1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:48,261 --> 00:00:53,061
<i>آهنگ "بليندا کارلايل" از سال 1987
تا الان هنوزم جزء بهترين‌هاست</i>

3
00:00:53,141 --> 00:00:57,301
<i>عاشقش ميشي
تا يه دقيقه ديگه پخش ميشه</i>

4
00:01:12,181 --> 00:01:16,381
مي‌تونيد اين رو وايسونيدش؟
من فقط يه چيز باحال مي‌خوام ، خب؟

5
00:01:16,461 --> 00:01:17,541
"يالا "کِلي

6
00:01:18,301 --> 00:01:20,061
"کِلي" -
هنوز مي‌خوام راه برم -

7
00:01:20,141 --> 00:01:23,183
ما فقط چند ساعتي وقت داريم
پس بيا ازش استفاده کنيم

8
00:01:23,183 --> 00:01:24,183
دارم مي‌کنم ديگه

9
00:03:02,263 --> 00:03:03,623
هي

10
00:03:07,063 --> 00:03:08,403
کارِت باهاش خوبه

11
00:03:10,103 --> 00:03:14,383
اين بسته به اينکه يه بازيکن باشي
يا 2تا بازيکن پايانش باهم فرق مي‌کنه

12
00:03:15,663 --> 00:03:18,183
يه‌جورايي اولين بازي بود که کردم -
لعنتي -

13
00:03:20,663 --> 00:03:23,383
مي‌خواي "تخته گاز" بازي کني؟

14
00:03:26,183 --> 00:03:28,183
نه

15
00:03:30,743 --> 00:03:34,943
مرسي . مي‌خوام يه‌کم آبجوخوري کنم

16
00:03:35,023 --> 00:03:39,063
باشه . همين اطرافي؟

17
00:04:06,363 --> 00:04:08,323
هر چي گفتم همراهيم کن

18
00:04:08,403 --> 00:04:10,923
چي؟ -
گفتم هر چي گفتم همراهيم کن -

19
00:04:12,683 --> 00:04:15,203
وِس" ، داري عذاب‌آور ميشي ديگه"

20
00:04:15,883 --> 00:04:19,203
بايد کامل بذارمت کنار؟ -
2ساعت و 35 دقيقه -

21
00:04:19,283 --> 00:04:20,763
وقت زيادي نمونده -
"وِس" -

22
00:04:20,843 --> 00:04:21,843
...ببين

23
00:04:22,643 --> 00:04:26,283
...هفته پيشم باهم حسابي -
اون هفته پيش بود -

24
00:04:26,843 --> 00:04:30,923
من الان اينجام تا با دوستم حرف بزنم ، خب؟
يه مدتي ميشه نديدمش

25
00:04:31,443 --> 00:04:33,603
وِس" ، اون مريض‌ـه"

26
00:04:33,683 --> 00:04:35,603
از اون مريض‌ها که 6 ماه
واسه زنده مودن دارن فقط

27
00:04:35,683 --> 00:04:36,803
راستش 5 ماه

28
00:04:39,483 --> 00:04:42,683
بايد يه‌کم باهاش وقت بگدرونم
به‌صورت خصوصي

29
00:04:43,883 --> 00:04:44,883
باشه

30
00:04:46,883 --> 00:04:47,883
خيله‌خب

31
00:04:49,243 --> 00:04:51,443
هي ، متأسفم -
مشکلي نيست -

32
00:04:52,403 --> 00:04:53,903
مي‌بينمت اينورا؟

33
00:04:54,843 --> 00:04:55,923
حتماً

34
00:04:59,163 --> 00:05:02,923
شرمنده که کشتمت
همه اون 6 ماه و اينا

35
00:05:03,003 --> 00:05:04,763
شرمنده . 5 ماه

36
00:05:05,323 --> 00:05:07,523
5ماه خيلي باحال بود

37
00:05:08,323 --> 00:05:10,803
کِلي" هستم" -
"منم "يورکي -

38
00:05:10,883 --> 00:05:13,363
يورگي"؟" -
"يورکي" -

39
00:05:13,443 --> 00:05:15,283
مثل اون بيسکوئيت سگ‌ها؟

40
00:05:16,243 --> 00:05:17,243
آره

41
00:05:18,803 --> 00:05:22,243
آدم بدي نيست . من تو مودش نبودم

42
00:05:22,323 --> 00:05:25,723
...تو "کواگ مايِر" باهاش آشنا شدم واسه همين -
کواگ مايِر" چيه؟" -

43
00:05:27,083 --> 00:05:31,723
اگه هنوز نميدوني "کواگ مايِر" چيه
احتمالاً پس نمي‌خواي بدوني چيه

44
00:05:31,803 --> 00:05:32,803
واقعاً؟

45
00:05:34,043 --> 00:05:35,303
يکي ديگه مي‌خواي؟

46
00:05:35,683 --> 00:05:37,883
...نه . من -
چرا ، مي‌خواي . بيخيال -

47
00:05:38,523 --> 00:05:39,643
بايد افسارت رو بکشم؟

48
00:05:44,803 --> 00:05:47,603
هي مو طلايي -
من رو ميگي مو طلايي؟ -

49
00:05:47,683 --> 00:05:49,963
هستي خب . مشروب و نوشابه رو مخلوط کن

50
00:05:50,043 --> 00:05:52,203
نه . واسه من فقط نوشابه باشه -
همون مخلوط -

51
00:06:02,083 --> 00:06:05,603
داري چي‌کار مي‌کني؟ -
دارم براندازت مي‌کنم -

52
00:06:06,203 --> 00:06:09,043
حس مي‌کنم داري بررسي‌ـم مي‌کني

53
00:06:09,763 --> 00:06:11,963
عينک چرا؟

54
00:06:12,043 --> 00:06:15,363
ازش خوشم مياد . بهت مياد
بهشون نياز هم داري؟

55
00:06:15,963 --> 00:06:19,123
آره . شيشه‌هاش شماره ندارن -
ميدونستم -

56
00:06:20,323 --> 00:06:21,523
از وقتي مدرسه ميرفتم ميذارم

57
00:06:21,603 --> 00:06:24,723
ولي حالا فکر کنم فقط
يه‌جورايي بهم حس راحتي ميدن

58
00:06:24,803 --> 00:06:27,203
فکر مي‌کنم يه‌جورايي
مثل مُد بهش نگاه مي‌کنم

59
00:06:27,763 --> 00:06:29,723
جدّي؟ -
ولي بقيه چيزهات اينجوري نيستن -

60
00:06:31,163 --> 00:06:35,643
اشتباه برداشت نکن
اتفاقاً تازه‌ست . اطرافت رو ببين

61
00:06:36,603 --> 00:06:39,963
مردم خيلي تلاش مي‌کنن همونجوري
که فکر مي‌کنن بايد به‌نظر بيان ديده بشن

62
00:06:40,643 --> 00:06:42,883
احتمالاً تو فيلم ديدن اينا رو

63
00:06:44,203 --> 00:06:45,763
ولي من از اينا خوشم مياد

64
00:06:47,483 --> 00:06:49,123
بهت اصالت داده

65
00:06:50,603 --> 00:06:51,603
ممنون

66
00:06:53,083 --> 00:06:54,083
سلامتي

67
00:07:00,763 --> 00:07:02,643
قبلاً امتحان نکرده بودي اين رو؟

68
00:07:02,723 --> 00:07:04,083
...نه . من

69
00:07:04,163 --> 00:07:06,883
فقط يه مدتي‌ـه نخورده بودم . خوبه

70
00:07:07,443 --> 00:07:08,643
اينجا زندگي مي‌کني؟

71
00:07:09,443 --> 00:07:11,363
نه -
گردشگري؟ -

72
00:07:13,243 --> 00:07:15,803
با گردشگر ميريم جلو
پس تازه‌وارد هستي

73
00:07:15,923 --> 00:07:19,683
شب اولم‌ـه -
شب اول؟ ايول -

74
00:07:22,283 --> 00:07:24,723
خداي من

75
00:07:24,803 --> 00:07:26,483
بايد با اين برقصيم

76
00:07:27,763 --> 00:07:29,083
با همديگه؟

77
00:07:29,163 --> 00:07:33,363
من تو کار رقص نيستم -
بيا خودمون رو محدود نکنيم -

78
00:07:34,003 --> 00:07:36,723
نه . نمي‌تونم -
چرا ، مي‌توني . يالا -

79
00:07:36,803 --> 00:07:40,683
...نه . مثل احمق‌ها به‌نظر -
هر کار من کردم همون رو انجام بده -

80
00:07:52,603 --> 00:07:54,163
مثل من بکن

81
00:08:01,003 --> 00:08:02,003
ياد گرفتي

82
00:09:16,363 --> 00:09:17,363
هي

83
00:09:19,723 --> 00:09:22,843
چرا گذاشتي رفتي؟ -
شرمنده -

84
00:09:22,923 --> 00:09:26,323
من گفتم که رقص زياد بلد نيستم

85
00:09:26,923 --> 00:09:28,443
چرت نگو

86
00:09:28,523 --> 00:09:31,203
مثل يه اسبي که ترسيده
داشتي اونجا جفتک مينداختي

87
00:09:32,203 --> 00:09:34,443
شوخي مي‌کنم . نيمچه شوخي

88
00:09:35,883 --> 00:09:37,483
ببخشيد که مجبورت کردم

89
00:09:38,283 --> 00:09:41,883
هر هفته شنبه شب‌ها مثل
بقيه‌وقت‌ها نيست . بي‌تاب ميشم

90
00:09:41,963 --> 00:09:44,843
نه . اينجوري نيست

91
00:09:47,163 --> 00:09:49,323
همه داشتن نگاه مي‌کردن -
نگاه مي‌کردن؟ -

92
00:09:50,243 --> 00:09:54,123
آره . ميدوني که 2تا دختر که باهم ميرقصن

93
00:09:54,203 --> 00:09:57,243
اول اينکه محلي‌ها کمتر از اون
چيزي که بايد باشن تو اين قيد و بندها هستن

94
00:09:57,323 --> 00:10:01,003
و دوم اينکه اين مهمونيِ شهري‌ـه
کسي قرار نيست قضاوتي بکنه

95
00:10:01,843 --> 00:10:07,763
اينم در نظر بگير که اگه زيادي
زل ميزنن واسه اينه که من خيلي جذابم

96
00:10:10,563 --> 00:10:13,483
خيلي مسخره‌اي -
مرسي -

97
00:10:19,763 --> 00:10:22,483
من تا حالا تو قسمت رقص نرفته بودم -
هيچ‌وقت؟ -

98
00:10:23,203 --> 00:10:27,683
اصلاً تو اين مدت زنده هم بودي؟ -
هيچ‌وقت -

99
00:10:28,403 --> 00:10:30,643
چي هستي تو؟ يه مدل خشک و مذهبي؟

100
00:10:30,723 --> 00:10:32,923
توي يه‌جور پناهگاهي چيزي بودي تا حالا

101
00:10:33,003 --> 00:10:34,203
آره خب

102
00:10:34,883 --> 00:10:37,923
از بس خانواده‌ام گير هستن
من نتونستم هيچ‌کاري بکنم

103
00:10:40,203 --> 00:10:44,443
خب ، هيچکي درمورد گوه‌دوني
که من ازش اومدم هم نميدونه

104
00:10:46,203 --> 00:10:49,243
با چيزهايي که تو ميگي فکر کنم
تو يه محيط پر از عشق بزرگ شدي ، آره؟

105
00:10:49,323 --> 00:10:51,003
از نگراني‌شون‌ـه -
از نگراني نيست -

106
00:10:52,563 --> 00:10:57,443
فقط اينکه من امکان خوشي داشته باشم
تو ذهن‌شون جا باز نکرده

107
00:10:59,483 --> 00:11:03,363
دوست داري چي‌کار کني؟
کاري که تا حالا نکردي

108
00:11:07,043 --> 00:11:08,323
...خب

109
00:11:10,443 --> 00:11:12,483
خيلي چيزها هست

110
00:11:14,203 --> 00:11:16,563
سن جونيپِرو" شهر جشن‌هاست"

111
00:11:18,523 --> 00:11:19,923
آماده واسه هر اتفاقي

112
00:11:21,763 --> 00:11:23,443
2ساعت ديگه نيمه‌شب‌ـه

113
00:11:25,243 --> 00:11:26,523
اينقدر طول نکشيد

114
00:11:28,283 --> 00:11:30,763
چرا با اينجا نشستن تلفش کنيم؟

115
00:11:34,643 --> 00:11:36,323
...من

116
00:11:38,043 --> 00:11:39,443
...ببين -
مشکلي نيست -

117
00:11:39,523 --> 00:11:41,883
...نه . منظورم اينه -
جدّي ميگم . مشکلي نيست -

118
00:11:41,963 --> 00:11:46,843
نه . آخه من نامزد کردم . نامزد دارم

119
00:11:47,843 --> 00:11:52,363
اسمش "گِرِگ"ـه -
و "گِرِگ" هم اينجاست؟ -

120
00:11:52,883 --> 00:11:55,203
...نه . اون -
يه جاي ديگه‌ست -

121
00:11:55,283 --> 00:11:56,523
آره

122
00:12:00,323 --> 00:12:01,823
مي‌خواي با من بخوابي؟

123
00:12:03,203 --> 00:12:05,083
...مي‌تونيم بريم خونه من مثل

124
00:12:06,563 --> 00:12:09,123
تا حالا همچين کاري نکردم

125
00:12:09,923 --> 00:12:11,463
اينم يه دليل ديگه

126
00:12:12,763 --> 00:12:14,043
تو خيلي خوبي

127
00:12:16,363 --> 00:12:18,843
نمي‌تونم -
باشه -

128
00:12:21,083 --> 00:12:23,643
من فقط نمي‌تونم -
مي‌فهمم -

129
00:12:25,763 --> 00:12:28,763
بايد برم -
الان؟ -

130
00:12:28,843 --> 00:12:30,803
واقعاً خوشحال شدم ديدمت

131
00:12:32,483 --> 00:12:34,183
منم همينطور

132
00:12:36,283 --> 00:12:37,283
باشه

133
00:12:40,563 --> 00:12:41,803
باشه

134
00:12:42,843 --> 00:12:43,843
باشه

135
00:12:45,483 --> 00:12:46,763
لعنتي

136
00:13:19,600 --> 00:13:22,800
<font color="#ff0000">" 1هفته بعد "</font>

137
00:14:20,803 --> 00:14:23,803
اين چه وضعش‌ـه "وِس"؟ -
ببين ، ميدونم از حدم گذشتم -

138
00:14:23,883 --> 00:14:27,603
ديگه واقعاً دارم بيخيالت ميشم -
نه . فقط اين‌کار رو نکن -

139
00:14:27,683 --> 00:14:31,323
پس اين‌کارهات رو بس کن -
ميشه بهم گوش بدي؟ لطفاً؟ لطفاً -

140
00:14:32,963 --> 00:14:34,963
فکر مي‌کني چندتا دختر
تو "سن جونيپِرو" هستن؟

141
00:14:35,043 --> 00:14:37,683
100تا؟ 1000تا؟ -
واسم مهم نيست -

142
00:14:37,763 --> 00:14:40,363
دارم ميگم کلي دختر اون
"بيرون منتظرت هستن "وِس

143
00:14:40,443 --> 00:14:42,763
محلي‌ها؟ مثل مُرده‌ها هستن اونا

144
00:14:42,843 --> 00:14:44,923
به‌عنوان آدماي مرده يه‌کم زنده به‌نظر ميان

145
00:14:46,083 --> 00:14:48,603
ببين ، من از اينجور عشق‌هاي
خسته‌کننده حوصله‌ام سر ميره ، خب؟

146
00:14:48,683 --> 00:14:51,483
مثل اين‌ها که...خدايا
از اينا که به خونه سالمندان ختم ميشه

147
00:14:51,563 --> 00:14:54,003
خب ، اگه دنبال يکي مي‌گردي که باهاش
سکس کني هم گزينه‌هايي هستن

148
00:14:54,083 --> 00:14:56,443
دوباره تو "کواگ مايِر" يه قرار بذار -
موضوع فقط سکس نيست -

149
00:14:56,523 --> 00:14:58,523
ولي اون فقط يه سکس بود -
نه . ما يه رابطه‌اي باهم داشتيم -

150
00:14:58,603 --> 00:15:00,403
وِس" ، اون فقط يه سکس بود"

151
00:15:01,403 --> 00:15:03,723
نه -
بدون منظور -

152
00:15:05,643 --> 00:15:07,083
باهم خوش‌گذروني کرديم

153
00:15:08,683 --> 00:15:09,683
متأسفم

154
00:15:12,883 --> 00:15:14,963
به‌خاطر خدا از شهر لذت ببر

155
00:15:23,923 --> 00:15:26,243
هي -
هي -

156
00:15:27,843 --> 00:15:29,083
منتظر کسي هستي؟

157
00:15:30,483 --> 00:15:31,843
نه راستش

158
00:15:32,763 --> 00:15:33,963
برات يه نوشيدني بگيرم؟

159
00:15:34,443 --> 00:15:36,043
آره . حتماً

160
00:15:54,163 --> 00:15:57,163
ميدوني ، فکر کنم نياز داشتم به اين

161
00:15:57,243 --> 00:16:00,043
2تا کاسه‌هاي زانوم داشت داغون مي‌شد

162
00:16:04,843 --> 00:16:08,363
راستش هيچ‌وقت اين آهنگ رو نفهميدم
يه‌خُرده عجيب‌غريب‌ـه

163
00:16:10,083 --> 00:16:12,523
مياي برقصيم؟ -
حتماً -

164
00:16:58,043 --> 00:17:01,883
ميدوني ، حس مي‌کنم همين الان
يه چيزي ذهنم رو درگير کرده

165
00:17:02,963 --> 00:17:06,443
ميدوني ، اينکه تو اولين تلاش روي هم ريختيم
مي‌شد يه داستان ديگه پيش بياد

166
00:17:08,683 --> 00:17:09,683
بايد برم دستشويي

167
00:17:11,683 --> 00:17:12,683
باشه

168
00:17:33,163 --> 00:17:36,803
نميدونم چطوري اين‌کار رو بکنم -
چه کاري؟ -

169
00:17:41,003 --> 00:17:42,443
فقط کمکم کن

170
00:17:45,203 --> 00:17:46,603
...مي‌توني فقط

171
00:17:47,723 --> 00:17:51,243
فقط اين‌کار رو برام راحت کني؟

172
00:18:01,803 --> 00:18:03,723
مي‌خواي بريم تو ماشين من؟

173
00:18:13,563 --> 00:18:15,723
چندوقت‌ـه اينجايي؟ -
چي؟ -

174
00:18:15,803 --> 00:18:19,563
چندوقت‌ـه اينجايي؟ -
تو "سن جونيپِرو"؟ -

175
00:18:20,523 --> 00:18:25,443
چند ماهي ميشه
برنامه ريختم حسابي از بودنم لذت ببرم

176
00:18:26,323 --> 00:18:28,083
فکر کنم منم يه گردشگرم مثل تو

177
00:18:30,265 --> 00:18:31,265
آره

178
00:18:34,283 --> 00:18:37,483
هي ، تو خوبي؟

179
00:18:38,643 --> 00:18:40,123
آره

180
00:18:41,803 --> 00:18:44,203
وايسا

181
00:18:56,363 --> 00:18:57,923
...شرمنده ولي

182
00:18:59,283 --> 00:19:00,843
...دختر ، قيافه‌ات

183
00:19:34,363 --> 00:19:37,603
خوشت مياد ازش؟ -
فقط خيلي بزرگ‌ـه -

184
00:19:39,563 --> 00:19:41,363
من رو ياد جايي که بزرگ شدم ميندازه

185
00:19:48,563 --> 00:19:50,083
دلت واسه مامانت تنگ شده؟

186
00:20:26,163 --> 00:20:28,803
بايد يادم بدي

187
00:20:29,723 --> 00:20:31,083
باشه -
آره -

188
00:20:48,803 --> 00:20:51,243
تا حالا هيچ‌وقت با يه زن نخوابيده بودي؟

189
00:20:54,203 --> 00:20:58,743
ايراد نيست . منظورم اينه سکس معرکه‌اي بود

190
00:21:03,243 --> 00:21:04,843
نه . نه با يه زن

191
00:21:07,243 --> 00:21:09,483
اصلاً با هيچکي

192
00:21:10,723 --> 00:21:12,443
هيچکي؟

193
00:21:13,563 --> 00:21:17,403
...چي؟ تو شهر يا -
نه . هيچ‌کس تو هيچ‌جا -

194
00:21:20,203 --> 00:21:24,243
فکر کنم بکارتم رو ازم گرفتي -
بکارت‌ـت رو گرفتم؟ -

195
00:21:25,403 --> 00:21:27,203
اين چجورش‌ـه؟ «مريم مقدس» هستي؟

196
00:21:27,283 --> 00:21:29,523
خفه‌شو

197
00:21:34,483 --> 00:21:36,603
فکر مي‌کردم تو يه رابطه‌اي

198
00:21:39,403 --> 00:21:41,563
الو ، يه نامزد داشتي

199
00:21:43,163 --> 00:21:47,163
قضيه‌اش پيچيده‌ست -
آره . دارم مي‌بينم -

200
00:21:51,603 --> 00:21:53,523
...از کِي فهميدي که

201
00:21:55,323 --> 00:21:59,083
به زن‌ها علاقه داري؟ -
به مردها هم علاقه دارم -

202
00:22:00,003 --> 00:22:01,303
تساوي حقوق

203
00:22:04,923 --> 00:22:05,923
باشه

204
00:22:07,883 --> 00:22:09,163
ولي از کِي فهميدي؟

205
00:22:11,443 --> 00:22:13,443
هميشه ميدونستي؟

206
00:22:19,963 --> 00:22:24,043
با يه نفر ازدواج کردم
واسه يه مدت طولاني هم متأهل بودم

207
00:22:26,803 --> 00:22:28,483
من هميشه ميدونستم

208
00:22:28,563 --> 00:22:32,403
منظورم اينه مجذوب دخترهاي
ديگه‌اي هم شده بودم

209
00:22:33,283 --> 00:22:39,043
همکارهام ، دوستام
بعضي از خدمتکارها که بهم خدمت مي‌کردن

210
00:22:40,763 --> 00:22:44,483
بهشون نظر داشتم
خدايا ، واقعاً بهشون نظر داشتم

211
00:22:48,883 --> 00:22:50,483
ولي همچين کاري رو نکرده بودم

212
00:22:54,683 --> 00:22:56,283
هيچ‌وقت کاري نکردم

213
00:23:01,763 --> 00:23:03,323
عاشق شوهرم بودم

214
00:23:06,163 --> 00:23:08,323
واقعاً عاشقش بودم

215
00:23:10,603 --> 00:23:15,523
ولي اون انتخاب کرد که باهام نباشه

216
00:23:20,043 --> 00:23:25,643
حالا هم خودم هستم
و دارم بيخيالش ميشم

217
00:23:25,723 --> 00:23:30,083
ولي قبل از اينکه برم
مي‌خوام حسابي خوش بگذرونم

218
00:23:32,643 --> 00:23:34,483
فقط مي‌خوام خوش بگذرونم

219
00:23:46,723 --> 00:23:47,883
زمان زود مي‌گذره

220
00:23:51,003 --> 00:23:53,023
پس پيشم دراز بکش

221
00:24:13,600 --> 00:24:16,700
<font color="#ff0000">" 1هفته بعد "</font>

222
00:24:43,483 --> 00:24:44,723
معذرت مي‌خوام؟

223
00:24:45,683 --> 00:24:47,003
کِلي" رو ديدين؟"

224
00:24:47,083 --> 00:24:48,923
چيه؟ -
"کِلي" -

225
00:24:49,843 --> 00:24:51,363
کل شب نديدمش

226
00:24:53,563 --> 00:24:55,203
کواگ مايِر" رو سر زدي؟"

227
00:24:56,603 --> 00:24:58,123
کواگ مايِر" چيه؟"

228
00:26:33,083 --> 00:26:34,643
شرمنده‌ام

229
00:26:36,123 --> 00:26:39,123
تو رو يه جا ديدم

230
00:26:40,563 --> 00:26:41,843
"کافه "تاکر

231
00:26:42,523 --> 00:26:45,083
دوست "کِلي" . درسته؟ -
ميدوني کجا پيداش کنم؟ -

232
00:26:45,803 --> 00:26:48,723
من از کجا بدونم؟ -
دوستش تويي -

233
00:26:50,083 --> 00:26:52,603
يه دوست بودم -
اينجا بوده؟ -

234
00:26:53,763 --> 00:26:54,763
نه

235
00:26:56,923 --> 00:27:00,323
تو هم آره؟

236
00:27:01,483 --> 00:27:02,483
...خب

237
00:27:05,963 --> 00:27:09,003
هي ، يه موقع ديگه شانست رو امتحان کن

238
00:27:10,363 --> 00:27:14,283
اينجا دهه 80 ، 90 تا 2002 همه اينجان

239
00:27:15,763 --> 00:27:17,443
ارزش 1بار ديگه رو داره ، نه؟

240
00:27:30,300 --> 00:27:32,600
<font color="#ff0000">" 1هفته بعد "</font>

241
00:27:33,243 --> 00:27:36,503
<i>"بهتون طرح نهايي "کرايسلر کوردوبا
رو معرفي مي‌کنم</i>

242
00:27:36,583 --> 00:27:39,103
<i>هر چيز لوکسي که انتظار دارين همه اينجان</i>

243
00:27:40,463 --> 00:27:42,143
<i>...و مصرف بنزينش بر مايل برابره با</i>

244
00:27:42,223 --> 00:27:43,703
نه . نه . نه

245
00:27:55,823 --> 00:27:56,903
سلام -
سلام -

246
00:27:58,223 --> 00:27:59,623
دوران طلايي ، آره؟

247
00:28:00,343 --> 00:28:01,983
آره -
...بازي مي‌کني يا -

248
00:28:02,063 --> 00:28:04,183
شرمنده . دنبال يه نفرم

249
00:28:05,503 --> 00:28:07,383
پس شايد دفعه بعد

250
00:28:09,100 --> 00:28:10,500
<font color="#ff0000">" 1هفته بعد "</font>

251
00:28:49,303 --> 00:28:50,303
کِلي"؟"

252
00:28:59,000 --> 00:29:00,700
<font color="#ff0000">" 1هفته بعد "</font>

253
00:29:35,583 --> 00:29:37,703
آره

254
00:29:38,503 --> 00:29:40,303
<i>خيلي کارِت درسته</i>

255
00:29:41,343 --> 00:29:43,663
<i>يک آهنگ انتخاب کنيد -</i>
سلام -

256
00:29:46,263 --> 00:29:47,303
ميرم دستشويي

257
00:29:51,103 --> 00:29:52,623
سلام

258
00:29:53,943 --> 00:29:55,823
...هي ، نه . تو

259
00:29:57,463 --> 00:29:58,943
وايسا يه لحظه

260
00:29:59,943 --> 00:30:01,623
تو چرا اينجايي؟

261
00:30:01,703 --> 00:30:03,863
دنبالت مي‌گشتم . کجا رفته بودي؟

262
00:30:03,943 --> 00:30:05,623
من تغيير آهنگ رو دوست دارم

263
00:30:06,503 --> 00:30:08,183
تو اين جهنم چه خبره؟

264
00:30:11,903 --> 00:30:15,383
خودت رو ازم قايم کرده بودي -
اولاً من خودم رو قايم نکرده بودم -

265
00:30:15,463 --> 00:30:20,183
دوماً اينکه هيچي بهت بدهکار نيستم
و سوماً اينکه به نکته دوم توجه کن

266
00:30:26,303 --> 00:30:30,223
اين ربطي به اينکه کي بدهکار کيه نداره
درباره طرز برخورده

267
00:30:30,863 --> 00:30:32,503
تو نميدوني من کي هستم

268
00:30:33,983 --> 00:30:36,063
نميدوني اين چه معنايي داره

269
00:30:36,903 --> 00:30:39,263
معنيش خوش‌گذروني‌ـه

270
00:30:40,143 --> 00:30:42,303
...يا بايد باشه ولي اين‌کار

271
00:30:43,503 --> 00:30:45,623
باحال نيست . حل‌ـه؟

272
00:30:46,943 --> 00:30:48,303
باحال نيست

273
00:30:49,783 --> 00:30:51,103
پس تو حال‌ـت بد نيست؟

274
00:30:54,623 --> 00:30:59,703
شايد بايد حس بدي داشته باشي
يا بالاخره يه حسي داشته باشي

275
00:31:44,943 --> 00:31:47,943
يه دختر ديدين؟
تقريباً 20 ساله با موهاي قهوه‌اي و عينک

276
00:31:55,183 --> 00:31:56,743
خداي من

277
00:32:09,703 --> 00:32:10,703
سلام

278
00:32:16,743 --> 00:32:19,543
خواهش مي‌کنم بگو
درجه دردت تا 0 رسيده

279
00:32:22,423 --> 00:32:23,703
آره فکر کنم

280
00:32:33,703 --> 00:32:36,783
...خب ، گوش کن -
چندتا از اينا مُردن؟ -

281
00:32:39,303 --> 00:32:40,503
مثلاً چند درصد؟

282
00:32:43,903 --> 00:32:45,343
به‌صورت تمام‌وقت؟

283
00:32:48,903 --> 00:32:51,983
80-85درصدشون

284
00:33:01,663 --> 00:33:02,743
معذرت مي‌خوام

285
00:33:05,303 --> 00:33:10,023
قرار نيست بپرم -
ميدونم و متأسفم . حالا هر چي -

286
00:33:11,223 --> 00:33:14,663
...از موقعي که اينجا بودم گفتم نبايد

287
00:33:15,783 --> 00:33:19,303
احساس به خرج بدم . نميدونم

288
00:33:21,263 --> 00:33:22,863
تو من رو به وحشت انداختي

289
00:33:25,063 --> 00:33:27,423
دوست ندارم از هيچکي خوشم بياد

290
00:33:29,303 --> 00:33:33,543
پس قراره فقط يه سکس نامناسب باشي

291
00:33:36,023 --> 00:33:37,283
...اينکه

292
00:33:38,303 --> 00:33:41,063
نميدونم چقدر وقت دارم

293
00:33:42,183 --> 00:33:47,863
و من نمي‌تونم . براي داشتن تو آماده نبودم
...اينکه چيزي رو بخوام

294
00:34:10,783 --> 00:34:12,023
هفته ديگه وقتش‌ـه

295
00:34:13,703 --> 00:34:15,223
دارم ازدواج مي‌کنم

296
00:34:16,103 --> 00:34:17,183
هفته ديگه؟

297
00:34:18,903 --> 00:34:21,103
با "گِرِگ" مهربون؟

298
00:34:22,583 --> 00:34:24,983
مطمئني که مي‌خواي اين‌کار رو بکني؟ -
مجبورم -

299
00:34:27,223 --> 00:34:29,823
مجبوري؟

300
00:34:31,383 --> 00:34:33,543
واقعاً آدم خوبي‌ـه

301
00:34:37,823 --> 00:34:39,703
...يعني خانواده‌ام راضي نيستن ولي

302
00:34:41,143 --> 00:34:42,943
نمي‌تونن جلومون رو بگيرن

303
00:34:47,943 --> 00:34:51,543
ميدونم دلش برام مي‌سوزه
اين حرصم رو درمياره

304
00:34:53,903 --> 00:34:57,583
...ولي اين منصفانه نيست چون اون

305
00:35:07,503 --> 00:35:10,063
گفتي نميدوني چقدر وقت داري

306
00:35:11,463 --> 00:35:12,503
اون يعني چي؟

307
00:35:19,303 --> 00:35:20,983
بهم گفتن 3 ماه وقت دارم

308
00:35:23,223 --> 00:35:25,863
بيماري کاملاً به همه‌جا انتشار پيدا کرده

309
00:35:27,823 --> 00:35:30,383
6ماه پيش بهم گفتن 3 ماه ديگه وقت دارم

310
00:35:30,463 --> 00:35:32,383
پس مي‌بيني که چي ميدونن

311
00:35:36,263 --> 00:35:38,063
اين هيچ مزه‌اي نميده

312
00:35:41,383 --> 00:35:45,623
ولي بعدش همينجا مي‌موني؟ -
نه -

313
00:35:46,303 --> 00:35:49,423
وقتي بميرم ديگه مُرده‌ام

314
00:35:49,503 --> 00:35:51,743
...ولي اين...يعني

315
00:35:53,303 --> 00:35:56,063
چرا؟ -
«به‌خاطر «ريچارد -

316
00:35:57,823 --> 00:35:58,823
...اون

317
00:36:01,823 --> 00:36:03,583
اسم همسرم «ريچارد» بود

318
00:36:06,983 --> 00:36:09,143
2سال پيش مُرد

319
00:36:10,623 --> 00:36:14,063
ما فرصتش رو داشتيم که
تو "سن جونيپِرو" بمونيم

320
00:36:14,143 --> 00:36:15,143
اون مُرد

321
00:36:17,303 --> 00:36:18,343
اين فرصت رو پيدا نکرد

322
00:36:19,903 --> 00:36:22,943
نمي‌خواست اين فرصت رو داشته باشه -
چرا يه نفر اين فرصت رو نخواد؟ -

323
00:36:25,783 --> 00:36:26,783
نظرش اين بود

324
00:36:29,263 --> 00:36:33,783
يه چيزهايي بود که بهش اعتقاد داشت
و به يه چيزهايي هم اعتقاد نداشت

325
00:36:33,863 --> 00:36:35,543
و اينجا يکي از اونايي بود که اعتقاد نداشت

326
00:36:37,503 --> 00:36:40,383
حتي اينجا رو هم نديد
خودش رو راحت کرد

327
00:36:40,463 --> 00:36:41,703
لعنتي

328
00:36:43,823 --> 00:36:48,223
نميدونم اگر مي‌خواستم منم اين‌کار رو بکنم
...آخه ميدوني

329
00:36:49,943 --> 00:36:54,143
خدايا ، بدون اين مکان من فرصت
ملاقات کسي مثل تو رو نداشتم

330
00:36:54,223 --> 00:36:58,183
چرا ، مي‌تونستي داشته باشي -
نه . نمي‌تونستم -

331
00:36:58,263 --> 00:37:00,503
مي‌تونيم بيرون از اين هم ببينيم همديگر رو -
نه -

332
00:37:01,943 --> 00:37:05,943
تو نمي‌خواي من رو ببيني

333
00:37:09,103 --> 00:37:10,103
اصلاً

334
00:37:11,943 --> 00:37:15,063
...اگه واقعاً من رو ميديدي...يعني

335
00:37:15,143 --> 00:37:18,543
اگه ما واقعاً همديگر رو ديده بوديم
از من خوشت نميومد

336
00:37:19,303 --> 00:37:20,463
امتحانم کن

337
00:37:21,383 --> 00:37:24,823
يا اصلاً...اصلاً نمي‌خواستي
وقت‌ـت رو باهام بگذروني

338
00:37:24,903 --> 00:37:27,143
...ميومدي و بعد -
امتحانم کن -

339
00:37:27,223 --> 00:37:28,223
چرا؟

340
00:37:29,623 --> 00:37:31,823
چرا؟ منظورت چيه؟

341
00:37:31,903 --> 00:37:34,023
چي؟ کجا هستي؟ "هيوستون"؟

342
00:37:35,543 --> 00:37:36,743
"کارسون سيتي" "نِوادا"

343
00:37:38,383 --> 00:37:39,863
يالا پس

344
00:37:40,623 --> 00:37:43,023
من خودم رو بهت نشون ميدم

345
00:37:43,703 --> 00:37:44,903
تو کجايي؟

346
00:37:47,343 --> 00:37:50,423
مي‌خوام فقط بدونم -
سانتا رُزا" کاليفورنيا" -

347
00:37:50,503 --> 00:37:54,223
فاصله‌اي نداريم که -
...من دوست ندارم تو -

348
00:37:57,983 --> 00:38:01,423
نمي‌خوام من رو ببيني . من ترسناکم -
و منم دارم مي‌ميرم -

349
00:38:02,823 --> 00:38:05,423
هر چي باشي نمي‌توني من رو بترسوني

350
00:38:09,223 --> 00:38:10,743
بذار بيام ديدنت

351
00:38:12,583 --> 00:38:14,303
فقط مي‌خوام يه سلامي بکنم

352
00:38:56,783 --> 00:38:58,223
خودش‌ـه

353
00:39:21,943 --> 00:39:23,243
حال‌ـت خوبه؟

354
00:39:38,143 --> 00:39:41,663
شما بايد "کِلي" باشي -
فکر کنم هستم -

355
00:39:41,743 --> 00:39:43,983
منتظرتون‌ـه -
ممنون -

356
00:39:46,463 --> 00:39:48,783
بفرماييد

357
00:39:49,703 --> 00:39:52,343
هيچ‌جوره نمي‌تونه به‌صورت
فيزيکي پاسخي بده

358
00:39:52,423 --> 00:39:54,263
ولي مي‌تونه صداتون رو بشنوه

359
00:39:55,943 --> 00:39:57,383
يه‌کم بهتون فضاي خصوصي ميدم

360
00:40:31,423 --> 00:40:32,703
سلام خره

361
00:40:35,303 --> 00:40:36,623
خوشحالم مي‌بينمت

362
00:40:51,343 --> 00:40:56,543
سلام ، عذر مي‌خوام
شما "کِلي" هستين؟

363
00:40:58,383 --> 00:40:59,423
خودم هستم

364
00:41:00,823 --> 00:41:03,663
من "گِرِگ" هستم -
تو "گِرِگ" هستي؟ -

365
00:41:04,903 --> 00:41:07,063
خداي بزرگ

366
00:41:07,983 --> 00:41:12,263
عاليه که يه نفر واسه ديدنش اومده اينجا
قبل از اينکه فوت کنه

367
00:41:12,343 --> 00:41:14,103
حتي اقوامش هم ديگه به ديدنش نيومدن

368
00:41:14,183 --> 00:41:15,463
داره فوت مي‌کنه؟

369
00:41:17,943 --> 00:41:20,423
کِي؟

370
00:41:20,503 --> 00:41:22,863
بياين بريم يه قهوه بخوريم -
بسيارخب -

371
00:41:24,743 --> 00:41:27,543
<i>بهتون نگفته بود؟ -</i>
نه . نگفته بود -

372
00:41:28,423 --> 00:41:33,143
مي‌گفت فقط واسه ديدن اومده -
بيشتر شبيه امتحان نسخه آزمايشي بود -

373
00:41:35,303 --> 00:41:40,863
منظورم اينه که من تنها کسي بودم
که تو 3 سال گذشته مي‌شناخت

374
00:41:40,943 --> 00:41:43,903
باهم از جعبه مشترک حرف ميزديم

375
00:41:46,543 --> 00:41:51,543
بهتون گفته چجوري آسيب نخاعي پيدا کرده
و چندوقت‌ـه که اينجوريه؟

376
00:41:53,303 --> 00:41:57,663
يه شب 21 سالش بوده
و از خونه‌شون ميزنه بيرون

377
00:41:57,743 --> 00:42:00,423
با همديگه يه‌کم مشاجره کرده بودن
...و اونا مي‌گفتن که

378
00:42:01,503 --> 00:42:05,423
يه دختر همجنس‌باز نمي‌خوان
نه طبيعي‌ـه و نه زيبنده

379
00:42:05,503 --> 00:42:09,543
باهم دعواشون ميشه
ماشينش رو برميداره و از جاده منحرف ميشه

380
00:42:09,623 --> 00:42:12,743
وقتي 21 سالش بوده؟ -
بيشتر از 40 سال پيش -

381
00:42:12,823 --> 00:42:15,863
تقريباً کل زندگيش همينجوري بوده

382
00:42:15,943 --> 00:42:18,463
"خب ، همه اين سيستم "سن جونيپِرو
براش يه موضوع بزرگ بود

383
00:42:18,543 --> 00:42:20,063
بزرگترين موقعيت

384
00:42:20,143 --> 00:42:25,063
البته الان که فوت مي‌کنه
به‌صورت دائمي مي‌مونه اونجا

385
00:42:25,143 --> 00:42:27,543
الان محدوديت هر هفته 5 ساعت داره

386
00:42:27,623 --> 00:42:29,503
فکر کنم واسه شما هم همينطوري باشه

387
00:42:29,583 --> 00:42:33,063
برامون جيره‌بندي مي‌کنن
بهمون اعتماد ندارن که بيشتر بمونيم

388
00:42:33,143 --> 00:42:36,143
ميگن اگه زيادي بمونيم ديوونه ميشيم

389
00:42:36,223 --> 00:42:39,103
صندلي‌تون رو ترک نمي‌کنيد
و بدن‌تون رو از ذهن‌تون جدا مي‌کنيد

390
00:42:39,183 --> 00:42:43,223
و همچين اتفاقي نبايد توي
خانه سالمندان بيفته

391
00:42:44,103 --> 00:42:46,543
اين سيستم به دلايل درماني به‌وجود اومده

392
00:42:46,623 --> 00:42:49,583
تا به‌صورت همه‌جانبه با خاطرات درمان کنند

393
00:42:49,663 --> 00:42:52,183
تو رو به دنياي خاطرات‌ـت مي‌برن

394
00:42:52,943 --> 00:42:56,263
اينجوري که اونا ميگن
به آلزايمري‌ها کمک مي‌کنه

395
00:42:56,343 --> 00:42:57,583
مهربوني‌هاي کوچيک

396
00:42:59,103 --> 00:43:00,223
...خب

397
00:43:01,503 --> 00:43:03,263
از ازدواج بگو

398
00:43:05,503 --> 00:43:08,583
تو پرونده‌هايي که براي مرگ از سر ترحم هست
دولت 3تا سند مي‌خواد

399
00:43:08,663 --> 00:43:12,783
و شما بايد امضاي دکتر ، بيمار
و يکي از اعضاي خانواده بيمار رو داشته باشيد

400
00:43:12,863 --> 00:43:17,263
واسه محلي‌ها راحت‌تره که فوت کنند
تا بخوان ترجيح بدن تو "سن جونيپِرو" بمونند

401
00:43:17,343 --> 00:43:19,183
"حالا هر چي...خانواده "يورکي

402
00:43:19,823 --> 00:43:22,463
حسابي مذهبي هستند
و قرار نيست سند رو امضا کنند

403
00:43:22,543 --> 00:43:24,783
ولي امضاء يه همسر به اونا ارجعيت داره

404
00:43:25,823 --> 00:43:28,983
پس واسه اين ازدواج مي‌کنين -
حالا گرفتي -

405
00:43:29,063 --> 00:43:31,103
فردا صبح يه کشيش مياريم

406
00:43:31,183 --> 00:43:34,023
و طبق برنامه فردا عصر
واسه فوت کرد برنامه‌ريزي مي‌کنيم

407
00:43:34,103 --> 00:43:37,463
برنامه‌ريزي فوت
بيا اسمش رو مُردن بگذاريم

408
00:43:37,543 --> 00:43:39,543
اگر بخواي مي‌توني بگي مُردن

409
00:43:39,623 --> 00:43:42,743
سفري به ابرها مثل بهشت مي‌مونه

410
00:43:43,703 --> 00:43:44,903
فکر کنم

411
00:43:46,663 --> 00:43:48,063
قراره کُت و شلوار بپوشي؟

412
00:43:49,943 --> 00:43:52,343
مراسم تو زمان استراحتم انجام ميشه

413
00:43:53,823 --> 00:43:57,223
تا حالا ازدواج نکردم و با خودم فکر کردم
اين فقط اداش‌ـه و به کسي صدمه‌اي نميزنه

414
00:43:58,223 --> 00:43:59,623
تو يه مرد خوب هستي

415
00:44:01,663 --> 00:44:03,403
کمترين کاريه که مي‌تونم بکنم . درسته؟

416
00:44:06,823 --> 00:44:09,943
فکر مي‌کني ميشه ما رو
الان به سيستم وصل کني؟

417
00:44:10,023 --> 00:44:13,063
فقط يه کوچولو قبل از مرگش

418
00:44:13,143 --> 00:44:16,743
مي‌توني بعداً هم ببينيش
يعني ديگه محدوديتي نداره از اين به بعد

419
00:44:16,823 --> 00:44:19,663
قراره کامل و هميشگي تو "سن جونيپِرو" بمونه

420
00:44:19,743 --> 00:44:21,903
ميدونم ولي ميشه؟

421
00:44:21,983 --> 00:44:24,583
جداً خيلي مشکل‌ـه
...اونم وقتي که هر روز زيرنظر

422
00:44:24,663 --> 00:44:26,623
فقط چند لحظه مي‌خوام

423
00:44:44,823 --> 00:44:46,223
خانم

424
00:44:47,063 --> 00:44:49,703
5دقيقه وقت داريد -
ممنون -

425
00:45:03,343 --> 00:45:04,543
سلام

426
00:45:06,783 --> 00:45:08,903
هيچ‌وقت تا حالا تو طول روز اينجا نبودم

427
00:45:10,103 --> 00:45:11,403
گرم‌ـه

428
00:45:11,823 --> 00:45:14,623
گوش کن . بايد عجله کنيم
با "گِرِگ" حرف زدم

429
00:45:17,303 --> 00:45:20,983
قراره فردا بميري؟ -
آره -

430
00:45:21,063 --> 00:45:22,783
چند ساعت بعد از ازدواج

431
00:45:23,543 --> 00:45:27,943
فکر کنم بخوام از لحاظ فني بگيم
قراره واسه هميشه اينجا تو ماه‌عسل باشم

432
00:45:29,823 --> 00:45:31,663
متأسفم که بهت نگفتم

433
00:45:34,543 --> 00:45:37,783
مي‌خوام يه چيز مسخره بهت بگم -
خيلي‌خب -

434
00:45:42,183 --> 00:45:43,583
ميشه به جاش با من ازدواج کني؟

435
00:45:45,503 --> 00:45:48,543
...گِرِگ" به‌نظر عالي مياد ولي فقط"

436
00:45:49,983 --> 00:45:52,183
چرا يه نفر که باهاش در ارتباطي نباشه؟

437
00:46:01,263 --> 00:46:03,023
اين يعني آره؟

438
00:46:05,743 --> 00:46:07,543
<i>تا شما را قانوناً متأهل بدانم...</i>

439
00:46:07,623 --> 00:46:12,783
<i>تا در سلامت و بيماري در کنار هم بمانيد</i>

440
00:46:14,023 --> 00:46:18,663
<i>در لحظات خوشي و ناخوشي
ثروتمندي و تنگدستي</i>

441
00:46:30,200 --> 00:46:32,800
<font color="#00ffff">" کل سيستم در حال تعليق است "</font>

442
00:47:51,823 --> 00:47:52,983
محکم بمونيد

443
00:47:55,263 --> 00:47:56,623
رسيديم

444
00:48:00,943 --> 00:48:01,943
نزديک‌ـه

445
00:48:04,103 --> 00:48:05,183
خودش‌ـه

446
00:48:15,583 --> 00:48:17,183
مطمئنيد حال‌تون خوبه؟

447
00:48:48,143 --> 00:48:49,263
سلام

448
00:48:58,423 --> 00:48:59,983
واسه ديدنم لباس نپوشيدي؟

449
00:49:01,823 --> 00:49:03,263
يالا

450
00:49:05,383 --> 00:49:07,503
بهتر شد؟

451
00:49:27,023 --> 00:49:28,903
خيلي واقعي به‌نظر مياد

452
00:49:31,623 --> 00:49:33,943
احساس واقعي بودن هم ميده

453
00:49:40,863 --> 00:49:45,703
چي‌کار مي‌کني؟ -
هي ، عاشق اينجام -

454
00:49:45,783 --> 00:49:46,783
واقعاً عاشق اينجام

455
00:49:46,863 --> 00:49:50,543
قبلاً هم اينجا بودي -
ولي الان اينجا زندگي مي‌کنم -

456
00:49:52,103 --> 00:49:53,343
با من بمون

457
00:49:54,783 --> 00:49:58,303
الانم با تو هستم -
منظورم اين نبود -

458
00:50:00,223 --> 00:50:01,583
فوت که کردي

459
00:50:02,743 --> 00:50:05,863
هر موقع وقتش رسيد -
"يورکي" -

460
00:50:05,943 --> 00:50:09,303
همينجا باهام بمون -
ميشه فقط امشب رو لذت ببريم؟ -

461
00:50:09,383 --> 00:50:11,383
تقريباً نيمه‌شب‌ـه

462
00:50:11,463 --> 00:50:12,823
10دقيقه ديگه اينجا نيستي

463
00:50:12,903 --> 00:50:14,543
و قراره 1 هفته منتظرت بمونم
تا بازم ببينمت

464
00:50:14,623 --> 00:50:17,743
ميدوني که من فقط يه رهگذرم -
که چي؟ بعد چند ماه چي؟ -

465
00:50:17,823 --> 00:50:20,543
قرار نيست در اين مورد بحث کنيم -
اون‌وقت ميري -

466
00:50:20,623 --> 00:50:24,463
فقط ميري . مي‌تونستي هميشه باشي -
واسه هميشه -

467
00:50:24,543 --> 00:50:27,783
هميشه موندن کجاش منطقي‌ـه؟ -
پس تا هر موقع خودت بخواي -

468
00:50:27,863 --> 00:50:30,463
مي‌توني خودت رو با يه بشکن حذف کني

469
00:50:30,543 --> 00:50:32,343
اين يه کلک نيست

470
00:50:32,423 --> 00:50:35,823
منظورم اينه ببين اين رو
خدايا ، لمس‌ـش کن

471
00:50:35,903 --> 00:50:38,223
من دارم ميرم -
هي ، هي -

472
00:50:40,103 --> 00:50:41,103
اين واقعي‌ـه

473
00:50:42,263 --> 00:50:44,663
اينم واقعي‌ـه

474
00:50:46,263 --> 00:50:47,903
و اين

475
00:50:49,423 --> 00:50:52,863
بيخيال . خودت ميدوني که
اين فقط يه ادا هست

476
00:50:54,823 --> 00:50:58,543
تو باهام ازدواج کردي -
تا بهت کمک کنم بميري -

477
00:50:58,623 --> 00:51:03,503
و به‌عنوان يه لطف -
اينکه ولم کني اينقدرها هم لطف نيست -

478
00:51:07,503 --> 00:51:10,543
...باشه . ببين ، متأسفم . من فقط

479
00:51:12,543 --> 00:51:14,343
اين شانس رو بدست آوردم

480
00:51:16,103 --> 00:51:19,223
ما اين شانس رو داريم
مي‌خوام اين شانس رو باهات سهيم بشم

481
00:51:21,623 --> 00:51:24,263
گفتم که تصميمم رو گرفتم

482
00:51:24,343 --> 00:51:27,463
و اون چيه؟ تو فقط احساس بدي داري
چون همسرت اينجا نيست؟

483
00:51:28,263 --> 00:51:31,143
براي اينکه اون انتخابش اين بود -
اين‌کار رو نکن -

484
00:51:31,223 --> 00:51:33,903
اون انتخاب نکرد که اينجا بمونه
اين مثل ترک کردنت مي‌مونه

485
00:51:34,863 --> 00:51:37,943
ميدوني که مي‌تونست بمونه
ولي ترک کردنت رو انتخاب کرد

486
00:51:38,023 --> 00:51:40,303
تو نمي‌فهمي چي داري ميگي -
بايد از دستش عصباني باشي -

487
00:51:40,383 --> 00:51:42,423
نه اينکه با احساس گناه خودت رو آزار بدي -
ولم کن -

488
00:51:42,503 --> 00:51:46,383
نمي‌فهمي اين رو ولي کاري که
اون کرد واقعاً خودخواهانه بوده

489
00:51:51,063 --> 00:51:52,503
49سال

490
00:51:54,663 --> 00:51:59,943
من 49 سال باهاش بودم

491
00:52:00,983 --> 00:52:03,543
تو حتي نمي‌توني تصور کني

492
00:52:04,703 --> 00:52:06,263
تو نمي‌توني بفهمي

493
00:52:08,103 --> 00:52:11,663
اون ارتباط ، اون تعهد ، اون کهولت

494
00:52:11,743 --> 00:52:14,103
اون حسرت ، اون خنده‌ها
عشق ورزيدن‌ها

495
00:52:14,183 --> 00:52:16,743
اون عشق لعنتي رو نمي‌توني بفهمي

496
00:52:18,743 --> 00:52:20,863
همه چيزمون قرباني شد

497
00:52:22,303 --> 00:52:25,823
سال‌هايي که من به اون دادم
سال‌هايي که اون به من داد

498
00:52:25,903 --> 00:52:27,263
فکر کردي بپرسي؟

499
00:52:29,223 --> 00:52:31,823
شده که بخواي بپرسي؟

500
00:52:34,383 --> 00:52:35,783
ما يه دختر داشتيم

501
00:52:38,503 --> 00:52:39,743
"آليسون"

502
00:52:41,663 --> 00:52:44,543
هميشه دردسر ، هميشه زيبا

503
00:52:44,623 --> 00:52:47,343
تو 39 سالگي مرد
خدا رحمتش کنه

504
00:52:47,423 --> 00:52:50,503
و من و «ريچارد» اون دل‌شکستگي
رو احساس کرديم

505
00:52:51,943 --> 00:52:54,703
فکر مي‌کني فقط خودتي که زجر کشيدي؟
برو درت رو بذار

506
00:52:54,783 --> 00:52:56,983
خب ، نميدونستم -
بهش فکر هم نکردي -

507
00:52:58,543 --> 00:53:01,063
«ميدوني ، وقتي «ريچارد
داشت مي‌مرد بهم گفت

508
00:53:01,143 --> 00:53:04,783
وقتي اين رو بهش پيشنهاد دادن
که به اينجا عزيمت کنه

509
00:53:04,863 --> 00:53:07,543
و بقيه عمرش رو تو اين حياط خلوت لعنتي
که تو عاشقشي بگذرونه

510
00:53:07,623 --> 00:53:13,303
گفت من چطوري مي‌تونم اين‌کار رو بکنم
وقتي "آليسون" اين فرصت رو نداشت؟

511
00:53:14,583 --> 00:53:15,783
و فوت کرد

512
00:53:17,183 --> 00:53:20,183
و آرزو مي‌کنم کاش مطمئن بودم
که الان اون 2تا باهم هستن

513
00:53:20,263 --> 00:53:21,903
که باهم هستند
ولي به اين اعتقادي ندارم

514
00:53:22,863 --> 00:53:25,823
من فکر مي‌کنم همونطور که تو گفتي
هيچي وجود نداره

515
00:53:26,423 --> 00:53:30,503
از دست رفته . نه . من دلم برات سوخت
و اين واقعيت‌ـه که دلم برات سوخت

516
00:53:30,583 --> 00:53:31,983
و حالا برام اومدي يه مشت
چرت‌وپرت تحويل ميدي

517
00:53:32,063 --> 00:53:33,943
که چه زندگي خوبي مي‌تونيم داشته باشيم

518
00:53:34,023 --> 00:53:35,063
متأسفم

519
00:53:35,143 --> 00:53:37,743
مي‌خواي زندگيم رو جايي براي هميشه بگذرونم
که هيچي توش مهم نيست

520
00:53:38,183 --> 00:53:40,223
مثل "وِس" بشه عاقبتم؟

521
00:53:40,303 --> 00:53:43,423
با همه اون جنده‌هاي گمشده تو "کواگ مايِر"؟

522
00:53:43,503 --> 00:53:45,583
همه‌ـش سعي کني که
يه حسي داشته باشي . بفرما

523
00:53:46,863 --> 00:53:49,583
ولي من نيستم . من ميرم

524
00:53:52,863 --> 00:53:56,543
"کِلي" ، متأسفم . "کِلي"

525
00:54:28,100 --> 00:54:28,700
<font color="#ffff00">" انتهاي جاده بسته‌ست "</font>

526
00:56:11,103 --> 00:56:12,583
"هي "کِلي

527
00:56:14,423 --> 00:56:17,583
خوبي؟ -
آره . خوبم -

528
00:57:14,463 --> 00:57:17,423
خب پس -
چي؟ -

529
00:57:21,863 --> 00:57:22,863
کِلي"؟"

530
00:57:23,943 --> 00:57:26,103
همه چيز بررسي شده

531
00:57:28,143 --> 00:57:29,583
فکر کنم آماده‌ام

532
00:57:32,103 --> 00:57:33,223
واسه چي؟

533
00:57:36,503 --> 00:57:38,503
واسه ادامه

534
00:58:51,583 --> 00:58:52,663
آماده‌اي؟

535
00:59:44,100 --> 00:59:55,100
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
