WEBVTT

00:01.000 --> 00:08.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:08.680 --> 00:10.080
« برگرفته شده از رویدادهای واقعی »

00:13.000 --> 00:20.000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:21.000 --> 00:24.000
« Fx ترجمه از : آرمان پیوندی و ابوالفضل »

00:57.500 --> 01:01.500
[ شرلوک نابینا ]
[ فصل اول : قسمت پنجم ]

01:49.120 --> 01:51.600
« کلینیک دامپزشکی ورهولست »

01:55.400 --> 01:57.840
« کلینیک به‌دلیل بیماری بسته شده »

02:28.960 --> 02:32.720
الان حدود 3 ساله که دارم
با اون سیستم کار می‌کنم

02:32.800 --> 02:37.760
،دوستش دارما، ولی نمی‌دونم
از کدوم سیستم استفاده می‌کردی؟

02:37.840 --> 02:40.560
همون همیشگی، سیستم خوبیه -
خیلی‌خب -

02:40.640 --> 02:44.120
عالیه، همچنین، خیلی از آدما
خزندگانشون رو میارن اینجا

02:44.200 --> 02:48.280
براش تمرین اضافی انجام دادم
...و خیلیم خوب پیش رفت

02:49.880 --> 02:51.040
هی

02:53.040 --> 02:54.400
هی، سلام

02:57.000 --> 02:59.040
چرا باهام تماس نگرفتی؟

03:00.680 --> 03:02.560
...ببخشید

03:02.640 --> 03:06.960
.تقریبا بهت 10 بار زنگ زدم
هفته‌هاست داری وانمود می‌کنی که انگاری بهم اهمیت نمی‌دی

03:08.720 --> 03:13.440
یه‌لحظه لطفا، خیلی متاسفم

03:13.520 --> 03:15.440
بیا بریم پیش لونه‌ها

03:19.080 --> 03:20.680
اون یارو کیه؟

03:21.480 --> 03:23.560
این دیگه چه سوالیه؟

03:24.720 --> 03:27.640
.من نمی‌تونم دیگه اینجا کار کنم
یکی باید بجام بیاد

03:27.720 --> 03:31.280
.من یه‌دقیقه دیگه می‌خوام برم
چرا اومدی اینجا؟

03:31.360 --> 03:33.440
می‌خوام حرف بزنم

03:33.520 --> 03:36.880
کارو، من خیلی دوست دارم

03:36.960 --> 03:39.360
...من چیزهایی گفتم

03:39.440 --> 03:42.480
که نباید می‌گفتم، می‌دونم

03:43.160 --> 03:45.720
ولی دلم برات تنگ شده

03:51.680 --> 03:56.000
.یه‌چیزی بگو
بهم بگو باید چیکار کنم تا جبرانش کنم

03:56.080 --> 03:59.240
.باید منو به حال خودم بذاری
این‌کار برای بچه خوب نیست

03:59.320 --> 04:03.040
...ولی، من -
نـه، دیگه من من من نداریم -

04:03.120 --> 04:07.840
!همه‌ی اتفاقا به‌خاطر تو نیست، رومن
کی می‌خوای اینو یاد بگیری؟

04:07.920 --> 04:11.760
تو حتی ازم نپرسیدی
اوضاع پیش متخصص زنان و زایمان چطور پیش رفت

04:15.280 --> 04:18.680
خب چطور پیش رفت؟

04:24.279 --> 04:25.680
...من

04:25.760 --> 04:27.480
می‌تونم بهتر عمل کنم

04:28.960 --> 04:31.280
می‌خوام بهتر عمل کنم

04:37.560 --> 04:39.720
دیگه برای پلیس کار نمی‌کنم

04:41.560 --> 04:44.440
نـه، این‌کار رو نکردی

04:45.240 --> 04:48.240
چرا دای سعی می‌کنی گولم بزنی؟
.با نیکو حرف زدم

04:53.320 --> 04:56.280
می‌خوام دست از سرم برداری، باشه؟

05:20.840 --> 05:23.360
!تف توش

06:29.840 --> 06:31.240
رومن

06:33.640 --> 06:35.080
هی

06:35.160 --> 06:38.320
.یه‌چیزایی رو جا گذاشتی
پیش خودم گفتم برات بیارمشون

06:39.800 --> 06:41.440
می‌تونم بیام داخل؟

06:50.440 --> 06:52.080
نوشیدنی‌ای چیزی می‌خوای؟

06:53.600 --> 06:55.680
فقط یکمی آب بده

06:56.600 --> 07:02.000
.البته اگه یه لیوان تمیز برات مونده باشه
تف توش، عجب وضعیه

07:04.160 --> 07:07.560
هی، اون دختره سلینا رو یادته؟

07:07.640 --> 07:11.200
همونی که فرار کرده بود؟
که فکر می‌کردی بی‌فایده‌ست؟

07:11.280 --> 07:14.440
خب؟ -
انگاری اون دزدیده شده -

07:17.080 --> 07:20.880
داری شوخی می‌کنی -
هنوز داری گوش می‌دی؟ -

07:20.960 --> 07:23.200
مگه هنوز به اکانتت دسترسی داری؟

07:23.280 --> 07:26.560
خب، پسورد هلن تا الان
که تغییری نکرده

07:27.600 --> 07:33.480
نیکو، باید بدونم کجا اشتباه کردم
اگه بفهمم، می‌تونیم پیداش کنیم

07:33.560 --> 07:36.800
توام همین رو می‌خوای، نـه؟ -
رومن، قضیه دیگه تموم شده -

07:36.880 --> 07:41.120
!نـه نشده باید بهم یه فرصت بدی
من از پسش بر میام

07:41.200 --> 07:42.480
صداتو ببر بابا

07:50.120 --> 07:51.680
گوش کن، رفیق

07:53.920 --> 07:55.680
،وقتی همسن تو بودم

07:56.720 --> 08:01.760
داشتم روی پرونده‌ی قتل یه دختر جوون
کار می‌کردم، خیلی جوون بود حدود 18 سالش، فکر کنم

08:01.840 --> 08:04.480
و من به پدر و مادرش قول دادم

08:05.520 --> 08:09.280
.که من قاتل رو گیر میارم
داشتم شب و روز روش کار می‌کردم

08:10.720 --> 08:13.680
موقعی که دخترم به‌دنیا اومد کنارش نبودم

08:15.160 --> 08:21.000
زنم داشت از درد بعد از زایمان
رنج می‌بُرد، ولی من اونجا نبودم، تقریبا داشتم از دستشون می‌دادم

08:23.840 --> 08:27.440
پس اگه می‌خوای دنیا رو نجات بدی، مشکلی نیست

08:27.520 --> 08:32.720
ولی آدم‌هایی که توی این دنیا برات ارزش دارن
رو یادت نره

08:32.800 --> 08:36.320
باید برای خودت تصمیم بگیری
که چی واقعا ارزش داره

08:46.000 --> 08:48.760
به اسمی چیزی فکر کردی؟

08:54.240 --> 08:57.160
آرزو داشتی بچه به‌دنیا نمی‌اومد؟

09:01.200 --> 09:04.560
!همه‌چی درمورد تو نیست، رومن

09:09.440 --> 09:12.480
بعد از حدود 64 متر
یه پیچ‌کوچیک به سمتِ راست هست

09:13.120 --> 09:16.400
پس اون نمی‌خواست باهات حرف بزنه؟ -
ولش کن، بو -

09:16.480 --> 09:19.520
.ولی اون نمی‌تونه همچین کاری بکنه
ناسلامتی تو پدر بچه‌ای

09:19.600 --> 09:22.600
قراره به نوبت از بچه مراقبت کنین؟

09:22.680 --> 09:24.480
داداش، فقط بدو

09:24.560 --> 09:26.680
نمی‌تونی همین‌جوری بیخیالش بشی

09:27.680 --> 09:30.640
شاید بتونی و بری یه شغل جدید پیدا کنی نـه؟

09:32.040 --> 09:35.960
،انگاری خسته‌ام
اما فقط برای اینه که حالتو بهتر کنم

09:36.040 --> 09:38.280
هی، عزیزم -
هی، دوییدنتون چطور بود؟ -

09:38.360 --> 09:43.200
.خوب بود کامل ازش جلو زده بودم
رومن باید فوری به فُرم قبلیش برگرده

09:45.600 --> 09:49.000
آیا شما از بنیاد کمک به معلولین اومدید؟

09:49.080 --> 09:51.480
چه خبره؟ چرا بوی سفید‌کننده میاد؟

09:54.680 --> 09:57.760
با خودمون فکر کردیم یه‌چند روزی اینجا بمونیم

09:57.840 --> 10:02.680
می‌تونیم توی اتاق بچه بخوابیم، نـه؟ -
آره، مشکلی که نداره، درسته؟ -

10:06.360 --> 10:08.120
آره، باشه

10:08.680 --> 10:10.200
ولی نیازی نیست

10:12.360 --> 10:16.240
میرم یکمی آب بیارم، توام می‌خوای؟ -
آره دمت گرم -

10:26.360 --> 10:29.880
دهنتو باز کن، پسرِ خوب، یه گاز دیگه می‌خوای؟

10:34.160 --> 10:36.320
نصفش رو چپه کردی

10:37.560 --> 10:38.960
تف توش

10:39.840 --> 10:44.400
بابایی داره روزنامه می‌خونه -
می‌خوای بابایی بهت غذا بده، آره؟ -

10:44.480 --> 10:47.160
آره، آره

10:47.240 --> 10:50.200
باشه، بابایی الان بهت غذا می‌ده

10:50.280 --> 10:52.760
خیلی‌خب، دهنتو باز کن هواپیما داره میاد

10:54.920 --> 10:57.160
اینا برای چی بود دیگه؟

11:01.360 --> 11:02.920
یه گاز دیگه؟

11:25.760 --> 11:27.800
رومن، بذار بابایی روزنامه‌ش رو بخونه

11:51.440 --> 11:53.560
خب راستش رو بخوای این خیلی ساده‌ست

11:54.720 --> 11:58.120
رومن، 15 دقیقه دیر کردی

11:58.200 --> 12:00.680
زنگ زدم، ولی کُل خط‌وط مشغول بودن

12:02.160 --> 12:04.840
با پلیس به نتیجه‌ای نرسیدی؟

12:04.920 --> 12:10.160
منم بهت همون چیزی رو می‌گم
که وقتی دوست پسر اکسم ولش کرد بهش گفتم

12:10.240 --> 12:13.120
چمن همیشه اون‌طرف سبزتر نیست

12:13.200 --> 12:16.520
،اگه می‌خوای دوباره استخدام بشی
باید از اول شروع کنی

12:16.600 --> 12:21.040
توی بخش شکایات، با آدمای غُرغُرو

12:22.160 --> 12:23.640
دوشنبه می‌بینمت

12:25.120 --> 12:26.560
خوش برگشتی

12:34.120 --> 12:36.560
...من توی غربِ روتردام هستم، جایی که

12:36.640 --> 12:37.960
نوبت توئه

12:39.920 --> 12:43.200
چی اونجاست؟ -
بهت که گفتم، خودت لمسش کن -

12:43.280 --> 12:44.600
ای خدا

12:44.680 --> 12:47.360
توی مرکز ورزشی
...اینجا جاییه که سلولش

12:47.440 --> 12:49.080
اینم خوبه

12:49.160 --> 12:52.880
مشتی می‌تونی یکمیم بیشتر هیجان‌زده بشی -
نـه اوکیه -

12:52.960 --> 12:56.760
اگه نمی‌خوای بازی کنی، می‌تونیم جمعش کنیم -
نـه، چیزی نیست، ادامه بده  -

12:56.840 --> 13:00.840
چه حسی دارید؟ -
!عالیم، ببند دهنتو، کونده -

13:00.920 --> 13:02.840
ما رو تنها بذار

13:02.920 --> 13:04.880
می‌تونی دوباره پخشش کنی؟

13:04.960 --> 13:08.800
می‌شه اون گزارش خبری رو
از اول پخشش کنی؟ صداشم یکمی زیاد کن

13:08.880 --> 13:13.200
پدر و مادر سلینا خیلی تحت‌تاثیر
این وضعیت قرار گرفتن

13:13.880 --> 13:17.360
اینجا جاییه که موبایلش
آخرین سیگنالش رو داد

13:17.440 --> 13:19.840
پلیس‌ها امیدوار به سرنخ‌های جدید هستن

13:19.920 --> 13:22.440
...پدر و مادر سلینا تازه رسیدن

13:22.520 --> 13:24.720
حالا این به تو چه ربطی داره؟ -
هیچی، ببند دهنتو -

13:24.800 --> 13:30.120
.آقای ادریانسن، یه سوال دارم
امشب امیدوارید چی دستگیرتون بشه؟

13:30.200 --> 13:32.520
نظری ندارم -
چه حسی دارید؟ -

13:32.600 --> 13:36.040
!عالیم، ببند دهنتو، کونده

13:36.120 --> 13:40.280
.ما رو تنها بذار
!این کار خیلی سخته؟ برو پی کارت

13:42.640 --> 13:48.360
پدر و مادر سلینا به‌طور خیلی عمیق
...تحت تاثیر این وضعیت قرار گرفتن، ساخت‌وساز مجدد

13:48.440 --> 13:51.840
...ازم می‌خوای تا -
نـه، نیازی نیست کاری کنی -

13:52.800 --> 13:56.040
می‌دونید چیه؟
به‌نظرم بهتره اگه شماها برید

13:56.120 --> 13:58.600
چرا؟ -
چون دوست ندارم اینجا باشید -

13:58.680 --> 13:59.960
ما فقط می‌خوایم کمک کنیم

14:00.040 --> 14:04.360
"که کمک کنید"
می‌دونی، من دلم نمی‌خواد مثل یه قربانی باهام رفتار بشه

14:04.440 --> 14:08.320
ما مثل یه قربانی باهات رفتار نمی‌کنیم -
پس چرا اینجایید؟ -

14:09.040 --> 14:10.760
...راستش رو بخوای

14:10.840 --> 14:13.560
چیکار می‌کنی؟ -
باید برم جایی -

14:28.880 --> 14:32.760
چرا داری این‌قدر آروم می‌رونی؟ -
آروم نمی‌رونم که -

14:33.680 --> 14:37.400
دارم می‌شنوم داری 20 تا می‌ری
محدودیت سرعت اینجا 30 تاست، یکمی تُندتر برو

14:42.800 --> 14:44.280
بفرما

14:53.040 --> 14:54.040
!هلن

14:57.880 --> 15:00.800
داری چه غلطی می‌کنی؟ -
باید یه‌چیزی رو برام چک کنی -

15:02.480 --> 15:06.600
ولی تو تعلیق شدی -
فقط می‌خوام یه‌چیزی رو چک کنم -

15:06.680 --> 15:10.480
.من این‌کار رو نمی‌کنم
پروتکل این اجازه رو بهم نمی‌ده

15:11.760 --> 15:14.560
نظر پروتکل درمورد دیت
توی محل کار چیه؟

15:16.120 --> 15:19.680
نمی‌دونم درباره‌ی چی حرف می‌زنی -
نـه؟ می‌تونم حسش کنم -

15:19.760 --> 15:23.920
شمع‌های بلک سوان، و مانیلیشس

15:24.840 --> 15:28.480
تنها کسی که از اون رو می‌زنه تونیه، درسته؟

15:31.320 --> 15:34.120
بیا اینجا، تونی، نیازی نیست غایم بشی

15:42.480 --> 15:43.840
هی، رومن

15:43.920 --> 15:46.280
همه‌چی مرتبه؟ -
آره، البته -

15:48.520 --> 15:53.040
اگه می‌شه این موضوع بین خودمون بمونه

15:53.120 --> 15:54.880
آنتونی، چیزی نیست

15:56.280 --> 15:58.400
هلن، می‌شه وارد سیستم بشیم؟

16:00.880 --> 16:02.160
این خط امن نیست

16:02.240 --> 16:07.240
،شنیدم که می‌خوای من رو دور بزنی
و با پولم فرار کنی

16:07.320 --> 16:08.640
کی اینو گفته؟ -
اندی -

16:08.720 --> 16:12.080
،اندی وقتی کوکائین می‌زنه
هرچی از دهنش در میاد رو می‌گه

16:12.160 --> 16:15.920
درسته یا نـه؟ -
دهنتو ببند، می‌شه؟ -

16:16.000 --> 16:20.160
آره، خب؟ من که نمی‌فهمم

16:20.840 --> 16:22.720
بزن بریم، اسپارتا

16:23.720 --> 16:26.960
ا-س-پ-ا-ر-ت-ا

16:31.360 --> 16:32.560
رومن

16:35.560 --> 16:40.840
بیخیال، رفیق، من با زنم
دارم می‌رم استادیوم

16:44.280 --> 16:47.600
مشکلی نداره اگه می‌خوای بری -
الان میام اونجا -

16:47.680 --> 16:51.440
در هر صورت تیمت می‌بازه -
آره، یه شب دیگه به فاک رفت -

17:04.160 --> 17:09.960
.ای خدا، هلن
بیخیال، نمی‌تونستی یکی بهتر از این رو پیدا کنی؟

17:10.040 --> 17:12.440
ما توی رابطه نیستیم

17:12.520 --> 17:16.160
حداقل تو باکرگیت رو از دست دادی

17:16.240 --> 17:17.640
ضبط رو پخشش بکنم؟

17:17.720 --> 17:21.880
.یه لحظه‌ وایسید
این از گزارش خبریه، گوش کنید

17:23.720 --> 17:25.839
چه حسی دارید؟ -
عالیم -

17:25.920 --> 17:30.560
!دهنتو ببند، کونده
ما رو تنها بذار

17:30.640 --> 17:33.480
شنیدی؟ -
نمی‌فهمم والا -

17:34.480 --> 17:36.560
یه‌لحظه فکر کردم خودمم

17:36.640 --> 17:41.080
خیلی‌خب، هلن، اون صدای ضبط شده‌ی
بین فرانک پیترز و لنون رو پخش کن

17:41.160 --> 17:44.400
ولی فقط بخش آخرش رو، با دقت گوش کنید

17:45.720 --> 17:50.680
چی بهت گفتم؟ باید ارتباط رو کمتر کنیم
.چون این خط امن نیست

17:50.760 --> 17:54.080
شنیدم می‌خواستی من رو گول بزنی

17:54.160 --> 17:55.960
کی اینو گفته؟ -
اندی -

17:56.040 --> 17:59.360
خب؟ -
...اندی هرچیزی از دهنش در بیاد -

17:59.440 --> 18:01.960
توام می‌شنویش؟ -
تف توش -

18:02.040 --> 18:03.440
درسته یا نـه؟

18:03.520 --> 18:08.680
دهنتو ببند، می‌شه؟
منظورم اینه، داری می‌ذاری اون اعصابت رو خورد کنه

18:08.760 --> 18:10.520
و بهتره که دیگه هیچ ارتباطی نداشته باشیم

18:15.640 --> 18:17.080
کی اینو گفته؟

18:18.040 --> 18:19.680
...من فقط اینو گفتم چون

18:19.760 --> 18:23.440
هی، دلت می‌خواد وقتی داریم ازش بازجویی
می‌کنیم اینجا باشی؟

18:24.400 --> 18:28.440
نیکو، من تعلیق شدم -
...با یه فشار دکمه کار جمع می‌شه -

18:30.280 --> 18:32.160
نـه، لازم نیست

18:32.240 --> 18:33.840
فقط منو ببر خونه

18:33.920 --> 18:37.640
یکی بهم گفت باید برای خودم انتخاب کنم
که چی ارزشمنده

18:37.720 --> 18:42.880
کی اینو گفته؟
هرکی گفته عجب کسخلی بوده

18:42.960 --> 18:45.840
آره، درسته -
هی -

18:46.680 --> 18:47.760
به‌سلامتی

19:08.440 --> 19:10.880
!پلیس، دستات رو بهمون نشون بده

19:10.960 --> 19:13.120
...خب، آقای لنون

19:14.480 --> 19:16.480
می‌تونم جان صدات کنم؟

19:24.640 --> 19:25.760
سلام

19:29.880 --> 19:31.680
وکیلت کجاست؟

19:33.240 --> 19:34.320
فرستادم بره پی کارش

19:36.880 --> 19:41.560
من به وکیل نیازی ندارم -
نمی‌دونستم توی دانشگاه حقوق خوندی -

19:41.640 --> 19:43.440
چرا چیلنس رو فرستادی پی کارش؟

19:45.080 --> 19:47.000
چون داشتم فکر می‌کردم

19:52.600 --> 19:57.040
من خوب نخوابیدم، پس الان
توی مود بدیم، توام داری اعصابمو تخمی می‌کنی

19:58.680 --> 20:00.120
مرسی

20:00.200 --> 20:04.240
پس‌فردا وقت ملاقات خیلی مهمی دارم

20:05.000 --> 20:08.000
باید قرارت رو بندازی عقب، رفیق

20:09.560 --> 20:11.440
با مک‌کارتنی

20:14.640 --> 20:15.880
درموردِ چی؟

20:15.960 --> 20:20.800
می‌خوام بهش با ارز مجازی
بابت کانتینرها پول بدم تا دخترم رو ول کنه

20:24.400 --> 20:27.680
چقدر می‌خوای بهش بدی؟ -
حدود 35 میلیون -

20:27.760 --> 20:32.880
...اگه من اونجا نباشم، سلینا
مک‌کارتنی دیوونه می‌شه

20:32.960 --> 20:37.280
پس می‌خوام که اون قرار به‌خوبی و خوشی پیش بره، باشه؟

20:38.240 --> 20:40.560
...گوش کن، من بهت

20:40.640 --> 20:44.360
،خودم و مک‌کارتنی رو تحویل می‌دم
و همه‌چی رو هم بهت می‌گم

20:44.440 --> 20:49.320
.تموم جزئیات کسب‌وکارمون
کی چیکار می‌کرد، به‌علاوه‌ی مک‌کارتنی

20:49.400 --> 20:54.080
.همه‌چی
ولی نه قبل از اینکه سلینا جاش امن باشه، حله؟

20:56.000 --> 21:03.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

21:05.440 --> 21:09.720
‫-چرا هیچکی بهم زنگ نزد؟
‫-زنگ زدم، گوشیت خاموش بود

21:11.240 --> 21:14.800
‫میخوام همه چیزو بدونم
‫هرچی دیشب صحبت شده بود

21:14.880 --> 21:19.800
‫برام مهم نیست، تو کار خودتو بکن
‫منم کار خودمو میکنم، خدافظ

21:19.880 --> 21:22.240
‫-اون اینجا چیکار میکنه؟
‫-من گفتم بیاد

21:22.320 --> 21:24.480
‫گوشیش روشن بود

21:25.160 --> 21:28.040
‫یه ملاقات بین لنون و مک‌کارتنی؟

21:29.040 --> 21:30.600
‫کجا قراره انجام بشه؟

21:33.640 --> 21:37.280
‫فردا ساعت سه بعدازظهر
‫تو سالن مارکت هال همدیگه رو می‌بینن

21:37.360 --> 21:39.720
‫یه جای عمومیه
‫پس برای هر جفتشون امنه

21:39.800 --> 21:45.560
‫اونجا دیتِر آدریانسنز خودش
‫سی‌وپنج میلیون یورو بیت‌کوین منتقل میکنه

21:45.640 --> 21:49.240
‫در عوض، ویچسلاو عبدالرحمانوف
‫دخترشو آزاد میکنه

21:49.320 --> 21:53.920
‫-ویچسلاو عبدو چی؟
‫-الان فهمیدی چرا بهش میگن مک‌کارتنی؟

22:03.520 --> 22:06.400
‫پس قراره اونجا با مک‌کارتنی ملاقات کنی

22:08.240 --> 22:10.960
‫آره، طبقه بالا تو اون بار کوچیک، آره

22:11.040 --> 22:15.840
‫نیکو تو اون آپارتمان روبه‌روئه
‫همون که با آلبالو و پروانه‌س

22:15.920 --> 22:19.280
‫سافی، تس و بقیه
‫اینجا موضع میگیرن

22:19.360 --> 22:23.640
‫منم با یه تیم میرم خونه‌ت
‫وقتی سلینا رو گرفتیم، اونم میگیریم

22:25.440 --> 22:27.040
‫به‌نظر برنامه‌ی خوبیه

22:27.120 --> 22:30.280
‫بهتر از معامله کردن
‫با یه مجرم روانیه

22:30.360 --> 22:32.440
‫حتی به ذهنتم نیار بخوای خرِمون کنی

22:35.120 --> 22:36.720
‫باشه

22:36.800 --> 22:38.200
‫-بریم
‫-آره

23:10.400 --> 23:13.040
‫-سلام رومن
‫-سلام رومن

23:13.680 --> 23:15.280
‫خانم لیمون

23:17.440 --> 23:21.880
‫فردا روز بزرگه، به لطف تو

23:21.960 --> 23:25.080
‫-اگه دیترو نشنیده بودی…
‫-اون آمایا‌س؟

23:26.520 --> 23:31.440
‫-واسه همینه اومدم، واسه همینه که ما اینجاییم
‫-اون…

23:31.520 --> 23:36.920
‫با شرایط جدید آمایا
‫اوضاع اصلا راحت نیست

23:37.000 --> 23:39.200
‫نمیدونیم باید چیکار کنیم

23:39.280 --> 23:43.840
‫تو تنها نابینایی هستی که میشناسم
‫واسه همین گفتم شاید…

23:44.400 --> 23:45.840
‫شاید…

23:48.600 --> 23:50.240
‫سلام آمایا

23:51.360 --> 23:53.440
‫خیلی خوشحالم که اومدی پیشم

23:55.400 --> 24:01.080
‫میدونم الان خیلی ترسناک
‫و سنگینه، میفهمم

24:02.920 --> 24:04.480
‫ولی درست میشه

24:05.880 --> 24:08.640
‫قول میدم، همه‌چی درست میشه

24:16.800 --> 24:19.800
‫اینجا پر از کلاس درسیه

24:19.880 --> 24:23.840
‫نمیخوای بدونی چه خرابکاریایی اون‌ زمانا میکردم

24:23.920 --> 24:26.000
‫-شنیدی آمایا؟
‫-آره

24:28.920 --> 24:30.280
‫رسیدیم

24:34.640 --> 24:36.360
‫سلام

24:36.440 --> 24:39.040
‫سلام، سلام رومن

24:39.120 --> 24:41.600
‫-خیلی وقته ندیدمت
‫-خیلی زیاد

24:41.680 --> 24:45.120
‫-خیلی خوب موندی
‫-میدونم

24:52.280 --> 24:57.440
‫-یه نفر جدید آوردی؟
‫-آره، بذار معرفیش کنم، آمایا‌س

24:57.520 --> 24:58.720
‫سلام آمایا

24:59.880 --> 25:03.680
‫-من سنه‌م، خوش اومدی
‫-سلام، دیونه‌م

25:03.760 --> 25:05.760
‫آمایا سلام

25:07.360 --> 25:11.560
‫سنه خیلی خوب ازت مراقبت میکنه
‫همه چی رو به من یاد داده بود

25:11.640 --> 25:15.080
‫میدونم قراره عالی پیش بری، باشه؟

25:18.200 --> 25:22.480
‫ببرمت سر کلاس جدیدت؟
‫آره؟ بیا با من

25:30.360 --> 25:34.920
‫همه‌ی تیم‌ها، ملاقات ساعت سه‌س
‫داریم میریم سمت خونه‌ی آدریانسنز

25:35.000 --> 25:36.680
‫موقعیتتون کجاست؟

25:36.760 --> 25:41.200
‫تیم آلفا، با دیتریم تو ون نشستیم
‫منتظر سیگنالتیم

25:41.840 --> 25:43.680
‫ما هم رسیدیم

25:49.760 --> 25:54.240
‫-برام قهوه درست کردی؟ عوضی
‫-چاپلوس

25:59.680 --> 26:01.280
‫من سرجامم

26:03.040 --> 26:05.360
‫ما هم داریم میریم سر موقعیت خودمون

26:16.160 --> 26:17.400
‫اونجاست

26:25.400 --> 26:30.040
‫باورم نمیشه انقدر آدما
‫سلیقه‌شون افتضاحه

26:31.160 --> 26:33.440
‫یه نگاهی به خودت تو آینه انداختی؟

26:40.880 --> 26:42.560
عیسی

26:42.640 --> 26:46.440
‫-جدی میخوای چیزی سفارش بدی؟
‫-میخوایم یه مدت اینجا بمونیم

26:54.720 --> 26:55.960
‫هی رئیس

27:06.000 --> 27:07.000
‫سلام

27:21.880 --> 27:24.400
‫-بفرما
‫-مرسی

27:30.160 --> 27:33.960
‫ما جلوی خونه‌ی سلینا وایسادیم
‫منتظریم بیاد

27:41.960 --> 27:44.280
‫« ساعت ۲:۵۵ بعدازظهر »

27:49.160 --> 27:52.000
‫وقت بازی تمومه، بیاریدش تو

27:54.640 --> 27:57.160
‫عصر بخیر، بفرمایید داخل

28:09.800 --> 28:11.200
‫آره، اینجاست

28:30.720 --> 28:35.320
‫دیتِر اگه صدامو میشنوی
‫یه دستی تکون بده

28:40.160 --> 28:41.680
‫دیتِر سر جاشه

28:42.760 --> 28:44.760
‫الان باید منتظر مک‌کارتنی بمونیم

28:46.280 --> 28:47.920
‫دو دقیقه دیگه بچه‌ها

28:51.800 --> 28:53.640
‫باشه دیتِر

28:53.720 --> 28:58.880
‫آروم باش، نگران نباش
‫همه جا پلیسه، درست میشه

29:19.120 --> 29:20.720
‫از سلینا خبری نیست

29:39.080 --> 29:41.360
‫کسی مک‌کارتنی رو دیده؟

29:42.480 --> 29:44.520
‫منفی، هنوز رویت نشده

29:44.600 --> 29:45.880
‫« ساعت ۳:۱۰ بعدازظهر »

29:49.720 --> 29:51.680
‫بدو مرد، بجنب

30:17.240 --> 30:21.520
‫دارن چتر باز میکنن، دید ندارم
‫کسی دیترو میبینه؟

30:21.600 --> 30:23.040
‫منفی

30:23.920 --> 30:26.680
‫ما هم نمی‌بینیم، داریم جابه‌جا میشیم

30:35.400 --> 30:38.320
‫لعنتی، داریم میریم یه موقعیت بهتر بگیریم

30:49.480 --> 30:50.760
‫ولم کن

31:09.560 --> 31:11.920
‫-الو؟
‫-رِنس از مرکز عملیاتم

31:12.000 --> 31:14.800
‫یه همکار بلژیکی‌م
‫رو خطه میخواد باهات حرف بزنه

31:14.880 --> 31:18.000
‫الان سرم شلوغه، بعدا زنگ بزنم؟

31:18.080 --> 31:20.840
‫میگه فوریه
‫وصلش میکنم

31:21.760 --> 31:25.880
‫بازرس فان استِخِلمانم
‫پلیس بلژیک از اکرن

31:25.960 --> 31:31.240
‫یه سلینا آدریانسنز اینجاست
‫از یه ون پرت شده بیرون

31:31.320 --> 31:33.000
‫چی؟

31:33.080 --> 31:35.840
‫یه پیغامم برات داره

31:35.920 --> 31:38.120
‫میگه این‌طوری نوشته شده

31:38.200 --> 31:41.480
‫-«ایفلوس کالاموش»
‫-یعنی چی؟

31:43.480 --> 31:44.760
‫یعنی چی؟

31:45.800 --> 31:47.960
‫اون هیچی نمیدونه

31:49.320 --> 31:53.280
‫نگهش دار اونجا، داریم میایم سراغش
‫لعنت بهش

31:56.240 --> 31:59.440
‫-بدو تلفن جواب بده
‫-هی نیکو، چطوری؟

31:59.520 --> 32:03.520
‫مریم سریع بگو
‫«ایفلوس کالاموش» یعنی چی؟

32:04.640 --> 32:07.640
‫-ایفلوس کالاموش؟
‫-موش کثیف

32:08.440 --> 32:11.880
‫لعنتی، دیتِر باید از اونجا بزنه بیرون

32:14.720 --> 32:16.120
‫چی شده آخه؟!

32:17.200 --> 32:18.560
‫داریم میایم سمتتون

32:22.240 --> 32:23.160
‫نیکو

32:23.240 --> 32:27.240
‫سوس، سلینا... تو بلژیک...

32:27.320 --> 32:29.760
‫نیکو، نیکو؟

32:29.840 --> 32:31.120
‫-من...
‫-یه چیزی بگو

32:31.200 --> 32:32.440
‫-نه من...
‫-کجاست اون؟

32:37.520 --> 32:39.560
‫یه آمبولانس لازم داریم، سریع!

32:40.200 --> 32:43.480
‫همه تیم‌ها
‫سالن مارکت هال رو ببندید، همین حالا

32:46.320 --> 32:49.200
‫-نبض نداره
‫-لعنت بهش!

32:49.880 --> 32:51.120
‫نفس بده

33:16.120 --> 33:22.560
‫پوشکشو هم باید مرتب عوض کنید
‫این‌طوری از سوختگی و تحریک جلو گیری میشه

33:22.640 --> 33:28.880
‫خیلی مهمه با آب بشورید
‫نه با دستمال مرطوب یا مواد شیمیایی

33:28.960 --> 33:32.800
‫-هی رومن
‫-هی، برگشتم

33:32.880 --> 33:36.720
‫-کارو باهات نیست؟
‫-نه، نیومده

33:38.200 --> 33:41.680
‫-خب، بشین، اولین حموم بچه
‫-آره، مرسی

33:48.040 --> 33:49.400
‫باشه

33:50.320 --> 33:54.720
‫آروم ببرش تو آب
‫سر و گردنشو نگه دار

33:56.160 --> 33:58.560
‫مواظب باش ولش نکنی

34:01.600 --> 34:03.840
‫چیه رومن، چرا میخندی؟

34:03.920 --> 34:05.560
‫نه، هیچی

34:19.120 --> 34:20.520
‫زنگ بزن به نیکو، پلیسه

34:23.199 --> 34:26.199
‫-هی رومن
‫-هی نیکو، چی شد؟

34:26.280 --> 34:30.159
‫وحشتناک، لنون مرد
‫مسموم شد، جلوی چشممون

34:30.239 --> 34:33.400
‫چی؟ آدریانسنز مرد؟
‫چطوری ممکنه؟

34:33.480 --> 34:36.800
‫-الان چی؟
‫-ما رو از پرونده پرت کردن بیرون

34:36.880 --> 34:39.440
‫اینترپل داره میگیره دستش

34:40.120 --> 34:41.560
‫یعنی چی؟

34:41.639 --> 34:45.760
‫پس‌فردا هفتاد و هشت نفر
‫تو سیزده‌تا کشور بازداشت میشن

34:45.840 --> 34:47.800
‫و مک‌کارتنی؟

34:47.880 --> 34:52.760
‫اصلا پیداش نشد
‫میخوان همه‌چی رو بندازن گردن یه رئیس جدید

34:52.840 --> 34:55.080
‫منظورت چیه؟ کیو؟

34:55.800 --> 34:59.360
‫-یعقوب
‫-یعقوب؟ جدی میگی؟ دیگه نه دیگه

35:01.320 --> 35:04.120
‫کاری از دستمون برنمیاد

35:04.200 --> 35:07.520
‫یه نامه بنویس
‫به وزارت کشور

35:09.800 --> 35:10.880
‫نیکو؟

35:27.760 --> 35:30.400
‫-از ماشین جدیدت راضی‌ای؟
‫-آره

35:30.480 --> 35:32.680
‫-چقدر راضی؟
‫-خیلی زیاد

35:35.880 --> 35:38.600
‫خب؟ اینفلوئنسر شدی یا نه؟

35:44.840 --> 35:49.040
‫-میتونم ببرمت با خودم سر کار
‫-اون‌وقت منم میتونم خونه بفروشم؟

35:50.120 --> 35:52.320
‫اگه خوب درس بخونی پسرم

35:53.760 --> 35:55.480
‫اون یعقوبه...

35:55.560 --> 35:59.520
‫آدم خوبیه، پدر خوبیه

35:59.600 --> 36:01.680
‫-چند تا زدی؟
‫-شونزده‌تا

36:01.760 --> 36:04.160
‫-چند تا؟
‫-هفده‌تا

36:04.240 --> 36:08.800
‫اگه بتونی تا صدتا بری
‫مثل بابات قوی میشی

36:11.200 --> 36:14.520
‫-باشه، حفره نهم می‌بینمت
‫-بابا

36:14.600 --> 36:17.520
‫-عزیزم، بابا رو تنها بذار
‫-بابا

36:18.800 --> 36:19.840
‫بیا دیگه

36:47.520 --> 36:51.200
‫-سلام عزیزم، خوش میگذره؟
‫-آره

36:57.040 --> 36:58.680
‫من دزد دریاییم

37:00.320 --> 37:02.960
‫-آدام، آروم‌تر
‫-چشم بابا!

37:03.040 --> 37:06.000
‫بذار بازی کنه، برو عزیزم

37:15.480 --> 37:18.120
‫قبلا عاشق بالا رفتن از درخت بودم

37:26.600 --> 37:28.960
‫خیلی وروجکه

37:29.040 --> 37:31.280
‫میگه من دزد دریاییم

37:34.040 --> 37:38.520
‫احتمالا باید یه کارت سالانه
‫برای اورژانس بگیرم

37:46.280 --> 37:49.200
‫آدام میدونه تو واقعا چیکار میکنی یعقوب؟

37:53.320 --> 37:54.520
‫ببخشید؟

37:57.320 --> 38:00.720
‫من میدونم کی هستی
‫خیلی خوب هم میشناسمت

38:06.240 --> 38:08.200
‫این دیگه چیه؟

38:08.280 --> 38:09.720
‫من پلیسم

38:10.760 --> 38:12.920
‫چند هفته‌س دارم بهت گوش میدم

38:15.120 --> 38:16.480
‫همه جا بودم

38:17.120 --> 38:21.400
‫دفترت، خونه‌ت، ماشینت
‫همه چی رو میدونم

38:22.600 --> 38:24.440
‫همه چی رو درباره‌ت میدونم

38:25.840 --> 38:30.960
‫میدونم پدر خوبی هستی
‫میدونم هر چهارشنبه میای این پارک

38:32.120 --> 38:33.920
‫اما میدونم چیکار میکنی

38:37.560 --> 38:39.360
‫باشه

38:39.440 --> 38:41.640
‫ببخشید، ولی…

38:41.720 --> 38:44.760
‫واقعا نمیدونم
‫داری درباره چی حرف میزنی

38:44.840 --> 38:46.080
‫نه؟

38:47.960 --> 38:50.080
‫بیتلز ازبکی؟

38:52.320 --> 38:54.440
‫گارسیا؟ باشگاه گلف؟

38:54.520 --> 38:56.880
‫حاتم؟ نعیمه؟

38:58.480 --> 39:00.640
‫یعقوب، من درباره مک‌کارتنی میدونم

39:10.920 --> 39:12.240
‫آروم

39:14.640 --> 39:16.480
‫میدونم آدم خوبی هستی

39:17.920 --> 39:19.200
‫میدونم

39:21.920 --> 39:24.080
‫واسه همین اومدم بهت بگم

39:24.160 --> 39:26.440
‫میخوان همه چی رو بندازن گردن تو

39:26.520 --> 39:29.240
‫-یعنی چی؟
‫-نمیتونن به مک‌کارتنی برسن

39:29.320 --> 39:33.440
‫پس دنبال یکی میگردن
‫که میشناسن و میتونن بگیرنش

39:34.680 --> 39:38.320
‫رهبر بین‌المللی فرضی
‫بیتلز ازبکی

39:42.160 --> 39:43.480
‫یعنی من؟

39:46.920 --> 39:49.920
‫-آره
‫-ولش کن

39:51.600 --> 39:55.960
‫برو پی کارت
‫نمیدونی داری با کی ور می‌ری رفیق

39:56.040 --> 39:57.600
‫میدونم

39:58.960 --> 40:00.280
‫آروم باش

40:02.400 --> 40:06.720
‫میخوای آدامو ببینی بزرگ میشه، نه؟
‫پس به حرفم گوش بده

40:06.800 --> 40:09.200
‫وگرنه دهه‌ها میفتی زندان

40:13.080 --> 40:16.320
‫میدونی چقدر راحته
‫تو رو رهبر نشون بدن؟

40:16.400 --> 40:19.280
‫عکسات هست
‫داری با تبهکارا گلف بازی میکنی

40:19.360 --> 40:24.400
‫صدات ضبط شده
‫داری درباره معامله حرف میزنی
‫خیلی راحت لعنتی

40:26.320 --> 40:27.920
‫اصلا خبر نداری

40:30.000 --> 40:32.080
‫یعقوب، اگه کمکم کنی…

40:34.080 --> 40:36.840
‫میتونم کاری کنم
‫فقط چند سال حبس بکشی

40:37.640 --> 40:41.200
‫بعدش میتونی دوباره
‫بابای آدام باشی

40:42.320 --> 40:43.560
‫این همونو میخوای، نه؟

40:45.960 --> 40:48.800
‫باور کن میفهمم ترسیدی

40:50.560 --> 40:53.880
‫ولی حتی وقتی میترسی
‫میشه کار درستو کرد

41:10.960 --> 41:12.640
‫ازم چی میخوای؟

41:22.120 --> 41:24.080
‫هی نیکو؟

41:26.560 --> 41:30.240
‫رومن، چه غلطی میکنی؟
‫برو خونه، اینجا چیکار میکنی؟

41:32.160 --> 41:33.720
‫یکی رو آوردم

41:43.440 --> 41:45.600
‫مک‌کارتنی رو بهت میدم

41:46.000 --> 41:51.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

41:51.840 --> 41:53.080
در قسمت بعدی

41:53.160 --> 41:58.120
‫واقعا داریم به این فکر میکنیم
‫که رومن رو تنها بفرستیم رو اون قایق

41:58.200 --> 42:00.960
‫با اون همه قاچاقچی دیوونه؟

42:03.080 --> 42:07.880
‫باورنکردنیه
‫صدها میلیون درمیارن
‫بعد میشینن اونجا

42:07.960 --> 42:10.200
‫روی یه قایق پنکیک مسخره

42:11.560 --> 42:13.760
‫کسی بلال یا مک‌کارتنی رو میبینه؟

42:17.040 --> 42:20.080
‫-چرا هیچکی کاری نمیکنه؟
‫-بس کن!

42:22.080 --> 42:25.040
‫آلفا صفر نُه اینجاست
‫سی ثانیه دیگه سوار میشیم

42:25.120 --> 42:26.760
‫یا مسیح

42:26.840 --> 42:29.160
‫نیکو یه کاری بکن

42:29.240 --> 42:31.040
‫نمیتونم کاری بکنم

42:31.120 --> 42:32.680
‫آدما میمیرن
