WEBVTT

00:00.088 --> 00:12.648
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:15.198 --> 00:18.430
چرا اومدی اینجا؟ دیوونه شدی؟

00:18.435 --> 00:21.230
.هیچکس نمیدونه که من اینجام پس نگران نباش

00:23.507 --> 00:25.600
.امروز جلسه استماعت رو نگاه کردم

00:25.909 --> 00:27.710
شنیدم که پسرت رو فرستادی واحد تحقیقات عمومی

00:27.711 --> 00:29.470
.که تو آژانس پلیس سئوله

00:31.581 --> 00:33.910
.لازم نیست اینجوری بهش خیره بشی

00:33.917 --> 00:35.650
.میدونستی که دارم ادا درمیارم

00:35.652 --> 00:38.450
بعد از اینکه به جای رییسم چاقو
.خوردم میخواستم مستقل بشم

00:39.990 --> 00:41.890
.واسه همینم تظاهر کردم که میلنگم

00:42.025 --> 00:44.720
.اما یه چیز عجیب تر از پای من وجود داره

00:45.228 --> 00:47.930
،اونم اینکه قراره ژنرال کل بعدی باشی

00:47.931 --> 00:49.690
.اما یه ماشین تو پارکینگت نداری

00:49.699 --> 00:52.160
.به تو ربطی نداره

00:52.669 --> 00:54.200
واقعاً؟

00:56.273 --> 00:58.470
ماشینت استراق سمع میشد

00:58.475 --> 01:00.310
و کار پسرت بود، درسته؟

01:00.310 --> 01:02.740
پسر ساده لوحت هم با اون تهدیدت میکرد؟

01:02.746 --> 01:05.810
واسه همین اجازه دادی بره واحد تحقیقات عمومی

01:05.816 --> 01:08.350
پیش لی دونگ شیک؟

01:10.187 --> 01:13.150
.توی اون نیزار خودمون رو تو تله انداختیم

01:13.757 --> 01:16.150
.همه مکالمه ما رو ضبط کرده

01:16.393 --> 01:18.820
چی؟ -
...اون پسره‌ی بزمجه -

01:19.496 --> 01:21.190
.فکر میکردم شبیه خودمه

01:22.666 --> 01:25.730
.جناب پدر به خودت بیا

01:26.069 --> 01:28.230
.الان وقتش نیست که شرمنده خودت باشی

01:28.672 --> 01:30.670
.باید سعی کنی مشکل رو حل کنی

01:30.674 --> 01:33.710
میخوای من به پسرت رسیدگی کنم؟

01:33.710 --> 01:37.180
اگه میخوای رسیدگی کنی میتونی از شر
اون مکالمات ضبط شده هم خلاص شی؟

01:37.214 --> 01:38.680
.این به نفع هردومونه

01:38.682 --> 01:41.350
.الان میدونیم که اون چقدر از ماجرا خبر داره

01:41.751 --> 01:44.150
ما راجع به دو هه وون حرف زدیم درسته؟

01:44.154 --> 01:45.750
دیدیش؟

01:45.755 --> 01:49.350
خیلی کینه به دل گرفته
.بود و سعی کرد تهدیدم کنه

01:50.193 --> 01:52.220
.به نظرم باید یه چندنفر رو تعدیل کنیم

01:52.229 --> 01:53.790
.بیا از طعمه استفاده کنیم

01:53.797 --> 01:54.960
کی مثلا؟

01:54.965 --> 01:56.560
.ج.چ.م

01:57.033 --> 01:59.700
** فراتر از شیطان **

01:59.769 --> 02:03.230
« قسمت 16: گیرانداختن »

02:04.088 --> 02:08.148
=* جهت حمايت زيرنويسُ از کانال خودمون دريافت کنين =*

02:09.379 --> 02:11.480
.لی چانگ جین

02:11.982 --> 02:14.680
چطور جرئت میکنی منو زیر سوال ببری؟

02:16.720 --> 02:19.180
.اون احمق روحشم خبر نداره

02:24.094 --> 02:27.230
کسی که قدرت کمتری داره
.باید حد خودش رو بدونه

02:28.865 --> 02:31.200
.پاشو از گلیمش درازتر کرده

02:39.142 --> 02:43.270
به چه جرئتی پیام های منو ندید میگیره؟

02:44.981 --> 02:46.210
= پیام‌ها =

02:46.216 --> 02:48.610
سوال و جواب خوش بگذره. بیا شب
.همدیگه رو ببینیم و با هم حرف بزنیم

02:48.618 --> 02:50.920
.عوضی

03:23.220 --> 03:25.780
.تو باید حد خودتو بدونی

03:44.474 --> 03:45.970
.عالیه

04:09.833 --> 04:11.400
.بازرس هان جو وون

04:11.835 --> 04:14.900
رییس رو بردی داخل خونه؟

04:14.971 --> 04:19.570
بله.کمکش کردم وسایلاشو
.ببره داخل و اومدم بیرون

04:21.411 --> 04:22.940
کی چراغا خاموش شد؟

04:22.946 --> 04:25.440
خیلی وقت نیست. چرا؟

04:25.982 --> 04:28.410
من میرم یه سری بزنم. اشکالی که نداره؟

04:28.418 --> 04:30.350
.منم باهات میام -
.نه -

04:30.954 --> 04:33.480
.میرم یه نگاهی میندازم و زود برمیگردم

04:50.173 --> 04:51.740
.رییس جونگ

05:14.664 --> 05:16.430
!رییس جونگ

05:16.566 --> 05:18.100
!قربان

05:22.672 --> 05:25.770
.نه، شما نباید بمیرین. لطفا

06:38.748 --> 06:41.550
.بازرس لی دونگ شیک، جونگ چول مونم

06:41.551 --> 06:44.880
یه چیزی باید بهت بگم. همین الان
...تنها و بی سروصدا

06:45.488 --> 06:47.320
.بیا خونه من

06:56.566 --> 06:58.460
.هی. هان جو وون

07:06.009 --> 07:07.840
...رییس جونگ چول مون

07:11.014 --> 07:12.740
.مرده

07:27.230 --> 07:28.860
...انگار

07:30.099 --> 07:32.000
.من کشتمش

07:44.781 --> 07:47.080
.بازرس لی دونگ شیک، جونگ چول مونم

07:47.083 --> 07:50.580
یه چیزی باید بهت بگم. همین
.الان تنها و بی سروصدا بیا خونه من

07:50.954 --> 07:53.320
تو لی دونگ شیکی؟

07:53.323 --> 07:56.250
چرا به جای من رفتی؟ -
باید معذرت خواهی کنم -

07:56.259 --> 07:58.490
.اما نمیخوام

08:00.830 --> 08:03.730
چی؟ -
...اگه شما رفته بودی -

08:04.033 --> 08:06.330
.برات پاپوش درست میشد

08:06.803 --> 08:09.630
اوه درسته. پس داری میگی که

08:09.639 --> 08:12.140
.خودتو فدای من کردی

08:12.208 --> 08:17.440
.تو واقعا دوست خوبی هستی

08:17.447 --> 08:20.280
.ببخشید اگه بهت توهین کردم

08:23.520 --> 08:27.950
.آره، درسته. خیلی توهین بزرگی بود

08:29.926 --> 08:34.260
.راستشو بخوای حتی نمیخوام ریختتو ببینم

08:35.431 --> 08:39.700
. قیافه‌ـت منو یاد پدرت میندازه

08:40.303 --> 08:43.870
واسه همینم سعی میکنم تا
.جایی که میتونم تحمل کنم

08:45.742 --> 08:48.110
من میدونم که تو هیچ اشتباهی نکردی

08:48.478 --> 08:52.410
و بهتر از همه میدونم چه حسی داره
.که بدون اینکه کاری کنی متهم بشی

08:57.053 --> 08:58.850
پس لطفا

08:59.088 --> 09:02.420
این قیل و قال به پا کردن و احساس
.گناه برای همه چیز رو تمومش کن

09:03.026 --> 09:04.720
.ببخشید

09:08.064 --> 09:10.660
.دیگه کاری نکن که به خاطرش متاسف باشی

09:23.780 --> 09:25.410
چیکار داری میکنی؟

09:28.151 --> 09:29.880
.هیچی

09:30.453 --> 09:33.880
بهم بگو چه خبره. چی شده؟

09:33.923 --> 09:35.490
.جی هوا

09:38.528 --> 09:40.560
.این سمت نیا

09:41.931 --> 09:43.930
نیام؟

09:45.301 --> 09:47.570
تو انگشتای مین جونگ رو برداشتی

09:49.272 --> 09:51.340
و گذاشتیش اونجا، درسته؟

09:54.210 --> 09:58.410
آخه چرا کانگ جین موک روی
نیمکت جلوی خونه بذارتش؟

10:00.817 --> 10:03.480
فکر میکنی چرا هیچوقت بهش اشاره نکردم؟

10:09.325 --> 10:12.160
.معذرت میخوام جی هوا -
معذرت میخوای؟ -

10:13.029 --> 10:14.890
!هی تو

10:15.164 --> 10:19.130
فکر نکن با یه معذرت خواهی
.میتونی از زیرش دربری

10:20.269 --> 10:23.600
.من هیچوقت سعی نکردم مانعت بشم

10:23.706 --> 10:26.670
وقتی فهمیدم جونگ جه با یو یون تصادف کرده

10:26.676 --> 10:27.970
.هر کاری که تو گفتی انجام دادم

10:27.977 --> 10:30.240
.چون تو خانواده‌ـش بودی

10:30.246 --> 10:32.580
.چون تو قربانی بودی

10:32.582 --> 10:34.510
.اما نمیخوای از این نقطه رد بشم

10:35.351 --> 10:37.420
میخوای به این کارات ادامه بدی؟

10:38.521 --> 10:39.880
منظورت از اینکه گفتی

10:39.889 --> 10:43.020
اگه تو جای بازرس هان بودی به
خاطر همه چیز برات پاپوش درست میشد

10:43.192 --> 10:44.560
چی بود؟

10:44.560 --> 10:46.990
چی رو از من قایم میکنی؟

10:49.065 --> 10:51.160
بیست و یک سال پیش

10:51.401 --> 10:53.560
هان گی هوان عوضی

10:53.569 --> 10:56.030
.با ماشین با یو یون تصادف کرد

10:59.008 --> 11:03.170
هان جو وون یه صدای ضبط شده از پدرش داره

11:03.346 --> 11:05.210
.که به کارش اعتراف میکنه

11:07.283 --> 11:08.710
.فایلش رو بده به من

11:08.718 --> 11:10.550
اگه فایل رو بهت بدم چی میشه؟

11:10.553 --> 11:11.550
فقط میتونیم یه تحقیقات داخلی انجام بدیم

11:11.554 --> 11:13.480
.اونم با یه فایلی که بدون اطلاغ فرد ضبط شده

11:13.489 --> 11:17.790
.غیر از اون ما پلیسیم

11:19.028 --> 11:20.860
پلیسیم؟

11:21.831 --> 11:23.760
.درست میگی

11:24.033 --> 11:26.200
...من یه پلیسم

11:26.269 --> 11:28.930
که تو صحنه جرم انگشیت پیدا میکنه

11:28.938 --> 11:30.970
.و گزارشش نمیده

11:31.574 --> 11:34.510
بعدم صحنه جرم رو دستکاری
میکنه تا یه جای دیگه اون رو نشون بده

11:35.378 --> 11:37.610
.جو وون هم میدونست

11:37.613 --> 11:41.380
.اما تا زمانی که یو یون رو پیدا کردم ساکت موند

11:41.384 --> 11:45.250
.نه، هنوزم ساکت مونده

11:45.254 --> 11:47.150
.و تو هم حرفی نزدی

11:48.057 --> 11:49.990
چرا اون کار رو کردی؟

11:50.026 --> 11:53.290
...خب، واسه اینکه -
...چون تو فهمیدی -

11:54.030 --> 11:56.860
.و میدونی که بعضی چیزا با قانون پیش نمیره

11:56.866 --> 11:58.500
...با این وجود

11:58.868 --> 12:02.130
.ما باید تلاش کنیم -
.تلاش میکنیم -

12:03.873 --> 12:05.940
.من و جو وون انجامش میدیم

12:05.975 --> 12:08.970
.چرا؟ اون پسر هان گی هوانه

12:08.978 --> 12:10.810
من میتونستم بدون اون فایل انجامش بدم

12:10.813 --> 12:13.410
اما فایل رو بهم داد

12:13.416 --> 12:16.010
بعدشم بهم گفت اگه میخوام
.میتونم واسه همه دنیا افشاش کنم

12:16.919 --> 12:19.380
اما قبل از اینکه چنین کاری کنم یقیه پدرش رو میگیره

12:19.388 --> 12:21.450
و میپره تو آتیش

12:23.126 --> 12:26.990
بهم گفت که بیشتر از این زندگیمو
.خراب نکنم و اون این کار رو میکنه

12:27.930 --> 12:30.790
.میخواد تاوان جرم هاشو بده یا همچین چیزی

12:31.667 --> 12:33.060
وقتی پیامی که به من دادن رو دید

12:33.069 --> 12:35.570
.تنهایی رفت خونه رییس جونگ

12:39.776 --> 12:41.740
...جی هوا، من

12:44.380 --> 12:46.740
...نمیتونم بذارم اون احمق

12:49.352 --> 12:51.620
.تنهایی پیش بره

13:21.484 --> 13:23.250
= پدر =

13:28.324 --> 13:30.960
= پدر =

13:35.164 --> 13:37.830
= پدر =

13:39.202 --> 13:44.800
= پدر =

13:53.482 --> 13:55.110
.تو باید بری

13:55.685 --> 13:58.550
.دوست ندارم یکی دیگه تو خونه‌ـم باشه

14:01.157 --> 14:05.160
اگه اینجوریه چرا همش پا میشی میای خونه من؟

14:05.161 --> 14:09.030
.سرخود کاری انجام نمیدم پس برو

14:10.399 --> 14:12.300
،حالا

14:13.002 --> 14:15.870
آماده‌ای دنیال چندتا خرگوش بری

14:16.739 --> 14:18.640
بازرس هان؟

14:21.878 --> 14:23.510
.مشترک موردنظر در دسترس نمیباشد

14:23.512 --> 14:25.580
...لطفا بعد از شنیدن صدای

14:30.353 --> 14:33.250
خب؟ چی تو صحنه پیدا کردن؟

14:33.256 --> 14:35.650
بله. تلفن رییس نام سانگ به

14:35.658 --> 14:37.790
.که روز پنجم فوریه کشته شد

14:37.793 --> 14:41.260
و یه تلفن اعتباری که باهاش
.به رییس نام پیام داده شده

14:41.264 --> 14:42.590
همش همین؟

14:42.598 --> 14:45.030
.یه چاقو هم پیدا شده که آلت قتاله است

14:45.034 --> 14:49.000
اما فقط اثر انگشت رییس
.جونگ چول مون روش هست

14:50.806 --> 14:55.070
اما توی تلفن اعتباری که
باهاش به رییس نام پیام داده شده

14:55.077 --> 14:57.980
یه پیام پیدا کردیم که به
.لی دونگ شیک فرستاده شده

14:57.980 --> 15:00.180
.درست قبل از اینکه بمیره

15:00.249 --> 15:05.050
.رییس جونگ ازش خواسته که تنها به خونه‌ـش بره

15:06.255 --> 15:10.250
نمیدونم چرا به جای بازرس
.لی جو وون اونجا بوده

15:10.259 --> 15:11.720
خودش گفته چرا اونجا بوده؟

15:11.727 --> 15:13.260
.جواب نداده

15:13.262 --> 15:15.460
حرف نزده؟

15:16.499 --> 15:18.360
چرا رییس جونگ مرد؟

15:18.367 --> 15:21.200
حتما یه نفر کشتتش

15:21.370 --> 15:22.630
.یا حتی میتونه خودکشی بوده باشه

15:22.638 --> 15:26.000
کشتتش؟ کی کشته؟ هان جو وون؟

15:26.008 --> 15:27.710
.خدای من کار جو وون نمیتونه باشه

15:27.710 --> 15:29.310
.پس یعنی خودکشی کرده

15:29.312 --> 15:30.810
.نام سانگ به رو کشته

15:30.813 --> 15:33.310
بعدم از عذاب وجدان
.دیوونه شده و خودش رو کشته

15:33.316 --> 15:36.210
ببخشید؟ -
.اثرانگشتش روی چاقو بوده -

15:36.218 --> 15:37.380
.واسه همین میتونی پرونده رو ببندی

15:37.386 --> 15:40.280
...اما ما باید بیشتر تحقیق کنیم

15:40.289 --> 15:43.690
هیوک وقتی من یه داستانی
،پیدا میکنم و جلوت میندازم

15:43.693 --> 15:45.990
تنها کاری که باید بکنی اینه که
.بخوری و بجویی و قورتش بدی

15:45.995 --> 15:47.990
اینم کار سختیه؟

15:55.171 --> 15:57.130
= شماره ناشناس =

16:01.210 --> 16:03.310
با خودم گفتم یعنی کیه اول صبحی؟

16:03.312 --> 16:04.640
چرا اثرانگشت؟

16:04.647 --> 16:06.310
،اکثرا اوضاع یه جور دیگه پیش میرفت

16:06.315 --> 16:08.210
.واسه همینم احتمالات رو درنظر گرفتم

16:08.217 --> 16:10.250
و اثرانگشتا برای چیه؟

16:10.252 --> 16:14.020
اونا پاپوشی برای لی دونگ شیک بودن که
.انگار خواسته ماجرا رو خودکشی نشون بده

16:14.023 --> 16:16.250
.اما پسرت طعمه رو گرفت و قورتش داد

16:16.258 --> 16:18.160
.من پرونده رو سریع میبندم

16:18.160 --> 16:20.890
.باید یه مدتی از دسترس خارج بشی

16:22.098 --> 16:23.360
با آرزوی پیشرفت روز افزون
شما در پروژه توسعه مونجو

16:23.366 --> 16:26.060
.این بار واقعا باید پروژه توسعه مجدد رو شروع کنم

16:26.068 --> 16:28.270
.این بار همه چیزم رو وسط گذاشتم

16:28.270 --> 16:31.100
.تو میتونی دور بعدی همه چیزتو وسط بذاری

16:31.107 --> 16:35.070
.میتونی یکم استراحت کنی
.خودم قال این پرونده رو میکنم

16:43.219 --> 16:44.780
.هیونگنیم

16:45.388 --> 16:47.350
.لعنتی

16:47.356 --> 16:49.750
چون با رییسشون جونگ
چول مون درافتادیم، عصبانین؟

16:49.759 --> 16:52.320
.افسرای ایستگاه مون جو اومدن سراغم

16:53.195 --> 16:57.130
.اونا هیچ مدرک مشخصی ندارن
.پس دهنتو ببند تا بیای بیرون

17:07.877 --> 17:09.640
.آقای لی چانگ جین

17:11.447 --> 17:12.980
.بریم

17:13.816 --> 17:16.410
.وقتی همه چیز رو فهمیدی باهام تماس بگیر

17:25.361 --> 17:28.230
.صبح بخیر جی هوا

17:33.536 --> 17:38.770
خداحافظی در اسکله همیشه
.میگیرده و پیدامون میکنه

17:38.874 --> 17:43.110
اشکامو نگه داشتم تا از
ناراحتی جلوگیری کنم؟

17:43.112 --> 17:48.210
دریای روبه رومون رو
بهونه میکنیم تا از هم جدا شیم؟

17:48.217 --> 17:52.520
.مرد کشتیه و زن بندرگاه

17:52.922 --> 17:55.650
وقتی دستگیر شدی داشتی با کی صحبت میکردی؟

17:55.658 --> 17:57.290
.جی هوا

17:57.726 --> 18:00.990
.قبلا که این آهنگ رو میخوندم خیلی خوشت میومد

18:01.097 --> 18:02.160
یادت میاد؟

18:02.164 --> 18:03.660
.لطفا به سوال حواب بدین

18:03.666 --> 18:08.600
.کسی که خداحافظی
میکنه نمیتونه حرفی بزنه

18:08.604 --> 18:13.340
پس وقتی یه مرد میره چی میتونه بگه؟

18:13.342 --> 18:15.840
.نمیتونه. هیچی نمیتونه بگه

18:15.845 --> 18:17.270
.اجازه بدین یه بار دیگه ازتون بپرسم

18:17.279 --> 18:19.540
شبی که جونگ چول مون مرد

18:19.982 --> 18:22.980
بین ساعت 8:30 تا 11 شب روز 7 مارس

18:22.985 --> 18:24.150
مشغول چه کاری بودین؟

18:24.153 --> 18:26.450
چرا همش اینو ازم میپرسی؟

18:26.722 --> 18:30.320
شنیدم یه پلیس اونجا بوده. دقیق
. بخوام بگم هان جو وون

18:30.326 --> 18:31.790
... جواب

18:35.131 --> 18:36.560
.آقای لی فقط یه جواب به من بدین

18:36.565 --> 18:40.030
.جی هوا حقیقتا دارم ناراحت میشم

18:40.069 --> 18:42.430
چرا همش فکر میکنی که آدم بده من هستم؟

18:42.438 --> 18:44.940
میدونی چرا باهات ازدواج کردم؟

18:46.275 --> 18:48.470
.مطمئنم از سر عشق نبوده

18:49.612 --> 18:51.210
.احتمالا میخواستی فرار کنی

18:52.548 --> 18:54.310
.میخواستی از این حوالی فرار کنی

18:54.316 --> 18:56.610
خب فکر میکنی چرا بین این همه آدم تو رو انتخاب کردم؟

18:56.619 --> 18:59.180
چون تو دل برو بودم؟ -
.چون بی‌شیله پیله بودی -

19:00.589 --> 19:03.720
تو خالصانه آرزو داشتی که ساختمون

19:03.726 --> 19:05.590
.و آپارتمان درست کنی

19:06.395 --> 19:08.190
.و خیلی آرزوی بی‌شیله‌پیله‌ای به نظر میومد

19:10.232 --> 19:12.360
میدونی چرا ازت طلاق گرفتم؟

19:12.568 --> 19:14.500
چون راجع به اینکه قبلا ازدواج کردی

19:14.503 --> 19:17.100
.یا اینکه یه پسر داری بهم نگفته بودی؟ نه

19:17.473 --> 19:19.070
.ترسیده بودم

19:19.542 --> 19:22.710
ترسیده بودم که نکنه این آرزوهای
.خالصانه‌ـت زنده زنده قورتم بده

19:23.312 --> 19:25.910
معذرت میخوام اما تنها چیزی که
.من میخواستم این بود که فرار کنم

19:25.948 --> 19:30.080
نه اینکه زنده زنده به خاطر
.تو و جاه طلبی هات خورده بشم

19:31.787 --> 19:34.720
.که اینطور -
پس بهم بگو چانگ جین -

19:36.292 --> 19:39.060
تو جونگ چول مون رو کشتی؟

19:40.763 --> 19:42.990
.نه اون روز خونه بودم

19:44.567 --> 19:47.600
.کانگ دو سو توجیهـش کن

19:47.636 --> 19:49.000
.لی چانگ جین

19:49.004 --> 19:50.830
تو بدون حکم دستگیر شدی

19:50.839 --> 19:52.470
.چون مظنون به قتل جونگ چول مون هستی

19:52.474 --> 19:54.870
.اینا همیشه بدون حکم ملت رو دستگیر میکنن

19:55.778 --> 19:57.310
رییس روساتون از این موضوع خبر دارن؟

19:57.313 --> 19:58.540
کدوم رییس و روسا؟

19:58.547 --> 20:00.280
نمیبینی همه اداره بسیج شدن

20:00.282 --> 20:02.550
مردی که رییس رو کشته بگیرن؟

20:02.551 --> 20:04.650
...متوجه اشتیاق شما هستم

20:05.054 --> 20:08.420
اما شما نمیتونین یه آدم بیگناه
.رو همین جوری دستگیر کنین

20:08.424 --> 20:09.450
.شما هیچ مدرکی ندارین

20:09.458 --> 20:12.320
تو نمیتونی ثابت کنی که زمان قتل خونه بودی

20:12.328 --> 20:14.060
.که یعنی شما هیچ عذری نداری

20:14.063 --> 20:15.690
و اینکه ما متوجه شدیم که تو

20:15.698 --> 20:17.690
.روز قبل از مرگ رییس یه پیام از طرفش داشتی

20:19.501 --> 20:21.870
" .سلام. ج.چ.م هستم "

20:21.870 --> 20:23.500
" .فردا یه ملاقات داشته باشیم "

20:23.505 --> 20:25.140
این پیام رو برام فرستاد
چون قرار گذاشته بودیم

20:25.140 --> 20:27.840
.عصرش همدیگه رو تو محوطه ماهیگیری ببینیم

20:27.943 --> 20:29.410
.دقیقا

20:29.411 --> 20:33.140
.خب ببین چه فیلمی ازت داریم

20:36.819 --> 20:40.580
.ما متوجه شدیم که میخواستی بکشیش

20:43.859 --> 20:45.290
که چی؟

20:45.494 --> 20:48.160
تو فکر میکنی آقای لی رییس جونگ رو کشته

20:48.163 --> 20:51.100
و فکر میکنی که هدف بعدیش ممکنه من باشم؟

20:51.100 --> 20:52.800
.یا ممکنه که پسرتون باشه

20:52.801 --> 20:55.330
پسرم؟ کدوم پسر؟

21:00.309 --> 21:02.240
یعنی کتمان میکنی که یه پسر داری؟

21:02.978 --> 21:04.740
.خب اگه موضوع اینکه که اشکالی نداره

21:06.582 --> 21:08.250
...اما بازم

21:08.884 --> 21:12.150
.همه میدونن که جونگ جه پسر شماست

21:12.821 --> 21:17.290
.پسر کاندید شهردار آتی مرده پیدا شد

21:17.860 --> 21:19.790
.نمیدونم که مشکلی پیش میاره یا نه

21:19.795 --> 21:21.260
.دونگ شیک

21:21.630 --> 21:24.230
...اینقدر تو زندگی بقیه دخالت نکن

21:24.433 --> 21:26.660
.و سرت به زندگی خودت باشه

21:26.902 --> 21:28.500
زندگی خودم؟

21:37.346 --> 21:38.880
.آجوما

21:40.316 --> 21:41.880
...میدونی

21:43.952 --> 21:46.020
.من گاهی به جونگ جه حسودیم میشد

21:47.222 --> 21:50.150
،با اینکه جونگ جه خواهر منو زیر گرفت

21:50.225 --> 21:52.490
.تمام این افتضاح رو جمع و جور کردین

21:52.761 --> 21:56.590
.بعدش اومدین خونه ما و دعوا راه انداختین

21:59.768 --> 22:03.430
.اون روز پدرم میخواست این رو به شما بگه

22:03.439 --> 22:06.440
" .من هرکاری برای پسرم میکنم "

22:06.508 --> 22:08.610
،اما چون نتونست این حرف رو بزنه

22:08.610 --> 22:10.710
.بعدش نتونست تو چشمام نگاه کنه

22:10.713 --> 22:14.680
...جونگ جه خیلی از شما میترسید

22:15.217 --> 22:19.380
.اما من بهترین رفیق پدرم بودم

22:19.488 --> 22:23.920
اما بعد از اون روز انگار
. زندگی های ما عوض شد

22:25.461 --> 22:28.960
.جونگ جه یو یون رو کشت

22:29.231 --> 22:33.430
. اینجوری همه چیز عوض شد

22:34.636 --> 22:37.030
.من خیلی برات متاسفم -
من همچین حسی به شما -

22:37.039 --> 22:39.340
.و پسرتون دارم

22:39.808 --> 22:42.010
.این شاید تقصیر شما هم نباشه

22:42.010 --> 22:44.580
اما شما 21 سال گذشته رو با نگرانی گذروندین

22:44.580 --> 22:47.110
.و ازتون اخاذی میشد

22:49.618 --> 22:52.750
اوه راستی یکی قبل از جونگ جه با ماشین

22:52.755 --> 22:54.920
.با یو یون تصادف کرده بود

22:54.923 --> 22:56.550
خبر نداشتین؟

22:57.393 --> 23:01.530
جونگ جه گفت وقتی با یو یون تصادف
.کرده قبلش اون روی زمین افتاده بوده

23:01.697 --> 23:06.800
اما یو یون وقتی سرپا بوده
. با ماشین تصادف کرده

23:09.171 --> 23:10.730
موندم که کی اول

23:11.840 --> 23:14.570
.با ماشین به یو یون زده

23:18.313 --> 23:19.810
.نه

23:20.249 --> 23:21.950
...کانگ جین موک

23:21.950 --> 23:24.680
بله؟ اون چی؟

23:25.053 --> 23:26.620
فکر کردی که

23:27.322 --> 23:28.850
گول تو رو میخورم؟

23:28.857 --> 23:32.590
برو اداره پلیس مون جو واحد جرایم خشن

23:32.761 --> 23:35.360
و ازشون بخواه که گزارش
.کالبدشکافی یو یون رو بهت بدن

23:38.100 --> 23:40.230
.موندم که جونگ جه الان کجاست

23:40.235 --> 23:43.770
اگه اون طرف همه چیز رو گردن
...جونگ جه بندازه و اون رو بکشه

23:43.772 --> 23:46.100
.آخرش جونگ جه است که مجرم شناخته میشه

23:58.687 --> 24:00.080
= منشی جانگ =

24:03.325 --> 24:06.460
منشی جانگ ازت میخوام هرچه سریعتر

24:06.795 --> 24:08.590
.جونگ جه رو به یه بیمارستان دیگه ببری

24:08.597 --> 24:11.230
= بیمارستان سو وون =

24:16.004 --> 24:19.000
من منشی آقای پارک جونگ جه
.هستم که یکم پیش باهاتون تماس گرفتم

24:19.007 --> 24:20.900
.اومدم که مرخصشون کنم

24:36.391 --> 24:37.950
.آقای پارک

24:39.695 --> 24:41.490
.بازرس ارشد پارک

24:44.299 --> 24:46.530
بازرس ارشد پارک"؟"

24:46.768 --> 24:48.430
.بازرس ارشد پارک

24:48.937 --> 24:50.830
من رو میشناسین؟

24:51.540 --> 24:53.100
هان جو وون؟

24:56.812 --> 24:58.880
اومدی نجاتم بدی؟

24:58.881 --> 25:00.310
.بله

25:02.918 --> 25:04.410
.بریم

25:15.163 --> 25:16.890
.نزدیک بودا

25:17.933 --> 25:19.630
.تا جایی که میتونستیم سریع اومدیم بیرون

25:19.668 --> 25:21.260
جه یی؟

25:22.371 --> 25:24.000
آجوشی حالت خوبه؟

25:24.006 --> 25:27.300
.آره خیلی خوبم

25:27.709 --> 25:29.240
.خوبه

25:29.611 --> 25:32.180
.محکم بشینین. میخوام گازشو بگیرم و برم

26:12.487 --> 26:15.750
خانوم یو جه‌یی مطمئنی که گواهینامه داری؟

26:15.757 --> 26:17.920
.همین که بیست سالم شد گواهینامه گرفتم

26:17.926 --> 26:19.620
تو این نه سال چندبار تمرین کردی؟

26:19.628 --> 26:21.560
کی رانندگی با آمبولانس رو تمرین میکنه؟

26:21.563 --> 26:22.790
.دیگه اجازه نمیدم رانندگی کنی

26:22.798 --> 26:25.030
اگه من اجازه ندارم رانندگی کنم

26:25.400 --> 26:28.700
پس کی میخواد رانندگی کنه؟ شما؟

26:30.939 --> 26:32.940
.من گواهینامه پایه یک دارم

26:32.941 --> 26:34.970
.اما هیچ وقت آمبولانس نروندم

26:37.112 --> 26:39.110
الان میخوایم کجا بریم؟

26:42.618 --> 26:45.780
.خانوم یو لطفا به خاطر من رانندگی کن

26:45.787 --> 26:47.280
پس شما هم به خاطر من

26:48.256 --> 26:49.750
.خیلی خوب از آجوشی مراقبت کن

26:49.758 --> 26:52.720
چزا از اون میخوای از من مراقبت کنه؟

27:15.617 --> 27:17.180
.آقای پارک

27:22.591 --> 27:24.660
شما به خاطر پنهان کردن جسد لی یو یون

27:24.660 --> 27:26.290
. بازداشت هستین

27:27.095 --> 27:28.630
اما قبل از اینکه من این کار رو کنم

27:33.201 --> 27:34.800
.خودت، خودت رو تسلیم کن

27:38.640 --> 27:41.100
.همین الانشم 21 ساله که دیر کردم

27:42.444 --> 27:44.140
به جای اینکه خودمو تسلیم کنم

27:48.817 --> 27:50.780
.میخوام منو دستگیر کنی

27:54.956 --> 27:56.720
.بازرس هان

27:59.661 --> 28:03.060
.دو هه وون. پارک جونگ جه

28:03.665 --> 28:05.060
حکم بازداشته؟

28:05.067 --> 28:07.030
پدرت خبرنداره درسته؟

28:07.035 --> 28:08.270
.گوش کن

28:08.270 --> 28:10.300
دو هه وون و پدرت 21 سال
به خاطر نوسازی هایی

28:10.305 --> 28:12.240
که شرکت اوه ایل انجام
.میداد با هم در ارتباط بودن

28:12.240 --> 28:15.170
...پس خیلی با هم صمیمی هستن

28:15.177 --> 28:16.740
تو از این موضوع خبر داشتی؟

28:16.745 --> 28:20.980
.خب بذار اول با پدر صحبت کنم

28:21.283 --> 28:22.750
.هیونگ

28:24.586 --> 28:27.820
.تو یه دادستانی. تو برای پلیس کار نمیکنی

28:28.390 --> 28:29.920
چرا سعی میکنی که سگ پلیس باشی؟

28:29.925 --> 28:33.060
سگ؟ این چه مزخرفیه که میگی؟

28:33.061 --> 28:34.660
.این یه مسئله خانوادگیه

28:34.663 --> 28:37.260
.این در مورد تو، من و پدره. این درمورد ماست

28:37.265 --> 28:40.460
...تو فکر میکنی پدر...منظورم ژنرال کل

28:42.671 --> 28:46.340
واقعا فکر میکنه که تو عضوی از خانواده‌ای؟

28:46.341 --> 28:48.200
.هی جو وون

28:51.079 --> 28:52.740
منظورت چیه؟

28:53.982 --> 28:57.410
= دادستان کوان هیوک =

28:57.953 --> 29:00.380
.این رو به خاطر خودت میگم

29:01.089 --> 29:02.920
.الان ولش کن

29:03.125 --> 29:06.820
این طنابی که بهش چسبیدی پوسیده است

29:07.395 --> 29:09.590
چی؟ -
.پوسیده است -

29:09.598 --> 29:11.690
.نزدیکه که پاره بشه

29:13.235 --> 29:15.630
و منم میخوام آخرین رشته های
. تار و پودش رو ببرم

29:15.637 --> 29:18.070
جو وون، میخوای چیکار کنی؟

29:18.073 --> 29:19.600
.هیوک

29:21.176 --> 29:23.470
.من میدونم که آدم باهوشی هستی

29:24.679 --> 29:28.280
میخوای تا موقعی که زمین
میخوری به این طناب بچسبی

29:28.583 --> 29:30.950
یا تا وقتی فرصت داری ولش میکنی؟

29:33.655 --> 29:35.420
.فکر کن ببین صلاحت تو چیه

30:00.148 --> 30:01.640
قضیه چیه؟

30:01.917 --> 30:04.950
پات که خوب شده بود دوباره درد میکنه؟

30:05.987 --> 30:07.720
.دیده‌بان‌ـمونم که اینجاست

30:07.722 --> 30:09.750
. از یه پلیس انتظار نمیره چنین کاری کنه

30:11.026 --> 30:12.590
پس انتظار میره چیکار کنه؟

30:12.594 --> 30:14.060
.قانون رو رعایت کنه

30:14.062 --> 30:17.130
من خیلی باهوش نیستم. خیلی
. از قانون سر در نمیارم

30:17.132 --> 30:20.700
تو پلیسی باید قانون
.رو با تمام وجودت بدونی

30:20.702 --> 30:22.530
تو پلیس بی اخلاصی هستی مگه نه؟

30:22.537 --> 30:25.400
واسه همینم دوست دارم

30:25.407 --> 30:28.070
.یه مرد سختکوش به من درس بده

30:30.612 --> 30:34.740
،ازشون خواستی دوربین رو خاموش کنن

30:34.950 --> 30:36.780
...بعدم مثل یه موش اومدی اینحا

30:36.785 --> 30:39.650
و گزارش کالبدشکافی یون می هه
رو مخفیانه نشون کانگ حین موک دادی

30:39.654 --> 30:43.320
تا تشویقش کنی خودکشی کنه، درست میگم؟

30:44.893 --> 30:47.660
.تو بینظیری -
اینجوریه؟ -

30:47.863 --> 30:50.360
مدرک داری؟ -
.نه -

30:50.699 --> 30:53.530
درست مثل وقتی که رییس نام رو زدی

30:53.535 --> 30:55.500
.تا مرد

30:57.439 --> 31:01.070
.بیخیال. من اینکار رو نکردم
.همش سوتفاهمه

31:01.943 --> 31:07.110
چیه؟ میخوای با اون منو بزنی؟

31:07.115 --> 31:08.910
.اما من اینجام

31:09.317 --> 31:11.750
.خدای من چقدر ترسناک بود

31:13.121 --> 31:16.890
انگار هرلحظه ممکنه بیای داخل
.و تا سرحد مرگ من رو بزنی

31:20.562 --> 31:22.030
.درست میگی

31:23.265 --> 31:25.130
.نقشه‌ـم همینه

31:25.533 --> 31:27.630
تو خواهر من رو کشتی

31:28.503 --> 31:31.170
.و 20 سال جسدش رو تو دیوار نگه داشتی

31:32.040 --> 31:33.770
. رییس نام رو کشتی

31:33.775 --> 31:35.910
پس چرا نباید بکشمت؟

31:36.544 --> 31:39.040
فقط در اون صورت میشه گفت یه انتقام
درست و حسابی گرفتم. مگه نه؟

31:39.481 --> 31:41.180
.خدایا

31:50.692 --> 31:52.460
.منو بکش

31:58.566 --> 32:00.360
.بازرس لی

32:02.671 --> 32:04.470
چیکار میکنین؟

32:06.574 --> 32:08.270
افسرنگهبان کجاست؟

32:08.276 --> 32:11.940
.قربان این مرد میخواست منو بکشه

32:12.614 --> 32:14.780
.داری چرت میگی

32:14.783 --> 32:18.620
.خونه‌ـش رو گشتم و این اسلحه رو پیدا کردم

32:18.620 --> 32:21.380
فقط میخواستم بررسی
.کنم که واسه خودش باشه

32:23.491 --> 32:25.690
.واسه خودت دردسر درست نکن

32:26.428 --> 32:29.560
.حکم بازداشت دو هه وون صادر شده

32:30.332 --> 32:32.060
= حکم بازداشت، دو هه وون =

32:32.067 --> 32:34.700
.من میرم که اجراییش کنم

32:42.544 --> 32:46.310
.منو نمیترسونه

32:48.283 --> 32:51.050
.از نگهبان خواستم که آزادت کنه

32:51.052 --> 32:52.750
.البته

32:53.722 --> 32:56.090
.پسر کو ندارد نشان از پدر

32:56.091 --> 32:57.850
.آخرش دو هه وون مجرمه

32:57.859 --> 32:59.590
خانوم دو هه وون به خاطر

32:59.594 --> 33:02.730
رشوه، تخریب شواهد، تحریک

33:02.731 --> 33:04.430
...مانع تراشی برای عدالت

33:04.432 --> 33:08.030
و نقض قانون تقاضای نابه‌جا و اختلاس

33:08.036 --> 33:09.630
و نقض قانون اخلاقمداری در
.خدمات عمومی دستگیر میشه

33:09.637 --> 33:11.000
همش همین؟

33:11.006 --> 33:13.640
بهتون گفتم تصادف خواهر اون روانی

33:13.641 --> 33:17.340
. و کانگ جین موک هم بهش ربط داره

33:17.345 --> 33:20.940
.راجع به این موضوع الان صحبت میکنیم

33:22.717 --> 33:27.080
.متوجه نمیشم. من هیچکاری نکردم

33:27.555 --> 33:30.490
.تازه برای 21 سال پیشه

33:30.492 --> 33:32.920
.ما هیج وقت اون پرونده رو به دادسرا نبردیم

33:32.927 --> 33:34.620
پس با اینکه واسه 21 سال پیشه

33:34.629 --> 33:36.990
اگه متوجه چیز غیرقانونی موقع تحقیقات بشیم

33:36.998 --> 33:39.030
.بازم میتونیم محکومتون کنیم

33:39.667 --> 33:41.870
وکیلت اینا رو بهت نگفته؟

33:41.870 --> 33:43.530
.گمونم خیلی درست و حسابی نباشه

33:44.406 --> 33:47.170
.به نفعته ساکت بمونی

33:48.076 --> 33:50.570
الان دیگه سکوت اختیار کردی؟

33:51.312 --> 33:54.340
.فکر نکنم اونقدر صبور باشی که چنین کاری کنی

33:54.416 --> 33:56.710
.خوب بیا یکی یکی همه چیز رو بررسی کنیم

33:56.718 --> 33:59.820
.از شهادت پسرتون شروع میکنیم

34:00.388 --> 34:03.990
میدونین که ما پسرتون رو نجات دادیم؟

34:03.992 --> 34:06.720
شما اجازه دادین اون روانی
.واسه خودش تو این دنیا بچرخه

34:06.728 --> 34:08.490
بعد میگین که نجاتش دادین؟

34:08.496 --> 34:10.560
پارک جونگ جه روانیه؟

34:10.565 --> 34:12.530
پس گمونم اون روانی
.یه آدم رو هم کشته باشه

34:12.534 --> 34:14.400
...اون -
.آجوما -

34:14.402 --> 34:17.400
.اینقدر تظاهر نکن که یه مادر ظالمی

34:17.405 --> 34:19.270
من میدونم که پسرت رو تو
،اون آسایشگاه قایم کرده بودی

34:19.274 --> 34:22.510
.تا ازش حفاظت کنی

34:23.178 --> 34:26.610
راستی گزارش پزشکی قانونی

34:26.815 --> 34:29.280
یو یون رو بررسی کردی؟

34:31.152 --> 34:34.750
چو گیل گو، جونگ چول مون و لی چانگ جین

34:34.756 --> 34:37.990
.واسه 21 سال داشتن تلکه‌ـت میکردن

34:38.626 --> 34:40.560
چه احساسی داری؟

34:50.338 --> 34:53.040
.از همکاریتون ممنونم

34:53.708 --> 34:56.610
تا وقتی که این به تحقیقاتمون
.کمک کنه راضیم

34:57.245 --> 35:01.110
.جی هوای من از مردای خوش قیافه خوشش میاد

35:01.216 --> 35:03.210
.اما بگم من خوش قیافه ترم

35:03.218 --> 35:06.720
این تحقیقات راجع به فساد جونگ چول مونه

35:06.721 --> 35:08.750
.واسه همینم بازرس هان ازت بازجویی میکنه

35:08.756 --> 35:11.450
شما به خاطر قتل یه نفر دستگیرم کردین

35:11.459 --> 35:13.090
...بعد حالا میگین اینا واسه فساد طرفه

35:13.094 --> 35:14.690
.چون هیچ مدرکی ندارین

35:14.696 --> 35:19.000
شما گفتین که وکیل احتیاج ندارین. درست میگم؟

35:19.901 --> 35:23.300
من کاملا بیگناهم پس هرچی
.میخواین از من بپرسین

35:23.304 --> 35:25.940
البته مطمئن نیستم که
.میرسم بهتون جواب بدم یا نه

35:26.407 --> 35:29.470
شما بدون حکم دستگیرم کردین و
.الان حدود 48 ساعت ازش میگذره

35:31.946 --> 35:33.380
.اشکالی نداره

35:33.381 --> 35:36.310
همین که حکم بازداشت
.صادر شد، شروع میکنیم

35:36.317 --> 35:38.610
حکم بازداشت؟

35:38.853 --> 35:41.480
.دلیلی نداره که همچین حکمی صادر بشه

35:43.224 --> 35:45.120
.خواهیم دید

35:45.126 --> 35:47.290
آخر شب روز 15 اکتبر سال 2000

35:47.295 --> 35:50.330
با تلفن اعتباری خودم که
چهار شماره آخرش 1234 هست

35:50.331 --> 35:52.230
به خط اعتباری مادرم دو هه وون

35:52.233 --> 35:55.030
که چهار شماره آخرش 3324 هست
. زنگ زدم تا ازش کمک بگیرم

35:55.036 --> 35:58.100
اینجا. اینجا ثبت شده که شماره 3324 مقداری

35:58.106 --> 36:00.540
.با خط 1234 مکالمه داشته

36:00.542 --> 36:05.240
و شماره تلفنی که اسم شما کنارش
.نوشته شده آخرش به 3324 ختم میشه

36:05.246 --> 36:06.610
.شماره ها یکی هستش

36:06.614 --> 36:11.210
شما اخیرا این شماره رو فعال
.کردین و ازش استفاده کردین

36:11.819 --> 36:14.150
شب گذشته چو گیل گو به اداره اومد

36:14.155 --> 36:16.190
.و به همه چیز اعتراف کرد

36:16.191 --> 36:18.920
.بله درسته

36:20.261 --> 36:22.630
من اون گزارش رو

36:22.630 --> 36:25.500
.در ازای پول بهش دادم

36:25.500 --> 36:27.400
همونطور که رییس جونگ
چول مون دستور داده بوده

36:27.402 --> 36:29.630
گزارش مربوط به پیک گیتار

36:29.637 --> 36:31.570
،که نزدیک جسد بانگ جو سون پیدا میشه

36:31.573 --> 36:33.470
.به شما تحویل داده میشه

36:33.474 --> 36:36.710
شما یه گزارش تقلبی درست کردین که
.هیچ اثرانگشتی روی پیک گیتار یافت نشده

36:36.711 --> 36:41.210
و اون رو به افسر مسئول
.پرونده آقای نام سانگ به دادین

36:41.216 --> 36:43.950
بعد از اینکه کانگ جین موک دستگیر شد

36:43.952 --> 36:47.150
رییس نام متعجب بود که
.چرا اون پیک گیتار اونجا بوده

36:47.155 --> 36:50.950
واسه همینم رفت سراغ
.کانگ جین موک در بازداشتگاه

36:51.759 --> 36:54.160
و بعدش هم دنبال این رفت
،که چرا کانگ جین موک مرده

36:54.162 --> 36:58.290
.و چرا این اتفاقا 21 سال پیش افتاده

36:58.700 --> 37:03.430
.و شروع کرد گزارش های پرونده رو بررسی کردن

37:04.372 --> 37:06.140
. اونوقت بود که حقیقت رو فهمید

37:08.209 --> 37:12.140
واسه همین رییس نام رو کشتی؟

37:13.848 --> 37:16.410
چون یه گزارش رو جا به جا کرده بودی؟

37:16.417 --> 37:17.650
چو گیل گو و جونگ چول مون

37:17.652 --> 37:21.280
.شده بودن سوهان روحت

37:21.289 --> 37:25.220
چرا؟ اونا روی پیک گیتار چی پیدا کرده بودن؟

37:27.161 --> 37:29.630
چرا اون پیک گیتار جایی پیدا شد که جسد

37:29.631 --> 37:31.490
،بانگ جو سون رها شده بود

37:31.499 --> 37:34.000
نه نزدیک جایی که

37:34.002 --> 37:37.800
پارک جونگ جه با یو یون تصادف کرده بود؟

37:38.072 --> 37:40.670
دیشب من این سوال رو

37:41.476 --> 37:43.910
.از پارک جونگ جه پرسیدم

37:44.345 --> 37:48.540
. دونگ شیک هم اینو از من پرسید

37:48.683 --> 37:50.810
...نمی‌دونم اونجا چی پیدا شده

37:50.818 --> 37:54.650
. و چرا اونجا بوده

37:56.858 --> 37:58.790
. واقعاً نمی‌دونم

37:59.260 --> 38:01.590
، از مادرم هم پرسیدم

38:01.596 --> 38:05.800
. ولی انکار میکرد

38:05.833 --> 38:08.030
. گفت همچین اتفاقی نیوفتاده

38:09.971 --> 38:12.900
. گفت هیچی اتفاق نیوفتاده

38:13.875 --> 38:15.770
. گفت که تو گفتی همچین اتفاقی هیچوقت نیوفتاده

38:15.777 --> 38:18.710
. هیچ اتفاقی نیوفتاده

38:20.648 --> 38:22.110
...اونقدر

38:23.751 --> 38:27.850
...راز مهمی بوده

38:27.855 --> 38:29.990
که یه نفر با خودش به گور ببره؟

38:30.992 --> 38:34.060
...آجوما چرا پیک گیتار

38:34.062 --> 38:36.330
توی صحنه جرم بود؟

38:39.233 --> 38:41.560
کانگ جین موک دلیلش رو بهت گفت، نه؟

38:43.471 --> 38:47.370
که چرا پیک گیتار توی صحنه جرم بود؟

38:50.478 --> 38:52.640
کانگ جین موک دلیلش رو بهت گفت، نه؟

38:54.115 --> 38:57.650
. وایسا ببینم
گفتی چی می‌خوای؟

38:58.219 --> 39:02.420
. کلید اصطبل

39:02.990 --> 39:06.890
. می‌دونم به ساخت ساز جی‌ال فروختیش

39:06.894 --> 39:11.830
. ولی هنوزم زیر دست شماست

39:13.434 --> 39:17.730
چرا باید کلیدو بهت بدم؟

39:17.872 --> 39:21.640
. پیک گیتار

39:22.643 --> 39:23.710
چی؟

39:23.711 --> 39:29.710
. جونگ جه با ماشینش به یو یون زد

39:34.055 --> 39:36.350
. اینطوری مرد

39:44.031 --> 39:46.730
، توی صحنه جرم

39:48.936 --> 39:51.900
. یه پیک گیتار جا گذاشت

39:54.609 --> 39:56.140
...برای همین منم برش داشتم

39:56.144 --> 39:59.280
. و کنار جسد بانگ جو سون توی نیزار گذاشتمش

39:59.914 --> 40:03.050
می‌خواستم بقیه فکر کنن
. که جونگ جه بانگ جو سون رو هم کشته

40:03.918 --> 40:06.420
. ولی اونا دونگ شیک بدبخت رو گرفتن

40:08.856 --> 40:11.120
خودت حواست بهش بود نه؟

40:11.759 --> 40:15.760
. جین...جین موک

40:22.370 --> 40:25.840
...تو -
چرا من من می‌کنی؟ -

40:25.840 --> 40:28.000
. گوشی رو بذار زمین

40:28.643 --> 40:31.070
...یا میرم ایستگاه پلیس

40:31.078 --> 40:34.880
. و بهشون میگم که دیدم جونگ جه به یو یون زد

40:34.982 --> 40:37.550
. چی؟ نه

40:38.786 --> 40:43.590
فکر کردی مردم باورت می‌کنن؟

40:45.193 --> 40:46.320
. آره

40:46.327 --> 40:48.060
... چون

40:48.496 --> 40:52.030
، اگر لکنت داشته باشی

40:52.033 --> 40:54.800
. مردم باورت می‌کنن

40:55.536 --> 40:59.440
، مردم فکر می‌کنن من ساده و بی گناه

41:00.875 --> 41:02.670
. و احمقم

41:03.478 --> 41:06.110
باید گزارش جونگ جه‌ رو بدم تا ببینیم راسته یا نه؟

41:10.117 --> 41:11.610
. کلید رو بده به من

41:11.619 --> 41:13.150
...قراره باهاش

41:15.089 --> 41:16.620
چیکار کنی؟

41:16.757 --> 41:18.890
، به خاطر پسرتم که شده

41:19.660 --> 41:22.420
بهتره ندونی نه؟

41:24.999 --> 41:26.430
از اون موقع تا حالا

41:29.837 --> 41:31.500
...داشتی

41:33.441 --> 41:35.840
مردم رو می‌کشتی؟

41:38.145 --> 41:39.780
. کاری که ۲۰ سال پیش کردی

41:39.780 --> 41:42.180
= عضو شورای شهر گیونگی دو هه وون =

41:42.183 --> 41:46.820
فقط همون یک بار نبود نه؟

41:48.890 --> 41:52.250
با کلید اصطبل داشتی چیکار می‌کردی؟

41:53.661 --> 41:55.160
...نکنه

41:57.465 --> 42:00.900
واقعاً دخترتُ کشتی؟

42:01.636 --> 42:03.900
. منو گول زد

42:04.572 --> 42:06.600
. به حرفم گوش نکرد

42:06.874 --> 42:08.970
. و مدام چیزای عحیب غریب می‌گفت

42:08.976 --> 42:10.410
چی؟

42:15.816 --> 42:19.450
. حرف مادرش رو پیش کشید

42:19.453 --> 42:21.080
چطور جرئت کرد ترکم کنه؟

42:21.088 --> 42:25.390
. بسه دیگه نمی‌خوام بشنوم

42:26.594 --> 42:30.030
برنامه فردا برای توسعه مجدده نه؟

42:30.031 --> 42:31.360
. می‌خوام اونجا باشم

42:31.365 --> 42:33.860
. به خاطر تو دارم همه چیزو از دست میدم

42:33.868 --> 42:35.230
چطور روت میشه پاشی بیای اونجا؟

42:35.236 --> 42:37.330
. دارم این کارو می‌کنم چون متاسفم

42:37.872 --> 42:41.100
. می‌خوام از پروژه حمایت کنم

42:41.909 --> 42:43.040
. هی

42:43.044 --> 42:46.280
. نقشمُ به عنوان پدر قربانی بازی می‌کنم

42:47.248 --> 42:48.780
...پس

42:51.786 --> 42:53.450
. توهم نقش خودتو بازی کن

42:56.557 --> 42:58.220
...درست همونطور که

42:59.594 --> 43:01.220
. تا الان میکردی

43:06.167 --> 43:10.730
. قوه تخیلت خیلی قویه

43:11.672 --> 43:12.740
. خیلی نمایشیه

43:12.740 --> 43:14.200
جدی؟

43:18.846 --> 43:21.280
. ولی پسرت اینطوری فکر نمیکنه

43:22.149 --> 43:23.680
...نکنه

43:26.287 --> 43:27.850
...مامان من

43:33.661 --> 43:35.820
...مامان من

43:41.068 --> 43:42.870
...وقتی همه اون آدما داشتن میمردن

43:46.073 --> 43:50.070
بیست سال کامل نادیده‌اش گرفت؟

43:53.314 --> 43:54.940
. به خاطر من

43:58.119 --> 44:01.880
. همش به خاطر من بود

44:03.057 --> 44:05.120
اون راز چیه؟

44:05.126 --> 44:07.590
. رازی نیست، پسرم

44:07.895 --> 44:09.790
. به خاطر من

44:10.064 --> 44:12.900
فکر می‌کنی چرا اون کارو کردم؟

44:13.300 --> 44:15.100
... فکر می‌کنی کی

44:15.102 --> 44:17.500
...منو ۲۰ سال منو به دردسر انداخت

44:17.505 --> 44:19.770
تا اتفاقی که افتاده رو پنهان کنم؟

44:22.143 --> 44:24.540
! پارک جونگ جه ! پارک جونگ جه
! به خودت بیا

44:29.383 --> 44:31.080
نمی‌خوای بری داخل؟

44:31.252 --> 44:34.720
. حالا جونگ جه خودش باید باهاش کنار بیاد

44:39.694 --> 44:41.590
ولی فکر می‌کنی از پسش برمیاد؟

44:43.097 --> 44:44.630
فکر می‌کنی می‌تونه؟

44:50.471 --> 44:51.970
...جونگ جه

44:52.640 --> 44:55.340
. ازم خواست ازت یه چیزی بپرسم

44:59.814 --> 45:01.380
. دونگ شیک

45:03.017 --> 45:04.850
. دونگ شیک، من معذرت می‌خوام

45:05.986 --> 45:07.620
. من واقعا متاسفم

45:08.823 --> 45:12.120
متأسفم ولی میشه یه لطفی در حقم بکنی؟

45:15.563 --> 45:18.330
. ازش بخواه این دفعه بهم حقیقت رو بگه

45:22.136 --> 45:24.970
. رئیس نام و کانگ جین موک

45:26.407 --> 45:30.040
. ازش بپرس که به خاطر من اونارو کشته یا نه

45:33.380 --> 45:35.580
می‌تونی به خاطر من اینارو ازش بپرسی؟

45:40.755 --> 45:42.720
...اگر حقیقت داشته باشه

45:47.428 --> 45:49.220
،گفت اگر حقیقت داشته باشه

45:49.697 --> 45:52.160
. گلوش رو میبره

46:00.407 --> 46:02.170
. کار من نبود

46:06.347 --> 46:08.580
. نه

46:08.616 --> 46:11.050
. کار من نبود

46:12.019 --> 46:15.880
...من فقط

46:15.923 --> 46:19.290
. فقط پیام رئیس نام رو نشون دادم

46:19.293 --> 46:21.720
. به لی چانگ جین نشونش دادم

46:22.129 --> 46:25.360
. ولی من کانگ جین موک رو نکشتم

46:25.566 --> 46:28.530
. کار من نبود -
پس کار کی بود؟ -

46:28.536 --> 46:31.400
. توهم شنیدی

46:31.772 --> 46:34.070
. اون روز روی نیزار

46:35.643 --> 46:39.110
. کار اون دوتا بود

46:41.148 --> 46:42.950
. پس بهم بگو

46:45.686 --> 46:47.780
اون دونفر کین؟

46:49.123 --> 46:51.050
. اسماشون رو بهم بگو

46:52.593 --> 46:54.260
. لی چانگ جین

46:57.832 --> 46:59.460
. هان گی هوان

47:03.571 --> 47:05.130
. بله بازرس لی

47:07.074 --> 47:10.940
بازجویی دو هه وون چطور پیش رفت؟

47:13.347 --> 47:14.810
اسماشون؟

47:16.951 --> 47:18.780
اسماشون رو گرفتی؟

47:21.255 --> 47:22.990
. خسته نباشی

47:28.128 --> 47:30.690
. همین الان درخواست حکم بده -
. چشم خانم -

47:31.232 --> 47:34.100
. درخواست حکم میدم

47:34.101 --> 47:38.570
لعنت بهش الان من برای
. ‌ ده روز وز دیگه هم با تو گیر افتادم

47:39.673 --> 47:44.110
واقعاً فکر کردی با درخواست حکم موافقت میشه؟

47:44.111 --> 47:46.170
فکر کردی واقعاً میگیریش؟

47:49.116 --> 47:52.410
، ما یه دلیل منطقی برای اینکه مظنون جرم مرتکب شده داریم

47:52.419 --> 47:54.050
...و همچنین احتمالش هست

47:54.054 --> 47:56.290
. که مدارک رو از بین ببره و فرار کنه

47:56.557 --> 47:59.020
البته که باید بازداشت بشی، نه؟

47:59.793 --> 48:02.460
...به نظر میاد قراره با درخواست حکم

48:02.463 --> 48:04.360
. موافقت بشه

48:11.105 --> 48:14.170
= . باید توی دفترم ببینمت =

48:18.178 --> 48:20.310
= کوان هیوک =

48:23.584 --> 48:26.420
. هی هیوک -
. سلام -

48:26.453 --> 48:29.180
، کلی پرونده دارم که باید بررسی کنم

48:29.189 --> 48:32.820
. برای همین دیر تماس گرفتم، ژنرال کل

48:32.826 --> 48:36.230
ژنرال کل؟
. پس چند لحظه بیا اینجا

48:36.230 --> 48:39.830
. فکر نکنم بتونم

48:40.267 --> 48:43.370
. من فقط با درخواست حکم دو هه وون موافقت کردم

48:43.370 --> 48:45.070
...و دو هه وون

48:45.072 --> 48:48.570
. به نظر میاد رابطه نزدیکی با شما داره

48:48.575 --> 48:52.510
، اگر الان بیام دیدنتون
. بعدا ممکنه در آینده مشکل پیش بیاد

48:52.513 --> 48:54.080
. خیلی خب

48:55.449 --> 48:58.180
. راستی یه درخواست حکم دیگه هم گرفتم

48:58.185 --> 49:00.520
...اسم مظنون

49:00.988 --> 49:04.550
. لی چانگ جینه

49:05.559 --> 49:08.020
. بدون اینکه بازداشتش کنیم نمیشه ازش بازجویی کنیم

49:08.696 --> 49:12.530
. درواقع ممکنه عصبی بشین وقتی اینو بشنوین

49:12.533 --> 49:17.530
،  جرئت کرد دزدکی وارد ایستگاه پلیس بشه

49:17.538 --> 49:19.230
...و بعد کانگ جین موک

49:19.239 --> 49:22.040
. قاتل سریالی، رو به خودکشی تحریک کرد

49:22.042 --> 49:23.870
. مرتیکه احمق

49:24.345 --> 49:28.710
. به نظر میاد این مرد رئیس نام سانگ به رو هم کشته

49:29.483 --> 49:30.610
مدرکی هم هست؟

49:30.617 --> 49:34.320
. البته که هست
. برای همینه که درخواست حکم دادن

49:34.521 --> 49:37.290
. یک نفر شنیده که داشته اعتراف می‌کرده

49:37.658 --> 49:40.390
. نباید الان اینو بهتون می‌گفتم

49:42.629 --> 49:44.290
...الان دیگه

49:46.600 --> 49:48.830
. می‌خوام تا اینجا پیش برم

49:48.836 --> 49:50.930
تا اینجا پیش بری؟

49:54.975 --> 49:56.340
فکر کردی مشکلی برات پیش نمیاد؟

49:56.343 --> 49:58.810
چرا باید مشکلی پیش بیاد؟

50:04.885 --> 50:06.850
...مردم ما مالیات میدن

50:06.854 --> 50:10.820
... تا ما اینجا گناهکارارو مجازات کنیم

50:10.824 --> 50:13.990
. باید طبق این پیش برم

50:14.294 --> 50:16.190
. دیگه تموم شد

50:18.932 --> 50:21.430
این توله سگ چطور جرئت کرد گازم بگیره؟

50:21.969 --> 50:25.670
. زیادی به یه دادستان دستور میدادی

50:26.440 --> 50:28.670
. منم تا یه جایی می‌تونم ساکت بمونم

50:31.979 --> 50:34.640
الان دیگه ارتباط تموم شده؟

50:35.215 --> 50:38.110
= ژنرال کل هان گی هوان =

50:39.520 --> 50:41.220
= آیا می‌خواهید اطلاات کاربر را ویرایش کنید؟ =

50:41.221 --> 50:45.850
= ژنرال کل آقای هان گی هوان =

50:45.859 --> 50:49.090
= ژنرال کل هان گی هوان =

50:52.433 --> 50:54.930
= هان جو وون =

51:09.750 --> 51:11.780
. چرا ؟ باید جواب بدی

51:11.919 --> 51:14.420
. مشکلی نیست -
. نه باید این کارو بکنی -

51:14.421 --> 51:17.620
. خوشم نمیاد وسط بازجویی تلفن جواب بدم

51:17.624 --> 51:20.020
. ولی قبلش یه زنگ زدی

51:20.027 --> 51:22.460
یا فقط به تماسای لی دونگ شیک جواب میدی؟

51:22.463 --> 51:24.260
نکنه باهم قرار میذارین؟

51:25.666 --> 51:28.900
،ازم بازجویی نمی‌کنین
پس این مکالمه هم ضبط نمی‌کنین نه؟

51:28.902 --> 51:32.200
. حتی اگر ضبط می‌کردم هم غیر قانونی بود و نمیشد استفادش کرد

51:32.206 --> 51:33.970
. درسته

51:34.074 --> 51:36.840
. این برای اون صدای ضبط شده‌ای که تو داری هم صدق میکنه

51:36.844 --> 51:38.340
کدوم فایل؟

51:38.345 --> 51:39.840
. من همه چیزو شنیدم

51:39.847 --> 51:42.440
. که چطور دستگاه شنود تو ماشین گذاشتی

51:44.418 --> 51:46.920
آخر طرف کی هستی؟

51:47.554 --> 51:50.020
چطور یه پسر میتونه به پدرش خیانت کنه؟

51:50.290 --> 51:53.360
چرا باید به پدرم خیانت کنم؟

51:53.360 --> 51:55.890
پس اینطوریه؟

51:59.733 --> 52:03.060
. آقای لی چانگ جین بذارین یه نصیحتی بکنم

52:03.704 --> 52:08.270
. اونی که باید بفهمه طرف کیو بگیره من نیستم

52:08.475 --> 52:11.210
. بلکه شمایی

52:18.619 --> 52:20.620
. باید مراقب باشین

52:24.091 --> 52:26.920
. مرتیکه حقه باز

52:26.927 --> 52:29.760
. خوشم نمیاد تهدیدم کنن

52:29.830 --> 52:33.060
من؟ من تهدیدت کردم؟

52:34.201 --> 52:35.900
مطمئنی یکی دیگه نبوده؟

52:35.903 --> 52:38.670
مثلاً کی؟ زمانی که تو زندان بودم؟

52:38.672 --> 52:41.700
صدای گریه کردن؟

52:43.010 --> 52:44.540
. آقای لی چانگ جین

52:44.545 --> 52:46.610
...می‌دونی چرا پدرم

52:46.613 --> 52:49.710
...بازرس لی دونگ شیک رو به واحد تحقیقات منطقه‌ای

52:49.716 --> 52:51.510
آژانس پلیس سئول فرستاد؟

52:51.752 --> 52:55.220
. راستش هنوز نمی‌دونم

52:55.222 --> 52:59.960
. خب حدس میزنم می‌خواسته دشمنشُ نزدیک خودش نگه داره

53:00.060 --> 53:01.660
نه؟

53:03.897 --> 53:07.430
پس پدر من لی دونگ شیک رو دشمن خودش میدونه؟

53:07.434 --> 53:09.130
...برای همین فرستادش اونجا

53:09.136 --> 53:11.870
تا نزدیک خودش نگهش داره؟

53:20.647 --> 53:22.580
. خیلی خنده دار بود

53:23.150 --> 53:26.050
. فکر می‌کردم ۲۰ ساله که میشناسیش

53:26.153 --> 53:28.550
هنوز نمی‌دونی چجوریه نه؟

53:28.555 --> 53:30.820
. مردیه که به راحتی می‌تونه به پسر خودش خیانت کنه

53:30.824 --> 53:32.590
یادت نمیاد؟

53:33.627 --> 53:36.320
"، اگر پسرت اشتباهته"

53:36.330 --> 53:38.330
"...پس پسرتم "

53:39.800 --> 53:42.530
. و این چیزی بود که پدرم گفت

53:42.936 --> 53:47.070
". اگه کنجکاوی، می‌تونی ازش چشم برنداری"

53:47.074 --> 53:49.300
. و منم همین کارو کردم

53:49.409 --> 53:52.370
. ولی پسرش هنوز رو به روی من نشسته

53:52.412 --> 53:54.080
. درسته

53:55.182 --> 53:58.750
...ولی من از خون اونم پس

53:59.553 --> 54:02.050
. فایل صداست که زنده نگهم داشته

54:02.689 --> 54:04.350
، نمی‌دونم دلیلش چیه

54:04.358 --> 54:07.790
. ولی سعی میکنه لی دونگ شیک رو نزدیک خودش نگه داره

54:07.794 --> 54:09.190
، به هرحال

54:09.196 --> 54:13.090
. بلاخره یه نفر باید همه چیزو به گردن بگیره و بمیره

54:14.368 --> 54:16.260
. شنیدم تو رانندگی کردی

54:16.436 --> 54:17.530
من رانندگی کردم؟

54:17.537 --> 54:19.570
، نیمه شب 15 اکتبر سال 2000

54:19.573 --> 54:21.970
. رفتی خونه پدرم

54:23.243 --> 54:25.370
، حتی از 20 سال پیش

54:25.379 --> 54:29.980
. پدرم برای مدتی از دیدنت خودداری می‌کرد

54:30.217 --> 54:33.950
. گذاشت رانندگی کنی، ولی تو یکیو زیر گرفتی، یه زن رو

54:34.421 --> 54:38.620
بعد از اینکه زیرش گرفتی پدرم عصبانی شد؟

54:39.026 --> 54:40.590
، آها راستی

54:40.594 --> 54:43.890
... یادمه می‌گفت که

54:43.897 --> 54:47.560
. لی چانگ جین مرد پستیه که نباید باهاش  رابطه‌ای داشت

54:48.935 --> 54:51.070
الان قراره بین مارو بهم بزنی؟

54:51.071 --> 54:53.200
. نه بابا منو چه به این کارا

54:53.674 --> 54:56.000
. بیا از دهن خودش بشنو

54:56.410 --> 55:00.640
. فقط این غیرقانونیه پس بعد از گوش کردنش فراموشش کن

55:02.416 --> 55:03.950
چی هست؟

55:04.251 --> 55:05.810
...این

55:06.853 --> 55:09.380
. من خودمم نمی دونم

55:09.589 --> 55:12.920
...اینو شما باید بفهمی رئیس پلیس

55:12.926 --> 55:14.990
. ببخشید منظورم ژنرال کل بود

55:17.230 --> 55:19.090
. خدایا

55:22.436 --> 55:25.400
. همشون لایق مرگن

55:26.073 --> 55:28.240
می‌خوای دوباره بهش گوش بدی؟

55:31.011 --> 55:33.980
. همشون لایق مرگن

55:41.621 --> 55:42.850
. حکم رو گرفتیم

55:42.856 --> 55:44.990
. دو سو داره از دادگاه میارتش

55:44.991 --> 55:46.090
چی؟

55:46.093 --> 55:48.490
...ده روز آینده رو قراره

55:48.495 --> 55:50.690
. توی سلولی که کانگ جین موک مرده بمونی

55:50.931 --> 55:54.060
. عالیه
. مثل اینکه قراره نزدیک تو باشم

55:54.067 --> 55:55.430
. دهنتو ببند

55:55.435 --> 55:57.200
می‌خوای تا وقتی که حکم بیاد بری اونجا؟

55:57.204 --> 55:58.400
...بازرس ارشد هان سونگ ووک

55:58.405 --> 56:00.870
،از تحقیقات منطقه‌ای سئول زنگ زد

56:01.074 --> 56:04.140
. ولی جواب ندادم
. با پدرم ارتباط داره

56:04.144 --> 56:06.310
. به منم زنگ زد

56:07.347 --> 56:11.210
. گفت بهش آسون نگیریم و با روند قانونی مجازاتش کنیم

56:12.886 --> 56:15.550
. پدرت توی از پشت خنجر زدن حرف نداره

56:17.958 --> 56:20.690
. قبلاً این کارو با منم کرده بود

56:24.097 --> 56:26.560
. اونی که باید بفهمه طرف کیو بگیره من نیستم

56:26.566 --> 56:30.600
. بلکه شمایی

56:31.004 --> 56:33.900
. همشون لایق مرگن

56:34.141 --> 56:36.840
. پدرت توی از پشت خنجر زدن حرف نداره

56:40.046 --> 56:43.680
. اونی که باید بفهمه طرف کیو بگیره من نیستم

56:43.683 --> 56:46.710
. بلکه شمایی

56:46.920 --> 56:49.820
. همشون لایق مرگن

56:50.157 --> 56:52.720
. پدرت توی از پشت خنجر زدن حرف نداره

56:54.428 --> 56:57.230
. باز شروع شد

57:02.869 --> 57:06.330
. جواب نمیده برای همین باید برم رو در رو ببینمش

57:06.339 --> 57:07.970
. لطفاً همینجا منتظر بمون

57:22.355 --> 57:24.120
، آقای لی چانگ جین

57:24.157 --> 57:28.120
. فکر نمی‌کنم مدت زیادی زنده بمونی

57:29.463 --> 57:30.890
چی؟

57:41.107 --> 57:42.940
، به محض اینکه همه چیز آشکار بشه

57:45.679 --> 57:49.980
. دونگ شیک می‌کشتت

57:55.822 --> 57:59.020
. دونگ شیک می‌کشتت

57:59.059 --> 58:00.990
. زندت نمیذاره

58:03.230 --> 58:04.860
، تو خواهرم رو کشتی

58:04.865 --> 58:06.730
، جسدش رو به مدت ۲۰ سال داخل دیوار نگه داشتی

58:06.733 --> 58:08.660
. و رئیس نام رو کشتی

58:08.668 --> 58:10.570
پس چرا خودم نکشمت؟

58:10.570 --> 58:14.070
. فقط اونطوری می‌تونم بگم عدالت برقرار شده
مگه نه؟

58:17.077 --> 58:18.470
هان گی هوان؟

58:19.746 --> 58:22.310
. من نبودم، هان گی هوان بود

58:23.416 --> 58:25.080
. قسم میخورم

58:46.373 --> 58:48.770
، روند موافقت با حکم رو به تعویق انداختم

58:48.775 --> 58:52.240
. ولی شنیدم که داره به بخش جرایم خشن اعتراف میکنه

58:52.345 --> 58:53.580
به چی اعتراف میکنه؟

58:53.580 --> 58:55.040
و هنوز مطمئن نیستم

58:55.649 --> 58:57.480
. یه لحظه

58:57.584 --> 58:59.980
چی؟

59:00.186 --> 59:01.680
الان؟

59:01.755 --> 59:03.990
. ژنرال کل قطع می‌کنم

59:12.198 --> 59:14.560
= تصادف بزن و دروی هان گی هوان =

59:16.336 --> 59:18.030
= منجر به مرگ دختر دانشجو در مون‌جو شد =

59:18.038 --> 59:19.770
= سواستفاده از قدرت برای پنهان حادثه =

59:22.809 --> 59:25.340
. پوشش انحصاری از اخبار فوری داریم

59:25.345 --> 59:27.540
. این صدای ژنرال کل هانه

59:27.547 --> 59:28.840
...اون روز

59:28.848 --> 59:30.510
منو دید؟

59:30.884 --> 59:32.650
، اون روز

59:32.652 --> 59:34.850
...تصادفم

59:35.355 --> 59:36.750
با لی یو یون رو دید؟

59:37.023 --> 59:39.650
. هنوز جوابمو ندادی

59:41.928 --> 59:43.490
منظورت از کشتن چیه؟

59:43.897 --> 59:47.200
. یه اشتباه بود
. یه اشتباه کوچیک

59:47.200 --> 59:49.700
، صدای ضبط شده مدرکی بود که توسط پسر ژنرال هان

59:49.703 --> 59:52.400
. بازرس هان جو وون تهیه شده بود

59:52.405 --> 59:56.070
. بازرس هان به اجازه افشای هویت خبرچین را داد

01:00:22.869 --> 01:00:24.300
. پدر

01:00:24.404 --> 01:00:25.600
. هان جو وون

01:00:25.605 --> 01:00:27.870
چرا اسلحه غیر قانونی همراهته؟

01:00:27.974 --> 01:00:29.670
می‌خوای باهاش چیکار کنی؟

01:00:29.943 --> 01:00:31.840
خودکشی کنی؟

01:00:32.812 --> 01:00:35.910
، وقتی خبر خودکشی مادرمُ شنیدم

01:00:35.949 --> 01:00:37.410
. این چیزی بود که گفتی

01:00:37.684 --> 01:00:41.150
"این بدترین راه فراره که یه آدم ضعیف میتونه بهش پناه ببره"

01:00:41.154 --> 01:00:42.580
، ولی الان

01:00:46.126 --> 01:00:47.790
خودتم می‌خوای همون کارو بکنی؟

01:00:47.794 --> 01:00:49.520
. پسرم

01:00:49.562 --> 01:00:51.090
چرا باعث شدی این اتفاقا بیوفتن؟

01:00:51.097 --> 01:00:53.400
این زندگی توهم مثل زندگی من نابود می‌کنه پس چرا؟

01:00:53.400 --> 01:00:55.830
. چون هدفم همین بود

01:00:57.570 --> 01:01:00.540
. می‌خواستم که با تو سقوط کنم

01:01:03.143 --> 01:01:04.540
...حالا

01:01:06.713 --> 01:01:08.310
. می‌تونی خوشحال باشی

01:01:09.516 --> 01:01:12.380
. حداقلش ژنرال کل شدی

01:01:13.053 --> 01:01:14.650
. این چیزی بود که همیشه می‌خواستی

01:01:14.988 --> 01:01:17.020
. نزدیک نیا
. همونجا بمون

01:01:17.824 --> 01:01:20.790
اگر نکنم چی؟
می‌خوای بهم شلیک کنی؟

01:01:21.027 --> 01:01:24.060
. بهم شلیک کن -
فکر کردی نمی‌کنم؟ -

01:01:36.276 --> 01:01:38.770
. خیلی وقته که شلیک نکردی

01:01:38.778 --> 01:01:40.240
. باید مراقب باشی

01:01:48.054 --> 01:01:49.680
. از سر راهم برو کنار جو وون

01:01:49.823 --> 01:01:51.450
. از سر راهم بری کنار، جو وون

01:01:51.858 --> 01:01:53.390
. بدش به من

01:01:54.394 --> 01:01:55.890
...دارم‌ بهت میگم

01:01:57.197 --> 01:01:58.960
. تفنگ رو بهم بده

01:02:14.414 --> 01:02:16.480
. درسته، به هرحال تو پسرمی

01:02:23.957 --> 01:02:27.460
. یکش رو شلیک کردم
. الان دیگه واقعیه

01:02:30.163 --> 01:02:31.690
. پدر

01:02:32.465 --> 01:02:34.500
، اگر می‌خوای کسیو بکشی

01:02:36.369 --> 01:02:38.100
، باید قلب رو نشونه بگیری

01:02:38.538 --> 01:02:41.240
. یا سر رو نشونه بگیری

01:02:42.475 --> 01:02:45.240
. ولی من نمی‌خوام بکشمت

01:02:46.846 --> 01:02:49.410
. می‌خوام مطمئن بشم زنده می‌مونی و زجر می‌کشی

01:02:53.019 --> 01:02:55.550
، زانوت رو هدف می‌گیرم

01:02:55.688 --> 01:02:57.650
. نه شایدم بازوت

01:02:57.657 --> 01:02:59.650
. جو وون -
. نه -

01:02:59.993 --> 01:03:01.590
. من کسی‌ام که قراره انجامش بده

01:03:02.762 --> 01:03:04.390
، بازرس لی

01:03:04.964 --> 01:03:07.530
. می‌تونی مردی که خواهرتُ کشت دستگیر کنی

01:03:07.734 --> 01:03:09.900
. جو وون، تفنگ رو بذار کنار

01:03:09.903 --> 01:03:11.370
...من

01:03:11.704 --> 01:03:13.770
. واقعاً بهت شلیک می‌کنم، پدر

01:03:27.420 --> 01:03:28.580
. نزدیکم نیا

01:03:28.588 --> 01:03:30.020
. شلیک کن

01:03:32.158 --> 01:03:33.690
. بهم شلیک کن

01:03:52.745 --> 01:03:54.540
،هان گی هوان

01:03:56.015 --> 01:03:57.950
، شما به جرم قتل لی یو یون

01:03:58.184 --> 01:03:59.880
، کوتاهی در انجام وظیفه

01:04:00.753 --> 01:04:02.650
، منتقل کردن جسد

01:04:02.989 --> 01:04:05.220
...و همکاری نکردن

01:04:05.859 --> 01:04:07.320
. با تحقیقات پلیس، بازداشت هستید

01:04:08.695 --> 01:04:11.790
. همچنین مظنون به قتل کانگ جین موک و نام سانگ به هستید

01:04:11.798 --> 01:04:13.460
. کار من نبود

01:04:13.499 --> 01:04:16.030
، کانک جین موک خودکشی کرد

01:04:16.035 --> 01:04:20.100
. و من ربطی به مرگ نام سانگ به ندارم

01:04:20.139 --> 01:04:22.370
. احتمالا کار دو هه وون بوده

01:04:28.147 --> 01:04:29.540
اینطوریه؟

01:04:35.889 --> 01:04:37.450
. شلیک می‌کنم

01:04:38.825 --> 01:04:40.320
! هان جو وون

01:05:13.326 --> 01:05:15.120
. لطفاً جلوی صورتمو بگیر

01:05:16.129 --> 01:05:17.630
. جلوی صورتشو بگیر

01:06:04.577 --> 01:06:06.670
، نیروی پلیس رو ترک می‌کنم

01:06:07.480 --> 01:06:09.410
. و مجازاتمُ می‌پذیرم

01:06:17.690 --> 01:06:20.120
...من واقعاً

01:06:21.294 --> 01:06:23.820
. به خاطر مرگ خواهرت متاسفم

01:06:32.805 --> 01:06:34.470
. نه

01:06:36.843 --> 01:06:39.170
چرا باید همچین کاری کنی وقتی هیچ گناهی نکردی؟

01:06:40.346 --> 01:06:42.410
می‌خوای مجازات بشی؟

01:06:43.483 --> 01:06:44.980
... می‌تونی به خاطر سواستفاده از قدرت

01:06:44.984 --> 01:06:46.810
. توی پرونده مرگ لی گوم هوا مجازات بشی

01:06:47.186 --> 01:06:49.250
...و برای بقیه عمرت

01:06:50.690 --> 01:06:53.150
. کارآگاه باشی

01:06:58.364 --> 01:07:00.830
. نه ‌نمی‌تونم اون کارو کنم

01:07:00.833 --> 01:07:04.030
. اینطوری باید عذرخواهی کنی

01:07:05.805 --> 01:07:09.570
. گناهکارا کسایین که باید مجازات بشن

01:07:13.880 --> 01:07:16.040
...پس

01:07:18.518 --> 01:07:22.780
، ازت می‌خوام به جرم رها کردن جسد کانگ مین جونگ

01:07:23.256 --> 01:07:25.720
، خراب کردن صحنه جرم

01:07:25.725 --> 01:07:29.220
. و ایجاد ممناعت در روند تحقیقات، بازداشتم کنی

01:07:30.730 --> 01:07:32.360
...چی

01:07:34.634 --> 01:07:37.330
...من...من

01:07:39.338 --> 01:07:43.170
. من نمی‌تونم این کارو کنم
. حق ندارم این کارو بکنم

01:07:46.179 --> 01:07:48.540
،اگر دستگیرم نکنی

01:07:49.415 --> 01:07:51.350
. هیچوقت خودمُ تحویل نمیدم

01:08:01.060 --> 01:08:04.530
. لطفاً الان دستگیرم کن

01:08:18.878 --> 01:08:20.980
. لی دونگ شیک

01:08:21.214 --> 01:08:23.780
...شما به جرم رها کردن جسد کانگ مین جونگ

01:08:24.016 --> 01:08:25.680
...و

01:08:26.986 --> 01:08:29.480
...ممناعت در اجرای عدالت

01:08:34.660 --> 01:08:36.860
. بازداشت هستید

01:08:59.519 --> 01:09:01.280
. جو وون

01:09:43.596 --> 01:09:45.660
...حق

01:09:48.334 --> 01:09:50.930
. سکوت دارین

01:09:54.407 --> 01:09:57.470
...می‌تونین وکیل استخدام کنین

01:09:57.843 --> 01:10:00.370
. و حق توجیه کاراتون رو دارین

01:10:05.585 --> 01:10:08.180
...و می‌تونین به دادگاه

01:10:11.657 --> 01:10:14.590
. درخواست بررسی قانونی بودن بازداشت رو بدین

01:10:53.332 --> 01:10:56.430
. ژنرال کل دیشب طرفای ساعت ۱۰ دستگیر شد

01:10:56.435 --> 01:10:59.300
...دانشجوی دختری که ۲۱ سال پیش گمشده بود

01:10:59.305 --> 01:11:01.300
...توسط ژنرال کل هان به قتل رسیده بود

01:11:01.307 --> 01:11:03.200
...او به ۲۰ سال زندان محکوم شد

01:11:03.209 --> 01:11:06.240
. اولین دادگاه لی امروز در دادگاه مون‌جو برگزار خواهد شد

01:11:06.245 --> 01:11:08.510
. او به حبس ابد محکوم خواهد شد

01:11:08.514 --> 01:11:11.880
...ده هه وون عضو شورای شهر مون‌جو و کاندیدای شهرداری

01:11:11.884 --> 01:11:14.050
... در دادگاه امروز به ۹ سال زندان محکوم شد

01:11:14.053 --> 01:11:16.620
. گرچه که درخواست استیناف داد

01:11:16.622 --> 01:11:19.320
، بازرس ارشد پارک، پسر دو هه وون

01:11:19.325 --> 01:11:21.890
...در دادگاه اول خود به 3 سال زندان محکوم شد

01:11:21.894 --> 01:11:23.020
. و درخواست استیناف نداده است

01:11:23.029 --> 01:11:25.490
...افسر پلیسی که انگشت های قطع شدن دانشجو را جا به جا کرد

01:11:25.498 --> 01:11:28.760
. یه یک سال زندان و ۲ سال آزادی مشروط محکوم شد

01:11:28.768 --> 01:11:31.800
...فقط به منظور کشف حقایق پشت حادثه بود

01:11:31.804 --> 01:11:35.670
، بازرس هان، پسر ژنرال کل سابق

01:11:35.675 --> 01:11:37.970
، با وجود اینکه از قدرتش سواستفاده کرده بود

01:11:37.977 --> 01:11:40.170
...با توجه به اینکه مرگ قربانی را پیش بینی نکرده بود

01:11:40.179 --> 01:11:41.810
...و مرگ قربانی موجب به پیشرفت در تحقیقات شده

01:11:41.814 --> 01:11:44.580
. و در آخر منجر به دستگیری قاتل سریالی شد

01:11:46.786 --> 01:11:50.820
= روز ۵ فوریه ۲۰۲۲ =

01:11:50.823 --> 01:11:53.220
= مرحوم لی سو یون =

01:11:59.699 --> 01:12:01.560
می‌دونی که امروز سالگرد مرگ رئیس نامه نه؟

01:12:01.567 --> 01:12:03.730
. توی‌ قصابی مان یانگ می‌بینمت

01:12:07.139 --> 01:12:08.900
،دوباره میام دیدنت

01:12:11.010 --> 01:12:12.640
. مامان

01:12:23.923 --> 01:12:25.820
پاسگاه مان یانگ؟

01:12:28.994 --> 01:12:31.230
. پس واقعاً خودتی هان جو وون

01:12:31.230 --> 01:12:34.500
. ولی دیگه داخل پاسگاه مان یانگ کار نمی‌کنی

01:12:34.567 --> 01:12:37.870
...شنیدم توی بخش زنان و امور نوجوانان

01:12:37.870 --> 01:12:39.430
. توی ایستگاه پلیس توی گانگ وون کار می‌کنی

01:12:39.438 --> 01:12:42.400
. مشتاق دیدار خانم یو جه یی

01:12:45.544 --> 01:12:48.340
هنوزم به مردم تخم مرغ پرت می‌کنی؟

01:12:49.315 --> 01:12:51.780
. اینارو خریدم چون تموم کرده بودیم، الان اضافه اومدن

01:12:51.784 --> 01:12:54.720
چیه؟
می‌خوای چندتا سمتت پرت کنم؟

01:12:55.287 --> 01:12:57.050
. نه من خوبم

01:12:58.023 --> 01:12:59.720
. بفرما داخل

01:13:03.396 --> 01:13:05.030
داری چیکار می‌کنی؟

01:13:06.465 --> 01:13:08.230
. آجوشی

01:13:08.934 --> 01:13:11.930
. چرا انقدر دیر کردی؟ همه اینجان

01:13:19.145 --> 01:13:21.580
. سلام بازرس هان

01:13:22.615 --> 01:13:26.380
. از اون روز به بعد دیگه همو ندیدیم

01:13:33.626 --> 01:13:36.090
چرا نمیاین داخل؟

01:13:38.397 --> 01:13:40.730
. بازرس هان

01:13:41.133 --> 01:13:43.360
چرا به پیامم جواب ندادی؟

01:13:44.069 --> 01:13:47.370
. پدرم هنوز با درخواست استیناف درگیره

01:13:47.373 --> 01:13:50.000
این چه ربطی به تو داره؟

01:13:54.513 --> 01:13:55.610
بریم داخل؟

01:13:55.614 --> 01:13:57.980
. وای خدایا

01:13:57.983 --> 01:14:01.980
. خیلی وقت گذشته
. چندسال گذشته

01:14:03.255 --> 01:14:05.550
. خدایا -
. مشتاق دیدار -

01:14:05.558 --> 01:14:06.920
. سلام

01:14:06.926 --> 01:14:09.390
. بهت سه بار زنگ زدم ولی برنداشتی

01:14:09.395 --> 01:14:11.530
چرا سه بار بهش زنگ زدی؟ -
. هنوزم خوشتیپی -

01:14:11.530 --> 01:14:12.690
. بد شد که

01:14:12.698 --> 01:14:14.130
. بیا ببینیم

01:14:14.133 --> 01:14:17.200
. کل راه رو از سئول اومدم
. دارم از گشنگی می‌میرم

01:14:17.203 --> 01:14:19.730
. خوشمزه به نظر میاد -
. بفرما -

01:14:21.140 --> 01:14:24.140
. بذار یکم امتحان کنم
. عالی به نظر میاد

01:14:25.544 --> 01:14:27.370
. خدایا این واقعا خوشمزست

01:14:27.379 --> 01:14:29.210
واقعاً؟ -
. بازرس هوانگ -

01:14:29.215 --> 01:14:31.680
. با اینکه الان توی سئول کار می‌کنی اصلا عوض نشدی

01:14:31.684 --> 01:14:35.250
. دیگه بازرس نیستم
. الان بازرس ارشدم

01:14:35.988 --> 01:14:39.120
، همه دوستات ترفیع گرفتن

01:14:39.124 --> 01:14:42.420
. ولی تو هنوز بازرسی
. احساس بدی برات دارم

01:14:42.428 --> 01:14:43.960
. من مشکلی ندارم

01:14:45.064 --> 01:14:46.960
. حالا که بحثش شد بذار ازت یه چیزی بپرسم

01:14:46.966 --> 01:14:49.530
...قراره از بازرس ارشد پارک

01:14:49.535 --> 01:14:51.270
به محض اینکه آزاد شد بخوای تا برگرده؟

01:14:52.505 --> 01:14:54.870
چتونه؟ -
چی؟ -

01:14:54.874 --> 01:14:57.910
. جی‌هون، به بازرس هان خورشت بده

01:14:57.910 --> 01:14:59.840
. البته
. کاسه رو بدین به من

01:14:59.845 --> 01:15:01.580
. بازرس هان اینطوری نمیخوره

01:15:01.580 --> 01:15:03.780
جه یی ظرفای جدید کجان؟

01:15:03.782 --> 01:15:06.710
. قبلتر چندتا خریدم -
. نه مشکلی نیست -

01:15:07.419 --> 01:15:10.150
. بفرما -
. خیلی خب -

01:15:14.226 --> 01:15:16.860
. نوش جان -
. نوش جان -

01:15:16.862 --> 01:15:19.090
. ممنون بابت غذا -
. خوشمزه است -

01:15:21.300 --> 01:15:24.030
. فکر کنم از خورشت سوسیس بدت نمیاد

01:15:24.470 --> 01:15:26.100
. آره دوسش دارم

01:15:27.273 --> 01:15:28.900
. بخور

01:15:36.649 --> 01:15:40.550
...شنیدم این روزا

01:15:40.553 --> 01:15:42.550
. توی کوه، شالیزار های برنج و مزراع میگردی

01:15:43.255 --> 01:15:46.350
...حتما خسته کنندست که

01:15:46.358 --> 01:15:49.620
. بری دنبال افراد مسن با زوال عقل یا معلولیت که از خونه فرار کردن

01:15:51.130 --> 01:15:53.260
. نه اصلا خسته کننده نیست

01:15:54.733 --> 01:15:56.830
. یه نفر باید پیداشون کنه

01:15:57.736 --> 01:16:01.670
. فقط خوشحالم که یه کاری هست که می‌تونم بکنم

01:16:03.742 --> 01:16:05.410
. خوبه

01:16:06.779 --> 01:16:08.440
. خیالم راحت شد

01:16:15.287 --> 01:16:16.750
سلام؟

01:16:17.122 --> 01:16:18.650
کوه تک؟

01:16:19.058 --> 01:16:20.820
. الان حرکت می‌کنم

01:16:22.294 --> 01:16:23.690
...باید

01:16:23.829 --> 01:16:24.990
. باید بری

01:16:24.997 --> 01:16:27.290
. لطفاً از طرف منم خداحافظی کن

01:16:34.273 --> 01:16:35.770
. جو وون

01:16:41.280 --> 01:16:43.110
... مطمئن شو خوب غذا میخوری

01:16:44.817 --> 01:16:46.580
. و خوب می‌خوابی

01:16:48.153 --> 01:16:49.550
. و زندگی می‌کنی

01:16:50.389 --> 01:16:51.950
. مطمئن شو همه چی خوب پیش میره

01:16:59.164 --> 01:17:00.660
...بهت گفتم

01:17:01.200 --> 01:17:04.100
. که با من صمیمانه حرف نزنی، آقای لی دونگ شیک

01:17:05.904 --> 01:17:08.870
. خسته نباشی بازرس هان جو وون

01:17:10.088 --> 01:17:30.148
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:17:33.365 --> 01:17:37.960
ممنون از اینکه این سریال رو تماشا کردید

01:18:05.964 --> 01:18:10.060
...توی کره، وقتی افراد بزرگسالی که آشنایی ندارن گم میشن

01:18:10.069 --> 01:18:12.230
. به عنوان پرونده های فرار شناخته میشن

01:18:12.438 --> 01:18:13.530
... لطفاً کمکشون کنین

01:18:13.539 --> 01:18:16.770
. تا پیش خانواده هاشون که چشم انتظارشونن برگردن

01:18:16.775 --> 01:18:20.070
...زمانی که کوچکترین اقدامی کردین

01:18:20.079 --> 01:18:23.640
. لطفاً به نزدیک ترین ایستگاه پلیس یا پاسگاه گزارشش بدین

01:18:23.649 --> 01:18:25.580
= گزارش دادن از طریق شماره گیری ۱۱۲ =
