1
00:00:10,040 --> 00:00:16,874
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,040 --> 00:00:26,874
سیـــــــاره آبـــــــی 2

3
00:00:27,040 --> 00:00:34,874
:مترجم

4
00:00:41,040 --> 00:00:43,794
.‏یک لاک‌پشت زیتونی استوایی

5
00:00:46,040 --> 00:00:50,398
‏در آبهای کم‌عمق کاستاریکا
...‏استراحت می‌کند

6
00:00:53,240 --> 00:00:56,153
.‏حتما هزار کیلومتر را شنا کرده تا به اینجا برسد

7
00:01:06,520 --> 00:01:12,152
‏تنها برای اینکه تخمهایش
.‏باید در خشکی ریخته شوند

8
00:01:19,360 --> 00:01:22,398
...‏حالا به همان ساحلی برمی‌گردد که

9
00:01:22,560 --> 00:01:25,200
.‏ده سال پیش در آن از تخم درآمده است

10
00:01:34,160 --> 00:01:37,836
...‏باید امنیت دنیای آبی را ترک کند

11
00:01:40,480 --> 00:01:43,837
.‏و شجاعانه به دنیای بیگانه پا بگذارد

12
00:02:07,920 --> 00:02:09,752
...‏پر از تخم است

13
00:02:10,080 --> 00:02:14,597
.‏اما آینده‌ی نسلش در خطر است

14
00:02:22,000 --> 00:02:26,756
...‏در سرتاسر ساحلی که

15
00:02:26,880 --> 00:02:28,473
...‏میلیونها سال تغییری نکرده

16
00:02:29,280 --> 00:02:32,398
...‏لاک‌پشتهای مادر از اقیانوس در دسته‌های

17
00:02:35,280 --> 00:02:37,954
.‏صد هزارتایی  بیرون می‌آیند

18
00:02:50,080 --> 00:02:53,596
...‏تنها حیواناتی که بر چالشهای جدی

19
00:02:53,680 --> 00:02:55,672
...‏خشکی و دریا پیروز می‌شوند

20
00:02:56,000 --> 00:02:59,755
.‏می‌توانند در این ساحل زنده بمانند

00:03:04,400 --> 00:03:10,919
ســــــواحل

21
00:03:25,400 --> 00:03:30,919
‏سواحل‌مان مکان تغییرات
.‏ناگهانی و پاداشهای بزرگ هستند

22
00:03:35,000 --> 00:03:39,040
‏جزایر گالاپاگوس در
.‏اقیانوس آرام استوایی قرار دارند

23
00:03:43,080 --> 00:03:46,471
...‏خط ساحلی بایر آنها به نظر غیرقابل سکونت می‌رسند

24
00:03:46,680 --> 00:03:51,311
‏اما یک گروه از حیوانات یاد گرفته‌اند
.‏از آنها به نفع خود استفاده کنند

25
00:04:03,280 --> 00:04:04,555
.‏شیرهای دریایی

26
00:04:08,720 --> 00:04:10,040
.‏نرهای مجرد

27
00:04:11,680 --> 00:04:14,115
...‏باید کنار هم جمع شوند

28
00:04:14,240 --> 00:04:18,393
‏چونکه تنها بزرگترین نرها
.‏ماده را جذب خود کرده و می‌تواند جفتگیری کند

29
00:04:23,640 --> 00:04:26,951
‏اگر این نرهای جوان
...‏نتوانند به اندازه کافی بزرگ شوند

30
00:04:27,640 --> 00:04:31,759
.‏به این خط ساحلی منزوی تبعید می‌شوند

31
00:04:39,240 --> 00:04:43,280
.پس یک نر جوان گرسنه به تنهایی پیش می‌رود

32
00:05:13,600 --> 00:05:16,434
.‏به دنبال شکارهای بزرگ است

33
00:05:24,720 --> 00:05:26,120
.‏ماهی تُن باله‌زرد

34
00:05:29,840 --> 00:05:32,036
...‏هر کدام 60 کیلو هستند

35
00:05:34,400 --> 00:05:37,438
.‏با حداکثر سرعت 60 کیلومتر بر ساعت

36
00:05:40,840 --> 00:05:44,197
...‏در دریای آزاد نمی‌تواند هیچکدام را بگیرد

37
00:05:45,920 --> 00:05:47,912
.‏اما نقشه‌ای دارد

38
00:05:50,640 --> 00:05:53,599
.‏جلوتر ورودی یک خلیج قرار دارد

39
00:05:57,040 --> 00:05:58,838
...‏آنها را به سمت آن برده

40
00:06:06,640 --> 00:06:08,120
.‏و به دام می‌اندازد

41
00:06:23,520 --> 00:06:26,035
.‏آنها را به بن‌بست می‌کشاند

42
00:06:31,640 --> 00:06:33,393
.‏اما از دستش فرار می‌کنند

43
00:06:41,720 --> 00:06:43,074
.‏شکست می‌خورد

44
00:06:52,640 --> 00:06:55,917
.‏اما شاید راه دیگری باشد

45
00:07:14,320 --> 00:07:16,880
...‏حالا به شکل گروهی کار می‌کنند

46
00:07:19,760 --> 00:07:22,594
...‏تا ماهی تُن بیشتر جمع شود

47
00:07:26,440 --> 00:07:28,955
.‏آنها را دوباره به سمت خلیج می‌برند

48
00:07:42,480 --> 00:07:47,509
‏این شیرهای دریایی ماهی‌های تُن
.‏را در تنگه گیر می‌اندازند

49
00:08:05,680 --> 00:08:08,400
.‏یک بار دیگر ماهی‌های تُن به بن‌بست رسیدند

50
00:08:09,200 --> 00:08:12,079
..‏اما اینبار، نر جوان با سرعت برمیگردد

51
00:08:12,160 --> 00:08:15,631
.‏تا راه را سد کرده و خروجی را ببندد

52
00:08:40,840 --> 00:08:43,639
‏این بار وقتی این دسته
...‏سعی می‌کنند فرار کنند

53
00:08:43,720 --> 00:08:47,714
راه آنها را سد کرده و
.آنها را به یک راه بن‌بست دیگر می‌رساند

54
00:09:01,560 --> 00:09:05,110
‏حالا گروه یکی‌به‌یکی
.‏آنها را می‌خورند

55
00:09:51,040 --> 00:09:53,236
...‏این روش هوشمندانه‌ی ماهیگیری

56
00:09:53,320 --> 00:09:56,870
...‏نیازمند دوراندیشی، برنامه‌ریزی و همکاری است

57
00:09:57,480 --> 00:10:00,791
‏که تنها اینجا در
.‏گالاپاگوس دیده شده

58
00:10:03,880 --> 00:10:08,113
...‏هر ماهی بزرگ پنج بار پروتئین بیشتری

59
00:10:08,200 --> 00:10:09,953
.‏از یک شکار معمولی به آنها می‌دهد

60
00:10:14,760 --> 00:10:18,071
...‏بالاخره، نر جوان پستش را ترک می‌کند

61
00:10:21,160 --> 00:10:23,072
.‏تا جایزه‌ش را بگیرد

62
00:10:38,040 --> 00:10:40,760
...‏با خوردن ماهی تُن پر از پروتئین

63
00:10:40,960 --> 00:10:45,000
‏به خوبی تبدیل به یک
.‏نر بزرگ و مناسب برای جفتگیری می‌شود

64
00:10:52,840 --> 00:10:54,274
...‏با استفاده از این پناهگاه ساحلی

65
00:10:54,360 --> 00:10:58,752
‏شیرهای دریایی گالاپاگوس بیشترین
...شانس موفقیت را دارند

66
00:10:58,840 --> 00:11:02,516
‏که در جایی که دو دنیا
.‏بهم برخورد می‌کنند، روی می‌دهد

67
00:11:11,840 --> 00:11:16,357
‏سواحل بیشتر از تمام
...‏مناطق اقیانوس سریعتر تغییر می‌کنند

68
00:11:17,680 --> 00:11:20,036
.‏به خاطر جزرومد

69
00:11:28,040 --> 00:11:33,160
‏جزرومد بوسیله گرانش ماه که
.‏دریاها را به سمت خود می‌کشد بوجود می‌آیند

70
00:11:43,160 --> 00:11:48,360
‏با چرخش ماه به دور سیاره‌مان، دریاها
.‏بالا و پایین می‌روند

71
00:11:49,880 --> 00:11:51,792
...‏به طور معمول روزی دو بار

72
00:11:53,640 --> 00:11:57,953
.‏فعالترین مناظر زمین را بوجود می‌آورند

73
00:12:08,080 --> 00:12:13,553
‏هیچ جای دیگر موجودات دریایی
.‏با چنین شرایط موقتی روبه‌رو نمی‌شوند

74
00:12:16,600 --> 00:12:21,277
‏در روز احتمال خشک شدن
.‏و پختن در زیر آفتاب وجود دارد

75
00:12:28,000 --> 00:12:30,754
...‏وقتی در یک ساحل سنگی جزر می‌شود

76
00:12:30,880 --> 00:12:34,476
.‏یک آبادی موقتی برجای می‌گذارد

77
00:12:41,920 --> 00:12:43,593
.‏یک استخر سنگی

78
00:12:54,840 --> 00:12:57,799
.‏به ظاهر، یک بندرگاه آرام است

79
00:13:00,240 --> 00:13:01,720
.‏اما آرامش زیاد طول نمی‌کشد

80
00:13:03,600 --> 00:13:08,470
‏بعد از چند ثانیه رویدادهای
.‏غیرمنتظره رخ می‌دهند

81
00:13:21,640 --> 00:13:26,157
،‏در حوضهای سنگی
...‏علف‌خواران، لاشخوران و فیلتر فیدرها

82
00:13:26,240 --> 00:13:28,960
...‏باید از چند ساعت کوتاه بیشترین استفاده را بکنند

83
00:13:29,040 --> 00:13:30,793
.‏قبل از اینکه مد از راه برسد

84
00:13:47,920 --> 00:13:50,833
‏شقایقها هر چیزی
.‏گیر بیاورند قورت می‌دهند

85
00:13:53,240 --> 00:13:56,551
‏با اینحال هضم برخی غذاها از
.‏برخی دیگر سخت‌تر است

86
00:14:05,760 --> 00:14:10,357
‏این دنیاهای جادویی به زودی
.‏میدان نبرد تبدیل می‌شوند

87
00:14:13,920 --> 00:14:19,678
‏یک شکارچی مرگبار با
.‏پنج بازو و دهانی زیر شکمش

88
00:14:23,200 --> 00:14:24,998
...‏ستاره‌ی دریایی اُخرایی

89
00:14:29,640 --> 00:14:32,439
.‏به دنبال نرم‌تنان است

90
00:14:51,400 --> 00:14:54,120
.‏برای برخی، راه فراری وجود ندارد

91
00:15:04,080 --> 00:15:07,437
.‏اما برخی نرم‌تنان سلاحی دفاعی مخفی دارند

92
00:15:09,840 --> 00:15:12,799
...‏از سپر لیز استفاده می‌کنند

93
00:15:15,160 --> 00:15:18,232
.‏که به آنها اجازه می‌دهد با سُر خوردن فرار کنند

94
00:15:23,080 --> 00:15:26,869
‏و این نرم‌تن محافظ
.‏شخصی خودش را دارد

95
00:15:35,960 --> 00:15:39,158
.‏یک کرم فلس‌دار با نیشی دردناک

96
00:15:45,120 --> 00:15:49,160
‏ستاره‌ی دریایی
.‏غذایی را ترجیح می‌دهد که گاز نگیرد

97
00:15:50,640 --> 00:15:52,074
...‏نرم‌تن به راهش ادامه می‌دهد

98
00:15:52,160 --> 00:15:55,836
‏محافظش زیر
.‏پوسته‌ش در امنیت جای گرفته

99
00:15:59,040 --> 00:16:00,554
...‏اما یک موجود هست

100
00:16:01,280 --> 00:16:04,432
.‏که نرم‌تن هیچ دفاعی در برابرش ندارد

101
00:16:06,680 --> 00:16:08,080
.‏یک ماهی‌چسبنده

102
00:16:10,480 --> 00:16:14,076
‏دندانهایی دارد
...‏که می‌تواند پوسته را جدا کند

103
00:16:15,680 --> 00:16:18,400
.‏و نرم‌تن را به راحتی زیرش بیرون بکشد

104
00:16:23,160 --> 00:16:25,436
...‏ماهی چسبنده سپس قورتش می‌دهد

105
00:16:26,040 --> 00:16:27,997
.‏با پوسته‌ش

106
00:16:35,760 --> 00:16:40,232
‏حوضهای سنگی مانند این
...‏تنها چند ساعت دوام می‌آورند

107
00:16:40,320 --> 00:16:42,630
.‏تا اینکه مد بشود

108
00:16:46,720 --> 00:16:51,749
.‏هر روز دریا خشکی می‌شود و خشکی دریا

109
00:16:59,000 --> 00:17:01,356
.‏فرصتهای جدیدی را پدید می‌آورد

110
00:17:05,800 --> 00:17:07,712
..."‏یک خرچنگ تیزپای "سالی

111
00:17:10,760 --> 00:17:15,073
‏یکی از هزاران خرچنگ ساحلی
.‏که منتظر لحظه مناسب هستند

112
00:17:18,200 --> 00:17:22,240
‏هر روز در سواحل
...‏استوایی برزیل جمع می‌شوند

113
00:17:25,040 --> 00:17:27,794
.‏و منتظر جزرومد می‌مانند

114
00:17:36,320 --> 00:17:39,119
...‏که برایشان غذا فراهم می‌کند

115
00:17:40,160 --> 00:17:43,870
‏علف دریایی در فاصله
.‏صد متری از ساحل، صخره‌ها پوشانده است

116
00:17:53,840 --> 00:17:57,436
.رسیدن به آنجا مسابقه‌ای در برابر مد است

117
00:18:04,040 --> 00:18:06,077
.‏از صخره‌ای به صخره‌ی دیگر می‌پرند
‏

118
00:18:20,160 --> 00:18:23,358
.‏این خرچنگها به نظر از آب می‌ترسند

119
00:18:36,360 --> 00:18:38,317
.‏و دلیل خوبی دارد

120
00:18:50,120 --> 00:18:51,952
."‏مارماهی "مورای

121
00:18:54,120 --> 00:18:58,080
.‏این مارماهی متخصص شکار خرچنگ است

122
00:19:03,560 --> 00:19:08,191
‏دندانهای درشتش می‌توانند
.‏به آسانی پوست خرچنگ را خرد کنند

123
00:19:13,840 --> 00:19:16,071
.‏مرگبارترین دشمن خرچنگ است

124
00:19:27,280 --> 00:19:30,830
.‏اما محل غذاخوری خرچنگ بسیار دورتر است

125
00:19:37,280 --> 00:19:38,873
.‏باید عجله کنند

126
00:20:01,720 --> 00:20:03,074
.‏به نیمه‌راه رسیدند

127
00:20:08,400 --> 00:20:11,074
.‏اما دشمن‌شان فکر دیگری دارد

128
00:20:16,520 --> 00:20:18,000
...‏از خشکی عبور می‌کند

129
00:20:24,600 --> 00:20:27,160
.‏تا دوباره کمین کند

130
00:20:30,560 --> 00:20:33,792
.‏برای غذا خوردن، خرچنگها باید به راه ادامه دهند

131
00:20:40,240 --> 00:20:42,072
.‏اما هیچ‌جا امن نیست

132
00:20:46,320 --> 00:20:49,358
.‏یک اختاپوس. آنهم شکارچی خرچنگ است

133
00:21:14,600 --> 00:21:16,592
.‏خرچنگ به سرعت پیش می‌رود

134
00:21:43,800 --> 00:21:44,916
.‏موفق شد

135
00:21:53,920 --> 00:21:55,718
...‏جانش را به خطر انداخت

136
00:21:56,040 --> 00:21:59,192
.‏تا از این علفزار تغذیه کند

137
00:22:02,400 --> 00:22:06,440
‏اما در عرض دو ساعت
...‏وقتی مد بشود

138
00:22:07,400 --> 00:22:10,916
‏باید دوباره این
.‏مبارزه را از سر بگیرند

139
00:22:20,440 --> 00:22:24,673
‏جزرومد تنها نیرویی نیست
.‏که بر ساحل تاثیر دارد

140
00:22:44,640 --> 00:22:48,156
...‏بزرگترین امواج از قلب دریا می‌آیند

141
00:22:48,320 --> 00:22:52,075
‏و در حال پیش رفتن به ساحل
.‏بزرگ‌وبزرگتر می‌شوند

142
00:23:04,560 --> 00:23:08,793
...‏همین که به بستر کم‌عمق دریا می‌رسند

143
00:23:09,320 --> 00:23:12,552
...‏تاج موج تا 30 متر ارتفاع می‌گیرد

144
00:23:12,960 --> 00:23:15,395
.‏وارونه شده و می‌شکند

145
00:23:22,840 --> 00:23:25,958
...‏بسیاری از بزرگترین موجهای جهان

146
00:23:26,080 --> 00:23:28,834
.‏در "ناظره" پرتغال شکل می‌گیرند

147
00:23:44,360 --> 00:23:48,877
...‏هر روز در ساحل، برخورد امواج

148
00:23:48,960 --> 00:23:52,920
‏معادل یک و نیم میلیون تُن
.‏تی.ان.تی انرژی منتقل می‌کند

149
00:24:14,680 --> 00:24:19,516
.‏موج به تدریج سواحل ما را تغییر شکل می‌دهد

150
00:24:23,320 --> 00:24:24,800
...‏در برخی از بخشهای اروپا

151
00:24:24,920 --> 00:24:29,790
‏امواج هر سال به اندازه
.‏سه متر از ساحل را می‌فرسایند

152
00:24:37,160 --> 00:24:40,278
‏سرعت امواج در
...‏تغییرشکل دادن صخره

153
00:24:40,360 --> 00:24:42,272
.‏بسته به سختی صخره دارد

154
00:24:44,000 --> 00:24:46,595
...‏جایی که صخره‌های نرم باشند

155
00:24:46,720 --> 00:24:48,837
.‏کمانهای زیبا تراشیده می‌شوند

156
00:25:06,160 --> 00:25:08,152
...‏یورشی پایان‌ناپذیر

157
00:25:08,240 --> 00:25:12,154
‏که به تدریج طاقهای
...‏کلیسا‌مانند سنگی را

158
00:25:12,240 --> 00:25:14,471
.‏اینجا در اسپانیای شمالی می‌تراشند

159
00:25:26,040 --> 00:25:29,636
...‏و قدرت موج دژهای بلند را بوجود می‌آورد

160
00:25:29,760 --> 00:25:31,797
...‏مانند این صخره‌ها در قطب شمال

161
00:25:31,880 --> 00:25:35,556
‏خانه‌ی هزاران پرنده
.‏دریایی در حال زادوولد

162
00:25:40,120 --> 00:25:44,239
‏لبه‌ی صخره تنها
...‏از راه هوا قابل دسترس است

163
00:25:44,360 --> 00:25:48,149
‏و برای آنهایی که بتوانند
.‏به آنجا برسند لبه و برآمدگی بسیار دارد

164
00:25:53,240 --> 00:25:57,996
‏اما برای غذا خوردن، پرندگان دریایی باید
.‏باز هم در جهان اقیانوس ماهر باشند

165
00:26:03,160 --> 00:26:04,230
.‏"پافین"ها

166
00:26:08,160 --> 00:26:09,594
...‏او یک ماهیگیر است

167
00:26:11,040 --> 00:26:12,394
.‏و یک پدر

168
00:26:16,680 --> 00:26:18,990
.‏تا آخر عمر یک جفت دارد

169
00:26:25,960 --> 00:26:30,000
‏هر دو بار بزرگ کردن
...‏جوجه‌ی یک هفته‌ایشان را به دوش می‌کشند

170
00:26:30,080 --> 00:26:34,120
‏جوجه‌ای که روزی
.‏پنج بار باید غذا بخورد

171
00:26:36,760 --> 00:26:39,719
.‏پدرومادر به نوبت به ماهیگیری می‌روند

172
00:26:43,040 --> 00:26:44,679
.‏الان نوبت پدر است

173
00:27:07,200 --> 00:27:09,431
...‏وقتی ماهی کم باشد

174
00:27:09,520 --> 00:27:13,560
...‏"پافین"ها باید تا 50 کیلومتر پرواز کنند

175
00:27:14,800 --> 00:27:17,395
.‏تا به محل خوبی برای ماهیگیری برسند

176
00:27:29,400 --> 00:27:33,360
.‏وقتی رسیدند، به سمت جهانی دیگر شیرجه می‌زنند

177
00:27:41,720 --> 00:27:45,680
‏پیدا کردن مناطق خوب ماهیگیری
.‏مشکل است و مهمان هم دارند

178
00:27:47,640 --> 00:27:48,960
.‏"گیله‌مات"ها

179
00:27:56,280 --> 00:28:00,069
‏مانند "پافین"، بالهایشان کوتاه
.‏و برای شیرجه زدن مناسب هستند

180
00:28:02,960 --> 00:28:05,919
‏"پافین"ها بیش از
...‏یک دقیقه نفسشان را حبس می‌کنند

181
00:28:06,120 --> 00:28:09,079
.‏و تا عمق 40 متری شیرجه می‌زنند

182
00:28:14,320 --> 00:28:15,720
.‏یک شکار

183
00:28:34,720 --> 00:28:37,554
.‏اما تا خانه راه زیادی مانده

184
00:28:50,880 --> 00:28:55,352
...‏بعد از رفت‌وبرگشت 100 کیلومتری طاقت‌فرسا

185
00:28:55,520 --> 00:28:57,671
.‏این "پافین" تقریبا موفق شده

186
00:28:59,960 --> 00:29:02,316
.‏اما دزدان دریایی در ساحل منتظر هستند

187
00:29:05,840 --> 00:29:07,513
.‏"اسکویا"ی قطبی

188
00:29:32,520 --> 00:29:36,036
‏بعد از این همه راه، از
.‏پدرومادرهایی در حال برگشت، دزدی می‌کند

189
00:30:02,160 --> 00:30:05,073
...‏بالهای عقبی و باریک "اسکویا"ها

190
00:30:05,160 --> 00:30:07,391
.‏باعث سریعتر و مانورپذیرتر شدن آنها می‌شود

191
00:30:45,760 --> 00:30:48,639
.‏"پافین"  لحظه مناسب را انتخاب می‌کند

192
00:31:09,160 --> 00:31:10,480
.‏نزدیک بود

193
00:31:28,120 --> 00:31:31,113
...‏با آخرین سرعت ممکن پیش می‌رود

194
00:31:33,600 --> 00:31:35,034
.‏و موفق می‌شود

195
00:32:01,400 --> 00:32:05,360
‏بعد از سفری سه ساعته
...‏در امنیت به خانه باز می‌گردد

196
00:32:12,720 --> 00:32:15,315
.‏جایی که جفت صبورش منتظر است

197
00:32:31,640 --> 00:32:34,599
.‏امروز جوجه‌شان غذا می‌خورد

198
00:32:41,320 --> 00:32:44,074
...‏اما وقتی تعداد ماهی‌ها کم باشد

199
00:32:44,200 --> 00:32:48,479
‏بسیاری از "پافین"ها نمی‌توانند
.‏برای جوجه‌هایشان غذایی پیدا کنند

200
00:32:51,040 --> 00:32:53,077
...‏در دریاهای در حال تغییر امروز

201
00:32:53,200 --> 00:32:57,080
"‏داشتن یک جوجه "پافین
.‏حتی سخت‌تر هم شده است

202
00:33:07,880 --> 00:33:11,999
‏غلبه کردن بر چالشهای
.‏دو جهان به ندرت آسان است

203
00:33:14,040 --> 00:33:18,592
‏یک موجود دریایی واقعا
.‏به کلی دریا را ترک کرده است

204
00:33:21,560 --> 00:33:24,234
...‏بر روی جزایر دورافتاده اقیانوس آرام

205
00:33:24,320 --> 00:33:27,791
.‏زمینی‌ترین ماهی سیاره زندگی می‌کند

206
00:33:33,720 --> 00:33:37,157
...‏بر بالای این صخره‌ی آهکی

207
00:33:40,920 --> 00:33:45,358
‏یک "بلنی" هشت سانتیمتری
.‏سوراخی را به عنوان لانه برگزیده

208
00:33:51,800 --> 00:33:55,157
‏این بالا، می‌تواند از جلبکهای
...‏بسیار تغذیه کرده

209
00:33:55,280 --> 00:33:58,318
.‏بدون اینکه با ماهیان دیگر رقابت کند

210
00:34:00,120 --> 00:34:02,351
.‏ماده‌ها زیر او در حال غذا خوردن هستند

211
00:34:06,640 --> 00:34:09,030
...‏مشتاق است تا توجه‌شان را جلب کند

212
00:34:11,880 --> 00:34:14,793
.‏اما سرگرم مرطوب کردن هستند

213
00:34:15,240 --> 00:34:19,120
‏مرطوب ماندن حیاتی است
.‏چون از راه پوستشان نفس می‌کشند

214
00:34:24,120 --> 00:34:28,433
...‏برای اینکه خودش را نشان دهد، سیاه می‌شود

215
00:34:32,680 --> 00:34:35,240
.‏و باله‌ش به رنگ نارنجی درمی‌آید

216
00:34:37,080 --> 00:34:38,639
.‏چشم این ماده را گرفته

217
00:34:41,440 --> 00:34:44,239
...‏اما این "بلنی"های جهنده

218
00:34:44,360 --> 00:34:47,000
.‏به نظر از امواج می‌ترسند

219
00:34:50,360 --> 00:34:52,272
...‏شناگران ضعیفی هستند

220
00:34:53,120 --> 00:34:55,396
.‏و به آسانی در دریا شکار می‌شوند

221
00:34:58,120 --> 00:35:00,271
.‏زمان دوباره امتحان کردن است

222
00:35:03,880 --> 00:35:05,075
.‏وسوسه شده

223
00:35:10,040 --> 00:35:13,670
.‏اما یکبار دیگر یک موج حواسش را پرت می‌کند

224
00:35:37,200 --> 00:35:39,669
.‏نر به این راحتی تسلیم نمی‌شود

225
00:35:52,040 --> 00:35:53,793
.‏بالاخره، به دام می‌افتد

226
00:35:58,280 --> 00:35:59,794
...‏راه را باز می‌کند

227
00:36:02,400 --> 00:36:05,154
.‏تا ماده بتواند وارد غارش شود

228
00:36:09,200 --> 00:36:12,034
...‏و با رقصی فریبنده تشویقش می‌کند

229
00:36:12,120 --> 00:36:14,760
.‏تخم بگذارد

230
00:36:29,040 --> 00:36:33,319
.‏بعد در امنیت لانه‌ش آنها را بارور می‌کند

231
00:36:43,800 --> 00:36:47,840
‏"بلنی" به خاطر زندگی
.‏روی خشکی دریا را ترک کرده

232
00:36:50,160 --> 00:36:54,040
...‏دیگران یک انتقال موفق‌تر را تجربه کرده‌اند

233
00:36:54,120 --> 00:36:56,476
.‏اما در جهت مخالف

234
00:37:03,720 --> 00:37:06,280
...‏پنگوئنها پرواز کردن را کنار گذاشته‌اند

235
00:37:06,360 --> 00:37:09,797
‏و به جای آن بیشتر
.‏عمرشان شنا می‌کنند

236
00:37:11,600 --> 00:37:14,877
‏پوست نرمشان پوشیده از
...‏پرهای متراکم است

237
00:37:14,960 --> 00:37:17,555
.‏که برای این آبهای یخ ایده‌آل هستند

238
00:37:19,480 --> 00:37:22,439
‏با اینحال، سالی
.‏یکبار باید به ساحل بیایند

239
00:37:36,480 --> 00:37:41,316
.‏"جورجیای" جنوبی، جزیره‌ای نزدیک به قطب جنوب

240
00:37:51,840 --> 00:37:55,675
...‏هر بهار، سواحلش شلوغترین سواحل زمین می‌شوند

241
00:37:55,760 --> 00:37:59,595
.‏چون صدها هزار شاه پنگوئن به اینجا برمی‌گردند

242
00:38:09,400 --> 00:38:11,198
.‏به سمت جمعیت می‌روند

243
00:38:18,240 --> 00:38:22,757
‏اما در راه‌شان بزرگترین دیوار
.‏چربی سیاره قرار گرفته

244
00:38:27,040 --> 00:38:28,918
.‏فیلهای دریایی

245
00:38:36,640 --> 00:38:38,632
...‏فصل زادوولد است

246
00:38:38,800 --> 00:38:43,556
‏و نرهای چهار تُنی برای
.‏بدست آوردن کنترل حرمسراهایشان مبارزه می‌کنند

247
00:38:46,680 --> 00:38:49,240
.‏بهتر است منتظر بمانند تا آرام شوند

248
00:39:04,120 --> 00:39:06,430
.‏نمی‌تواند از روی این سد پرواز کند

249
00:39:06,520 --> 00:39:10,434
.‏پس باید تا حد امکان آرام عبور کند

250
00:39:14,000 --> 00:39:18,279
‏و امیدوار باشد این غولها
.‏همچنان روی زمین بمانند

251
00:39:29,840 --> 00:39:30,876
.‏مراقب باش

252
00:39:49,520 --> 00:39:51,159
.‏این یکی دردسرساز است

253
00:40:08,960 --> 00:40:11,520
.‏یک نر رقیب به چالش کشیده می‌شود

254
00:40:13,600 --> 00:40:16,593
‏پنگوئنها ممکن است
.‏در این نبرد گیر بیافتند

255
00:40:47,720 --> 00:40:50,315
.‏هشت تُن چربی بهم می‌خورد

256
00:41:11,440 --> 00:41:14,990
.‏ارباب بلند ساحل پیروز می‌شود

257
00:41:22,040 --> 00:41:25,397
.‏در این پریشانی، این پنگوئن با سرعت رد می‌شود

258
00:41:28,360 --> 00:41:31,751
.‏جلوتر 40 هزار تا جوجه وجود دارند

259
00:41:35,520 --> 00:41:37,716
.‏گرسنه و بسیار هیجان‌زده

260
00:41:53,320 --> 00:41:56,392
‏اما تمام پنگوئنها
.‏جوجه‌ ندارند

261
00:41:56,800 --> 00:41:58,712
.‏به خاطر این به اینجا نیامده‌اند

262
00:42:02,760 --> 00:42:04,638
.‏دلیل دیگری دارد

263
00:42:06,520 --> 00:42:10,958
‏هر پنگوئن باید با
...‏آزمون مقاومت روبه‌رو شود

264
00:42:12,640 --> 00:42:16,077
.‏و با خارشی دائمی شروع می‌شود

265
00:42:23,320 --> 00:42:25,835
...‏پوست حیات‌بخشش به خاطر

266
00:42:25,920 --> 00:42:28,833
‏ماه‌ها شنا کردن در
.‏اقیانوس جنوبی نازک شده

267
00:42:31,360 --> 00:42:33,272
.‏راه‌حلش موثر است

268
00:42:37,200 --> 00:42:40,955
‏با سرعت هر چه تمام‌تر
.‏چهار لایه پر را می‌کَند

269
00:42:46,000 --> 00:42:49,630
‏این فرآیند به نام
.‏پرریزی فاجعه‌بار شناخته می‌شود

270
00:42:55,760 --> 00:42:57,991
...‏تا وقتی که پرهایشان دوباره رشد کند

271
00:42:58,120 --> 00:43:01,557
.‏پنگوئنها در همینجا می‌مانند

272
00:43:24,280 --> 00:43:26,431
...‏یک ماه گرسنگی می‌کشند

273
00:43:26,600 --> 00:43:30,913
.‏حالا یک بار دیگر ضد آب و عایق شده‌اند

274
00:43:46,160 --> 00:43:51,633
‏لاغر، گرسنه و مشتاق
.‏به زندگی دریایی برمی‌گردند

275
00:44:08,360 --> 00:44:10,670
...‏به لطف پرهای ضد آبشان

276
00:44:10,800 --> 00:44:13,838
‏پنگوئنها می‌توانند از
...‏هر دو دنیا بیشترین استفاده را بکنند

277
00:44:13,960 --> 00:44:17,158
.‏حتی در سخت‌ترین شرایط روی زمین

278
00:44:32,640 --> 00:44:34,199
...‏سواحل "جورجیای" جنوبی

279
00:44:34,280 --> 00:44:37,079
.‏به خاطر دوربودنشان محافظت می‌شوند

280
00:44:39,640 --> 00:44:42,792
...‏سواحل دیگر بسیار آسیب‌پذیرترند

281
00:44:47,560 --> 00:44:51,190
.‏و سریعتر از همیشه در حال تغییرند

282
00:44:55,760 --> 00:45:00,039
.‏دو سوم شهرهای بزرگمان در سواحل هستند

283
00:45:02,800 --> 00:45:05,360
...‏تخمین زده می‌شود که در دهه‌ی آینده

284
00:45:05,440 --> 00:45:09,957
‏می‌توانیم انتظار داشته باشیم
...‏که ده درصد سواحل وحشی باقیمانده

285
00:45:10,040 --> 00:45:12,999
.‏تحت تصرف پیشرفت انسان درآیند

286
00:45:22,240 --> 00:45:25,312
‏با اینحال، هر سال، درست
...‏در "پام بیچ" فلوریدا

287
00:45:26,080 --> 00:45:30,040
‏منظره‌ای عجیب روی داده
.‏ و تقریبا کسی متوجه نمی‌شود

288
00:45:36,360 --> 00:45:40,639
.‏بزرگترین گردهمایی کوسه‌های ساحلی در سیاره

289
00:45:45,720 --> 00:45:48,394
.‏چرخانها و دم‌سیاهان

290
00:45:53,480 --> 00:45:55,073
.‏ده هزار کوسه

291
00:46:05,400 --> 00:46:09,110
‏هر ژانویه، به این
...‏آبهای کم‌عمق گرم می‌آیند

292
00:46:09,560 --> 00:46:12,837
.‏تا در مهاجرتشان به سمت شمال استراحت کنند

293
00:46:19,280 --> 00:46:23,991
‏کوسه‌ها بسیار قبل از
.‏انسانها در اینجا جمع می‌شدند

294
00:46:34,840 --> 00:46:38,038
...‏اما امروز، با  آلودگی مواجه می‌شوند

295
00:46:38,560 --> 00:46:42,520
‏و محل سکونت‌شان به خاطر
.‏ماهیگیری بیش از حد کوچکتر شده

296
00:46:42,640 --> 00:46:46,316
.چیزی که اجدادشان هرگز تجربه نکردند

297
00:46:50,000 --> 00:46:53,198
...‏دیگر، موجودات ساحلی

298
00:46:53,280 --> 00:46:55,590
.‏ارباب دنیای خودشان نیستند

299
00:47:03,800 --> 00:47:09,512
‏حالا باید با مشکلات
.‏بسیاری که از طرف دنیای ما می‌آیند هم روبه‌رو شوند

00:47:17,800 --> 00:47:27,512
پشت صحنه‌ی سیاره‌ی آبی

300
00:47:32,040 --> 00:47:34,839
‏برای فیلم گرفتن از شگفت‌آورترین
...‏حیات وحش ساحلی

301
00:47:34,960 --> 00:47:36,314
...‏گروه سیاره‌ی آبی دو

302
00:47:36,400 --> 00:47:39,313
.‏به دورافتاده‌ترین سواحل زمین سفر کرده است

303
00:47:42,480 --> 00:47:45,518
.‏یکی از آنها جزایر گالاپاگوس بود

304
00:47:47,080 --> 00:47:50,471
‏اینجا آنها در جستجوی
...‏داستانی تقریبا باورنکردنی هستند

305
00:47:50,560 --> 00:47:53,553
.‏که یک فیلمبردار محلی "ریچارد ولوکومب" به آنها گفته

306
00:47:55,080 --> 00:47:56,673
...‏خب، با یکی از دوستام حرف میزدم

307
00:47:56,760 --> 00:47:57,830
...‏که اینجا ماهیگیری میکنه

308
00:47:57,920 --> 00:48:01,755
‏و گفتش که یه روز
...‏اومده به این خلیج

309
00:48:01,840 --> 00:48:07,154
‏و یهو یه گروه از شیرهای
...‏دریایی دیده که دنبال ماهی تُنهای بزرگ

310
00:48:07,280 --> 00:48:09,033
.‏تا خود ساحل میرن

311
00:48:09,400 --> 00:48:12,279
.‏ و منم گفتم، شوخی میکنی من که باورم نمیشه

312
00:48:12,400 --> 00:48:14,153
.‏خیلی به نظر تخیلی می‌رسید

313
00:48:14,560 --> 00:48:16,836
...‏باز هم به این آسانی نمی‌شد

314
00:48:16,920 --> 00:48:18,752
.‏در برابر داستان ماهیگیر مقاومت کرد

315
00:48:19,200 --> 00:48:21,795
...‏یکم نگرانم که هیچی نشه

316
00:48:22,120 --> 00:48:23,349
.‏اعتبارم زیر سوال میره

317
00:48:25,960 --> 00:48:29,840
‏گروه سیاره آبی دو، یک
...‏اکتشاف کامل را شروع کرده

318
00:48:32,240 --> 00:48:34,709
.‏اما یکی از آنها هنوز هم شکاک است

319
00:48:35,200 --> 00:48:37,874
...‏خیلی باشکوه میشه اگر

320
00:48:38,120 --> 00:48:41,113
‏اگر یه شیر دریایی
.‏یه ماهی تُن رو تعقیب و شکار کنه

321
00:48:41,240 --> 00:48:42,913
.‏هنوز قانع نشدم

322
00:48:44,840 --> 00:48:47,674
...‏در این خلیج بایر چادر می‌زنند

323
00:48:48,280 --> 00:48:51,034
.‏یک ماه آنجا می‌مانند

324
00:48:52,600 --> 00:48:55,513
‏حیات وحش اینجا
...‏به رام بودن مشهور است

325
00:48:55,600 --> 00:48:57,910
.‏از دیدن همسایگان جدیدش بی‌تاب است

326
00:49:09,160 --> 00:49:11,516
...‏هیچ اثری از شیرهای دریایی نیست

327
00:49:11,600 --> 00:49:15,958
‏گروه از خلیج بیرون زده با
.‏دوربینهای از راه دور زیر آب می‌روند

328
00:49:18,760 --> 00:49:22,037
"‏دستیار پژوهشی "رابی پپلوس
.‏برای بار اول نگهبانی می‌دهد

329
00:49:23,200 --> 00:49:24,600
...‏از اینجا میخوایم

330
00:49:24,840 --> 00:49:26,877
...‏ببینیم که شیرهای دریایی

331
00:49:27,000 --> 00:49:28,673
.‏میان یا نه

332
00:49:28,760 --> 00:49:31,070
...‏اگر خیلی نزدیک بشن

333
00:49:31,160 --> 00:49:34,790
.‏میگن، فیلم بگیرین یا زود باشین

334
00:49:38,480 --> 00:49:40,153
...‏سه ساعت بعد

335
00:49:46,880 --> 00:49:48,837
.‏تیم هوایی از راه می‌رسد

336
00:49:52,160 --> 00:49:54,994
‏یک شیر دریایی
.‏ماهی تُن را تا خلیج دنبال می‌کند

337
00:50:10,160 --> 00:50:11,799
.‏اوه، گرفتش، گرفتش

338
00:50:12,840 --> 00:50:14,160
!‏باورنکردنی ـه

339
00:50:14,360 --> 00:50:16,238
.‏نگاه‌ش کن، هنوز داره تقلا میکنه

340
00:50:16,520 --> 00:50:17,954
!‏خدایا

341
00:50:20,320 --> 00:50:21,356
.‏از دستش داد

342
00:50:22,080 --> 00:50:24,515
.‏ماهی تُن از دست شیر دریایی می‌گریزد

343
00:50:30,160 --> 00:50:33,597
‏در روزهای بعد، شیرهای
...‏دریایی بیشتری به خلیج می‌رسند

344
00:50:33,680 --> 00:50:35,672
.‏و تُنهای باله‌زرد را شکار می‌کنند

345
00:50:38,400 --> 00:50:40,471
!‏آره، اینه، خودشه

346
00:50:41,000 --> 00:50:43,356
‏باهات شرط می‌بندم
.‏بازم تُن و یه شیر دریایی دیگه هست

347
00:50:43,880 --> 00:50:46,315
.‏شش تا ماهی تُن اونجاست

348
00:50:56,040 --> 00:50:58,475
‏یک شیر دریایی
...‏توجه "ریچارد" را جلب کرده

349
00:50:58,560 --> 00:51:01,792
.‏و با علاقه آن را "تگبوی" می‌نامد

350
00:51:02,800 --> 00:51:05,679
.‏واقعا متفاوته
...‏مثل یه شکارچی نیرومنده

351
00:51:05,800 --> 00:51:07,598
.‏و خیلی هم فرزه

352
00:51:08,280 --> 00:51:13,116
‏تماشا کردن و دیدن
.‏شخصیت اصلیش شگفت‌آوره

353
00:51:14,640 --> 00:51:17,075
...‏از این بالا، پهباد نشان می‌دهد

354
00:51:17,160 --> 00:51:19,675
‏چگونه شیرهای دریایی
.‏با یکدیگر شکار می‌کنند

355
00:51:20,080 --> 00:51:22,072
...‏از هوا، میتونیم استراتژی شیر دریایی رو ببینیم

356
00:51:22,160 --> 00:51:24,880
‏شیر دریایی رو ببینیم
.‏که هر کدوم نقش خاصی دارن

357
00:51:25,000 --> 00:51:26,719
...‏"تگبوی" در وسط راه‌آب می‌مونه

358
00:51:26,800 --> 00:51:28,359
.‏تا مطمئن شه هیچ ماهی فرار نکنه

359
00:51:28,440 --> 00:51:29,430
...‏هر کسی نقشی داره

360
00:51:29,520 --> 00:51:31,637
.‏و واقعا با همدیگه کار میکنن

361
00:51:32,640 --> 00:51:35,678
‏با اینکه شیرهای دریایی
...‏در آبهای کم‌عمق شکار می‌کنند

362
00:51:35,760 --> 00:51:39,436
‏گروه شاهد این هستند
.‏که آنها یک ماهی را به ساحل می‌کشانند

363
00:51:42,080 --> 00:51:46,393
‏و بدتر اینکه، شیرهای
.‏دریایی در این خلیج تنها نیستند

364
00:51:53,360 --> 00:51:56,353
.‏کوسه‌های گالاپاگوس، هر کدام دو متر هستند

365
00:52:00,040 --> 00:52:02,316
...‏کوسه تقریبا خودشو به ساحل زد

366
00:52:02,400 --> 00:52:05,313
‏تا ماهی تُن شیر
...‏دریایی بزرگ رو بدزده

367
00:52:06,040 --> 00:52:09,033
.‏که الان خیلی عصبانی ـه

368
00:52:10,800 --> 00:52:12,120
...‏با وجود کوسه‌ها

369
00:52:12,240 --> 00:52:16,200
‏برای نشان دادن کامل این
.‏رویداد، "ریچارد" باید وارد آب شود

370
00:52:17,120 --> 00:52:20,318
.‏همون حمله همیشگی کوسه‌ای
...‏توی آب خونه، آب کم‌عمقه

371
00:52:20,640 --> 00:52:22,518
.‏و راحت ممکنه شکار بشی

372
00:52:29,160 --> 00:52:30,719
."‏مراقب دستت باش، "رابی

373
00:52:31,360 --> 00:52:34,831
‏گروه زره زنجیردار را
.‏برای محافظت به تن کرده‌اند

374
00:52:44,600 --> 00:52:45,829
.‏یه کوسه نیست

375
00:52:45,920 --> 00:52:48,719
،‏یک، دو، سه، چهار
.‏پنج، شش کوسه

376
00:52:49,960 --> 00:52:54,637
‏با این همه خون در آب، کوسه‌ها
.‏به جنون کشیده می‌شوند

377
00:53:08,800 --> 00:53:10,917
‏گوشت این تُنها رو در
.‏عرض چند ثانیه ریزریز میکنن

378
00:53:11,040 --> 00:53:15,478
...‏اینکه اینقدر به چنین عمل وحشیانه و خطرناکی نزدیک باشی

379
00:53:15,880 --> 00:53:18,076
...‏راستشو بگم

380
00:53:18,320 --> 00:53:20,198
.‏معرکه‌س

381
00:53:20,560 --> 00:53:22,870
‏خیلی خوبه که پشت
.‏همه اینا پنهان بشی

382
00:53:24,960 --> 00:53:28,192
‏اما بعد از یک هفته
...‏افزایش فعالیت

383
00:53:28,280 --> 00:53:31,239
‏شیرهای دریایی
.‏دیگر ماهی نمی‌گیرند

384
00:53:36,640 --> 00:53:37,915
...‏اولین روزی ـه

385
00:53:38,000 --> 00:53:40,117
.‏که هیچ فعالیتی رو ندیدیم

386
00:53:40,560 --> 00:53:42,358
.‏از وقتی که شروع کردیم

387
00:53:43,160 --> 00:53:44,799
.‏یه جورایی نگرانیم

388
00:53:46,440 --> 00:53:48,397
.‏ماهیان تُن ناپدید شدند

389
00:54:00,240 --> 00:54:01,674
.‏"ریچارد" نگران است

390
00:54:02,160 --> 00:54:05,995
...‏نشانه‌هایی در سرتاسر دنیا نشون میدن

391
00:54:06,240 --> 00:54:08,914
‏که دریاها گرمتر شدن
.‏و غذای زیادی ندارن

392
00:54:09,440 --> 00:54:13,559
‏حیات دریایی گالاپاگوس
...‏وابسته به جریانهای سرد و عمیق است

393
00:54:13,680 --> 00:54:17,196
‏که مرتب آبهای
.‏سطحی را پربار می‌کنند

394
00:54:19,080 --> 00:54:21,549
...‏اگر این جریانهای روبه بالا کمتر بشن

395
00:54:21,720 --> 00:54:24,076
.‏زندگی‌شون ممکنه به خطر بیافته

396
00:54:25,680 --> 00:54:26,716
...‏در گذشته

397
00:54:26,800 --> 00:54:30,032
‏وقتی این آبهای سرد رو
...‏به بالا موقتا متوقف شدند

398
00:54:30,520 --> 00:54:32,796
.‏بسیاری از شیرهای دریایی از گرسنگی مردند

399
00:54:33,960 --> 00:54:37,510
‏و اقیانوس گرمتر نیز
.‏این جریانها را ضعیف‌تر می‌کند

400
00:54:43,080 --> 00:54:46,073
...‏بعد از دو هفته انتظار نگران‌کننده

401
00:54:46,200 --> 00:54:47,475
.‏نشانه‌ای نوید‌بخش پیدا می‌شود

402
00:54:47,560 --> 00:54:50,553
.‏مهی غلیظ خلیج را دربرمی‌گیرد

403
00:54:51,320 --> 00:54:54,074
...‏آب خیلی سرد داره بالا میاد

404
00:54:54,360 --> 00:54:55,840
...‏و در سرتاسر اقیانوس پخش میشه

405
00:54:56,320 --> 00:54:58,437
...‏و با هوای گرم قاطی میشه و مه درست میکنه

406
00:54:59,120 --> 00:55:00,952
...‏و امیدواریم این آب سرد

407
00:55:01,480 --> 00:55:05,030
.‏یکم تکون بخوره و یه حرکتی از خودش نشون بده

408
00:55:05,920 --> 00:55:08,674
...‏با محو شدن مه، منظره‌ای دلپذیر دیده می‌شود

409
00:55:09,720 --> 00:55:13,430
‏تُنها برمیگردند و
.‏شیرهای دریایی به دنبالشان هستند

410
00:55:16,720 --> 00:55:18,473
.‏گروه وارد عمل می‌شود

00:55:22,440 --> 00:55:24,556
.دارن به طرف ما میان

411
00:55:27,440 --> 00:55:28,556
...‏در آب بودن

412
00:55:28,640 --> 00:55:31,997
‏به "ریچارد" کمک می‌کند
...‏آخرین کار تیمی شیرهای دریایی را دنبال کند

413
00:55:36,640 --> 00:55:40,350
‏و سرانجام از به ساحل انداختن یک
.‏تُن توسط "تگبوی" فیلم می‌گیرد

414
00:55:42,080 --> 00:55:44,834
.‏این تنگه رو به خوبی میشناسن

415
00:55:45,200 --> 00:55:47,351
...‏میدونن چطوری اونا رو به تنگه بیارن

416
00:55:47,480 --> 00:55:48,800
..."‏و "تگبوی

417
00:55:48,880 --> 00:55:51,520
...‏ راه ورود رو سد کرده بود

418
00:55:51,720 --> 00:55:54,952
‏و با عقب و جلو رفتن
.‏ماهی رو خسته میکرد

419
00:55:55,560 --> 00:55:58,359
.‏خیلی شگفت‌انگیزه
.‏واقعا خیلی تحسین‌برانگیزه

420
00:55:59,160 --> 00:56:00,230
..."‏کارگردان "ریچل

421
00:56:00,320 --> 00:56:03,154
.‏به شیرهای دریایی با احترام بیشتری نگاه می‌کند

422
00:56:03,560 --> 00:56:05,791
...‏اصلا نمیدونستم که میتونن

423
00:56:05,880 --> 00:56:11,114
.‏اینقدر برنامه و استراتژی بریزن و کار تیمی بکنن

424
00:56:11,240 --> 00:56:13,709
.‏اصلا نمیدونستم که اینقدر باهوشن

425
00:56:15,120 --> 00:56:19,512
‏"ریچارد" موفق به
...‏فیلم گرفتن از این استراتژی شکار بینظیر شده

426
00:56:19,600 --> 00:56:23,640
‏و با این کار داستان
.‏آن ماهیگیر را ثابت کرده است

427
00:56:24,200 --> 00:56:28,080
‏هوش شیرهای دریایی
.‏واقعا زیاده

428
00:56:28,640 --> 00:56:31,109
...‏پس اینکه بگم فراتر از انتظاراتم بود

429
00:56:31,200 --> 00:56:32,600
.‏واقعا کم گفتم

430
00:56:33,040 --> 00:56:34,759
...‏یکی از بهترین

431
00:56:34,840 --> 00:56:36,433
.‏مواقعی بود که به گالاپاگوس اومدم

432
00:56:47,200 --> 00:56:48,554
...‏در قسمت بعدی

433
00:56:49,000 --> 00:56:53,597
‏در سرتاسر جهان سفر می‌کنیم
...‏تا پرده از مشکلات اقیانوس برداریم

434
00:56:56,720 --> 00:56:58,473
...‏با افراد دلسوزی آشنا می‌شویم

435
00:56:58,560 --> 00:57:01,234
...‏که زندگی‌شان را وقف محافظت از آن می‌کنند

436
00:57:02,640 --> 00:57:07,396
و متوجه می‌شویم آینده
.برای سیاره‌ آبی‌مان چه در سر دارد
