 --> 34:33.321
کار تمومه، کلاسیک

34:40.912 --> 34:42.622
(اون نارا برام بدرخش، کنارم باش)

35:07.688 --> 35:09.941
برای خرید قهوه اومدین؟-
بله-

35:10.024 --> 35:11.692
یه آیس لاته لطفا

35:11.776 --> 35:14.362
یه آیس لاته، میشه پنج هزار وون

35:26.541 --> 35:28.960
قراره قبل از هر ددلاین
با هم تا دیر وقت کار کنیم

35:30.753 --> 35:31.587
فکر کنم همینطوره

35:37.218 --> 35:38.427
می‌دونین که عمدی نبود

35:39.512 --> 35:42.390
جوری می‌گین که
انگار تصادف ماشین بوده

35:43.474 --> 35:45.059
چون به نظر
میاد ازم ناراحتین

35:46.227 --> 35:47.186
ناراحت نیستم

35:47.270 --> 35:48.396
درها باز می‌شوند

35:56.904 --> 35:59.866
این وانمود کردن عادتتونه؟

36:01.826 --> 36:03.661
درها بسته می‌شوند

36:04.328 --> 36:07.748
در هر صورت معلومه
اصلا بلد نیستین قیافه‌ی خونسرد بگیرین

36:10.293 --> 36:11.544
جدی؟-
آره-

36:12.128 --> 36:14.755
پس چرا ازم می‌پرسی، احمق؟

36:18.801 --> 36:21.137
فکر کنم شما هم قراره
تا دیروقت اینجا باشین

36:21.971 --> 36:23.472
من؟-
آره-

36:23.556 --> 36:25.057
دیدم دو تا لیوان قهوه گرفتین

36:26.893 --> 36:30.396
گفتم تا وقتی کافه بازه، یکی دیگه
بگیرم که موقع رفتن به خونه بخورم

36:30.479 --> 36:32.231
وقتی یخش آب
میشه مزه‌اش بد میشه

36:32.315 --> 36:35.318
می‌دونم، برای همین می‌خوام
قبل از آب شدن یخ‌ها برم خونه

36:36.861 --> 36:38.446
درها باز می‌شوند

36:40.573 --> 36:41.574
منم همین‌طور

37:04.055 --> 37:05.264
(یک پیام)

37:05.348 --> 37:06.682
لعنتی

37:17.735 --> 37:18.653
تف توش

37:19.779 --> 37:21.697
شوخی‌ات گرفته؟

37:24.825 --> 37:27.203
نه، نباید سرش غر بزنم

37:29.038 --> 37:30.373
غر نزن

37:37.880 --> 37:39.090
!سگ تو روحت

37:43.552 --> 37:44.553
(یون سونگ)
(قسمت ۱۱۰)

37:48.683 --> 37:49.600
تموم شد

38:01.362 --> 38:03.072
...تا الان

38:12.540 --> 38:13.874
(سه: پلن سی، هوانی)

38:14.667 --> 38:16.168
(یک: مردی که باید شناخت، یون سونگ)

38:19.755 --> 38:21.924
!رتبه‌ی اول

38:22.425 --> 38:24.051
!رتبه‌ی اول

38:24.135 --> 38:27.471
رتبه‌ی اول، رتبه‌ی اول
رتبه‌ی اول مال منه

38:27.555 --> 38:31.183
رتبه‌ی اول
به این راحتی دست به دست نمی‌شه

38:40.526 --> 38:41.861
!می ره، مبارکه

38:41.944 --> 38:43.154
!تبریک می‌گم

38:43.237 --> 38:44.238
!تبریک-
سلام-

38:44.322 --> 38:45.197
سلام

38:46.574 --> 38:47.408
!مبارکه

38:47.491 --> 38:48.868
!مبارکه

38:57.543 --> 38:59.045
!سو می ره

39:00.004 --> 39:00.921
سلام

39:01.005 --> 39:01.881
!صبح بخیر

39:03.466 --> 39:04.300
وای خدایا

39:05.134 --> 39:06.719
کی تو رو اون وری کرده؟

39:19.482 --> 39:20.316
خوب دفاع کردی

39:23.569 --> 39:25.196
اتفاقی افتاده؟

39:26.989 --> 39:29.241
هی، اینجا خبری شده؟

39:36.165 --> 39:37.416
بیاین کار کنیم، باشه؟

39:43.214 --> 39:44.632
!دمت گرم، یون سونگ

39:44.715 --> 39:46.258
بالاخره برگشت رو فرم

39:46.342 --> 39:48.052
این یکی رو با تمام وجودش نوشته

39:48.135 --> 39:49.637
بازگشت باشکوه "مردی
"!که باید شناخت

39:50.137 --> 39:52.681
خیلی خفن بود؟
خب دیگه اونقدرها هم نه

40:08.072 --> 40:09.490
چه روزهای خوبی

40:55.995 --> 40:58.706
فقط برای یه شامه
لازم بود جت خصوصی بیاری؟

40:58.789 --> 40:59.957
از اینم خوشت نیومد؟

41:02.084 --> 41:03.669
چرا اینقدر طول کشید؟

41:05.546 --> 41:08.299
باید طبق ساعت کاریم کار کنم
بالاخره من فقط یه کارمندم

41:09.216 --> 41:11.844
رئیست رو معطل می‌کنی
بعد هم کار رو بهانه می‌کنی؟

41:14.054 --> 41:15.723
امشب کجا شام می‌خوریم؟

41:15.806 --> 41:17.224
حالا می‌بینی، باهام بیا

41:31.864 --> 41:32.740
!ببین

41:34.950 --> 41:35.951
!دلفین

42:02.811 --> 42:05.147
بیا نامزد کنیم. خودم با
پدر و مادرم حرف می‌زنم

42:07.775 --> 42:08.776
نامزد کنیم؟

42:09.818 --> 42:10.653
دیوونه شدی؟

42:12.238 --> 42:14.615
خواستگاری یه چه‌بول رو با تف
کردن نوشیدنی جواب دادی؟

42:16.325 --> 42:19.370
مگه نگفتم؟ ما فقط
داریم قرار می‌ذاریم، همین

42:19.453 --> 42:20.538
چی؟

42:22.540 --> 42:24.250
گفتم عاشقم نشو

42:58.117 --> 42:59.285
چقدر قشنگه

43:05.457 --> 43:06.584
می ره

43:07.167 --> 43:08.002
بله؟

43:08.711 --> 43:09.670
بیا همون‌جوری که
تو می‌خوای، انجامش بدیم

43:10.588 --> 43:11.422
چی رو؟

43:12.506 --> 43:14.508
نیاز نیست نامزد کنیم

43:18.512 --> 43:19.680
...در عوض

43:21.932 --> 43:24.602
حداقل می‌تونی
دوست‌دخترم باشی؟

43:31.150 --> 43:33.319
من تا حالا از کسی
چیزی نخواستم

43:55.215 --> 43:56.258
...برای این هم

43:57.760 --> 43:59.178
باید خواهش کنم؟

44:02.890 --> 44:04.350
...چی

44:04.933 --> 44:05.768
...اون

44:25.079 --> 44:27.790
!فوران دوپامین

44:45.474 --> 44:46.767
چرا نگاهت رو برگردوندی؟

44:48.435 --> 44:49.353
من؟

44:52.981 --> 44:54.024
یه چیزی گرفتم

45:07.663 --> 45:10.999
این رو به عنوان دوست‌پسرت
بهت می‌دم، پس ردش نکن

45:11.500 --> 45:12.501
فقط همین معنی رو داره

45:14.086 --> 45:15.170
!چوی شی وو

45:49.663 --> 45:51.498
!وای خدای من

46:07.055 --> 46:07.890
چی؟

46:07.973 --> 46:09.016
چه خبره؟

46:16.607 --> 46:17.733
قضیه چیه؟

46:18.776 --> 46:19.610
!یعنی چی

46:21.487 --> 46:25.491
خانم سو می ره، پنجاه ساعت قرار گذاشتن
شما با چوی شی وو به پایان رسید

46:25.574 --> 46:26.617
چی گفتی؟

46:26.700 --> 46:27.993
(مدت سرویس‌دهی به پایان رسید)

46:28.076 --> 46:29.077
!نه

46:30.120 --> 46:31.288
!چوی شی وو

46:31.914 --> 46:33.081
!لعنتی

46:40.214 --> 46:41.215
اون چی بود؟

46:51.642 --> 46:54.561
می‌تونی حداکثر تا پنجاه ساعت"
با یه شخصیت مرد قرار بذاری"؟

46:57.981 --> 46:58.899
نه

47:00.567 --> 47:01.568
نه

47:01.652 --> 47:04.029
!نه

47:04.905 --> 47:06.865
فردا با می‌پره جلسه داریم

47:06.949 --> 47:11.328
،خیلی‌خب. هردوشون دارن خوب رشد می‌کنن
پس باید آثار بعدیشون رو قرارداد ببندیم

47:11.411 --> 47:12.621
!بله قربان-
!و تیم یک چی؟-

47:12.704 --> 47:14.873
،با هوان سو تماس گرفتم

47:15.624 --> 47:18.919
ولی گفتن می‌خوان اول سری
رو تموم کنن، پس فعلا منتفی شده

47:19.002 --> 47:21.255
چوی شی وو
حسابی توی ذهنم موند

47:24.967 --> 47:26.260
چی؟

47:28.846 --> 47:30.013
!خدایا

47:30.097 --> 47:32.599
اونقدر که کل تعادل
زندگی‌ام رو به هم زد

47:34.643 --> 47:36.770
چهره‌ای حتی
،بهتر از نسخه‌ی وبتونش

47:36.854 --> 47:39.606
مهارت‌های مکالمه‌ی عالی
و توجه‌های ظریف و حساب‌شده

47:39.690 --> 47:41.817
...واقعا زیادی بی‌نقص بود

47:53.120 --> 47:55.330
ولی جذابیت و سکسی بودنش
صد هیچ همه رو می‌زد

47:56.623 --> 47:57.958
زیادی سکسی

47:58.041 --> 48:04.047
(زیادی سکسی)

48:04.715 --> 48:06.758
(رضایت از دستگاه)
(بررسی تجربه‌ی کاربری)

48:08.051 --> 48:11.722
همونطور که از یه تهیه‌کننده
انتظار می‌رفت، نقد خیلی خوبی نوشتین

48:12.264 --> 48:13.098
باعث خوشحالیه

48:13.181 --> 48:16.894
جالبه که با شخصیت‌ یکی
از کارهای خودتون مچ شدین

48:16.977 --> 48:19.104
خب چطور بود؟
نظرتون رو رک بگین

48:20.689 --> 48:22.441
دقیقا منظورتون چیه؟

48:23.233 --> 48:26.486
می‌خوام نظر واقعی‌تون رو بدونم

48:29.406 --> 48:32.409
جالب بود. نه، یه چیزی بیشتر از جالب

48:33.744 --> 48:35.621
پس چرا انقدر زود تمومش کردین؟

48:36.914 --> 48:40.250
فکر کنم به اندازه‌ی کافی تجربه کردم
،که بفهمم قضیه از چه قراره

48:40.334 --> 48:43.921
و چوی شی وو از همون اول سطح
...توقع رو خیلی بالا برد، پس

48:46.173 --> 48:47.132
خانم سو

48:47.925 --> 48:48.759
بله؟

48:48.842 --> 48:51.470
هنوز ۸۹۹ تا
شخصیت دیگه مونده

48:51.553 --> 48:53.764
چی باعث شده انقدر
مطمئن باشین شی وو بهترینه؟

48:57.142 --> 49:01.647
اگه ساعت‌های باقی‌مونده‌تون
رو دور بریزین، ممکنه بعدا پشیمون بشین

49:08.195 --> 49:13.533
انگار خودش هم می‌دونه نباید ادامه بده
ولی نمی‌تونه جلوی کشش رو بگیره

49:14.368 --> 49:15.535
اون کیه؟

49:16.036 --> 49:18.789
انگار دارم فیلم می‌بینم-
اون زن‌ها رو دیوونه‌ی خودش می‌کنه-

49:18.872 --> 49:20.874
واقعا-
...آره، اون نگاهش-

49:20.958 --> 49:22.876
آدم رو ذوب می‌کنه

49:22.960 --> 49:25.045
آدم رو می‌کشه سمت خودش-
!دیدین چطوری دست دختره رو گرفت

49:25.128 --> 49:26.338
دوپامین

49:27.756 --> 49:29.800
!من دوپامین می‌خوام

49:41.269 --> 49:43.814
هنوز ۸۹۹ تا
شخصیت دیگه مونده

49:43.897 --> 49:46.066
چی باعث شده انقدر
مطمئن باشین شی وو بهترینه؟

49:46.817 --> 49:50.946
اگه ساعت‌های باقی‌مونده‌تون رو دور بریزین
ممکنه بعدا پشیمون بشین

49:53.365 --> 49:54.199
حق با اونه

49:54.282 --> 49:59.121
یه اشتراک آزمایشی یه ماهه‌ست
پس چرا نهایت استفاده رو نکنم؟

50:00.455 --> 50:02.541
از کی تا حالا چیزهای
مجانی رو رد می‌کنم؟

50:03.250 --> 50:04.835
به خودت دروغ نگو

51:13.028 --> 51:15.864
انگار امروز هم یه انتخاب
فوق‌العاده نصیبت شده

51:17.365 --> 51:18.200
زود باش دیگه

51:18.909 --> 51:23.497
قبول دارم که مین جون یونگ
راضی‌ام کرد برگردم، ولی هنوزم دودل بودم

51:24.331 --> 51:27.459
واقعا ممکنه مردی هیجان‌انگیزتر

51:27.959 --> 51:31.254
و جذاب‌تر از چوی شی وو، شخصیت
اصلی یه وبتون، وجود داشته باشه؟

51:31.338 --> 51:33.173
چیزی شده؟ مشکلی هست؟

51:34.132 --> 51:35.550
یه لحظه صبر کنین

51:36.343 --> 51:38.762
وای، چه دردسری هستی تو

51:40.680 --> 51:41.515
...خب

51:47.687 --> 51:49.189
...هی، هلم

52:51.835 --> 52:53.670
،اما باز هم

52:54.754 --> 52:58.133
دوست‌پسر سفارشی تونست
فراتر از انتظارم ظاهر بشه

52:58.157 --> 53:08.157
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
