WEBVTT

00:00.088 --> 00:12.159
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:12.201 --> 00:13.959
= تمامی شخصیت ها، سازمان ها، اماکن =

00:13.959 --> 00:15.716
= و حوادث داخل این سریال بر اساس تخیلات می‌باشند =

00:16.271 --> 00:19.228
= دسامبر 2020، بوسان =

01:11.578 --> 01:14.348
گمونم بچه پولدارا برای از زیر کار
. در رفتن راه های فوق العاده‌ای دارن

01:14.518 --> 01:18.059
مثلا صبح به این زودی
. شامپاین چند صد دلاری میخورن

01:20.688 --> 01:23.259
. چرا این روی مستت اینقدر آرومه؟ رو اعصابمه

01:23.259 --> 01:25.798
شما؟ -
. منم -

01:27.598 --> 01:30.699
با خودم فکر کردم دوست داری
. از اخبار مون‌جو خبردار شی

01:30.938 --> 01:32.798
. واسه همینم پا شدم اومدم اینجا

01:32.798 --> 01:34.208
. برام اهمیتی نداره

01:42.779 --> 01:43.949
. کانگ جین موک

01:43.949 --> 01:46.988
مجرم مرد. واسه همینم
. کار پرونده به دادرسی نرسید

01:47.089 --> 01:48.419
... هیچکس نمیدونه

01:48.419 --> 01:51.358
. کی بهش اون نخ ماهیگیری رو داده

01:51.688 --> 01:53.358
روزی که طرف خودشو کشت

01:53.358 --> 01:56.328
همه دوربینای مدار بسته ایستگاه
. پلیس یه بلایی سرشون اومده بود

01:56.498 --> 01:57.998
. همه چیز تموم شده

01:57.998 --> 02:00.669
احساس عجیبی دارم انگار
. بعد از کارم پشتمُ تمیز نکردم

02:01.399 --> 02:04.139
. برو -
... نمیخوای یکم از -

02:07.509 --> 02:08.868
. فقط برو

02:14.909 --> 02:17.778
. ناسلامتی من یه دادستانم

02:17.979 --> 02:21.148
موندم که باید این دور و برا بشینم

02:21.148 --> 02:22.919
. و برملا شدن این اتفاق ناجور رو ببینم

02:24.889 --> 02:26.488
با اون دختره دعوا کردی؟

02:26.988 --> 02:29.028
. یو جه یی، صاحب اون مغازه قصابی

02:30.259 --> 02:34.229
اونم بعد از مرگ کانگ جین
. موک مثل تو گم و گور شد

02:34.328 --> 02:36.069
. شنیدم تو بوسانه

02:36.069 --> 02:38.868
. فکر کردم شما دوتا باهم فرار کردین

02:41.169 --> 02:43.238
. اون کارگر جنسی و ماساژور غیر قانونی

02:43.439 --> 02:45.479
. اینا هیچی نیست جو وون

02:51.849 --> 02:54.648
چی؟ -
. خیلی شکه شدم -

02:54.749 --> 02:56.349
باورم نمیشه آدم وسواسی‌ای مثل تو

02:56.349 --> 02:58.189
. اجازه بده همچین چیزی مانعش بشه

02:58.189 --> 03:01.889
. من و پدرت گفتیم که همه چیز تحت کنترلمونه

03:01.889 --> 03:04.599
پس چرا هان جو وون یه اعتراف بی فایده کرد

03:04.599 --> 03:06.898
که هیچ کس خواهانش نبود؟

03:06.898 --> 03:08.629
. یه آدم مرد

03:08.629 --> 03:11.499
... و منم به خاطر کاری که -
. فراموشش کن بچه جون -

03:11.499 --> 03:15.368
تو آخرش یه عملیات مخفی انجام دادی

03:15.368 --> 03:17.208
واسه همین فکر کردم واقعیت رو درک کردی

03:17.208 --> 03:19.639
. اما به نظر میاد هنوز تو دنیای خودتی

03:25.979 --> 03:27.488
. اینقدر فیلم بازی نکن

03:27.488 --> 03:30.389
. ماجرای کانگ جین موک رو میدونم

03:30.889 --> 03:33.689
. تو طبق قانون دستگیرش نکردی

03:34.289 --> 03:36.898
تو و لی دونگ شیک قبل از
اینکه جسد کانگ مین جونگ رو

03:36.898 --> 03:39.999
. دربیاره، تو خونه‌ـش قایم شده بودین

03:40.868 --> 03:42.768
دوتا کارآگاه یه عملیاتی انجام دادن

03:42.768 --> 03:45.298
اما یکیشون با اعتماد به
. نفس ارتقاشو قبول کرد

03:45.298 --> 03:47.368
. اما اون یکی ردش کرد و از دسترس خارج شد

03:48.169 --> 03:51.608
ارتقاشو قبول کرد؟ کی؟
لی دونگ شیک رو میگی؟

03:51.608 --> 03:53.678
چرا نکنه؟ نمیتونه ارتقا پیدا کنه؟

03:53.678 --> 03:55.479
. یه قاتل زنجیره‌ای رو دستگیر کرده

03:56.349 --> 03:59.678
. چی بهت گفته؟ میتونی به من بگی

04:01.319 --> 04:03.759
. اینقدر واسه خودت داستان نساز و گم شو

04:03.759 --> 04:06.488
. من کمکت میکنم -
. گفتم گم شو -

04:07.889 --> 04:11.759
جو وون، بچه مثبتی مثل تو
که همه چیزو از کتابا یاد گرفته

04:11.759 --> 04:14.928
و معتقده این جهان عادلانه است

04:14.928 --> 04:17.898
نباید با آدم دیوونه‌ای
. مثل دونگ شیک در بیفته

04:17.898 --> 04:22.069
چون فکر میکنم آخرش به
. جایی که تعلق داری برمیگردی

04:22.069 --> 04:25.379
... اون ازت استفاده میکنه

04:25.578 --> 04:27.379
. به هر طریق ممکنی

04:27.648 --> 04:30.879
چرا نمیتونی با کسی قطع رابطه کنی؟

04:31.049 --> 04:34.119
احتمالا خودتم موندی چرا
. اینقدر احساس معذب بودن میکنی

04:34.449 --> 04:37.119
. و هیچ چیزی طبق خواسته‌ـت پیش نمیره

04:37.658 --> 04:39.619
اگه زنده بمونم

04:39.619 --> 04:42.889
، اینجوری زندگی خودت و پدرت

04:43.028 --> 04:46.629
که بزودی قرار بود
. ژنرال کل بشه رو نابود میکنی

04:46.799 --> 04:48.869
. داری دست و پا میزنی

04:48.869 --> 04:51.069
. من دستگیرت میکنم

04:51.069 --> 04:52.939
. به هر قیمتی شده دستگیرت میکنم

04:53.609 --> 04:55.069
. و دعوا راه میندازی

04:55.069 --> 04:56.268
خودمُ تسلیم کنم؟

04:56.609 --> 04:59.379
چرا همچین کاری کنم؟ به چه جرمی؟

04:59.778 --> 05:03.078
. آخرشم تو رو یه لقمه چپ میکنه

05:03.148 --> 05:06.418
. و اینم پایان ماجراست

05:06.848 --> 05:09.389
. اشکالی نداره جو وون. ما کاریش نمیتونیم کنیم

05:09.389 --> 05:11.518
. این یه حقیقت تلخه

05:11.518 --> 05:13.059
چطور تویی که تو پر قو بزرگ شدی

05:13.059 --> 05:15.559
میتونی از مردی که تو
خیابونا بزرگ شده ببری؟

05:17.658 --> 05:20.129
تو هیچ وقت نمیتونی شکستش
. بدی مگه اینکه از نو متولد بشی

05:20.768 --> 05:22.268
... واسه همین

05:22.268 --> 05:24.898
من که یه زندگی سختی داشتم

05:24.898 --> 05:27.109
... هرکاری در توانم باشه میکنم تا

05:27.109 --> 05:30.309
. حق با توئه. تو درمورد همه چیز درست میگفتی

05:30.509 --> 05:33.879
. دیدی؟ بالاخره تایید کردی

05:33.879 --> 05:35.179
. میتونی همه چیز رو به من بسپاری

05:35.179 --> 05:37.018
. تنها کاری که باید کنم اینه که از نو متولد شم

05:37.478 --> 05:38.578
چی؟

05:40.648 --> 05:42.049
. ممنون هیوک

05:46.728 --> 05:48.759
. از این موضوع قصر در نمیری

05:51.299 --> 05:54.929
. ای خدا، زود اومدی اینجا -
. سلام -

05:54.929 --> 05:57.538
. سلام اومدی -
. اومدی -

05:57.538 --> 06:01.408
هی، با آرایش خیلی خوشگل شدی. اینجا چیکار میکنی؟

06:01.408 --> 06:03.208
. من هیچ دوستی ندارم که باهاش بیرون برم

06:03.208 --> 06:05.139
. خدای من -
... تو هیچ دوستی نداری -

06:05.139 --> 06:08.648
. چون با این پیرزنا نشستی و ماهی میگیری

06:08.648 --> 06:10.379
. مرکز شهر جاهای دیدنی زیادی هست

06:10.379 --> 06:12.218
. شنیدم مردای خوش تیپم اونجا زیادن

06:12.218 --> 06:13.949
. من اونجا بودم اونقدرا هم تعریفی نبود

06:14.749 --> 06:16.588
از هیچکس اونجا خوشم نیومد

06:16.648 --> 06:18.588
. و فکر نکنم بتونم باهاشون کنار بیام

06:18.588 --> 06:20.859
عجیبه ولی وقتی با خانومای
. سن بالا هستم راحت ترم

06:21.929 --> 06:25.228
کجاش خوبه؟
پس نظرت چیه ازدواج کنی؟

06:25.228 --> 06:27.299
. من مجرد میمونم و با شما اینجا زندگی میکنم

06:27.299 --> 06:30.299
. خدای من -
. پاک دیوونه شدی دختر -

06:30.299 --> 06:32.299
چرا بخوای اینجا با ما زندگی کنی؟

06:32.299 --> 06:34.309
. داره زندگیشو خراب میکنه

06:34.309 --> 06:36.978
. ببین چطوری چاقو دستش گرفته
. نگاش کن

06:36.978 --> 06:40.148
دختر جوونی مثل تو این چیزا رو از کجا یاد گرفته؟

06:40.179 --> 06:42.679
. هی، واسه امروز دیگه بسه
. برو یکم خوش بگذرون

06:42.679 --> 06:46.379
. اشکالی نداره. این یکی
. اول این یکی رو خشک کنم

06:46.379 --> 06:49.889
. میتونی اول این یکی رو خشک کنین -
دیگه داری برای من رییس بازی درمیاری؟ -

06:49.889 --> 06:52.559
. خدای من -
اگه اینقدر دوست داری کار کنی -

06:52.559 --> 06:54.759
. از پس هرکاری برمیای -
. درسته -

06:54.989 --> 06:57.458
. زودباش بیا اینجا -

06:57.458 --> 07:00.569
. ما یه قهوه خوشمزه درست میکنیم -
. عالیه -

07:23.148 --> 07:26.189
خب دنبال کی میگردی؟ -
. یه دختر جوون -

07:27.658 --> 07:29.658
. باید حدود دو هفته پیش اومده باشه اینجا

07:29.658 --> 07:31.799
. این عکسشه. لطفا یه نگاه بندازین

07:33.199 --> 07:36.468
. نه، ما هیچوقت ندیدیمش -
. خدای من -

07:37.369 --> 07:39.639
چی شده؟ شما دیدینش؟

07:39.639 --> 07:42.038
. تا حالا اینجا ندیدمش -
شما چی؟ -

07:42.509 --> 07:44.338
. منم ندیدمش

07:47.848 --> 07:50.478
. واقعا؟عجیبه

07:50.578 --> 07:53.848
. سیگنال تلفنش از این حوالی فرستاده شده

07:54.249 --> 07:56.449
سیگنال تلفنش؟

07:57.788 --> 08:00.528
من خودم پلیسم. شما دیدینش، درسته؟

08:00.689 --> 08:03.158
. نه -
واقعا؟ -

08:03.828 --> 08:06.028
پس میشه من اون پشت رو یه نگاهی بندازم؟

08:06.028 --> 08:08.468
. نه -
. صبر کنین اون اینجا نیست -

08:08.468 --> 08:10.869
کجا میرین؟ -
. شما نمیتونین برین اونجا -

08:26.348 --> 08:29.749
چرا هی فرار میکنی جه یی؟

08:30.259 --> 08:31.658
. خدای من

08:39.259 --> 08:42.168
مشترک مورد نظر در
... دسترس نمیباشد. لطفا

09:04.989 --> 09:06.158
. "خدمات کارآگاه خصوصی " سریع
ما یکی تو مغازه تعمیرات پیدا کردیم

09:09.788 --> 09:11.759
. جعبه سیاه پیش ما محفوظه
. لطفا هزینه رو پرداخت کنین

09:39.619 --> 09:41.629
** فراتر از شیطان **

09:42.089 --> 09:45.129
« قسمت دهم : غرق شدن »

09:58.639 --> 10:00.548
. رییس نام سانگ به

10:19.198 --> 10:21.168
لطفا به ما کمک کنین یو
. یون گمشده رو پیدا کنیم

10:44.759 --> 10:46.158
به چی میخنده؟

10:47.359 --> 10:48.729
میخواین همینجوری نگهش دارین؟

10:49.089 --> 10:50.398
. باید ازش بازجویی کنین

10:50.459 --> 10:52.329
من چطوری میتونم از رییس نام بازجویی کنم؟

10:52.329 --> 10:54.568
. رییس نام؟ اون الان یه مظنونه

10:54.668 --> 10:56.198
. برو بیرون! از اینجا برو بیرون

11:00.139 --> 11:03.009
. ما هم داریم تمام تلاشمون رو میکنیم

11:03.009 --> 11:04.908
هنوز یه کلمه نتونستین ازش حرف
بکشین بعد میگین این تمام تلاشتونه؟

11:05.339 --> 11:07.579
چندتا از افسرای پاسگاه مان یانگ دستگیر شدن؟

11:07.579 --> 11:09.009
اگه خبرنگارا بفهمن چی میگن؟

11:09.448 --> 11:10.719
. اینجا هیچی سرجاش نیست

11:10.719 --> 11:13.518
. واسه همین بهت گفتم بدون حکم دستگیرش نکن

11:13.518 --> 11:16.448
ما که راجع به هر مظنونی
. حرف نمیزنیم. اون هیونگه

11:16.448 --> 11:17.459
هیونگ؟

11:18.018 --> 11:20.989
. اگه اینقدر بهش نزدیکی برو ازش اعتراف بگیر

11:20.989 --> 11:23.528
گفته فقط با لی دونگ شیک و
. اوه جی هوا حرف میزنه

11:23.528 --> 11:24.798
. میدونی که چقدر کله‌شقه

11:24.798 --> 11:26.928
دونگ شیک چطور بیاد اینجا؟

11:27.168 --> 11:29.198
. اونم درگیری‌های خودشو داره

11:48.719 --> 11:50.188
اینجا بودی؟

11:53.518 --> 11:54.528
اینجا؟

12:01.099 --> 12:02.168
... تمام مدت

12:05.438 --> 12:06.499
. اینجا بودی

12:08.639 --> 12:09.639
. جونگ جه

12:10.778 --> 12:11.778
چی شده؟

12:13.038 --> 12:16.308
. جی هوا -
حالت خوبه؟ -

12:19.518 --> 12:20.518
... فقط اینکه

12:23.148 --> 12:24.318
. خیلی شکه شدم

12:25.818 --> 12:26.918
ازت خواستم بیای اینجا تا
. هوای دونگ شیکو داشته باشی

12:26.918 --> 12:28.489
. باید خودتو جمع و جور کنی

12:28.558 --> 12:30.898
. میدونم. ببخشید

12:33.928 --> 12:36.068
دونگ شیک کجاست؟ طبقه بالاست؟

12:36.229 --> 12:37.268
. رییس

12:37.668 --> 12:40.298
دونگ شیک بهتون گفت که داره میره؟

12:40.298 --> 12:41.369
نه. چرا؟

12:41.369 --> 12:43.979
نمیتونم پیداش کنم. نه طبقه
. بالاست نه این پایینه

12:48.079 --> 12:50.178
. دونگ شیک -
با کی داری حرف میزنی؟ -

12:51.749 --> 12:53.418
. اوه، اومدی -
. آره -

12:58.989 --> 13:01.389
هی؛ کجا بودی؟

13:01.389 --> 13:04.099
. خیلی وقته اینجا منتظرتم

13:06.658 --> 13:07.969
. جسد یو یون رو پیدا کردم

13:13.568 --> 13:14.639
. خوبه

13:15.739 --> 13:17.038
. خیلی خوبه

13:20.239 --> 13:23.278
. پس باید بری. باید همراهش باشی

13:24.879 --> 13:26.648
. زنده که پیداش نکردم

13:27.688 --> 13:29.119
پس چه فایده داره که پیشش باشم؟

13:29.119 --> 13:30.448
چی داری میگی؟

13:30.959 --> 13:33.859
. تو 21 ساله که منتظر این لحظه‌ای

13:33.928 --> 13:34.928
. آره درسته

13:38.629 --> 13:41.798
. بیست و یک ساله دارم خیال پردازی میکنم

13:44.798 --> 13:46.639
خیال میکردم سالم و سرحال

13:49.969 --> 13:51.538
. تو یه شهر کوچیکه

13:53.979 --> 13:56.808
. خیال میکردم یهویی اونجا میبینمش

13:59.079 --> 14:00.219
... بعدش

14:03.018 --> 14:07.359
خیال کردم بدن باد کرده‌ـش رو

14:07.788 --> 14:09.788
. که تو رودخونه شناوره پیدا میکنم

14:12.959 --> 14:16.969
بعدش تصور کردم که تو یه دره دفن شده

14:20.038 --> 14:21.408
درحالی که بدنش پوسیده

14:23.709 --> 14:25.339
. و غیرقابل شناساییه

14:28.308 --> 14:29.948
" این واقعا خواهر منه ؟ "

14:33.219 --> 14:34.848
. تصور میکردم که این جمله به خودم رو میگم

14:36.948 --> 14:38.318
از چند سال پیش

14:39.719 --> 14:41.528
با خودم فکر میکردم که

14:43.259 --> 14:46.999
تو یه ظرف کوچیک تو یه قبرستون مخصوص

14:47.599 --> 14:49.198
. آدمایی که کسی رو ندارن، پیداش میکنم

14:54.339 --> 14:55.869
. "با خودم فکر میکردم " شاید مرده باشه

14:58.178 --> 14:59.739
. " مطمئنم که مرده "

15:02.009 --> 15:03.209
. همیشه میدونستم

15:06.048 --> 15:07.318
. اما نمیتونستم تسلیم بشم

15:16.158 --> 15:17.728
... واسه همینم دوباره به این فکر میکردم

15:20.028 --> 15:22.028
. که تو یه شهر کوچیک یهویی میبینمش

15:24.369 --> 15:27.839
. و دوباره دوباره تکرار میشد

15:32.509 --> 15:33.709
. اما آجوشی

15:36.548 --> 15:39.418
. هیچوقت اینجوری تصور نکرده بودم

15:42.688 --> 15:44.018
. که تو زیرزمینم پیداش کنم

15:51.829 --> 15:53.729
. تو خونه‌ای که توش میخورم و میخوابم

15:59.298 --> 16:01.808
باورت نمیشه که چندبار
. به اون دیوار نگاه کردم

16:15.188 --> 16:17.288
. فکر میکردم اگه پیداش کنم تموم میشه

16:30.298 --> 16:31.568
. اما نشد

16:37.479 --> 16:38.609
. آقای نام سانگ به

16:39.979 --> 16:41.648
شما کانگ جین موک رو کشتی؟

16:42.709 --> 16:44.979
. نه -
همون مارک نخ ماهیگیری -

16:44.979 --> 16:46.918
که کانگ جین موک خودشو باهاش دار زد

16:47.389 --> 16:51.089
و گزارش کالبدشکافی یون می هه
که کانگ جین موک قورت داده بود

16:51.518 --> 16:53.558
. تو گاوصندوق دفتر شما پیدا شده

16:54.129 --> 16:58.158
شما گزارش کالبدشکافی و نخ ماهیگیری رو

16:58.798 --> 17:00.658
به کانگ جین موک دادین؟

17:00.658 --> 17:03.428
. نه -
صبح روز دهم نوامبر 2020 -

17:04.139 --> 17:08.039
شما به بازداشتگاه ایستگاه پلیس مون جو رفتین؟

17:09.938 --> 17:12.438
. نه من نرفتم -
. از همکاریتون ممنونم -

17:15.708 --> 17:16.779
. دونگ شیک

17:20.579 --> 17:21.889
. من معذرت میخوام

17:22.948 --> 17:25.319
... من باید 21 سال پیش

17:27.019 --> 17:30.129
. ببخشید. من گناهکارم

17:35.168 --> 17:37.099
اگه متاسفی، چرا اینجا نشستی؟

17:38.299 --> 17:40.339
. بهت گفتم هیچکاری نکنی

17:42.168 --> 17:44.379
. من هیچکاری نکردم

17:44.839 --> 17:45.839
... من باید ببینم

17:48.178 --> 17:50.309
که تو داری زندگیتو داغون میکنی؟

17:50.478 --> 17:52.019
. من زندگیمو خراب نمیکنم

17:52.418 --> 17:54.019
. نگران من نباش

17:54.789 --> 17:58.119
. وقتی کارم تموم شد از مون‌جو میرم

17:58.258 --> 18:00.289
میخوام باقی عمرم رو یه جای خوش آب و هوا

18:00.289 --> 18:02.228
. زندگی کنم

18:06.529 --> 18:08.369
منظورت چیه وقتی کارم تموم شد؟

18:16.408 --> 18:17.738
شما باید 72 ساعت

18:20.309 --> 18:21.908
. اینجا بمونین. بعدش میتونین برین

18:42.799 --> 18:44.569
شما دوتا هیچ حرفی ندارین بزنین؟

18:44.869 --> 18:48.008
راجع به جی؟ -
. فقط کارآگاه نام سانگ به که نبوده -

18:51.438 --> 18:53.978
. جونگ چول مون -
چطور جرئت میکنی؟ -

18:54.008 --> 18:55.148
. کواک اوه سوب

18:55.609 --> 18:59.019
بیست و یک سال پیش هر سه تای
. شما مسئول پرونده لی یو یون بودین

18:59.779 --> 19:01.148
. خسته نباشین

19:07.019 --> 19:10.488
واقعا باید 72 ساعت تو بازداشتگاه بمونه؟

19:11.129 --> 19:13.529
. آره، باید بمونه

19:14.668 --> 19:17.198
حالت خوبه؟

19:19.139 --> 19:20.139
چرا نباشه؟

19:21.609 --> 19:24.839
. از صمیم قلبم بهت تبریک میگم

19:28.408 --> 19:30.309
. تبریک میگم که یو یون رو پیدا کردی

19:33.248 --> 19:34.688
. خیلی سختی کشیدی دونگ شیک

19:37.019 --> 19:38.389
هنوز هیچکدومتون غذا نخوردین؟

19:39.389 --> 19:41.629
. من گشنمه بیاین شام بخوریم

19:41.928 --> 19:45.258
رییس تو بازداشتگاهه. چطور
لقمه از گلومون پایین میره آخه؟

19:46.559 --> 19:49.369
نگرانش نیستی؟

19:49.498 --> 19:50.998
. مطمئنم حالش خوبه

19:51.698 --> 19:52.898
. خیلی زود میاد بیرون

19:53.738 --> 19:56.869
. اون آدمی نیست که به کسی صدمه برسونه

19:58.008 --> 19:59.008
درست میگم؟

19:59.779 --> 20:02.408
. معلومه که نه. همچین آدمی نیست

20:02.708 --> 20:05.718
. پس دیگه نگرانش نباشیم و غذامونو بخوریم

20:06.049 --> 20:07.418
. بذار من کمکت کنم جه یی

20:20.928 --> 20:23.398
شنیدم افسرای پاسگاه بعد
... از رفتن رییس

20:23.398 --> 20:25.039
. میتونستن برن تو دفترش

20:25.139 --> 20:27.639
نباید در رو شبا قفل میکردن؟

20:27.668 --> 20:30.208
چرا، اما اون گفت اگه چیزی احتیاج داشتیم

20:30.208 --> 20:32.609
. میتونیم بریم تو دفترش

20:33.109 --> 20:35.809
خوب این یعنی هر کدوم از افسرا میتونستن

20:35.809 --> 20:37.619
. تو شب برن سراغ گاو صندوق

20:38.019 --> 20:41.418
اینجوری اعتبار مدارک ساقط نمیشه؟

20:41.418 --> 20:43.019
. نمیتونیم با اون مدارک حکم بگیریم

20:43.289 --> 20:44.658
. پس خیلی زود آزاد میشه

20:44.718 --> 20:47.859
. مگه مدرک یا شاهد دیگه‌ای پیدا کنیم

20:48.258 --> 20:50.158
نمیتونی زمان رو مشخص کنی؟

20:50.158 --> 20:53.299
آخرین باری که اون صندوقو
. چک کرده 4 روز پیش بوده

20:53.299 --> 20:57.069
گفته نه گزارش کالبدشکافی
. اونجا بوده نه نخ ماهیگیری

20:57.329 --> 21:01.069
اگه 4 روز پیش بوده واحد 3 بعدش ما

21:01.069 --> 21:03.438
. و بعدش واحد دو مسئول شیفت شب بوده

21:05.438 --> 21:09.049
این یعنی همه پاسگاه
. مان‌یانگ مظنون به حساب میان

21:09.579 --> 21:12.079
. این یعنی همشون افسر پلیسن

21:12.379 --> 21:13.918
پس چرا یه افسر پلیس

21:13.918 --> 21:16.688
مدرک جعلی تو گاوصندوق رییس میذاره؟

21:16.948 --> 21:19.589
. چون اونا میخوان تقصیرا رو گردن رییس بندازن

21:19.589 --> 21:22.958
دقیقا. ولی چرا یه افسر پلیس
بخواد همچین کاری کنه؟

21:22.958 --> 21:26.698
یه افسر خودش میدونه که
. اون مدارک به درد نمیخوره

21:27.299 --> 21:29.269
. آره -
... و اونا این کارو -

21:29.269 --> 21:32.898
با یه رییس پلیس که چندین دهه
. است تو نیروی پلیسه، کردن

21:33.938 --> 21:35.069
خب چرا؟

21:36.508 --> 21:39.879
. تا توجه پلیس رو به خودشون جلب کنن

21:42.049 --> 21:44.418
این آدم مدارک رو تو گاو صندوق

21:44.849 --> 21:46.748
. رییس جاسازی کرده

21:49.448 --> 21:51.559
کی همچین کاری میکنه؟

21:52.418 --> 21:54.329
چیه؟ چی شده؟

23:20.708 --> 23:23.948
با خودم گفتم زیاد درست
. کردم. عالی شد. لطفا بشینین

23:36.889 --> 23:38.829
. شنیدم خانوم لی یو یون پیدا شده

23:39.529 --> 23:42.299
. خوشحالم. واقعا میگم

23:42.928 --> 23:44.769
. امیدوارم روحشون در آرامش باشه

23:46.498 --> 23:47.968
. ممنونم

23:48.668 --> 23:50.508
جفتمون روز تعطیلمونه. یه لیوان شراب میخواین؟

23:53.678 --> 23:56.849
چرا نخ ماهیگیری و گزارش
کالبدشکافی رو اونجا گذاشتی؟

23:58.418 --> 24:00.119
با منین؟

24:02.889 --> 24:04.418
مدرکی دارین؟

24:05.988 --> 24:08.059
. تو فیلما هستی

24:08.059 --> 24:10.389
. تازه رو به دوربین لبخندم زدی

24:10.389 --> 24:11.928
دوربین مداربسته؟

24:14.398 --> 24:16.668
اوه، دوربینی که جلوی دفتر رییسه؟

24:16.968 --> 24:19.139
حق با توئه. احتمالا تو فیلمای
. اون دوربین افتاده باشم

24:20.468 --> 24:24.109
اما فقط من تو فیلمای اون دوربین هستم؟

24:24.478 --> 24:25.609
. نه

24:26.039 --> 24:29.008
. خیلیای دیگه که تو پاسگاه کار میکنن هم هستن

24:29.008 --> 24:32.448
پس چرا فکر کردین که من مجرمم؟

24:33.849 --> 24:36.188
. چون فقط این کار از دست تو برمیاد

24:38.418 --> 24:40.258
یعنی میگین من میتونم برای رییس نام

24:40.389 --> 24:43.428
به جرم کمک و پشتیبانی در خودکشی
کانگ مین جونگ پاپوش درست کنم؟

24:46.059 --> 24:47.498
چرا این کارو کردی؟

24:47.498 --> 24:49.299
. لی دونگ شیک عزیزم

24:49.728 --> 24:52.069
. اونقدرا هم که فکر میکردم باهوش نیستی

24:53.569 --> 24:57.069
دلیلش اینقدر مهمه؟

25:02.148 --> 25:05.349
... اگه این همه راه اومدی که اینو ازم بپرسی

25:06.648 --> 25:08.349
،من،هان جو وون

25:08.748 --> 25:11.089
نخ ماهیگیری و گزارش کالبدشکافی

25:11.089 --> 25:13.359
یون می هه رو تو گاوصندوقی که

25:13.359 --> 25:15.928
. تو دفتر رییس پاسگاه مان‌یانگه نذاشتم

25:22.168 --> 25:25.069
واقعا؟ -
چرا فکر میکنی کار من بوده؟ -

25:25.069 --> 25:26.799
چون فقط تصویرم تو دوربینای

25:26.799 --> 25:29.369
جلوی دفتر رییس

25:29.609 --> 25:31.008
که هرکسی میتونه بره، هست؟

25:33.879 --> 25:35.948
. یادم میاد یه بار یه نفر یه حرفی زد

25:38.178 --> 25:39.849
همش همین؟

25:40.648 --> 25:44.349
با این چندتا مدرک کوچیک
بدو بدو اومدین اینجا؟

25:45.418 --> 25:47.718
. میدونستم که برداشت اولیه‌ام از تو درست بوده

25:47.718 --> 25:50.529
برداشت اولیه‌ از من؟ حالا چی بوده؟

25:50.529 --> 25:53.129
. که تو یه بچه پولدار بامزه‌ای

25:56.769 --> 25:58.039
. ممنونم

25:59.539 --> 26:03.369
بازرس هان، حالا هرکاری هم
. میخوای کنی بکن اما تمام تلاشتو کن

26:04.269 --> 26:05.539
. من مشتاقانه منتظرم

26:10.379 --> 26:12.748
. شما هم باید تمام تلاشتون رو کنین آقای لی

26:17.089 --> 26:18.819
... مردم مان‌یانگ

26:19.988 --> 26:22.629
. همیشه دنبال همدیگهـن

26:23.029 --> 26:24.859
اما وقتی میبینن یه غریبه داره فضولی میکنه

26:24.859 --> 26:28.029
اول از همه با هم متحد میشن
. تا اون دشمن رو به خاک بزنن

26:28.668 --> 26:30.369
. مراقب باش آقای لی

26:31.339 --> 26:34.198
من باید مراقب مردم مان‌یانگ باشم؟

26:34.198 --> 26:37.309
صبر کن ببینم تو خودت رو
یکی از مردم مان‌یانگ میدونی؟

26:37.738 --> 26:41.139
. تو سال 2018 به مان‌یانگ برگشتی

26:41.139 --> 26:42.779
و مردم مان‌یانگ یادشون نرفته بود

26:42.779 --> 26:46.049
. که بیست سال پیش مظنون بودی

26:46.349 --> 26:47.779
من نمیدونم که چرا

26:47.779 --> 26:50.819
. خودت رو یکی از اهالی مان‌یانگ درنظر میگیری

26:54.928 --> 26:56.258
... یو جه یی

26:57.389 --> 27:00.928
روز مرگ کانگ جین موک
. رفته بوده ایستگاه مون‌جو

27:02.998 --> 27:06.769
اما هیچی به تو نگفت و
. سه ماه از دسترس خارج شد

27:07.069 --> 27:09.809
بعدش وقتی سروکله‌ـش پیدا
شد که یکی تهدیدش کرده بود

27:09.809 --> 27:11.678
. که فیلمای دوربین رو افشا میکنه

27:11.678 --> 27:14.008
فکر میکنی چی رو پنهان میکنه؟

27:14.508 --> 27:16.208
پاسبان اوه جی هون چطور؟

27:16.279 --> 27:18.279
اون دنبال کانگ مین جونگ رفت

27:18.279 --> 27:20.418
. و آخرین کسی بود که اون رو دید

27:20.519 --> 27:24.148
و اون بود که به خبرنگارا درمورد
. دستگیری بدون حکمت خبر داد

27:24.148 --> 27:26.789
و اون فیلمای دوربین مدار
بسته که منم توش هستم؟

27:29.589 --> 27:32.559
= دفتر رییس =

27:35.928 --> 27:38.869
مگه پاسبان اوه هم توش نبود؟

27:39.039 --> 27:42.908
به نظر من کسی که جعل مدرک کرده
تا برای رییس نام پاپوش درست کنه

27:43.309 --> 27:45.178
. درست جلو روم وایستاده

27:54.178 --> 27:57.148
. هوانگ گوانگ یونگ. چو گیل گو

27:58.119 --> 28:01.158
. اوه جی هوا. پارک جونگ جه

28:02.529 --> 28:04.228
. و نام سانگ به

28:05.428 --> 28:08.029
فکر میکنی اون آدما چیزی رو از تو

28:08.329 --> 28:10.369
پنهون نکردن؟

28:12.569 --> 28:15.508
. من هیچکاری نکردم

28:15.708 --> 28:17.339
وقتی کارم تموم شد

28:17.339 --> 28:19.139
. از مون‌جو میرم

28:19.139 --> 28:21.279
میخوام باقی عمرم رو یه جای خوش آب و هوا

28:21.279 --> 28:23.248
. زندگی کنم

28:29.418 --> 28:31.789
. تو واقعا خلاقیت نداری

28:31.789 --> 28:33.658
اون اسامی رو لیست
کردی و از من تقلید کردی

28:33.658 --> 28:36.158
فکر کردی منم مثل تو به خودم میلرزم؟

28:37.458 --> 28:38.658
. نه

28:39.029 --> 28:42.398
. کاش با من ِ سه ماه پیش تفاوت داشته باشی

28:43.898 --> 28:46.339
اینکه کورکورانه به چیزی اعتقاد
داشته باشی که فکر کنی حقیقته

28:46.339 --> 28:48.609
. و با این عقیده شروع به حرکت کنی

28:49.269 --> 28:51.269
. فکر میکردم تو همچین آدمی نیستی

28:54.779 --> 28:57.279
. فکر کنم زیادی ازت انتظار داشتم

28:59.948 --> 29:01.819
. خدای من

29:02.049 --> 29:05.188
. داری میمیری که منو بترسونی

29:06.119 --> 29:09.158
یعنی اگه دست به همچین
. کاری بزنم چی پیدا میکنم

29:11.428 --> 29:13.498
مطمئنی به خاطر این نیست که اعتماد نداری؟

29:13.498 --> 29:17.599
. نه، من بهت مدیونم بازرس هان

29:20.968 --> 29:23.069
. اون موقع خیلی ناامید بودم

29:24.708 --> 29:25.879
خودمُ تسلیم کنم؟

29:26.809 --> 29:28.039
چرا همچین کاری کنم؟

29:29.049 --> 29:30.609
به چه جرمی؟

29:30.609 --> 29:32.448
. تو به من قول دادی

29:33.718 --> 29:35.519
! تو بهم قول دادی

29:38.418 --> 29:40.289
. این چیزی نیست که بهم بدهکاری

29:41.458 --> 29:42.859
. عدالته

29:42.859 --> 29:46.859
... خیلی خب، من قراره توی زمین بازی‌ای خوش بگذرونم

29:47.658 --> 29:49.428
. که اسمش عدالت هان جو وونه

30:09.748 --> 30:11.718
= کیم چانگ گیونگ از واحد تحقیقات منطقه‌ای سئول =

30:14.688 --> 30:15.688
الو؟

30:15.688 --> 30:18.198
. بابت تلاشای سخت شبانه روزت ممنونم

30:18.329 --> 30:20.458
. دونگ شیک مرتیکه روانی

30:20.458 --> 30:23.728
، کاراگاه کیم عزیزم
. یه ایمیل برات فرستادم

30:23.728 --> 30:25.299
لطفا درست مثل پیوست پزشکی قانونی که فرستادم

30:25.299 --> 30:27.698
. مکان فیزیکی این آدرس آی‌پی رو برام پیدا کن

30:27.698 --> 30:29.039
چه مزخرفاتی داری میگی؟

30:29.039 --> 30:31.139
حتی اگه درخواست رسمی
. هم بدی امکانش هست قبول نکنم

30:31.139 --> 30:33.438
. همیشه ممنونتم

30:33.438 --> 30:35.178
! واسه چی تشکر می‌کنی؟ هی

30:40.678 --> 30:42.549
= ارسال ایمیل =

30:42.549 --> 30:44.049
= ایمیل شما با موفقیت ارسال شد =

31:22.289 --> 31:24.589
. دارم میرم دیگه
. دنبالم نیا

31:26.559 --> 31:27.629
. نه

31:28.329 --> 31:29.329
! هی

31:32.269 --> 31:33.269
. جلوشو بگیر

31:33.269 --> 31:35.269
. دنبالت نمیاما

31:35.769 --> 31:36.839
. نرو

31:36.839 --> 31:38.238
. یو یون، جدی ام

31:38.879 --> 31:41.178
. قسم میخورم دنبالت نمیاما

31:41.809 --> 31:43.049
. تروخدا جلوشو بگیر

31:44.208 --> 31:45.279
. جلوشو بگیرین

31:49.918 --> 31:51.718
. جلوشو بگیر جونگ جه

32:06.272 --> 32:08.371
چرا به پسرت زنگ نمیزنی؟

32:08.371 --> 32:10.202
. توی این سه روز بیشتر از پنجاه بار بهش زنگ زدم

32:10.641 --> 32:12.111
. مطمئنم یه خبری شده

32:12.571 --> 32:14.272
. اینو از سر نگرانی می‌گم

32:14.272 --> 32:15.282
... بازرس ارشد پارک

32:15.312 --> 32:16.712
. رئیس بخش امنیت اجتماعیه

32:16.841 --> 32:17.982
. و ۴۱ سالشه

32:18.442 --> 32:21.782
فکر نمی‌کنم به نفعش باشه که
. بچه ننه به نظر بیاد

32:23.452 --> 32:26.222
منشی جانگ بچه داری؟

32:26.222 --> 32:28.351
. قصد ازدواج ندارم

32:28.351 --> 32:29.522
. پس دهنتو ببند

32:30.962 --> 32:34.492
. خدایا، میگم این نوری که از راهرو میاد چیه

32:34.692 --> 32:36.601
. نگو به خاطر شما بوده خانم دو

32:36.601 --> 32:39.931
. خدای من، رییس جونگ

32:41.401 --> 32:44.442
. خیلی وقت گذشته

32:45.101 --> 32:47.772
، حالا که رییس شدی

32:47.942 --> 32:50.942
. خوشتیپ تر شدین

32:52.651 --> 32:53.712
واقعا؟

32:54.212 --> 32:55.752
. خانم -
چیه؟ -

32:58.792 --> 33:01.621
. وای خدای من بازرس ارشد پارک

33:08.261 --> 33:09.562
. لطفاً بسه

33:37.161 --> 33:38.192
= اطلاعات پیام =

33:38.192 --> 33:40.232
= درخواست: ردیابی آدرس آی‌پی =
= و بازیابی ویدیوی دوربین امنیتی =

33:45.101 --> 33:46.502
= اطلاعات به دست آمده از تحلیل مدرک =

33:46.502 --> 33:48.402
ویدیوی دوربین امنیتی حذف شده
قابل بازیابی نمی‌باشد

33:48.801 --> 33:51.502
هان جو وون منو تهدید کرده بود؟

33:51.502 --> 33:54.411
آدرس آی‌پی مال کافه‌ایه
. که طبقه اول آپارتمانشه

33:54.741 --> 33:56.681
. به هرحال دوربین امنیتی رو بررسی نکردم

33:57.681 --> 33:59.951
پس چرا بررسی نکردی؟ -
. قطعاً هان جو وونه -

34:00.551 --> 34:01.612
ولی آخه چرا؟

34:03.551 --> 34:04.951
... احتمالا می‌خواسته بدونه

34:05.891 --> 34:07.652
... اون چیزی که شب مرگ کانگ جین موک

34:09.422 --> 34:11.322
... توی در پشتی ایستگاه پلیس مون‌جو دیدی

34:12.831 --> 34:14.732
. چی بوده

34:19.701 --> 34:22.301
منظورت چیه؟
چی ممکنه دیده باشم؟

34:25.672 --> 34:28.612
، با توجه به تحلیل ویدئوی دوربین امنیتی

34:28.612 --> 34:31.312
، نتیجه میگه که نصف ویدئو حذف شده

34:31.842 --> 34:33.911
. و بازسازی نمیشه

34:37.752 --> 34:38.792
. جه یی

34:41.051 --> 34:42.062
کیه؟

34:44.692 --> 34:46.732
کی کانگ جین موک رو کشت؟

34:46.732 --> 34:48.661
. ممکنه اون کانگ جین موک رو نکشته باشه

34:49.362 --> 34:51.761
نه اصلا می‌دونی چیه؟
، حتی اگرم اون آدم کشته باشدش

34:51.761 --> 34:54.632
اون مرتیکه مادرمو کشت
. پس من ممنونشم

34:54.632 --> 34:56.471
پس چرا نمی‌تونی بگی؟

35:02.382 --> 35:03.442
. نه

35:04.641 --> 35:05.851
. کار اون نیست

35:06.911 --> 35:08.081
. معنی نمیده

35:09.781 --> 35:10.951
. امکان نداره

35:11.781 --> 35:12.922
نام سانگ به؟

35:15.621 --> 35:16.822
... اون

35:19.661 --> 35:21.062
کانگ جین موک‌ رو کشته؟

35:34.542 --> 35:36.382
. راحت به نظر میاین رئیس

35:36.542 --> 35:38.281
. بازرس هان اومدی

35:39.181 --> 35:41.681
، زمان آزاد شدنت رسیده
. ولی لی دونگ شیک اینجا نیست

35:41.681 --> 35:43.522
. همیشه دیر میکنه

35:43.681 --> 35:48.092
. بهتر شد که اینجایی
. ممنون

35:48.522 --> 35:49.761
. اومدم چون کنجکاو شدم

35:50.221 --> 35:52.092
. منو انداختی اینجا بعد اومدی بهم خوش آمد گفتی

35:52.362 --> 35:55.531
. رئیس هان حتماً خوب آموزشت داده

35:56.701 --> 35:57.902
رئیس هان؟

35:57.902 --> 36:00.902
. راستی الان رئیس پلیسه

36:01.431 --> 36:04.471
. داشتم به گذشته ها فکر می‌کردم
. ببخشید

36:05.712 --> 36:08.542
! هی وقتش رسیده
! بذار بیام بیرون

36:08.812 --> 36:11.842
. وای خدایا چقدر تو عجولی

36:12.312 --> 36:14.411
رئیس بهم گفت بجنبم
. و آزادت کنم

36:15.281 --> 36:18.051
. فکر کنم هنوزم دوستت داره

36:18.051 --> 36:20.252
رئیس بخش اینجا چیکار داره؟

36:20.252 --> 36:22.562
نمی‌تونستم بدون اینجا دیدنت
. بذارم بری

36:24.592 --> 36:26.931
فکر کنم حالا که داخل مان یانگی
. خیلی راحت با مردم گرم میگیری

36:26.931 --> 36:28.031
. شوکه شدم این همه راه رو تا اینجا اومدی

36:29.562 --> 36:31.601
. شما قفل در رو باز کنین
. من اونو براتون نگه میدارم

36:33.801 --> 36:36.371
، برای آخرین بار اینجا خداحافظی می‌کنیم

36:36.672 --> 36:39.212
پس چرا یه عکس نگیریم؟

36:39.212 --> 36:41.471
چرا این آخرین خداحافظیمونه؟

36:41.741 --> 36:44.581
میشه آخرین باری که توی
. سلول زندان خداحافظی کردیم

36:44.911 --> 36:47.511
. اینجا -
. چقدر غر میزنی -

36:47.652 --> 36:49.051
. یک،دو، سه

36:52.221 --> 36:56.192
. باورم نمیشه ژست هم گرفتی

36:56.962 --> 36:57.991
. بذار بیام بیرون زودتر

36:57.991 --> 37:01.462
. توی مون جو هم دردسر ساز بودی

37:01.792 --> 37:04.232
به کی رفتی که اینطوری شدی؟

37:04.232 --> 37:05.572
. درو باز کن

37:06.971 --> 37:08.172
. متاسفم

37:10.502 --> 37:12.141
. زودتر بیا بیرون

37:13.072 --> 37:15.342
. ممنون، اوه سوب -
. عجله کن -

37:16.741 --> 37:18.911
. امیدوارم هیچوقت دیگه اینجا همو نبینیم

37:18.911 --> 37:21.212
. باشه فهمیدم بابا
. خدای من

37:23.752 --> 37:24.822
. بفرماییید

37:26.592 --> 37:28.522
. ممنونم ازت که این همه راهو تا اینجا اومدی

37:28.522 --> 37:30.192
می‌خوای باهم غذا بخوریم؟

37:30.462 --> 37:32.092
. نه سرم شلوغه

37:32.192 --> 37:35.701
. فکر کردم اومدی با من حرف بزنی

37:35.931 --> 37:38.101
. کار من اینجا تمومه
. دیگه میرم

37:38.101 --> 37:39.831
. باشه برو

37:46.543 --> 37:48.273
= دونگ شیک =

38:13.132 --> 38:14.801
. ممنون
. خداحافظ

39:02.582 --> 39:05.352
= دونگ شیک =

39:27.579 --> 39:29.979
= مکان =

40:27.176 --> 40:29.129
= آژانس پلیس =

40:37.281 --> 40:38.681
بازرس هان؟

40:41.281 --> 40:43.581
. امروز آفتاب از کدوم طرف دراومده

40:43.581 --> 40:46.721
. عجیبه که شما و افسر چو رو اینجا میبینم

40:47.951 --> 40:49.092
. همینو بگو

40:49.562 --> 40:51.092
چی شمارو به دفتر اصلی کشونده پس؟

40:52.292 --> 40:54.462
. اومدم یه دوست رو ببینم

40:54.592 --> 40:58.331
یکی که تو دفتر روابط
. عمومی اینجا کار میکنه

40:58.331 --> 41:01.431
. منم اومدم یه دوست رو ببینم

41:01.431 --> 41:03.971
... داخل اداره اصلی یه دوست داری

41:04.641 --> 41:06.511
وقتی کلا داخل پاسگاه کار میکردی؟

41:06.511 --> 41:08.241
! معلومه که یه دوست اینجا دارم

41:08.241 --> 41:11.681
... با خنده و شوخی

41:11.681 --> 41:13.752
. مردمو تحقیر میکنیا

41:13.752 --> 41:17.951
من کی همچین کاری کردم؟
. خدایا، لازم نیست به دل بگیری

41:19.092 --> 41:20.922
. حتماً اومدی پدرت رو ببینی

41:20.951 --> 41:23.562
می‌تونی به ما معرفیش کنی؟

41:23.962 --> 41:24.991
چی؟

41:29.862 --> 41:31.101
. جو وون

41:35.101 --> 41:37.041
. من دیگه میرم

41:37.972 --> 41:39.172
. هان جو وون

41:45.951 --> 41:47.811
شما همکاراش هستین؟

41:48.012 --> 41:50.481
. بله قربان -
. زیاد دربارتون شنیدم -

41:50.822 --> 41:53.621
. هان گی هوان هستم، پدر هان جو وون

41:55.021 --> 41:57.492
. آشنایی با شما باعث افتخارمه رئیس پلیس هان

41:57.492 --> 42:01.262
. باررس هوانگ گوانگ یونگ هستم

42:01.791 --> 42:03.001
. خوشبختم

42:03.731 --> 42:06.501
. افسر چو گیل گو هستم -
. بله -

42:07.632 --> 42:09.072
وقت داری؟

42:09.342 --> 42:12.072
... الان نمی‌تونم -
. زیاد طول نمیکشه -

42:20.451 --> 42:21.981
می‌تونی خلاصه‌ـش کنی؟

42:21.981 --> 42:24.052
. واقعاً سرم شلوغه -
با چی ؟ -

42:24.351 --> 42:26.351
سرک کشیدن داخل پرونده‌ای که تموم شده؟

42:27.992 --> 42:30.922
. دارم میرم -
. کافیه -

42:34.061 --> 42:37.061
. لطفا جو وون
. این آرزومه

42:37.701 --> 42:39.532
. این آرزوی پدرته

42:43.742 --> 42:45.041
آرزوت؟

42:45.041 --> 42:48.112
... من درک می‌کنم ازونجایی که همه

42:48.672 --> 42:51.442
درگیر پرونده‌ای شدن که احساس می‌کنن
. به سرنوشتشون گره خوره

42:52.911 --> 42:55.681
. نه می‌تونی تمومش کنی نه ادامش بدی

42:56.152 --> 42:57.751
. من درک می‌کنم جو وون

42:58.481 --> 42:59.692
... درسته که

43:01.052 --> 43:03.061
. پدر سختگیری بودم

43:03.061 --> 43:05.762
همیشه از دیدم پسر کوچولویی بودی
. که به کمک نیاز داشت

43:06.262 --> 43:08.032
... متاسفم -
. نباش -

43:08.192 --> 43:09.862
. جو وون -
... من ۲۸ سال -

43:09.862 --> 43:11.262
. به عنوان پسرت زندگی کردم

43:11.462 --> 43:13.331
، ولی توی این 28 سال

43:13.902 --> 43:15.902
... سر جمع فقط یک سال

43:16.802 --> 43:18.672
. تونستم صورتت رو ببینم

43:19.112 --> 43:21.012
... توی هشت سالگیم منو فرستادی انگلستان

43:21.012 --> 43:23.442
. و هیچوقت نیومدی دیدنم

43:25.282 --> 43:27.382
پس کی بهت حق اینو داده مثل پدرا رفتار کنی؟

43:33.391 --> 43:34.592
. برو بیرون

43:35.862 --> 43:37.592
. دیگه هیچوقت همچین کاری نکن

43:39.231 --> 43:40.561
... من

43:41.692 --> 43:43.862
... مثل زنی نیستم که با دروغات خام شد

43:44.032 --> 43:46.431
. ازت حامله شد و آخرشم مرد

43:48.871 --> 43:50.242
. من فرق دارم

43:59.681 --> 44:01.282
. مرتیکه نمک نشناس

44:11.129 --> 44:13.140
= موقیت =

44:37.681 --> 44:39.722
. احتمالاً پسرته

44:40.391 --> 44:41.992
. برای همینه که نباید بچه دار بشی

44:42.021 --> 44:43.061
الان چی گفتی؟

44:43.061 --> 44:45.722
. چی؟ نه هیچی

44:53.972 --> 44:55.902
هنوزم با دوتا گوشی با خودت میبری اینور اونور؟

44:56.802 --> 44:59.271
از ساکنان محلی
. کلی تماس دریافت می‌کنم

44:59.271 --> 45:00.442
. باید جواب بدی

45:00.442 --> 45:02.342
. نه بابا

45:02.342 --> 45:05.012
از آخرین باری که برای صرف شام
. جمع شدیم خیلی میگذره

45:05.981 --> 45:07.911
. ولی من تنها کسیم که داره میخوره

45:08.851 --> 45:11.081
. جریان چیه؟ یالا بهم بگو

45:12.052 --> 45:15.621
. خدایا، واقعاً خبری نیست

45:15.922 --> 45:18.422
. فقط می‌خواستم باهاتون شام بخورم

45:19.831 --> 45:21.962
. ماهی دم زرد اینو بشنوه خندش میگیره

45:22.462 --> 45:24.731
... خواستی امشب همدیگرو ببینیم

45:24.731 --> 45:27.972
. و یه پرس ماهی دم زرد سفارش دادی

45:31.402 --> 45:33.112
. فقط بگو جریان چیه

45:35.311 --> 45:36.782
، رئیس لی

45:37.641 --> 45:41.282
میشه بدون نسخه داروی ضدافسردگی‌ گرفت؟

45:41.481 --> 45:44.722
چیزی شده؟ -
. نه ممکنه که اعتیادآور باشه -

45:44.722 --> 45:46.422
... مگه دیگه از اینم بدتر میشه

45:46.422 --> 45:47.891
که صدای یه زن رو می‌شنوه؟

45:47.891 --> 45:50.322
. به چیزی با دوز قوی تر نیاز داره

45:50.322 --> 45:54.862
. خدایا، من هیچوقت نگفتم برای پسرمه

45:54.862 --> 45:58.262
، خدای من، برای کسی که مدت زیادیه عضو شوراست

45:58.262 --> 46:00.431
. بازیگریت واقعاً خجالت آوره

46:01.402 --> 46:03.402
چندوقته که پسرت رو میشناسم؟

46:06.041 --> 46:08.612
. نزدیک ۲۱ ساله

46:09.882 --> 46:11.311
انقدر زیاد؟

46:11.411 --> 46:14.411
. شنیدم لی یو یون پیدا شده

46:15.351 --> 46:17.382
. توی دیوار زیرزمین خونه خودش

46:19.121 --> 46:22.552
. که اینطور -
. برام سواله چطور این اتفاق افتاده -

46:22.992 --> 46:25.362
... خب، اون روانی احتمالأ کشتتش

46:25.692 --> 46:27.262
. و اونجا قایمش کرده

46:31.862 --> 46:34.771
چطور؟ نگرانی؟

46:36.402 --> 46:38.001
. موندم چجوری این اتاق افتاده

46:38.742 --> 46:42.882
. توسعه مجدد، زمین من و پول من

46:42.882 --> 46:45.112
... همچنین امکان شهردار مون‌جو شدن

46:45.112 --> 46:47.181
. همچنین پسرت

46:47.181 --> 46:49.282
! گفتم برای پسرم نبود

46:50.681 --> 46:52.181
. خیلی خب بابا

46:53.192 --> 46:55.192
. نگران نباش و بهم اعتماد کن

46:55.351 --> 46:58.222
... من دار و ندارم پای این شهر گذاشتم

46:58.222 --> 47:00.092
. که یعنی با جون و دل می‌جنگم

47:01.561 --> 47:03.061
، برات اون داروی ضدافسردگی‌ رو گیر میارم

47:03.061 --> 47:04.632
... پس پسر عزیزت رو

47:04.632 --> 47:08.472
. از اون مرتیکه روانی دونگ شیک دور نگه دار

47:08.472 --> 47:12.402
اگر فقط به خاطر اینکه داره سرک میکشه
،کارمون نگیره

47:12.641 --> 47:14.212
... کار هممون

47:15.112 --> 47:17.081
. ساخته است

47:17.742 --> 47:18.942
. لعنت

47:27.351 --> 47:30.492
اون تلفن کوفتی رو جواب بده، می‌تونی؟

47:31.922 --> 47:33.061
. خدایا

47:40.952 --> 47:41.952
= نتیجه کالبد شکافی =

47:49.411 --> 47:51.481
گزارش کالبد شکافی چیشد؟

47:51.481 --> 47:55.081
. رییس تیم اوه، دونگ شیک زد به سرش و با خودش بردش

47:55.081 --> 47:57.451
دقیقاً. گزارش نتیجه‌اش چیه؟

47:57.922 --> 48:00.922
. استخوان ترقوه‌اش شکسته نشده

48:01.451 --> 48:04.061
. کانگ جین موک قربانیاش رو خفه می‌کرد

48:04.061 --> 48:05.891
. پس استخوان ترقوه‌اش باید شکسته میشد

48:19.712 --> 48:22.911
... دونگ شیک من

48:23.681 --> 48:25.742
. یو یون رو نکشتم

48:26.351 --> 48:27.782
. دارم راستشو میگم

48:28.712 --> 48:30.621
. دارم میگم من نکشتمش

48:37.492 --> 48:40.592
وایسید نمی‌تونید همینطوری
. سرتونو بندازید پایین برید داخل

48:42.661 --> 48:45.902
... جسد یو یون کجاست؟ خواهرم

48:48.902 --> 48:50.701
. من خانوادشم

48:51.972 --> 48:53.141
. توی شماره ۲

49:14.132 --> 49:16.101
، استخوان کتف، استخوان نازک نی

49:16.402 --> 49:18.931
. استخوان حرقفی، دنده ها و کمر

49:18.931 --> 49:21.072
. کلی شکستگی داشت

49:23.501 --> 49:25.842
. این شکستگی ها توی جسدایی یافت میشه که از بلندی افتادن

49:25.842 --> 49:27.112
. و بیشتر توی تصادف ماشین

49:27.112 --> 49:29.271
... شکستگی هایی به این شدت

49:29.271 --> 49:30.782
... نشون میده که یه روانی

49:31.882 --> 49:35.112
با ماشین چندین بار از روش رد شده
. تا مطمئن شه که زنده نمیمونه

49:37.481 --> 49:41.391
دقیقاً چه اتفاقی برای یو یون
توی سال ۲۰۰۰ افتاد؟

50:19.862 --> 50:21.762
= رئیس نام سانگ به =

50:41.345 --> 50:43.246
= رئیس نام سانگ به =

50:49.515 --> 50:50.515
... میگم

50:52.356 --> 50:54.586
... آجوشی پس

50:55.985 --> 50:57.055
الان کجایی؟

51:00.465 --> 51:04.336
. چیزای زیادی هست که می‌خوام ازت بپرسم

51:07.436 --> 51:09.506
... ولی من فقط

51:11.106 --> 51:12.175
... میگم که

51:14.646 --> 51:16.376
اون موقع چیکار کردی؟

51:17.976 --> 51:19.015
ها؟

51:23.916 --> 51:25.985
و چه بلایی سر یو یون اومد؟

51:28.425 --> 51:31.095
محض رضای خدا داری چیو پنهان می‌کنی؟

51:40.706 --> 51:41.836
... آجوشی واقعاً تو بودی که

51:45.405 --> 51:46.805
کانگ جین موک‌ رو کشتی؟

51:55.016 --> 51:56.286
= دونگ شیک =

51:59.885 --> 52:02.126
= دونگ شیک =

52:14.405 --> 52:18.905
... مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد لطفاً پیغام خود را بگذارید

53:41.155 --> 53:47.226
احساس تنهایی می‌کنم بدون تو برم

53:47.996 --> 53:52.465
خیلی تنهام

53:54.865 --> 53:58.376
گریه نکن

53:58.905 --> 54:01.006
امشب گریه نکن

54:23.695 --> 54:25.496
. گوشی آجوشی رو ردیابی می‌کنم

54:25.865 --> 54:26.965
مطمئنی؟

54:27.235 --> 54:29.006
. مطمئنم
. خودم شنیدم

54:31.535 --> 54:32.535
. خیلی خب

54:45.236 --> 54:47.106
= هان جو وون =

54:49.825 --> 54:50.896
بله؟

54:52.456 --> 54:53.595
. آقای لی دونگ شیک

54:55.126 --> 54:57.336
. یه اتفاقی برای رئیس نام سانگ به افتاده

54:59.666 --> 55:00.735
. دیدمش

55:01.436 --> 55:03.905
. نه ندیدم ولی شنیدم

55:04.575 --> 55:06.075
، یه دستگاه ضبط روی زمین بود

55:06.376 --> 55:08.006
. و روی زمین خون دیدم

55:08.175 --> 55:10.715
. فکر کنم اول زدنش بعدم بردنش

55:11.445 --> 55:14.186
. با یه شاسی بلند طوسی بردنش

55:14.316 --> 55:16.285
چی گفتی؟ گفتی بردنش؟

55:16.285 --> 55:18.785
. فکر کنم پلاکش حرف H داخلش داشت

55:18.816 --> 55:20.425
. ولی نتونستم اعدادشو ببینم

55:21.186 --> 55:22.655
. الان دارم تعقیبشون می‌کنم

55:22.655 --> 55:25.226
الان کجایی؟ -
بزرگراه محلی 77 -

55:27.325 --> 55:29.066
کدوم سمت؟

55:30.996 --> 55:33.305
. دارم به سمت تونگ مون میرم

55:36.106 --> 55:38.376
. تونگ مون پایین رود هانه

55:39.006 --> 55:40.006
... و

55:40.776 --> 55:41.905
. نزدیک آبه

55:43.316 --> 55:45.115
. ممکنه مقصدشون اونجا باشه

55:47.385 --> 55:49.686
. من به رئیس دستگاه ردیابی وصل کرده بودم

55:50.586 --> 55:51.956
. دارم سیگنال رو دنبال می کنم

55:52.155 --> 55:53.686
. مطمئن میشم گمشون نکنم

55:54.856 --> 55:56.126
. مطمئن میشم به هیچ وجه گمش نکنم

55:56.456 --> 55:58.325
. هرطوری بشه گیرش میندازم

55:59.726 --> 56:00.996
. هرطوری بشه جلوشو می‌گیرم

56:01.526 --> 56:02.865
، هر اتفاقیم بیوفته

56:03.595 --> 56:06.396
. من رئیس رو نجات میدم و مجرم رو گیر میندازم

56:07.865 --> 56:09.106
. دارم میرم اون عوضی رو گیر بندازم

56:11.506 --> 56:12.575
. هر اتفاقیم بیوفته

56:14.805 --> 56:17.615
. حتماً گیرش میندازم

56:20.485 --> 56:23.246
. من الان تو راهم

56:26.825 --> 56:28.155
. سریع خودمو می‌رسوندم

56:30.055 --> 56:31.456
. مراقب باش تا بیام

56:34.896 --> 56:37.465
بازرس هان، صدامو میشنوی؟

56:37.465 --> 56:38.496
. جواب بده

56:39.396 --> 56:40.666
. مراقب باش

56:41.135 --> 56:43.706
. بله
. منتظر میمونم

56:48.976 --> 56:52.416
، نام سانگ به ، ۶۰ ساله
، رئیس پاسگاه پلیس مان یانگ

56:52.416 --> 56:54.785
. قربانی آدم ربایی شده

56:54.785 --> 56:58.186
ماشین آدم ربا شاسی بلند نقره‌ای
. با حرف H توی پلاکشه

56:58.316 --> 57:00.825
توی بزرگراه محلی 77
. به سمت تونگ مون

57:01.385 --> 57:03.055
. درخواست نیروی کمکی دارم

57:03.996 --> 57:04.996
... و

57:05.956 --> 57:07.996
. لطفاً یه تلفن رو برای من ردیابی کنین

57:09.126 --> 57:11.896
010-0421-1001.

57:12.865 --> 57:14.336
، صاحب تلفن هان جو وون

57:14.905 --> 57:16.735
. از پاسگاه پلیس مان یانگ

57:19.776 --> 57:21.006
. همکارم

57:24.465 --> 57:26.271
= موقعیت =

57:36.010 --> 57:37.981
= سرعت =

57:52.175 --> 57:53.305
. لعنتی

58:17.128 --> 58:19.988
= لی دونگ شیک =

58:20.535 --> 58:21.666
کجایی؟

58:21.765 --> 58:25.305
. من 500 متری ساممیهانگ هستم

58:25.305 --> 58:26.845
. سیگنال قطع شد

58:29.646 --> 58:32.075
. حدود صدمتر باهاشون فاصله دارم

58:36.246 --> 58:37.416
. دوباره راه افتادن

58:38.115 --> 58:40.626
. آروم دارن حرکت می‌کنن
. احتمالا با پای پیاده دارن میرن

58:41.086 --> 58:42.555
. ولی خیلی تاریکه نمی‌تونم ببینم

58:42.885 --> 58:44.396
، ازونجایی که دستگاه ردیابی خیلی دقیق نیست

58:44.896 --> 58:46.595
. باید پیاده شم با پای خودم دنبالش بگردم

58:46.595 --> 58:48.026
می‌خوای تنها بری؟

58:52.496 --> 58:55.305
. حواسم جمعه نگران نباش
‌. فقط زودتر بیا اینجا

58:58.405 --> 59:00.646
. نه... نه

59:00.845 --> 59:02.345
چیه؟ چی شد؟

59:03.376 --> 59:04.546
. لعنت

59:46.086 --> 59:49.186
. من... من خیلی متأسفم

59:51.555 --> 59:53.026
... من خیلی

01:00:03.506 --> 01:00:06.735
. اون... اون مرده

01:00:30.765 --> 01:00:32.195
. رئیس

01:00:37.805 --> 01:00:41.206
. رئیس بلند شو

01:00:45.675 --> 01:00:48.816
! بلند شو -
. نمی‌تونی اینجا اینکارو کنی -

01:00:48.916 --> 01:00:51.416
! رئیس -
. بسه -

01:00:51.456 --> 01:00:53.055
! بلند شو

01:00:54.155 --> 01:00:55.356
! رئیس

01:01:01.095 --> 01:01:04.896
... رئیس نام! رئیس

01:01:06.296 --> 01:01:11.876
احساس تنهایی می‌کنم بدون تو برم

01:01:12.836 --> 01:01:17.646
خیلی تنهام

01:01:18.776 --> 01:01:20.416
. گریه نکن

01:01:20.416 --> 01:01:24.155
. امشب گریه نکن

01:01:24.655 --> 01:01:45.155
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:01:52.945 --> 01:01:54.385
** فراتر از شیطان **

01:01:54.485 --> 01:01:56.215
عذاب وجدان داری که زنده‌ای؟

01:01:56.445 --> 01:02:00.086
. اشتباه می‌کنی. زندگی سراسر فلاکته

01:02:00.086 --> 01:02:03.385
... این حقیقت که هنوز زنده‌ام و نفس می‌کشم

01:02:04.325 --> 01:02:05.595
. مثل کابوسه

01:02:05.796 --> 01:02:08.865
اون دونفری که مشکوک نبودن کیا بودن؟

01:02:09.396 --> 01:02:12.865
. گزارش ۲۱ سال پیش

01:02:13.095 --> 01:02:16.405
گزارش تنها چیزیه که گم شده؟

01:02:18.206 --> 01:02:20.945
. منم می‌کشم

01:02:21.006 --> 01:02:22.706
خبر داری، نه؟

01:02:22.706 --> 01:02:25.316
. می‌دونی که کی کشتتش
