WEBVTT

00:00.088 --> 00:12.148
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:12.295 --> 00:13.904
= تمامی شخصیت ها، سازمان ها، اماکن =

00:13.904 --> 00:15.704
= و حوادث داخل این سریال بر اساس تخیلات می‌باشند =

00:16.334 --> 00:20.305
= سه سال پیش، ۲۱ نوامبر، سال ۲۰۱۷ =

00:29.844 --> 00:32.654
. جناب لی سانگ یوب، دردسرساز

00:34.224 --> 00:35.254
. بله

00:35.855 --> 00:38.495
مهم ترین مهارت هنگلم
زیرنظر گرفتن چیه؟

00:42.624 --> 00:43.735
چیه؟

00:45.465 --> 00:46.535
. نگاه کردن

00:50.404 --> 00:53.434
، اگر بین تو و دشمن مانعی وجود داره

00:53.434 --> 00:56.544
. جا زدن به هیچ عنوان مجاز نیست
. باید مقاوم باشی

00:56.845 --> 00:59.715
باید به قدری صبور باشی
. که درد مثانه هم تحمل کنی

01:00.315 --> 01:03.855
باید تلاش کنی که حتی بعد از سپری کردن
. چند شب با بی خوابی هم دلسرد نشی

01:09.954 --> 01:12.225
، نه به جا زدن، کنترل مثانه
. و بی خوابی

01:13.025 --> 01:16.264
، وقتی بتونی اینارو تحمل کنی

01:16.424 --> 01:19.965
. اون وقته که یه کاراگاه بخش جرایم خشن میشی

01:20.264 --> 01:21.564
میدونی یه پلیس واقعی کیه؟

01:22.204 --> 01:24.374
. بازرس لی -
. بله -

01:24.674 --> 01:26.335
چرا پلیس شدین؟

01:29.245 --> 01:32.074
. دردسرساز امروز سوالای زیادی داره

01:32.074 --> 01:33.544
سرقرار از پیش تعیین شده هستیم؟

01:44.995 --> 01:46.055
. چون قربانی شدم

01:46.794 --> 01:51.094
. و نمی‌خواستم نه خودم نه کس دیگه‌ای قربانی بشه

01:55.064 --> 01:56.105
خیلی باحالم، نه؟

01:56.365 --> 01:58.534
برای همینه بیکار اینجا نشستین
به جای اینکه برین اون عوضی رو گیر بندازین؟

01:59.404 --> 02:01.745
...سه تا دختر دانشجو که

02:01.745 --> 02:03.044
. بیست سالشون بیشتر نبود رو کشت

02:03.245 --> 02:05.215
بعد ازم می‌خواین اینجا بشینم پنجره خونه‌اش رو دید بزنم؟

02:06.775 --> 02:09.284
چرا به جای اینکه سونگ جی هو رو بازداشت کنین
اینجا بیکار نشستین؟

02:09.284 --> 02:11.414
. هیچ مدرکی نداریم -
. داریم -

02:11.684 --> 02:14.055
. خون قربانی دوم داخل ماشینش پیدا شده

02:14.055 --> 02:16.425
. گفت داخل ماشینش خون دماغ شده

02:16.425 --> 02:18.254
واقعاً حرفاشو باور کردین؟

02:18.254 --> 02:19.795
. قاضی که باور کرد

02:20.795 --> 02:23.795
، برای همینه ما اینجاییم
. و طرف راحت تو خونش نشسته

02:24.295 --> 02:27.664
. توی خونش، نه داخل سلول زندان

02:30.775 --> 02:31.775
. لی سونگ آه

02:34.645 --> 02:35.705
. قربانی سوم

02:38.474 --> 02:39.745
. دوست خواهرم بود

02:43.684 --> 02:44.684
چی؟

02:45.184 --> 02:46.784
. خیلی برام عزیز بود

02:47.354 --> 02:48.854
. خیلی مهربون و معصوم بود

02:49.055 --> 02:50.555
. لیاقتش نبود اینطوری بمیره

02:50.624 --> 02:51.895
چرا قبلاً اینو بهم نگفتی؟

02:52.094 --> 02:53.825
وقتی که شناساییش کردیم
. باید بهم میگفتی

02:53.925 --> 02:56.224
اون وقت می‌بایستی منو
. از تیم بیرون می‌کردین

02:59.335 --> 03:01.735
. دردسرساز نیستی، بار مسئوليتی

03:01.904 --> 03:03.335
. می‌خوای که تیم ما...نه

03:03.735 --> 03:05.534
می‌خوای کل واحد رو به دردسر بندازی؟

03:05.534 --> 03:07.104
. من هیچوقت از تیم نمیرم

03:08.045 --> 03:10.775
...هرکاری بشه می‌کنم

03:11.715 --> 03:12.775
. تا گیرش بندازم

03:13.474 --> 03:14.515
هرکاری بشه می‌کنی؟

03:17.854 --> 03:21.425
. ببین
. سونگ جی هو یه آشغال باهوشه

03:21.425 --> 03:22.784
. دو نفرو کشت و قسر در رفت

03:22.784 --> 03:24.124
فکر کردی برای بار سوم قسر در نمیره؟

03:24.124 --> 03:25.555
. برای همینه که باید دستگیرش کنیم

03:25.995 --> 03:28.064
. تو خبر نداری اونجا چی رو قایم کرده

03:29.224 --> 03:30.895
باید قبل از اینکه از شر مدارک
.  خلاص بشه، دستگیرش کنیم

03:31.194 --> 03:33.094
...من تظاهر می‌کنم مامور پیک‌ام

03:33.094 --> 03:35.104
. پس می‌خوای به زور وارد خونش بشی

03:35.465 --> 03:37.305
مگه مدرکی که از راه غیرقانونی به دست اومده
توی دادگاه بدرد میخوره؟

03:37.305 --> 03:39.104
. اگر موقعیت اضطراری باشه، آره

03:39.705 --> 03:41.705
...پس بیاین دستگیرش کنیم -
بعدش چی؟ -

03:42.904 --> 03:43.944
بعدش چی؟

03:47.944 --> 03:50.754
داری خودتونو می‌کشی
. که سونگ جی هو رو گول بزنی

03:51.455 --> 03:53.055
کی داره کیو گول میزنه؟

03:53.055 --> 03:54.455
. ماده ۱۳، بند ۱ قانون اساسی

03:54.455 --> 03:56.184
. هیچ شهروندی نباید در معرض خطر مضاعف قرار بگیره

03:56.384 --> 03:58.254
، یک بار که فرد بی گناه شناخته بشه

03:58.254 --> 03:59.594
حتی اگر هم مدرک محکم علیهش باشه
. یک بار دیگه مورد پیگرد قانونی قرار نمیگره

04:00.354 --> 04:01.765
...وقتی که به خاطر مدارک غیر قانونی

04:01.765 --> 04:03.965
. تبرئه بشه اون وقت همه چی تمومه

04:04.564 --> 04:06.965
. اینطوریه که به قربانی تبدیل میشه

04:10.835 --> 04:12.075
...چطوره که

04:12.735 --> 04:15.874
خودمون مدرک محکم بسازیم؟

04:22.715 --> 04:24.255
. زده به سرت

04:24.255 --> 04:25.585
...نمی‌تونیم همینجا بشینیم

04:25.585 --> 04:27.854
! و پنجره خونشو دید بزنیم

04:27.854 --> 04:29.325
. صداتو بیار پایین

04:30.854 --> 04:32.395
. دلم می‌خواد تا سر حد مرگ بزنمش

04:32.955 --> 04:35.164
ولی اگر اینکارو کنم
. قربانی میشه

04:35.364 --> 04:36.695
. همینه که جلومو میگیره

04:37.965 --> 04:38.994
. ولی هیونگ

04:39.864 --> 04:41.505
. هرطوری شده باید بگیرمش

04:42.435 --> 04:45.974
.برام مهم نیست که غیرقانونیه
. همه کاری می‌کنم

04:45.974 --> 04:47.275
...ولی اگر شکست بخورم

04:49.674 --> 04:51.075
. با دستای خودم می‌کشمش

04:51.075 --> 04:52.315
پس خانواده قربانی ها چی میشه؟

04:53.215 --> 04:54.244
... اونایی که

04:55.344 --> 04:57.354
. دختراشون یا خواهراشون رو از دست دادن

04:59.114 --> 05:00.885
چرا باید به خاطر ابراز همدردی
...شاهد این باشن که

05:00.885 --> 05:03.185
که یه قاتل به قربانی تبدیل میشه؟

05:04.695 --> 05:07.864
. تو یه افسر پلیسی
...فکر اینو کردی که چقدر در حق

05:07.864 --> 05:09.994
. خانواده های قربانیان ظلمه

05:09.994 --> 05:12.395
. بهتر از اینه که اون عوضی زنده باشه

05:15.034 --> 05:16.435
. بازرس لی سانگ یوب -
. هیونگ -

05:16.435 --> 05:18.335
. هیونگ صدام نزن مرتیکه

05:20.135 --> 05:23.044
. لیاقت اینکه داخل تیم جرایم خشن باشی رو نداری
. دیگه توی این پرونده دخالت نکن

05:23.044 --> 05:24.614
. باید از تیم تحقیقات منطقه‌ای بری بیرون

05:25.015 --> 05:26.215
. هیونگ

05:30.484 --> 05:33.114
هی درباره همکار بودن چی گفته بودم؟

05:33.284 --> 05:35.755
مگه نگفتم وقتی ازت بخوام
لاقل باید تظاهر کنی مردی؟

05:35.755 --> 05:38.724
. خیلی خب هرکاری بگی می‌کنم

05:39.325 --> 05:40.864
. خواهش می‌کنم هیونگ

05:40.895 --> 05:42.724
...پس مطمئن شو حواست بهش هست

05:43.224 --> 05:45.294
. ولی هیچ حرکتی نزن

05:56.945 --> 05:58.844
. فقط بکش کنار

05:59.515 --> 06:01.885
. به واحد ۲ میگم کمکت کنن

06:02.015 --> 06:03.484
. فقط برگرد

06:04.215 --> 06:05.784
. عذر‌می‌خوام آقای نام

06:06.414 --> 06:08.825
. نمی‌خواد متاسف باشی

06:09.484 --> 06:12.325
. سانگ یوب درسرسازه

06:12.494 --> 06:14.164
. هیچوقت نمیتونه یه کاراگاه بشه

06:14.164 --> 06:16.765
. مدام قراره بهش بگم
. خدای من

06:17.765 --> 06:19.895
. ببخشید دونگ شیک

06:20.135 --> 06:24.104
ولی هنوزم حواست به اون بچه باشه
. و بلندش کن بیارش اینجا

06:24.275 --> 06:25.435
. باشه

06:28.697 --> 06:30.197
= دردسرساز =

06:36.414 --> 06:38.284
زده به سرش؟

06:38.315 --> 06:40.015
سانگ یوب داری چیکار می‌کنی؟

06:40.015 --> 06:42.224
. ماشینش همین الان از پارکینگ خارج شد

06:42.224 --> 06:44.794
. مطمئن میشم تا آخر دنبالش کنم -
! هی وایسا، همونجا وایسا -

06:44.794 --> 06:46.654
اگر از دستش بدم چی؟

06:47.025 --> 06:48.864
. ماشینش همین الان وارد یه خیابون شد

06:48.864 --> 06:50.765
. مهم نیست چی بشه آخرش گیرش میندازم

06:50.765 --> 06:53.065
. باشه فهمیدم
فقط برو دنبالش، خب؟

06:53.065 --> 06:54.765
. فقط از روش چشم برندار

06:55.664 --> 06:58.205
تنهایی نری سراغش، خب؟

06:59.034 --> 07:01.505
. هی سانگ یوب من تو راهم
...تا زمانی که نرسیدم اونجا

07:03.505 --> 07:05.445
. این عوضی

08:12.974 --> 08:14.315
. سانگ یوب

08:23.685 --> 08:25.125
. حرف نزن

08:25.554 --> 08:27.994
. ببخشید -
! گفتم حرف نزن -

08:37.104 --> 08:38.374
. بازداشتش کن

08:39.104 --> 08:40.435
. برو سونگ جی هو رو بازداشت کن

08:40.435 --> 08:42.344
. دندون رو جیکر بذار مرتیکه

08:43.744 --> 08:44.431
= شماره اضطراری =

08:48.114 --> 08:50.114
...افسر لی دونگ شیک از واحد تحقیقات منطقه‌ای

08:50.114 --> 08:51.854
.  آژانس پلیس سئول هستم

08:52.415 --> 08:54.384
. یه افسر پلیس آسیب دیده

08:54.384 --> 08:57.854
. هرچه سریعتر یه آمبولانس بفرستین

09:02.894 --> 09:06.695
از واحد تحقیقات منطقه‌ای
. آژانس پلیس سئوله

09:08.165 --> 09:10.465
. اسم لی سانگ یوب

09:10.535 --> 09:13.835
! لعنتیا میگم آسیب دیده

09:15.175 --> 09:16.974
...این

09:17.974 --> 09:21.715
. تفنگه
. عوضی تفنگ داره

09:23.815 --> 09:27.254
. متاسفم
. اسلحه بیرون کشیدم

09:28.085 --> 09:29.354
. بگیرینش

09:29.854 --> 09:32.224
. حالا که دارم میمیرم می‌تونی دستگیرش کنی
.

09:34.624 --> 09:36.195
. دونگ شیک

09:39.134 --> 09:41.565
. راستش دلم نمیخواد بمیرم

09:45.104 --> 09:46.805
. لطفاً گیرش بنداز

10:02.555 --> 10:03.624
. دردسرساز

10:05.695 --> 10:07.024
. هی عوضی

10:08.264 --> 10:09.295
. نفس بکش

10:16.465 --> 10:17.734
...باید

10:19.634 --> 10:21.075
. نفس بکشی

10:27.884 --> 10:29.744
. نفس بکش

10:31.955 --> 10:33.384
. سانگ یوب

11:04.254 --> 11:07.315
** فراتر از شیطان **

11:16.124 --> 11:18.035
! عوضی

11:22.705 --> 11:24.374
. لعنت بهش

11:29.405 --> 11:30.805
. تروخدا از جونم بگذر

11:32.274 --> 11:34.114
. تروخدا... تروخدا بذار زنده بمونم

11:34.815 --> 11:36.384
. تروخدا بذار زنده بمونم

11:37.114 --> 11:39.754
. تروخدا زندم بذار

11:52.764 --> 11:55.835
. دفاع از خود

11:58.175 --> 12:02.644
. دفاع از خود بود

13:12.515 --> 13:14.584
= رستوران مان یانگ =

13:27.864 --> 13:29.965
.به بابا نگو

13:45.737 --> 13:47.315
...بابا

13:48.785 --> 13:50.384
...بابا لطفاً

13:53.215 --> 13:55.685
. بابا لطفاً بذار بیام بیرون

13:57.555 --> 14:00.754
. بابا لطفاً بذار بیام بیرون

14:04.433 --> 14:07.704
« قسمت هفتم: گیر انداختن »

14:13.075 --> 14:16.374
اونی کجا داری میری؟ -
. میرم یه هوایی بخورم -

14:26.984 --> 14:30.325
. دخترم: بابا لطفاً بذار بیام بیرون

14:30.325 --> 14:33.925
. بابا لطفاً بذار بیام بیرون

14:39.734 --> 14:41.535
. بابا لطفاً بذار بیام بیرون

14:41.905 --> 14:43.634
چی شده آجوشی؟

14:44.205 --> 14:46.075
چیه؟ چی شده؟

14:51.774 --> 14:54.374
چی شده؟ قضیه چیه؟

14:55.445 --> 14:57.955
چیه؟ چی شده؟

15:05.224 --> 15:08.024
. دو سو، تلفن مین جونگ روشن شده

15:08.065 --> 15:10.394
. ردشو بزن و تیم پشتیبانی بفرست

15:10.494 --> 15:13.094
= روز گم شدن کانگ مین جونگ =

15:13.094 --> 15:15.134
= روز 23 اکتبر سال 2020 =

15:15.665 --> 15:17.935
خیلی نوشیدی؟ -
. اره -

15:18.035 --> 15:19.634
. بوی الکل میدی

15:20.335 --> 15:21.405
جدی؟

15:22.705 --> 15:24.144
. مرسی که تا خونه باهام اومدی

15:24.614 --> 15:25.945
. به سلامت -
. باشه -

15:34.014 --> 15:35.085
! ترسوندیم

15:35.884 --> 15:38.555
اومدی؟

15:39.494 --> 15:40.555
خسته‌ای مگه نه؟

15:41.524 --> 15:44.764
شام چی پس؟
باید بخوری نه؟

15:45.665 --> 15:47.935
...بچه ها پرسیدن که

15:48.665 --> 15:50.965
. میریم رستوران جه‌یی گوشت بخوریم یا نه

15:50.965 --> 15:53.075
. خستم
. میرم خونه دوش میگیرم بعد می‌خوابم

16:09.655 --> 16:11.185
= جی هون =

16:15.925 --> 16:18.795
. بله جی هون

16:21.035 --> 16:22.065
مین جونگ؟

16:22.864 --> 16:24.134
. تازه اومده خونه

16:25.575 --> 16:29.805
. بعد از اینکه مغازه رو مرتب کردم میام

16:30.774 --> 16:32.114
گوشت گاو؟

16:33.474 --> 16:36.484
. از مین جونگ می‌پرسم

16:37.384 --> 16:38.384
. باشه

17:26.465 --> 17:27.665
= عشق ابدی دونگ شیک، مین جونگ =

18:36.865 --> 18:39.734
.بله -
. دلم برات تنگ شده بود دونگ شیک -

18:40.175 --> 18:41.234
دیوونه شدی؟

18:42.244 --> 18:43.945
آره زده به سرم چون
. دلم برات تنگ شده عوضی

18:44.244 --> 18:46.145
کجایی؟ -
. خونه -

18:46.445 --> 18:48.244
. به نظر میاد بیرونی

18:48.615 --> 18:49.784
. خونم

18:50.185 --> 18:51.655
. باشه، زود بیا اینجا

18:52.155 --> 18:53.784
. امروز یکم خستم

18:55.024 --> 18:56.754
نمیای؟

19:03.724 --> 19:05.264
. باشه، باشه

19:05.395 --> 19:07.834
. چون خسته ای میگم بیا گوشت کباب کن

19:07.834 --> 19:10.034
. قطع کن -
. باشه -

19:10.264 --> 19:12.034
. اینجا اینجا. نکن دونگ شیک -
. نسوزونش -

19:12.135 --> 19:13.635
. سلام -
. جونگ جه -

19:13.635 --> 19:15.074
اومدی جونگ جه؟

19:16.744 --> 19:18.145
. فقط بده بهش

19:18.274 --> 19:19.274
. خودم انجام میدم

19:21.044 --> 19:22.115
. از خودش مطمئنه

19:22.345 --> 19:23.784
. تو متخصص گوشت کباب کردنی

19:23.814 --> 19:25.054
. بجنب بیا اینجا

19:25.054 --> 19:28.185
، گفتین باید بیام

19:28.185 --> 19:29.955
. برای همین فکر کردم گوشت گاو داریم

19:30.355 --> 19:32.794
. دورهمی افسرای پاسگاه مان یانگه
. مگه تو خواب ببینی

19:32.794 --> 19:37.324
پس چطوره که ایستگاه پلیس مون جو امروز حساب کنه؟

19:38.064 --> 19:40.034
. گوشت رو ببین
...همچین گوشتی رو

19:40.034 --> 19:42.804
. فقط یک بار در قرن پیدا می‌کنی

19:43.064 --> 19:45.804
. از هر ایستگاه دونفر اینجا هست

19:45.804 --> 19:48.145
... اونی که باید حساب کنه -
. ببین چقدر خوب خیس خورده -

19:48.145 --> 19:50.405
. جه یی، هر روز بهتر و بهتر میشی

19:52.715 --> 19:54.445
. دونگ شیک سس داره میسوزه

19:54.544 --> 19:55.885
. ولش کن به حال خودش

19:55.885 --> 19:58.254
. یه جسد توی نیزار پیدا شده

19:58.254 --> 19:59.814
اگر ولش کنیم به حال خودش
. از گشنگی میمیره

20:01.484 --> 20:02.925
. سلام -
.سلام -

20:02.925 --> 20:04.524
. اومدین؟ سلام

20:05.195 --> 20:07.625
اون چیه؟ مگکولی تازه است نه؟

20:07.625 --> 20:10.095
، مطمئنم که بهش گفتم بره سوپرمارکت مان یانگ

20:10.095 --> 20:11.465
. ولی به خودش زحمت نداد تا اونجا بره

20:11.465 --> 20:13.365
. مکگولی همش یجوره دیگه

20:14.595 --> 20:16.834
.زنگ میزنم به جین موک هیونگ که با خودش بیاره

20:17.264 --> 20:18.405
. من میرم

20:18.405 --> 20:20.504
سختشه که همه مکگولی هارو
. تنهایی حمل کنه

20:20.504 --> 20:21.774
. خیلی خب برو

20:23.345 --> 20:24.445
! هی جی هون

20:26.544 --> 20:30.115
چرا جین موک انقدر دیر کرده؟

20:30.115 --> 20:31.385
. خدای من -
. بفرما -

20:33.254 --> 20:35.254
. اوه جی هوا -
همه چیز رو شنیدی نه ؟ -

20:35.324 --> 20:36.685
. زود باش بیا غذا بخور

20:36.855 --> 20:40.754
. خوب نوش جان کنین

20:41.254 --> 20:42.395
. هی دونگ شیک

20:45.334 --> 20:47.794
= سوپرمارکت مان یانگ =

21:13.024 --> 21:14.095
. هرزه

21:15.665 --> 21:17.294
. انگشتات رو ببین

21:59.435 --> 22:00.435
. زیرزمین

22:01.205 --> 22:02.274
. باید برم

22:14.955 --> 22:18.625
! جین موک هیونگ
! منم جی هون

22:18.794 --> 22:20.024
. درو باز کن

22:23.764 --> 22:25.764
جین موک هیونگ داخلی؟

22:29.905 --> 22:30.905
! جین موک هیونگ

22:33.435 --> 22:35.244
تویی جی هون؟

22:35.645 --> 22:37.605
چرا اومدی اینجا؟

22:47.754 --> 22:49.155
. سلام آقای کانگ

22:49.524 --> 22:52.125
از ۸ شب گذشته. کجایی؟

22:52.155 --> 22:53.224
داخل مغازه ای؟

22:53.455 --> 22:56.195
. جی هون گفت داره میاد اونجا
الان اونجاست؟

22:56.195 --> 22:58.935
...آره داره

22:58.935 --> 23:02.264
. مکگولی بسته بندی میکنه

23:02.905 --> 23:07.304
. چشم به اندازه میاریم

23:08.905 --> 23:09.905
. بله

23:16.345 --> 23:17.685
دوازده بسته کافیه نه؟

23:18.855 --> 23:19.955
. شایدم نه

23:19.955 --> 23:21.314
. نمی‌دونم

23:22.125 --> 23:25.195
. باید ۶ تا بیشتر بسته بندی کنم
میشه بهم کیسه پلاستیکی بدی؟

23:31.764 --> 23:32.865
مین جونگ خونه است نه؟

23:34.465 --> 23:35.935
نمی‌خواد شام بخوره؟

23:36.465 --> 23:37.504
برم صداش کنم؟

23:37.935 --> 23:39.605
. خوابیده

23:40.675 --> 23:42.744
. بیدار نمیشه -
به این زودی؟ -

23:43.175 --> 23:44.205
. آره

24:07.465 --> 24:08.564
! مین جونگ

24:56.445 --> 24:57.514
. مین جونگ

25:45.764 --> 25:50.105
= سوگولی اوه جی هون =

27:38.974 --> 27:40.774
. هی الکلی

27:43.284 --> 27:44.814
گشنه نیستی؟

27:46.284 --> 27:47.715
نمی‌خوای داروی خماری بخوری؟

27:49.455 --> 27:50.724
خوابی؟

27:52.695 --> 27:54.355
مردی؟

27:55.965 --> 27:58.024
عین مرده خوابیدی؟

28:01.665 --> 28:03.705
. گفت ولت کنم به حال خودت

28:03.705 --> 28:05.234
. جین موک هیونگ گفت

28:06.875 --> 28:09.044
عین مرده خوابیدی؟

28:12.445 --> 28:14.445
عین مرده خوابیدی؟

28:15.345 --> 28:16.885
. جین موک هیونگ گفت

28:17.685 --> 28:19.314
. جین موک هیونگ گفت

28:19.814 --> 28:21.415
. جین موک هیونگ گفت

28:21.415 --> 28:23.425
= کانگ جین موک =

28:30.965 --> 28:32.034
. بله

28:32.034 --> 28:34.395
کجایی؟

28:34.395 --> 28:36.905
خونه ای؟

28:38.804 --> 28:40.605
آره. مین جونگ کجاست؟

28:42.804 --> 28:44.605
الان خونه است؟

28:45.074 --> 28:46.744
. اومد خونه

28:47.115 --> 28:48.645
. الان خونه است

28:49.215 --> 28:50.615
. خوبه

28:54.284 --> 28:56.484
. داشتم میرفتم خونه ات

28:56.724 --> 28:59.955
. باید به مین جونگ یه چیزی بدم

28:59.955 --> 29:02.824
. نه نرو

29:04.095 --> 29:07.465
. بهم گفته بیدارش نکنم

29:07.465 --> 29:09.605
. گفت داره میره بخوابه

29:11.764 --> 29:15.304
. بیا اینجا . می‌تونی بدیش به من

29:16.375 --> 29:19.314
. بیا اینجا غذاهم بخور

29:20.645 --> 29:23.044
. مین جونگ هم بلاخره باید شام بخوره

29:23.215 --> 29:25.855
. قبل از اینکه برم دیدم خوابیده بود

29:25.855 --> 29:28.925
. خیلی عمیق خوابش برده بود

29:32.724 --> 29:34.425
مثل آدم مرده؟

29:35.054 --> 29:38.125
. آره. درسته

29:38.794 --> 29:40.465
. مثل آدم مرده

29:43.105 --> 29:47.205
. مثل آدم مرده

29:56.945 --> 29:58.784
. زودباش بیا اینجا

30:00.254 --> 30:01.514
باشه؟

30:01.514 --> 30:04.784
. وقتی اومدی گوشت کباب می‌کنیم

30:04.784 --> 30:08.095
چی؟ اون چیه؟

30:10.625 --> 30:12.695
. داری میای نه؟ دونگ شیک

30:27.875 --> 30:30.915
...فکر کردی متهم کردن آسونه

30:30.915 --> 30:32.115
اونم وقتی که جسد گمشده؟

30:32.185 --> 30:33.554
. غیر ممکنه

31:17.024 --> 31:18.425
...وقتی که به خاطر مدارک غیر قانونی

31:18.425 --> 31:21.034
. تبرئه بشه اون وقت همه چی تمومه

31:21.534 --> 31:23.135
. ماده ۱۳، بند ۱ قانون اساسی

31:23.205 --> 31:24.865
. هیچ شهروندی نباید در معرض خطر مضاعف قرار بگیره

31:24.905 --> 31:26.734
، یک بار که فرد بی گناه شناخته بشه

31:26.774 --> 31:28.534
حتی اگر هم مدرک محکم علیهش باشه
. یک بار دیگه مورد پیگرد قانونی قرار نمیگره

31:29.175 --> 31:30.875
پس خانواده قربانی ها چی میشه؟

31:30.945 --> 31:32.215
... اونایی که

31:32.544 --> 31:34.744
. دختراشون یا خواهراشون رو از دست دادن

31:35.244 --> 31:36.984
چرا باید به خاطر ابراز همدردی
...شاهد این باشن که

31:36.984 --> 31:39.014
که یه قاتل به قربانی تبدیل میشه؟

31:39.014 --> 31:43.155
! جو سون! دخترمو برگردون

31:44.355 --> 31:45.695
. پدرجان

31:45.695 --> 31:48.965
. دختر عزیزم جو سون

31:48.965 --> 31:51.625
. عزیز دلم هنوز نیومده خونه
. باید منتظرش بمونم

31:52.834 --> 31:57.365
! ای وای من! عزیزم

32:10.185 --> 32:12.415
. اولین بار همیشه سخت تره

32:12.415 --> 32:15.784
. بعدش عادت می‌کنی

32:16.925 --> 32:19.355
...عادت کرده بودم هربار که می‌گفتن جسد ناشناس پیدا شده

32:19.355 --> 32:22.264
. برم چک کنم ببینم مامانمه یا نه

32:22.824 --> 32:25.965
حتی وقتی که مردم می‌کفتن،
"...این زنه"

32:25.965 --> 32:29.304
"  شوهرشو کشته
، و با یه مرد دیگه فرار کرده"

32:29.834 --> 32:31.365
. حتی به اونم عادت کردم

32:32.234 --> 32:35.705
...فکر کردی به زمزمه های مردم که میگن

32:35.705 --> 32:37.705
قربانی قاتل سریالی شده، عادت نکردم؟

32:37.875 --> 32:40.715
. باید تا زمانی که برگرده اینطور زندگی کنم

32:45.244 --> 32:46.984
... چطوره که

32:47.155 --> 32:50.385
خودمون مدرک محکم بسازیم؟

32:51.185 --> 32:54.754
.برام مهم نیست که غیرقانونیه
. همه کاری می‌کنم

32:54.754 --> 32:56.595
...ولی اگر شکست بخورم

32:59.034 --> 33:00.695
. با دستای خودم می‌کشمش

33:49.415 --> 33:52.715
= سوپرمارکت مان یانگ =

33:59.554 --> 34:03.095
. غذا خیلی خوشمزه بود
. خداحافظ بچه ها

34:31.325 --> 34:32.825
...مین جونگ

34:42.265 --> 34:45.434
= چهارم نوامبر سال 2020، امروز =

35:27.745 --> 35:29.414
اینجا چیکار می‌کنی؟

35:29.484 --> 35:31.084
. منم باید همینو بپرسم

35:31.084 --> 35:33.015
اینجا چیکار داری افسر لی؟

35:33.854 --> 35:36.155
. داخل رستوران غیبت زد

35:36.725 --> 35:38.624
. بیاین جدا بشیم و بگردیم -
. خیلی خب -

35:39.624 --> 35:41.055
. خونه هم نبودی

35:43.894 --> 35:47.664
...تلفن مشترک مورد نظر خاموش می باشد

35:48.695 --> 35:50.234
. گوشیت رو خاموش کردی

35:51.035 --> 35:53.204
. بعد بهم گفت کجا بودی

35:53.834 --> 35:54.905
کی بهت گفت؟

35:55.035 --> 35:57.175
= کانک جین موک =

35:58.345 --> 36:01.044
. گفت اینجا تنها جاییه که ممکنه بیای

36:02.715 --> 36:04.245
= کیم یونگ هی، ۶۳ ساله =

36:04.584 --> 36:06.084
. بهم گفت بچه خوبی هستی

36:07.684 --> 36:09.524
. مزخرفه

36:09.785 --> 36:10.854
. می‌دونم

36:11.354 --> 36:12.954
. می ‌دونم چون یه چیزی دیدم

36:13.454 --> 36:14.595
. صورتت رو دیدم

36:15.995 --> 36:17.664
، وقتی فهمیدی که هنوز نفس میکشه

36:18.624 --> 36:21.334
نمیشد گفت خیالت راحت شد
. یا ناامید شدی

36:24.535 --> 36:26.075
. دارم اینو میگم چون درکت می کنم

36:27.135 --> 36:29.305
بعضی افراد زنده بودنشون هم
. مسئولیت داره

36:31.874 --> 36:34.274
. اگر حرفات تموم شد لطفاً برو

36:36.445 --> 36:38.015
. سه ساعت دیگه برمیگردم

36:42.354 --> 36:46.024
گفت یه چیزی از روزی که
. کانگ مین جونگ گم شد یادش اومده

36:48.195 --> 36:51.564
. کانگ جین موک گفت می‌خواد مارو ببینه

37:00.884 --> 37:04.154
یادتون اومد که روز گم شدنش چه اتفاقی افتاد؟

37:04.755 --> 37:05.755
، خب

37:06.125 --> 37:09.465
. باید زودتر مین جونگ رو پیدا کنیم

37:09.835 --> 37:14.105
. یه پیام فرستاده
. که یعنی زنده است

37:14.435 --> 37:15.465
درسته؟

37:19.904 --> 37:21.904
، جی هون درباره مین جونگ پرسید
. منم گفتم که خوابیده

37:21.904 --> 37:23.614
خب چی یادت اومده؟

37:23.645 --> 37:25.944
...دونگ شیک باید بدونی که

37:27.085 --> 37:29.815
. من نمی‌خوام کسی رو متهم کنم

37:30.355 --> 37:34.185
. فقط باید مین جونگ رو پیدا کنم

37:34.985 --> 37:39.525
پس باید همه جزئیات رو بگم نه؟

37:39.525 --> 37:40.994
پس داخل رستوران نبود؟

37:46.005 --> 37:47.264
چه مدت؟

37:48.005 --> 37:49.134
. یک ساعت

37:53.174 --> 37:54.244
. یو جه یی

37:56.944 --> 37:59.415
. جه یی اونجا نبود

38:01.884 --> 38:05.355
اگر برم بوسان

38:06.585 --> 38:11.295
می‌تونم بازم ببینمت؟

38:14.864 --> 38:19.065
= رستوران مان یانگ =

38:19.065 --> 38:20.134
. مان یانگ

38:21.634 --> 38:22.974
. چه جای جالبی

38:25.835 --> 38:28.444
، وقتی تک تک اسم بردی

38:28.444 --> 38:30.074
. نتونستم درکت کنم

38:31.244 --> 38:32.944
. ولی حق با تو بود

38:35.614 --> 38:37.554
. اسما یکی یکی معلوم میشن

38:38.985 --> 38:40.654
. فکر کنم الان نوبت یو جه یی شده

38:41.185 --> 38:43.054
. کسی که باید ازش محافظت کنی

38:43.895 --> 38:45.295
کی داره از کی محافظت میکنه؟

38:49.395 --> 38:50.435
. هی

38:51.435 --> 38:55.134
معنی نمیده خب؟

38:59.744 --> 39:01.444
...من اونیم که داره از این احمق

39:03.215 --> 39:04.444
. محافظت میکنه

39:17.194 --> 39:19.194
چای جو ؟ -
. چای ذرته -

39:20.194 --> 39:21.364
. هنوز خیلی داغه

39:21.694 --> 39:22.895
. قبل از اینکه بخوری فوت کن

39:28.134 --> 39:29.474
. شنیدم بیماری آلودگی هراسی داری

39:30.775 --> 39:33.105
. قهوه اینجا کهنه و غیر بهداشتیه

39:33.105 --> 39:34.304
. برای همین نمی‌تونم بهت تعارف کنم

39:36.045 --> 39:38.415
. مرسی که ملاحظه می‌کنی

39:40.844 --> 39:44.384
مطمئنم سر صبحی برای خریدن
. گوشت اینجا نیومدی

39:46.424 --> 39:47.485
قضیه چیه؟

39:54.025 --> 39:55.594
، روز 23 اکتبر

39:55.864 --> 39:58.735
، بین ۹:۵۰ دقیقه و ۱۰:۵۰ شب

39:58.994 --> 40:00.304
کجا بودی و چیکار می‌کردی؟

40:00.465 --> 40:01.904
. روز 23 اکتبر

40:03.835 --> 40:05.375
. روزیه که مین جونگ گم شد

40:06.705 --> 40:09.715
فکر کنم داشتم گوشت می‌بریدم
...کباب می‌کردم یا

40:10.014 --> 40:12.715
همراه با افسران پلیس پاسگاه مان یانگ
. و ایسگاه پلیس مون جو گوشت میخوردم

40:12.985 --> 40:15.384
مطمئنی؟ -
...معلومه که

40:18.815 --> 40:19.824
. یه لحظه

40:22.224 --> 40:24.054
. بیرون هم رفتم

40:24.924 --> 40:25.994
رفتم، نه؟

40:26.864 --> 40:28.295
. من نمی‌تونم بگم رفتی یا نه

40:28.295 --> 40:29.935
. نمی‌تونی بگی که مونده بودم یا نه

40:32.194 --> 40:33.835
. چون طبقه بالا خواب بودم

40:36.205 --> 40:37.634
. اوه بیخیال

40:38.534 --> 40:41.645
. خدای من -
. همین الان برو خونه -

40:43.444 --> 40:46.485
طبقه بالا؟ -
. داخل زیر شیروونی زندگی می‌کنم -

40:46.815 --> 40:49.045
زمانی که داشتن شام گروهی میخوردن
. هرزگانی میرفتم بالا و می‌خوابیدم

40:49.045 --> 40:51.654
اینطورم نبود که وقتی که من نیستم
. نتونن از خودشون پذیرایی کنن

40:51.784 --> 40:54.085
. اون شب خسته بودم چون صبح رفته بودم بازار

40:56.955 --> 40:57.955
ولی چرا می‌پرسی؟

40:58.324 --> 41:00.625
کسی گفته که نبودنم عجیب بوده؟

41:01.125 --> 41:02.125
کی گفته؟

41:02.625 --> 41:04.364
...نمیتونم بهت بگم -
.کانگ جین موک -

41:06.705 --> 41:07.965
آقای کانگ گفته؟

41:09.435 --> 41:11.304
چرا فکر میکنی که اون گفته؟

41:12.205 --> 41:13.244
...چون

41:16.514 --> 41:18.074
.یه پدریه که دخترش رو از دست داده

41:30.654 --> 41:33.824
...جی هون، کی اومدی -
.جه یی -

41:35.924 --> 41:36.965
.هیونگ

41:37.465 --> 41:38.494
.خوش برگشتی

41:41.235 --> 41:42.534
چطوری اومدی بیرون؟

41:42.804 --> 41:43.974
.جونگ جه

41:45.735 --> 41:46.875
.خودشُ معرفی کرد

41:47.645 --> 41:48.875
. پسره‌ی خل

41:49.514 --> 41:50.844
دیوونه شدی؟

41:51.744 --> 41:54.384
!از اونجا بیا بیرون. بیا بیرون

41:55.614 --> 41:57.384
.چیکار میکنی؟ بیارش بیرون

41:57.384 --> 41:59.554
.خودش داوطلبانه رفته اون تو
حالا من چطور اجازه بدم بیاد بیرون؟

41:59.554 --> 42:01.154
... ای مردک -
.آروم باش -

42:01.154 --> 42:02.654
.این رفتار تو ایستگاه پلیس درست نیست

42:02.654 --> 42:04.924
.شما نمیتونین اینقدر الکی بازداشتت کنین

42:05.295 --> 42:06.364
.لطفا حد خودتونُ بدونین

42:06.364 --> 42:07.625
.ما میخوایم عدالت رعایت بشه

42:07.694 --> 42:09.795
.پاسبان اوه هم بازداشت شده بود

42:09.795 --> 42:12.494
گوش کن ببین چی میگم. اون
.پاسبانه با پسر من یکی نیستن

42:13.065 --> 42:16.605
من به عدالت و این خزعبلات
.اهمیتی نمیدم. اونا دوتا آدم متفاوتند

42:16.605 --> 42:18.435
چطور این دوتا رو یکی میکنین؟

42:18.435 --> 42:19.474
بله؟

42:21.605 --> 42:22.915
...پسر من

42:23.974 --> 42:26.145
.هیچوقت چنین کاری نمیکنه

42:26.884 --> 42:28.585
.هیچوقت کسی رو نمیکشه

42:29.444 --> 42:33.054
.اینقدر مهربونه که نمیتونه یه پشه رو بکشه

42:33.625 --> 42:34.625
.میتونم

42:38.025 --> 42:39.764
.میتونم یه گوزن رو بکشم

42:40.395 --> 42:42.295
جونگ جه چت شده؟

42:42.295 --> 42:43.295
.کافیه دیگه

42:44.034 --> 42:47.235
.هرکاری میتونستی کردی پس دیگه برو خونه

42:47.764 --> 42:48.904
.اینجوری منم میتونم بخوابم

42:48.904 --> 42:50.005
بخوابی؟

42:51.435 --> 42:53.344
.کاملا دیوونه شدی

42:53.804 --> 42:57.344
جونگ جه، میخوای چیکار کنی؟

42:57.344 --> 43:00.215
من گناهکارم. واسه همینم
.دارم تقاص گناهمُ پس میدم

43:01.215 --> 43:03.384
گناهکاری؟ به چه جرمی؟

43:04.715 --> 43:06.755
.چی میگین؟ اون اصلا گناهکار نیست

43:06.755 --> 43:09.355
.داره شوخی میکنه. شوخیه

43:09.355 --> 43:10.625
.من گناهکارم

43:11.625 --> 43:13.864
چون آخرین نفری هستم
. که اون شب مین جونگُ دیده

43:14.864 --> 43:16.494
تقصیر تو چیه؟

43:16.494 --> 43:20.505
این یعنی احتمال بالایی هست
.که من یه بلایی سرش آورده باشم

43:20.565 --> 43:24.605
.فقط بدشانسی آوردی

43:24.904 --> 43:27.105
چون تو آخرین نفری هستی که
.دیدیش معنیش این نیست که تو قاتلی

43:27.105 --> 43:28.304
پس جی هون چی میشه؟

43:28.804 --> 43:31.215
اگه من قاتل نیستم

43:32.174 --> 43:34.844
پس چرا اونُ بازداشت میکنن؟

43:35.415 --> 43:36.654
.اون نمیتونه قاتل باشه

43:37.955 --> 43:39.315
...یکی بهمون یه ویدیو داد

43:40.724 --> 43:43.824
.که فقط جی هون توش بود

43:50.895 --> 43:53.134
.درسته، بازم تو

43:53.634 --> 43:55.065
.تو وادارش کردی این کارُ کنه

43:55.134 --> 43:56.605
!مادر -
.معذرت میخوام -

43:56.705 --> 43:59.605
.اما انگار این انتخاب خودش بوده

43:59.705 --> 44:03.574
.جونگ جه پسری نیست که همچین کاری کنه

44:03.574 --> 44:05.415
!خانوم دو هه وون

44:08.284 --> 44:10.985
.تمومش کن و فقط برو خونه

44:14.355 --> 44:15.455
.خواهش میکنم برین

44:15.455 --> 44:18.955
.ما تحقیقات سریع و دقیقی انجام میدیم

44:22.025 --> 44:23.494
.لطفا همین کارُ کنین

44:34.974 --> 44:38.244
.اوه، دونگ شیک

44:38.514 --> 44:40.545
.دوست من

44:41.514 --> 44:43.255
.باورم نمیشه اومدی ملاقات

44:44.215 --> 44:46.085
.خوشحالم میبینمت

44:47.154 --> 44:49.284
.باشه، ممنونم احمق جون

44:49.284 --> 44:51.895
تو که هیچوقت پات به آمریکا نرسیده
برای من انگلیسی حرف میزنی؟

44:54.395 --> 44:56.764
اگه از قبل میدونستی چرا هیچی نگفتی؟

44:56.935 --> 45:00.735
پروندن کلمات انگلیسی وسط
.حرف زدن برام خیلی خسته کننده بود

45:01.665 --> 45:04.304
.یه ذره بمون و زود بیا بیرون -
بیام بیرون کجا برم؟ -

45:04.304 --> 45:06.134
چرا اینقدر مطمئنی؟

45:06.134 --> 45:07.944
اگه من قاتل باشم چی؟

45:07.944 --> 45:09.174
.تو قاتل نیستی

45:09.875 --> 45:12.974
واقعا؟ -
.آره، نیستی -

45:13.014 --> 45:15.344
از کجا میدونی؟

45:15.784 --> 45:19.384
.شنیدم جین موک یه پیام از مین جونگ گرفته

45:21.424 --> 45:23.895
.بالاخره اون اتفاق تبدیل به یه پرونده واقعی شد

45:23.895 --> 45:26.565
.و منم آخریم کسی هستم که دیدتش

45:27.125 --> 45:28.895
.نمیتونی بهم اعتماد کنی

45:34.665 --> 45:35.965
.کار تو نبوده

45:35.965 --> 45:38.974
خب از کجا میدونی؟

45:42.775 --> 45:46.014
".بابا...لطفا بذار بیام بیرون"

45:47.685 --> 45:50.554
.من اون پیام رو براش فرستادم

45:52.585 --> 45:54.384
...چی داری میگی

45:57.654 --> 45:59.924
.اون یه پیام دیگه از مین جونگ گرفته

45:59.924 --> 46:01.565
الان کجایی؟

46:06.364 --> 46:08.435
هی، دونگ شیک. اومدی؟

46:08.435 --> 46:10.974
.کجا بودی؟ هیونگ دنبالت میگشت

46:10.974 --> 46:14.705
.دونگ شیک، مین جونگ یه پیام دیگه برام فرستاده

46:15.275 --> 46:16.574
این بار چی گفته؟

46:16.574 --> 46:20.045
".بابا، درد داره. لطفا بذار بیام بیرون "

46:21.545 --> 46:23.485
.تو هم تلفنتُ جواب نمیدادی

46:23.514 --> 46:25.355
تا حالا کجا بودی؟

46:25.755 --> 46:27.955
.تو بازداشتگاه ایستگاه پلیس مون جو

46:28.455 --> 46:31.824
بازداشتگاه؟ رفته بودی جونگ جه رو ببینی؟

46:31.824 --> 46:32.924
.بله

46:33.465 --> 46:36.435
آره، موقعیت فرستنده رو پیدا کردی؟

46:38.395 --> 46:40.034
رودخانه مون‌جو؟

46:40.364 --> 46:44.034
رودخانه مون‌جو؟ اونجا که فقط نی‌زاره؟

46:48.344 --> 46:51.215
نی زار؟ چرا؟

46:51.215 --> 46:53.284
.واحد دو الان تو راهه

46:53.284 --> 46:56.855
.برای دیدن فیلمای دوربینا درخواست بده -
.اونجا هیچ دوربینی نیست -

46:56.855 --> 47:00.025
فقط میتونی نی‌زار و رودخونه
رو ببینی؛ اینطور نیست؟

47:00.025 --> 47:02.224
.حق با شماست، تو اون حوالی هیچی نیست

47:02.224 --> 47:05.255
از جاده تا چه محدوده‌ای رو بگردیم؟

47:05.654 --> 47:07.824
.  کل اون ناحیه رو بگردین

47:07.924 --> 47:10.735
کل ناحیه؟ -
.همه مان‌یانگ رو -

47:10.895 --> 47:13.605
.نقطه به نقطه اون منطقه رو بگردین

47:14.705 --> 47:16.505
.نگران اون نباش و اینجا بمون

47:16.904 --> 47:18.474
.من همه جا رو میگردم

47:19.205 --> 47:21.904
رییس، میتونین همه رو تو پاسگاه جمع کنین؟

47:22.074 --> 47:25.145
ممکنه مردم راحت نباشن
که مامورا کل خونشون رو بگردن

47:25.145 --> 47:26.784
.پس لطفا ازشون بخواین که همکاری کنن

47:26.784 --> 47:29.744
افسر لی و بازرس هان، شنیدین که چی گفت درسته؟

47:29.985 --> 47:32.755
.جین موک، نگرانش نباش

47:32.755 --> 47:35.284
من تک تک خونه های مان‌یانگ رو

47:35.284 --> 47:37.295
از پشت بوم تا زیر زمین میگردم

47:37.295 --> 47:40.895
تا هرچیزی که مرتبط با پرونده
مین جونگ هست پیدا کنم، باشه؟

48:06.315 --> 48:07.554
= مسیر پیاده روی کوه شیم‌جو =

48:09.955 --> 48:12.295
= معبد شیم‌جو =

48:17.735 --> 48:19.665
.نورش خیلی زیاده جه یی

48:24.875 --> 48:28.674
.چرا اونجا قایمش کردی؟ میتونستی بدیش به من

48:29.205 --> 48:31.375
.گذاشته بودیش ته کشوهای دراور

48:32.315 --> 48:35.244
اینقدر خوب بین اون آشغالا و تیکه چوبا

48:36.045 --> 48:37.685
.قایمش کرده بودی که کلی به زحمت افتادم

48:40.955 --> 48:43.525
هرچقدر که فکر میکنم به این نتیجه میرسم

48:43.795 --> 48:45.724
تنها کسی که از فرستادن
چنین پیامی نمیترسه

48:45.724 --> 48:48.965
اونم وقتی با طرف تو یه اتاق نشستن

48:49.465 --> 48:51.395
.تویی، دونگ شیک

48:52.094 --> 48:53.735
به لطف من

48:53.735 --> 48:56.465
تو از لیست کسایی که مظنون به
فرستادن پیام هستن، دراومدی درسته؟

48:56.835 --> 48:59.174
میخوای حرفتُ پس بگیری؟ -
.نه -

49:00.705 --> 49:04.014
جه یی از من نمیترسی؟

49:04.114 --> 49:06.744
.تلفن مین جونگ دست من بود

49:07.915 --> 49:09.685
.ممکنه من کشته باشمش

49:09.685 --> 49:12.085
.تو فقط دیوونه ای همین

49:12.755 --> 49:16.625
اون غم و اندوهی که تمام مدت تو وجودت
داشتی تو یه نقطه‌ای از بین رفت

49:16.625 --> 49:20.025
.واسه همینم شروع کردی به دیوونه بازی

49:20.264 --> 49:21.395
درست میگم؟

49:23.465 --> 49:25.795
حالا که عین دیوونه‌ها داری وحشی‌بازی درمیاری

49:26.435 --> 49:28.005
...میشه بهم بگی

49:28.835 --> 49:31.034
کی دیوونه‌ـت کرده

49:31.634 --> 49:33.505
و مین جونگ رو کشته؟

49:34.074 --> 49:35.605
کار کانگ جین موکه؟

49:42.514 --> 49:43.685
.آره

49:46.315 --> 49:48.324
و اون کسیه

49:49.224 --> 49:51.224
که اون بلا رو سر خواهرت آورد؟

49:52.194 --> 49:55.895
.آره -
خب مامان من چی ؟ -

49:58.034 --> 49:59.665
.گمونم کار اون بود

50:08.404 --> 50:11.375
.جه یی، تلفنُ بده به من

50:11.375 --> 50:13.244
.نه -
.من خودم حلش میکنم، بدش به من -

50:13.244 --> 50:14.815
.نه، منم میخوام اینکارُ کنم -
.جه یی -

50:14.815 --> 50:17.614
.تو میخوای خواهرتُ خودت پیدا کنی

50:17.614 --> 50:20.224
.منم میخوام خودم مامانمُ پیدا کنم

50:20.224 --> 50:22.255
!نکن. این کارُ نکن

50:24.755 --> 50:26.295
.جه یی

50:27.324 --> 50:29.795
.صدمه میبینی -
.من مجبورم صدمه ببینم -

50:31.264 --> 50:33.295
چرا تو همش خودتُ فدا کنی؟

50:33.534 --> 50:35.965
.همین الانشم داغونی

50:36.364 --> 50:38.134
.الان ده سال شده

50:38.404 --> 50:42.474
از اینکه تو قصابی بشینم
.خسته شدم. دیگه نمیکشم

50:42.474 --> 50:45.444
.من میخوام...میخوام آسیب ببینم

50:45.775 --> 50:48.045
.اگه چیزی میخوام باید بهاشُ بدم

50:48.344 --> 50:50.955
.من مشکلی ندارم -
.من دارم -

50:51.215 --> 50:53.455
.من با این موضوع مشکل دارم

50:54.485 --> 50:57.594
.فقط قبولش کن. تو مجبوری

50:58.224 --> 50:59.824
.جه یی

51:01.094 --> 51:02.924
.واقعا مشکلی ندارم

51:03.665 --> 51:06.094
.تو طرف من هستی

51:10.875 --> 51:12.935
.الان دیگه راه برگشتی نیست

51:13.574 --> 51:16.674
قبل از اینکه برسم اینجا، یه پیام دیگه

51:17.344 --> 51:19.074
.به کانگ جی موک فرستادم

51:24.114 --> 51:26.855
.خداحافظ، بابا

51:27.284 --> 51:28.685
.دیگه دارم میام بیرون

51:29.154 --> 51:31.424
.تو هیچ جایی نمیری

51:32.554 --> 51:33.694
= اوه جی هوا =

51:40.165 --> 51:43.634
.هی، جی هوا

51:44.574 --> 51:47.944
.من خوبم

51:48.375 --> 51:50.915
کجا ؟

51:53.485 --> 51:58.014
معبد شیم‌جو توی کوه شیم‌جو؟

52:02.424 --> 52:03.855
.آهان

52:05.395 --> 52:06.795
اونجا؟

52:07.994 --> 52:11.094
یو جه یی، 28 ساله، آخرین مدرک تحصیلی دبیرستان

52:11.534 --> 52:13.034
.خوشگله

52:13.804 --> 52:16.605
.مغازه قصابی خودشو میگردونه

52:16.605 --> 52:18.074
.دختر قابلیه

52:18.074 --> 52:21.645
.تمام پزشکی قانونی میشناسنش

52:21.645 --> 52:24.974
هروقت یه جسد ناشناس پیدا
.میشه این دختر هم پیداش میشه

52:24.974 --> 52:27.215
هر سال موقع تعطیلات میره سراغ

52:27.215 --> 52:30.215
دادستان و کارآگاه مسئول و جنجال
.به پا میکنه که باهاشون صحبت کنه

52:30.614 --> 52:34.985
آدمای زیادی نیستن که 10 سال
.دنبال مادر گمشده‌ـشون بگردن

52:35.054 --> 52:38.054
.خیلی دختر مهربون و بافکریه

52:38.094 --> 52:40.395
.اگه همچین زنی باشه، واقعا حمایتش میکنم

52:40.395 --> 52:41.864
این که خانواده‌ای داشته باشی

52:41.864 --> 52:45.235
که فقط باری روی دوش‌ـت
باشن چه خوبی‌ای داره؟

52:45.335 --> 52:48.335
پس برای چی برای همچین
چیزی ازش حمایت میکنی؟

52:48.634 --> 52:51.574
.چون هیچ چیز عجیبی موقع تحقیقاتم پیدا نکردم

52:52.534 --> 52:56.105
پس این تحقیقات به دلایل شخصی بوده؟

52:58.315 --> 53:00.815
من از روابط ساده‌ خوشم میاد که توش

53:00.815 --> 53:02.985
.چیزی که لازمه بدم و چیزی که میخوام بگیرم

53:05.255 --> 53:08.424
.انگار پدر قربانی یه پیام دیگه گرفته

53:08.485 --> 53:11.694
.خداحافظ بابا. دیگه دارم میام بیرون
.خدای من

53:13.094 --> 53:14.525
از کجا فرستادن؟

53:15.125 --> 53:16.895
.ربطی به عشق نداره. یه مظنون بوده

53:20.304 --> 53:21.565
. اینجا

53:21.565 --> 53:23.364
احتمال میرود که نزدیک
.تابلو معبد شیم‌جو گم شده باشد

53:26.944 --> 53:29.074
.سلام -
.سلام. اینجایی -

53:29.074 --> 53:31.174
.خسته نباشین -
.سلام -

53:31.944 --> 53:33.415
.اومدی

53:37.784 --> 53:39.784
= حکم تحقیق و تفحص =

53:39.784 --> 53:41.355
افسر لی کجاست؟

53:41.355 --> 53:44.755
.گمونم داوطلب شد که نی‌زارُ بگرده

53:44.755 --> 53:48.194
وقتی حکم بازرسی رستوران
خانوم یو رو گرفتیم رفته اونجا؟

53:48.864 --> 53:52.634
.نگران نباش. این بار دیگه بهت تخم مرغ نمیزنم

53:52.634 --> 53:54.264
چرا نه؟

53:55.235 --> 53:56.764
این بار دیگه به نظرت ناعادلانه نیست؟

53:57.634 --> 53:59.335
.نه؛ نه خیلی

54:01.045 --> 54:03.875
.اولین پیام از رستوران فرستاده شده

54:03.875 --> 54:06.215
و شنیدم یکی دیگه از جایی
.که مامانم گم شده فرستاده شده

54:06.444 --> 54:08.744
واسه همینم حدس زدم که شاید
.بخواین رستوران منُ بگردین

54:10.355 --> 54:12.985
تشنتونه، مگه نه؟
.میرم یکم آب بیارم

54:14.125 --> 54:16.755
.آیگو، ممنون جه یی

54:19.594 --> 54:22.994
هی، اگه قبولش کنیم
.ممکنه تو دردسر بیفتیم

54:23.094 --> 54:24.895
چی؟ -
.خوب فکر کن -

54:25.264 --> 54:28.565
اگه اونا چیزی پیدا کنن، ما به
.خاطر آب خوردن تو دردسر میفتیم

54:28.565 --> 54:29.935
.اونا هیچی پیدا نمیکنن

54:29.935 --> 54:32.304
...افسرا چندین بار اومدن اینجا و

54:32.304 --> 54:35.005
.مکگولی خوردن. این حرفا مسخره است

54:35.005 --> 54:36.605
.ممکنه چیزی پیدا کنن -
.درسته -

54:36.605 --> 54:39.215
.بازرس هان -
روزی که اون گم شد -

54:39.215 --> 54:40.384
...همون وقتی که شما شام گروهی داشتین

54:41.185 --> 54:43.114
.شنیدم که خانوم یو یهو غیبش زده

54:43.114 --> 54:45.614
چی؟ -
.راست میگه، یهو غیبش زد -

54:45.815 --> 54:48.224
.خسته بود واسه همینم رفت طبقه بالا که بخوابه

54:48.224 --> 54:50.125
همیشه اینکارُ میکنه، مشکلش چیه؟

54:51.424 --> 54:53.154
بهش شک دارین؟

54:54.364 --> 54:55.525
اشتباهه بهش شک کنم؟

54:55.594 --> 54:56.965
.اون مثل خانواده ماست

54:57.534 --> 54:59.065
.تو نباید به خانوده‌ـت شک کنی

54:59.165 --> 55:02.335
پاسبان اوه، شما باید از کارت استعفا بدی

55:02.335 --> 55:03.605
.و فقط خانواده‌ـش باشی

55:03.775 --> 55:05.705
الان چه زری زدی؟ -
.هی، تمومش کن -

55:05.804 --> 55:07.844
چطور جرئت میکنی با بازرس هان اونجوری حرف بزنی؟

55:07.844 --> 55:08.875
.آروم باش

55:10.744 --> 55:13.884
بازرس هان، شاید این
.چیزا به نظرتون مشکوک بیاد

55:13.884 --> 55:15.985
.اما اون نمیتونه قاتل باشه

55:15.985 --> 55:19.355
.به نظرم مسخره است که به اون شک کردین

55:19.355 --> 55:21.585
شما چرا به دونگ شیک مشکوک نیستین؟

55:21.585 --> 55:24.094
اون شب بعد از ساعت 9 اومد، درسته؟

55:24.194 --> 55:25.194
افسر لی ؟

55:26.594 --> 55:30.295
.اون گفت که نمیاد

55:30.295 --> 55:32.864
اما وقتی بهش گفتیم
.داریم گوشت میخوریم اومد

55:33.864 --> 55:35.565
.بازرس هان -
.بله -

55:35.565 --> 55:36.634
کجا دارین میرین؟

55:38.034 --> 55:41.005
.دارم میرم مرخصی
.خودم به رییس اطلاع میدم

55:42.174 --> 55:43.304
.بازرس هان

55:50.554 --> 55:51.554
.بله

55:52.784 --> 55:53.824
.رییس بخش کواک

55:55.025 --> 55:56.125
.بازرس هان

55:56.585 --> 55:57.654
چی شده اومدین اینجا؟

56:05.094 --> 56:06.665
شما برای پدرم کار میکنین، درسته؟

56:06.764 --> 56:10.804
خب، همه افسرای پلیس
برای پدرت کار میکنن، اینطور نیست؟

56:14.605 --> 56:16.775
چی میخوای بازرس هان؟

56:19.244 --> 56:22.744
باشه، اما تمیز انجامش بده که مجبور
.نشی بعدش گندشُ جمع و جور کنین

56:23.545 --> 56:24.554
.بسیار خب

56:28.585 --> 56:29.985
=ایستگاه پلیس مون‌جو =
= کواک اوه سوب =

56:30.455 --> 56:34.324
پسرتون هنوز دنبال چیزیه؟

56:35.924 --> 56:37.864
دنبال یه مجرمه؟

56:39.335 --> 56:43.005
به خاطر پسر من سرتُ انداختی پایین اومدی اینجا؟

56:43.665 --> 56:46.235
.خب، نمیتونم بگم به خاطر اون نیست

56:47.174 --> 56:49.875
...انگار پسرت

56:49.875 --> 56:51.715
.هنوز بیخیال نشده

56:51.715 --> 56:53.944
پسر خانوم دو

56:53.944 --> 56:55.985
.داوطلبانه رفت بازداشتگاه

56:57.884 --> 57:00.284
باید جفتشونُ بکشم؟

57:01.224 --> 57:03.384
.شما دوتا  فقط همه چیزُ پیچیده میکنین

57:04.755 --> 57:06.525
.واسه همینه آدم نباید بچه داشته باشه

57:08.494 --> 57:09.795
به عنوان شریکت

57:10.594 --> 57:12.435
نباید با این اوضاع مشکل داشته باشم؟

57:12.435 --> 57:14.235
شریکم؟ کی هست؟

57:14.235 --> 57:17.174
.فکر میکنی کی هست؟ خودمون دیگه

57:17.174 --> 57:18.775
.ما از 20 سال پیش شریک همیم

57:19.904 --> 57:22.344
.بهت گفتم من فقط یه چیز میخوام

57:22.344 --> 57:24.915
.بازم بهت میگم چون انگار مدام فراموش میکنی

57:25.645 --> 57:28.784
مون‌جو نباید تبدیل به مکانی
.برای قتلای زنجیره‌ای بشه

57:28.784 --> 57:31.685
مون‌جو باید برای مردم نماد توسعه مجدد، آپارتمان

57:31.755 --> 57:33.014
.مجوز و ساخت و ساز باشه

57:33.884 --> 57:36.355
مون‌جو باید تداعی گر
.این چیزا تو ذهن مردم باشه

57:37.955 --> 57:38.955
...پس چرا

57:39.795 --> 57:42.025
مردم به پیامی که از سمت یه دختر که

57:42.025 --> 57:45.395
احتمالا مرده فرستاده شده علاقه‌مند شدن؟

57:46.165 --> 57:48.335
چرا پلیسا الان دارن

57:48.335 --> 57:51.134
گوشه به گوشه مان‌یانگ رو میگردن؟

57:52.205 --> 57:54.645
دارن خونه به خونه رو میگردن

57:54.645 --> 57:56.545
!و آشوب به پا میکنن

58:00.275 --> 58:03.145
حالا اینا دلایل کافی برای اومدنم
به اینجا به حساب میاد یا نه؟

58:05.085 --> 58:06.114
.رییس لی

58:07.255 --> 58:09.924
.قتلای زنجیره‌ای

58:09.924 --> 58:11.654
مردم همیشه با شنیدن
.مون‌جو یاد همچین چیزی میفتن

58:11.895 --> 58:13.094
.لعنتی

58:13.424 --> 58:15.424
.بتمرگ سرجات بهم گوش بده

58:19.594 --> 58:20.665
.بشین

58:30.614 --> 58:32.614
از شر این برچسب نمیتونی خلاص بشی

58:32.614 --> 58:33.915
.پس بذار فقط همه چیزُ مرتب کنیم

58:35.784 --> 58:38.085
این بار دنبال چیه؟

58:38.784 --> 58:40.985
مردم درباره قتلای زنجیره‌ای حرف میزنن

58:41.824 --> 58:44.924
.چون قاتل آزادانه داره برای خودش میگرده

58:45.594 --> 58:46.795
بعد از این همه سال

58:47.665 --> 58:49.165
الان میخواین بگیرینش؟

58:49.625 --> 58:52.764
اونی که بانگ جو سون، لی یو یون و بقیه رو کشته

58:52.764 --> 58:53.904
میخوای دستگیرش کنی؟

58:56.304 --> 58:57.534
.این یارو دیوونه است

59:00.545 --> 59:01.904
خب قاتل کیه؟

59:01.904 --> 59:03.545
اینقدر برات مهمه؟

59:04.815 --> 59:06.614
.ما فقط لازم داریم پرونده رو حل کنیم

59:12.955 --> 59:16.755
.هر دپارتمانی مسئول ویدیوهای بخش خودشه

59:16.755 --> 59:19.594
.اما راهروها شاملش نمیشه و مسئولش ما هستیم

59:19.795 --> 59:21.224
.من نیومدم شما رو تو دردسر بندازم

59:21.864 --> 59:23.565
همونطور که رییس بخش کواک بهتون گفت

59:23.895 --> 59:25.694
.فقط بهم بگین و همه چی رو فراموش کنین

59:26.335 --> 59:28.205
رییس نام که به خاطر این تو دردسر نمیفته؟

59:29.404 --> 59:31.034
.فقط یه سال مونده تا بازنشسته بشه

59:31.034 --> 59:32.105
.اون تو دردسر نمیفته

59:32.505 --> 59:33.505
.هیچ وقت

59:35.474 --> 59:36.505
.یه لحظه بهم مهلت بدین

59:38.344 --> 59:40.715
ببینین. فیلمای اون دوربین امنیتی

59:40.715 --> 59:41.915
همون شبی که رییس نام اومده بود اینجا

59:42.244 --> 59:44.014
.تنها فیلمایی هستن که پاک شدن

59:44.415 --> 59:45.455
دیدین؟

59:46.284 --> 59:47.284
.حالا

59:49.355 --> 59:50.355
.صبر کن ببینم

59:51.255 --> 59:52.455
چرا این فیلما رو بررسی کرده؟

59:52.455 --> 59:53.895
دوربین 14: 25-28، جاده 210
.کیوپیونگ، مان‌یانگ

59:54.264 --> 59:56.424
.هیچکس از اون دوربین خبر نداره

59:56.864 --> 59:59.335
تیر برقی که دوربین روشه
.روی یه زمین شخصی قرار گرفته

59:59.335 --> 01:00:00.465
.واسه همینم یه مدت مشکلات داشتیم

01:00:01.134 --> 01:00:03.404
.از نظر فنی ما نباید مسئول این دوربین  باشیم

01:00:04.335 --> 01:00:06.634
.اون دوربین هنوزم کار میکنه؟ صبر کن

01:00:07.705 --> 01:00:10.005
این چیه؟ چرا خالیه؟

01:00:13.244 --> 01:00:14.944
این تیر برق کجاست؟

01:00:29.673 --> 01:00:30.673
= سوپرمارکت مان‌یانگ =

01:02:06.102 --> 01:02:07.872
از کجا اینُ پیدا کردن؟

01:02:09.533 --> 01:02:11.372
.من چند سال بود که دنبالش میگشتم

01:02:14.673 --> 01:02:16.513
.فکر کنم واسه همینه که اونا پلیس شدن

01:02:51.213 --> 01:02:52.283
.جه یی

01:02:55.553 --> 01:02:56.883
.آجوشی

01:02:58.253 --> 01:03:02.323
.ببخشید جه یی

01:03:02.522 --> 01:03:04.892
...مین جونگ

01:03:04.892 --> 01:03:07.662
.خیلی برات دردسر درست کرد

01:03:08.193 --> 01:03:10.292
.نه، اشکالی نداره

01:03:13.162 --> 01:03:18.872
.اومدم کمک کنم

01:03:21.412 --> 01:03:23.772
.چرا اومدین؟ همه چی مرتبه

01:03:24.213 --> 01:03:26.613
.دونگ شیک گفت میاد

01:03:31.122 --> 01:03:33.582
واقعا؟ -
.بله -

01:03:33.923 --> 01:03:35.553
.خودمون از پسش برمیایم

01:03:35.553 --> 01:03:37.722
.خیلی خب

01:03:38.062 --> 01:03:41.193
.خوبه

01:03:41.932 --> 01:03:45.133
.خدانگهدار -
.خدانگهدار -

01:04:27.073 --> 01:04:29.742
.نی‌زار، 50 متر پایین تر از رودخونه مون‌جو

01:04:30.113 --> 01:04:32.783
.کنار اون سنگ نشان

01:04:33.943 --> 01:04:37.883
.جه یی، لطفا بذار مامانت بیاد بیرون

01:04:39.852 --> 01:04:41.253
رییس پلیس مون‌جو اظهار داشت

01:04:41.253 --> 01:04:42.722
.پرونده دانشجوی دختر گمشده بسته شده است

01:04:46.992 --> 01:04:49.332
.پرونده دانشجوی دختر گمشده بسته شده است

01:04:54.303 --> 01:04:57.503
.نمیدونستم عادت داری شبا با آتیش بازی کنی

01:05:14.323 --> 01:05:17.823
قبلا دیدیش. چرا اینجوری بهش زل زدی؟

01:05:17.823 --> 01:05:19.963
چرا پاکش نکردی؟ -
چرا پاکش کنم؟ -

01:05:19.963 --> 01:05:21.733
.هر وقت ببینیش یادش میفتی

01:05:24.432 --> 01:05:27.102
منظورت اینه مثل جایزه برای قتل میمونه؟

01:05:27.633 --> 01:05:31.242
اینکه من 20 ساله به چیزی که
کشتم، قطع کردم و بسته بندی کردم

01:05:31.242 --> 01:05:34.642
.نگاه میکنم که اینجوری ارضا بشم

01:05:35.073 --> 01:05:36.443
اینُ میخوای بگی؟

01:05:38.943 --> 01:05:42.852
این اولین چیزی بود که وقتی پامُ تو
.حیاط این خونه گذاشتم به ذهنم رسید

01:05:46.122 --> 01:05:49.892
بعد یه لحظه فکر کردم
.که شاید داستان این نباشه

01:05:54.162 --> 01:05:56.093
.اما الان مطمئن نیستم

01:05:57.292 --> 01:06:00.133
.اما از یه چیزی مطمئنم

01:06:01.233 --> 01:06:04.133
چرا انگشتای مین جو رو اینجا گذاشتی؟

01:06:08.673 --> 01:06:11.613
.این مدلش خیلی خلاقانه بود

01:06:12.613 --> 01:06:14.283
.رییس نام سانگ به

01:06:14.412 --> 01:06:16.553
چرا یه مردی که فقط یه سال از بازنشستگیش مونده

01:06:16.553 --> 01:06:18.923
فیلمای ورودی سوپرمارکت
مان‌یانگ رو پاک میکنه؟

01:06:19.383 --> 01:06:22.553
اونم فیلمای دوربین جلوی
.خونه آدمی که همون روز گم شده

01:06:23.152 --> 01:06:26.763
.شنیدم هیچکس نمیدونسته اون دوربین کار میکنه

01:06:26.963 --> 01:06:29.692
خب، یکی که همه اون محدوده رو برای

01:06:29.692 --> 01:06:32.633
پیدا کردن یه پیرمرد که زوال عقلی داره میگرده

01:06:32.963 --> 01:06:34.933
.احتمالا میدونسته

01:06:35.402 --> 01:06:39.003
حتما با خودش فکر کرده که هیچ دوربینی اونجا وجود نداره

01:06:39.173 --> 01:06:42.042
و وقتی فهمیده یکی هست

01:06:42.143 --> 01:06:45.013
.چقدر شکه شده؟ نه

01:06:46.143 --> 01:06:48.183
چرا شکه بشه؟

01:06:49.912 --> 01:06:52.023
.یکی وارد خونه شده

01:06:55.593 --> 01:06:56.992
.یکی از خونه اومده بیرون

01:07:02.992 --> 01:07:05.162
. یکی تو فیلما افتاده

01:07:08.003 --> 01:07:11.202
واسه همینم رییس نام سانگ به
این ریسکُ قبول کرده

01:07:11.202 --> 01:07:14.143
.که بره ایستگاه پلیس و اون فیلما رو پاک کنه

01:07:14.612 --> 01:07:16.813
یعنی کی توی فیلم بوده؟

01:07:16.942 --> 01:07:20.082
خود نام سانگ به؟ یا کسی که
خیلی از خودش براش عزیزتره؟

01:07:21.152 --> 01:07:23.013
اون آدم اونروز

01:07:23.553 --> 01:07:25.822
اونجا چیکار کرده؟

01:07:34.893 --> 01:07:36.862
.میخوام نام سانگ به رو دستگیر کنم

01:07:36.862 --> 01:07:40.232
.چرا میخوای دستگیرش
کنی؟دلیل برای اینکار نداری

01:07:41.872 --> 01:07:44.133
.بستگی داره چطور تعریفش میکنم

01:07:44.133 --> 01:07:47.973
بالایی ها فقط یه مجرم میخوان
.حالا هر کسی میخواد باشه

01:07:51.013 --> 01:07:54.713
افسر لی دونگ شیک
میخوای چیکار کنی؟

01:08:15.303 --> 01:08:16.702
.صبر کن

01:08:16.702 --> 01:08:17.773
= یو جه یی =

01:08:18.803 --> 01:08:20.603
.فقط به این تماس جواب میدم

01:08:26.383 --> 01:08:27.683
.بله جه یی

01:08:27.683 --> 01:08:30.183
.دونگ شیک، من دارم میرم پیش مامانم

01:08:30.782 --> 01:08:33.683
چی گفتی؟ -
...اون گفت که مامانم -

01:08:33.822 --> 01:08:37.122
زیر سنگ نشانیه که 50 متر
.پایین تر از رودخونه است

01:08:37.322 --> 01:08:38.963
رودخونه مون‌جو؟

01:08:39.563 --> 01:08:41.393
چی داری میگی؟

01:08:42.133 --> 01:08:45.032
. جین موک گل سرشُ نگه داشته

01:08:45.633 --> 01:08:47.532
.اینُ بابام موقع ازدواجشون بهش داد

01:08:47.532 --> 01:08:49.832
.واسه همینم فقط برای روزای خاصی میپوشیدش

01:08:50.133 --> 01:08:53.402
و اینُ روزی که گم شده
بود هم روی سرش بود

01:08:53.402 --> 01:08:55.442
.چون روز  چهل و نهم مرگ بابا بود

01:08:55.942 --> 01:08:57.242
...اون گل سر

01:08:58.412 --> 01:09:01.143
.کانگ جین موک با خودش آوردش

01:09:03.952 --> 01:09:05.553
.بهم گوش کن

01:09:05.853 --> 01:09:08.053
اگه این تله کانگ جین موک برای کشتن منه

01:09:08.053 --> 01:09:10.452
.باید اینجوری گیرش بندازی

01:09:10.452 --> 01:09:12.593
.باید بگیریش. به خاطر من این کارُ کن

01:09:21.162 --> 01:09:22.673
موضوع چیه؟

01:09:23.072 --> 01:09:24.332
.بکش کنار

01:09:25.843 --> 01:09:27.643
!بکش کنار عوضی

01:09:41.322 --> 01:09:44.893
= رودخانه مون‌جو =

01:11:09.042 --> 01:11:10.542
.مین جونگ

01:11:12.383 --> 01:11:14.683
.این همون چیزیه که میخوای

01:11:16.652 --> 01:11:19.152
.اجازه میدم از این خونه بری

01:11:45.013 --> 01:11:46.942
کانگ جین موک

01:11:47.513 --> 01:11:49.383
من بدون حکم به خاطر

01:11:49.383 --> 01:11:51.582
آدم ربایی، حصر و صدمه جانی به
. کانگ مین جونگ دستگیرت میکنم

01:11:52.883 --> 01:11:54.553
.تو این حق رو داری که ساکت بمونی

01:11:54.553 --> 01:11:57.523
و حق این رو دارین که وکیل
.بگیرین و از خودتون دفاع کنین

01:11:57.523 --> 01:12:00.822
شما حق اینُ دارین که از
.دادگاه حکم آزادی مشروط بخواین

01:12:01.792 --> 01:12:03.232
...حالا

01:12:05.463 --> 01:12:06.763
.دستاتُ بده به من

01:12:17.513 --> 01:12:18.942
تنها اومدی؟

01:12:22.753 --> 01:12:24.412
.مگه میشه

01:12:54.582 --> 01:12:56.353
جونگ جه آجوشی؟

01:12:56.353 --> 01:12:57.612
.جه یی

01:13:00.152 --> 01:13:02.452
خوبی؟ دستات چی شده؟

01:13:02.452 --> 01:13:04.652
چطور اومدی اینجا؟

01:13:05.192 --> 01:13:06.792
.دونگ شیک منُ فرستاد

01:13:24.982 --> 01:13:25.982
.لعنتی

01:13:30.013 --> 01:13:31.152
.درسته

01:13:33.383 --> 01:13:35.523
زندگیت

01:13:36.822 --> 01:13:38.192
از الان به بعد

01:13:39.093 --> 01:13:40.822
...کاملا

01:13:40.847 --> 01:13:41.877
.تموم شده است

01:14:15.463 --> 01:14:16.933
بابا...لطفا بذار بیام بیرون
بابا، درد داره لطفا بذار بیام بیرون

01:14:16.933 --> 01:14:18.402
.خداحافظ بابا. من دیگه دارم میام بیرون

01:14:20.088 --> 01:15:28.148
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
