WEBVTT

00:00.088 --> 00:12.348
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:12.454 --> 00:14.124
= تمامی شخصیت ها، سازمان ها، اماکن =

00:14.124 --> 00:15.794
= و حوادث داخل این سریال بر اساس تخیلات می‌باشند =

00:17.985 --> 00:19.785
. برید کنار
. کنار

00:19.785 --> 00:22.125
. اینجا نمی‌تونی ازین کارا بکنی

00:22.654 --> 00:24.825
. لطفا از سر راه برید کنار

00:26.555 --> 00:29.494
اینجا چه خبره؟ -
قضیه چیه؟ -

00:29.494 --> 00:32.095
میشه فعلا برید؟ -
. لطفا برید -

00:34.335 --> 00:36.604
. خب، همش اینجا بود

00:37.104 --> 00:41.475
. همه چیز درست مثل قبله

00:42.305 --> 00:44.975
. همه چیز مثل قبله -
. جین موک -

00:44.975 --> 00:49.214
. ولی مین جونگ دیگه رفته

00:49.985 --> 00:53.254
الان کجا می‌تونه باشه؟

00:53.254 --> 00:55.985
. جین موک، باید بریم

00:56.254 --> 00:58.394
. الان باید بری

01:02.394 --> 01:07.504
...پس مین جونگ من چی میشه؟ مین جونگ

01:07.504 --> 01:09.034
. لطفا پیداش کنین

01:16.375 --> 01:18.045
. ببخشین، لطفا برید کنار

01:20.114 --> 01:21.245
. لعنت

01:28.224 --> 01:29.954
. با ایستکاه مان یانگ تماس گرفتین

01:30.155 --> 01:31.924
. گزارشگر ایم گی سوک از شبکه جی‌اس‌بی هستم

01:32.095 --> 01:34.025
در رابطه با انگشت هایی که
. امروز صبح یافت شد، تماس گرفتم

01:34.025 --> 01:35.864
قربانی رو شناسایی کردین؟

01:36.224 --> 01:38.765
...طبق اطلاعاتمون، متعلق هستن به

01:38.765 --> 01:40.334
...خانمی 21 ساله

01:40.334 --> 01:42.364
که در همان ساختمان سوپرمارکت مان یانگ
زندگی میکنه، درسته؟

01:43.204 --> 01:45.375
اگر نمی‌تونین یه جواب بدین
. لاقل با بله یا خیر پاسخ بدین

02:06.454 --> 02:08.625
= قصابی مان یانگ =

02:17.275 --> 02:18.435
= مادر =

02:19.775 --> 02:21.675
= تماس از دست رفته از مادر =

02:24.474 --> 02:26.544
کره بز چرا برنمیداری؟

02:28.085 --> 02:29.984
واقعا دختر صاحب سوپرمارکته؟

02:31.455 --> 02:34.224
مثل همون پرونده 20 سال پیشه؟

02:51.405 --> 02:53.645
بازپرس اوه جی هوا از تیم یک جرایم خشن
. ایستگاه مان یانگ هستم

02:53.974 --> 02:57.615
لطفا ساعت 3 به عنوان شاهد
. به ایستگاه پلیس بیاین

03:42.324 --> 03:43.925
قربانی شماره 6، لی گوم هوا، 19 اکتبر، سال 2020

03:46.354 --> 03:48.294
قربانی شماره 7، کانگ مین جونگ

03:54.534 --> 03:58.534
لی دونگ شیک، مظنون در آن زمان

03:59.604 --> 04:02.375
برای همین دونگ شیک هیونگ
. حکم مادر مین جونگ رو داره

04:02.845 --> 04:04.544
. و همینطور حکم نیمی از پدر

04:04.615 --> 04:05.875
...مین جونگ

04:35.304 --> 04:37.945
. یک بار دیگه، بازم دونگ شیک
. این کاریه که تو کردی

04:38.075 --> 04:41.315
بعد درست مثل بانگ جو سون
. انگشتاشو قطع کردی

05:10.845 --> 05:13.984
** فراتر از شیطان **

05:14.484 --> 05:17.385
« قسمت 3: لبخند »

05:22.385 --> 05:24.054
الان چی گفتی؟

05:24.054 --> 05:25.655
. ازت خواستم بری

05:26.155 --> 05:27.595
. فقط یه لحظه طول میکشه

05:29.965 --> 05:32.335
این چیه؟ -
. جونگ جه -

05:33.065 --> 05:34.664
ما دوستیم، مگه نه؟

05:35.405 --> 05:37.065
. از این پرونده دور بمون

05:37.905 --> 05:40.135
...نه به چیزی گوش بده نه چیزیو نگاه کن

05:40.674 --> 05:44.145
امروز، الان. باشه؟

05:44.914 --> 05:46.715
. فقط بگو اینجا نبودی

05:48.715 --> 05:50.184
. هی دونگ شیک

05:53.114 --> 05:54.854
. همین الان برو

06:10.734 --> 06:13.304
، دونگ شیک، این سری

06:14.705 --> 06:16.075
منظورت مین جونگه؟

06:20.885 --> 06:24.315
کار تو بود؟

06:36.465 --> 06:37.895
من چیکار کردم؟

06:38.265 --> 06:40.965
... تو اون بلارو سر مین جونگ آوردی -
من چیکارش کردم؟ -

06:44.974 --> 06:46.405
من کشتمش؟

07:16.405 --> 07:18.804
رسیدین؟
. منتظرتون بودم

07:18.835 --> 07:20.705
. من داخل اتاق ثبت اظهاراتم

07:34.624 --> 07:37.054
...اگر کسی صدامونو بشنوه

07:37.054 --> 07:39.554
خب که چی اگرم کسی صدامونو بشنوه؟ -
چی؟ -

07:39.554 --> 07:41.695
حالا اگر کی صدامو بشنوه چی میشه؟

07:41.864 --> 07:43.525
. مشکل اینه کسی ممکنه ببینتت

07:43.525 --> 07:46.765
اون وقت مشکل اینکه من اینجا دیده بشم چیه؟

07:48.034 --> 07:50.635
. و اون
اون چیه، دونگ شیک؟

07:56.974 --> 08:00.215
توهم اینجایی نه؟
. بیا اتاق ثبت اظهارات

08:00.215 --> 08:02.215
"توهم اینجایی؟"

08:18.135 --> 08:20.804
. اتاق ثبت اظهارات

08:23.804 --> 08:26.104
، اگر اظهارات منو می‌خوای

08:26.104 --> 08:28.645
چرا نگفتین بیام به اداره عظیم جرایم خشن؟

08:28.645 --> 08:30.205
. فقط ملاحظه کرد. همین

08:32.044 --> 08:33.514
، کاراگاه هاهم آدمن

08:33.514 --> 08:36.415
و اونم خوب میدونست که مردم
. چطور نگاهت می‌کنن

08:36.415 --> 08:38.254
اون وقت چطوری نگام میکنن؟

08:42.384 --> 08:43.685
حالت خوبه؟

08:46.624 --> 08:48.894
. موندم اصلا واسه چی پرسیدم حالت خوبه

08:51.734 --> 08:53.295
چیزی پیدا کردی؟

08:55.764 --> 08:56.835
سازمان تحقیقات جنایی کره چی؟

08:56.835 --> 09:00.205
کسی داخل این منطقه هست که
از اون سوپرمارکت خرید نکرده باشه؟

09:00.374 --> 09:02.305
...هر ردپا یا دی‌ان‌ای

09:02.305 --> 09:04.014
. به عنوان مدرک قابل قبول نیست

09:04.014 --> 09:05.315
انگشت‌ها چی؟

09:05.315 --> 09:07.884
. پزشک قانونی داره روش کار میکنه
. برای همین یه چند روزی طول میکشه

09:08.014 --> 09:10.484
، باید سرنخ پیدا کنن

09:10.785 --> 09:11.984
. ولی نمیکنن

09:12.455 --> 09:14.724
. سر پرونده یو یون هم، همه چیز پاک بود

09:16.754 --> 09:19.994
. ولی اگر سرنخی پیدا کردین، خبرم کن

09:20.965 --> 09:22.994
شما دوتا دارین چیکار میکنین؟

09:27.264 --> 09:29.504
بازپرس اوه، فکر نمی‌کنین باید
از پرونده کنار گذاشته بشین؟

09:29.504 --> 09:31.035
چی دارین میگین؟

09:31.035 --> 09:33.274
اگر به عنوان شاهد اظهارش کردین
. باید ازش بازجویی کنین

09:33.274 --> 09:36.075
. ولی دراین درباره حادثه بهش میگین
. فقط این نیست

09:36.075 --> 09:39.514
، کاراگاه مسئول با قربانی آشناست

09:41.185 --> 09:44.754
. و کل شهر برای هم حکم خانواده دارن

09:44.984 --> 09:47.785
یه کاراگاه نباید بذاره احساساتش
. در روند بازجویی تاثیر بذاره

09:47.785 --> 09:49.085
چرا نباید اینطور باشه؟

09:50.024 --> 09:52.425
"چرا نباید اینطور باشه؟" -
...چرا کاراگاه ها نمی‌تونن -

09:52.825 --> 09:55.264
بذارن احساساتشون روی پرونده تاثیر بذاره؟

09:55.695 --> 09:57.435
...مشکل داشتن روابط نزدیک در حد خانواده

09:57.435 --> 09:59.864
چیه؟

10:01.465 --> 10:04.874
می‌خوام دنبال اون عوضی‌ای که عزیزمُ کشته
. بگردم و پدرشو درارم

10:07.575 --> 10:08.774
پس مشکل چیه؟

10:10.345 --> 10:12.915
. چون کار به همچین جایی کشیده

10:14.415 --> 10:17.455
و کار به کجا کشیده شده؟

10:17.455 --> 10:18.915
. خودت منظورمو میدونی
چرا باز می‌پرسی؟

10:18.915 --> 10:21.154
...شرایطی که من باید پرونده رو برای

10:21.154 --> 10:22.955
. مظنون 20 سال پیش خلاصه کنم

10:23.204 --> 10:24.275
... یا که

10:25.104 --> 10:27.944
...شرایط مسخره‌ای که

10:27.944 --> 10:30.045
...داریم مظنون رو در جریان روند بازجویی

10:30.045 --> 10:31.584
قرار میدیم؟

10:34.054 --> 10:35.785
. بازجویی شاهد رو شروع می‌کنیم

10:36.584 --> 10:38.485
. ناظر، لطفا بفرمایین داخل

10:45.125 --> 10:47.594
کاراگاه کانگ دو سو هستم و قراره
. نظاره گر این بازجویی باشم

10:47.594 --> 10:49.165
. و منم کاراگاه مسئول پرونده، اوه جی هوا هستم

10:49.334 --> 10:51.304
...شما هردو بازجویی تکی رو رد کردین

10:51.464 --> 10:54.104
. و انتخاب کردین باهم بازجویی بشین
درسته؟

10:54.275 --> 10:55.275
. بله -
. بله -

10:55.375 --> 10:56.574
، بذارین ازتون یه سوال بپرسم

10:56.574 --> 10:57.875
. کاراگاه لی دونگ شیک

10:58.275 --> 11:00.444
، شما قربانی کانگ مین جونگ را فریب دادین

11:00.444 --> 11:03.045
دزدیدین، جسد اورا تکه تکه و منتقل کردین؟

11:03.045 --> 11:04.045
. خیر ، نکردم

11:05.314 --> 11:10.155
در تاریخ 23 حوالی ساعت 7 زمانی که
، کانگ ایستگاه مان یانگ رو ترک کرد

11:10.155 --> 11:12.854
، و ساعت 12:13 دقیقه روز بعد
، زمانی که بخشی از بدن او پیدا شد

11:13.054 --> 11:15.155
شما قربانی رو دیده بودین ؟

11:15.224 --> 11:16.295
. خیر، ندیدم

11:16.295 --> 11:18.795
شاهد یا مدرکی برای اثباتش دارین؟

11:22.064 --> 11:23.834
. نه، ندارم

11:24.735 --> 11:27.064
. آها. داخل قصابی مان یانگ

11:27.875 --> 11:29.834
چه ساعتی بود؟

11:34.745 --> 11:36.974
. نه کارائوکه نمیریم

11:36.974 --> 11:38.245
. باید برگردی خونه

11:38.385 --> 11:39.985
. وای خدایا -
! من خوبم -

11:39.985 --> 11:42.584
. به سلامت -
. فردا می‌بینمت -

11:42.584 --> 11:44.985
. همتون خائنید -
. خداحافظ -

11:47.224 --> 11:48.495
. ساعت 11 شب

11:48.655 --> 11:51.765
این یعنی چیزی ندارم که
. ادعای منو اثبات کنه

11:51.824 --> 11:53.295
. چون یک راست رفتم خونه و خوابیدم

11:53.857 --> 11:54.964
فردی که می‌تواند ادعای اورا اثبات کند
...تا ساعت 11 با اون در قصابی

11:54.964 --> 11:58.165
...کسی که می‌تونه عذرشو تا قبل ساعت 11 شب موجه کنه

11:59.434 --> 12:00.665
کارآگاه مسئول پرونده است؟

12:02.434 --> 12:03.604
از من خوشت نمیاد؟

12:04.145 --> 12:05.645
. اگر بخواین کاراگاه های دیگه‌ای هم هستن

12:06.444 --> 12:10.045
. شما گفتین حکم خانواده دارین برای هم

12:10.375 --> 12:11.545
اوناهم جزوش محسوب میشن؟

12:11.545 --> 12:15.314
. پدر قربانی و یه پلیسن که در حد خانواده‌ان

12:15.415 --> 12:16.554
دارین میگین اونا قابل اعتماد نیستن؟

12:16.554 --> 12:18.224
. این یه ظن منطقیه

12:18.485 --> 12:20.354
. من خودمم پلیس و کاراگاهم

12:23.424 --> 12:27.324
بازرس هان جو وون
. پلیس و کاراگاه

12:28.365 --> 12:29.995
. می‌خوام ظن منطقی شمارو بشنوم

12:31.934 --> 12:34.804
. دو جرم به فاصله 20 سال با یک روش کار اتفاق افتادن

12:34.875 --> 12:38.304
، روش کار قاتل هیچ وقت به صورت عمومی افشا نشد

12:38.304 --> 12:40.104
پس امکان اینکه جرم دومی تقلید شده باشه
. وجود نداره

12:40.174 --> 12:41.515
. شما فکر می‌کنین کار یه نفره

12:41.515 --> 12:42.875
برای همین یکم پیش اونو گفتین، نه؟

12:43.045 --> 12:46.115
، گفتین از پرونده یو یون سرنخی پیدا نشد

12:46.115 --> 12:47.515
. پس این دفعه هم سرنخی پیدا نمیشه

12:47.814 --> 12:49.584
قبول دارین که هردوش کار یه نفره؟

12:51.954 --> 12:54.084
...مجرم 20 سال پیش باز دوباره پیداش شده

12:54.084 --> 12:56.525
. و یه جرم دیگه با همون روش، مرتکب شده

12:57.625 --> 12:58.895
و میدونین جالبیش کجاست؟

13:00.265 --> 13:02.035
...مظنون 20 سال پیش پرونده

13:02.035 --> 13:04.564
اخیرا دوباره به این روستا اسباب کشی کرده
. و داره اینجا زندگی می‌کنه

13:06.135 --> 13:07.505
...و اون فرد حتی

13:07.704 --> 13:10.334
. شاهد دو پرونده‌ای که اخیرا اتفاق افتادن، از آب دراومده

13:11.074 --> 13:12.974
. و همچنین کسیه که اولین نفر قربانی هارو پیدا کرده

13:19.745 --> 13:20.985
نظر شما چیه، بازپرس اوه؟

13:22.084 --> 13:23.285
به نظر شماهم عجیبه نه؟

13:23.385 --> 13:26.155
...یا فقط

13:26.724 --> 13:27.854
اتفاقی به نظر میرسه؟

13:29.594 --> 13:30.795
. راستش، من اهمیتی نمیدم

13:31.625 --> 13:34.665
. مطمئن نیستم که احمقین یا اصلا کاراگاهین

13:36.365 --> 13:38.104
که کاراگاه نیستم آره؟

13:38.505 --> 13:39.934
. درخواست می‌کنم که بازرس رو عوض کنین

13:40.365 --> 13:42.074
. بعد من همکاری می‌کنم

13:43.375 --> 13:46.104
. بازرس هان، لطفا بفرمایین بشینین

13:55.385 --> 13:57.655
. بکشین کنار -
. هنوز نمی‌تونین برین -

13:57.655 --> 14:00.224
...گفتم که همکاری نمی‌کنم -
. می‌خوام نکنی -

14:01.354 --> 14:02.924
. عذر هان جو وون

14:04.564 --> 14:07.795
ببخشین؟ -
...من تنها کسی نیستم که -

14:08.795 --> 14:10.434
. اخیرا سروکله‌اش اینجا پیدا شده

14:10.434 --> 14:11.535
. دونگ شیک

14:12.365 --> 14:13.434
چیه؟

14:13.865 --> 14:16.405
فکر کردین بازرس هان آدم نمیکشه؟

14:16.834 --> 14:19.775
...لابد اون ظن منطقی

14:19.775 --> 14:21.545
فقط واسه من صدق میکنه؟

14:21.545 --> 14:22.844
شوخیتون گرفته؟

14:22.915 --> 14:24.944
. بیست سال پیش، من فقط هفت سالم بود

14:24.944 --> 14:25.985
خب؟

14:26.684 --> 14:30.084
داری میگی یه بچه هفت ساله
دو تا زن رو دزدید و بعدم اونارو کشت؟

14:30.755 --> 14:33.054
، امکان پذیر نیست

14:33.054 --> 14:36.924
. ولی الان یه مرد 27 ساله صحیح و سالمی

14:42.865 --> 14:45.165
روش کار قاتل هیچ وقت
. به صورت عمومی افشا نشد

14:45.165 --> 14:47.434
. در واقع هیچ‌وقت افشا نشد

14:47.775 --> 14:49.035
ولی می‌دونی چیه؟

14:50.235 --> 14:51.775
...یکم پیش گفتی

14:52.104 --> 14:54.204
. که یک پلیس و کاراگاهی

14:54.415 --> 14:55.745
...این یعنی

14:55.745 --> 14:58.344
. هان جو وون از افراد خارج از اداره نیست

14:58.415 --> 15:01.684
...تو از افراد خودی هستی که هر زمان که بخوای

15:01.854 --> 15:02.985
. می‌تونی به گزارش پرونده ها دسترسی داشته باشی

15:03.985 --> 15:06.684
. هیچ داده‌ای داخل بایگانی موجود نیست

15:07.554 --> 15:09.694
ایطوریه؟
مطمئنی؟

15:11.295 --> 15:15.094
اون وقت از کجا می‌دونین؟

15:15.194 --> 15:17.165
. دونگ شیک، بسه

15:17.265 --> 15:18.704
، منظورم اینه که، جی هوا

15:18.934 --> 15:20.405
. فقط بهش فکر کن

15:21.535 --> 15:23.804
. پرونده مال 20 سال پیشه

15:23.834 --> 15:25.574
چرا کسی باید اهمیت بده که
گزارش پرونده گم شده؟

15:26.745 --> 15:28.645
. قطعا فقط اونی که برش داشته

15:31.214 --> 15:34.045
...تو که قرار نیست بگی

15:34.554 --> 15:37.824
یه جای دیگه پیداش کردی برای همین می‌دونستی
که داخل بایگانی نبودن، نه؟

15:40.525 --> 15:42.625
. آخه اینا همه بهونه است

15:46.094 --> 15:47.934
...ینعی می‌خوای بگی کسی که

15:47.995 --> 15:49.594
...از جرم اول تقلید کرده

15:50.265 --> 15:51.334
منم؟

15:51.365 --> 15:53.665
...و اون فرد حتی

15:53.665 --> 15:54.735
. شاهد دو پرونده‌ای که اخیرا اتفاق افتادن، از آب دراومده

15:55.535 --> 15:59.304
. و همچنین کسیه که اولین نفر قربانی هارو پیدا کرده

16:04.645 --> 16:06.944
. عجب دیوونه‌ایه
. خوشم اومد

16:08.285 --> 16:12.224
. کاراگاه خوبی ازش درمیومد. حیف شد

16:15.824 --> 16:17.724
. اگر جای شما بودم انقدر خوشحال نمی‌بودم

16:18.295 --> 16:19.865
...این کاراگاه خوبی که میگین

16:19.865 --> 16:21.964
. داره میگه مجرم منم

16:23.194 --> 16:26.064
، بعدا آرزو می‌کنین که کاشکی ساکت یه گوشه می‌نشستم

16:26.064 --> 16:27.535
. ولی فکر کنم الان دیگه دیره

16:28.035 --> 16:30.204
الان داری میگی می‌خوای یه حرکتی بزنی؟

16:32.944 --> 16:34.474
نمی‌تونم دست رو دست بذارم تا ازم
. یه مجرم تقلیدکار بسازن

16:37.745 --> 16:40.485
. خب، من یادمه اون دفعه چی گفتی

16:40.645 --> 16:42.385
. یه جرم تقلید شده. خوشم اومد

16:42.755 --> 16:45.125
، مهم نیست پزشک قانونی چیکار کنه

16:45.125 --> 16:47.255
به هیچ عنوان نمیتونن
. این زن رو شناسایی کنن

16:47.255 --> 16:50.454
میتونیم اینُ یه جرم تقلیدی جا بزنیم و به
. عنوان پرونده غیرقابل‌حل بذاریمش کنار

16:51.194 --> 16:52.995
". هان جو وون مجرم تقلیدکاره"

16:53.795 --> 16:55.064
اینطوری باید نتیجه بگیریم؟

16:59.035 --> 17:02.434
نگرانی که نکنه اون پرونده باشه؟

17:05.604 --> 17:06.945
اینطوری نتیجه بگیرم؟

17:09.374 --> 17:10.475
. هان جو وون

17:11.485 --> 17:13.844
، تظاهر می‌کردی که خیلی منطقی و باهوشی

17:14.955 --> 17:16.955
ولی از هرکس دیگه‌ای احساساتی تر
. و بی پروا تری

17:17.285 --> 17:19.384
...نمی‌تونی ببینی همون دیوونه

17:19.384 --> 17:21.225
صدبرابر تو منطقی تره؟

17:21.495 --> 17:24.995
، اگر به این رفتارات ادامه بدی
. هیچ وقت نمی‌تونی اون عوضی رو گیر بندازی

17:24.995 --> 17:28.235
پس داری میگی کاری نکنم؟

17:28.235 --> 17:29.735
عذرت چی بود؟

17:29.834 --> 17:31.134
. مطمئنم یه چیز باورپذیر گفتی

17:34.775 --> 17:35.775
. معلومه

17:36.374 --> 17:37.404
. عذری ندارم

17:38.574 --> 17:39.574
اصلا؟

17:39.574 --> 17:41.914
دقیقا سر ساعت 7 شب از سرکار زدم بیرون
. و یک راست رفتم خونه

17:42.745 --> 17:45.945
... و روز بعد -
و روز بعد؟ -

17:49.185 --> 17:52.124
، صبح زود جایی که هیچکس نبود

17:52.525 --> 17:54.154
. تو رو به روی خونه‌ام بودی

17:55.324 --> 17:57.594
...و از خونه من

17:57.594 --> 18:00.824
. تا محلی که انگشت‌ها پیدا شد، راه زیادی نیست

18:03.834 --> 18:04.965
...مرتیکه دیوونه تو

18:06.935 --> 18:08.005
. هان جو وون

18:09.175 --> 18:10.975
داری به چی فکر می‌کنی؟

18:11.775 --> 18:13.374
ازت می‌خوام کمکم کنی تا فیلم
. دوربینای امنیتی رو بگیرم

18:13.574 --> 18:14.814
دوربینای امنیتی؟

18:14.814 --> 18:16.745
اون شب از خونه‌ات زدی بیرون؟

18:16.745 --> 18:18.344
. فیلم دوربینای امنیتی خونه خودمو نمیگم

18:20.285 --> 18:21.515
...ازت می‌خوام که

18:21.755 --> 18:23.884
...فیلم دوربینای امنیتی

18:24.084 --> 18:26.654
راهروی مقابل و داخل بخش
. بایگانی ایستگاه پلیس مون‌جو رو گیر بیاری

18:30.255 --> 18:32.295
به چه منظور؟ -
واضح نیست؟ -

18:32.864 --> 18:34.864
...می‌خوام با یه روش منطقی

18:34.864 --> 18:37.195
. اون دیوونه‌ای که باهاش حال می‌کنی رو گیر بندازم

18:48.275 --> 18:49.574
. بیاین پخش بشیم

20:04.830 --> 20:08.070
. فهمیدم که کار زیادی برای انجام دادن توی بایگانی نداری

20:09.340 --> 20:11.100
...ولی کاراگاه بخش جرایم خشن اینجا چیکار داره

20:11.340 --> 20:13.241
اونموقتی یه حادثه اتفاق افتاده؟

20:13.241 --> 20:15.241
. رفته بودم جین موک رو ببینم

20:17.211 --> 20:19.451
. با وجود شرایطش از من پرسید حالت چطوره

20:20.511 --> 20:21.820
...حالش

20:23.350 --> 20:24.550
چطوره؟

20:25.491 --> 20:26.890
خودت چه فکری می‌کنی؟

20:27.590 --> 20:28.991
. بیا بشین

20:29.991 --> 20:33.031
... جه یی گفت ازونجایی که احتمالا چیزی نخوردین

20:33.031 --> 20:35.731
. با گوشت باقی مونده اینو درست کرده

20:35.731 --> 20:38.671
اینو گفت ولی مطمئنم که داخل این
. یه مقدار گوشت راسته گذاشته

20:39.370 --> 20:41.640
. بیا -
. بعدا میخورم -

20:45.671 --> 20:48.640
، ممکنه خیلی سنگدل به نظر بیام وقتی اینو میگم

20:48.840 --> 20:50.681
. ولی زندگی هنوز در جریانه

20:51.140 --> 20:52.681
. زندگی

20:55.380 --> 20:57.251
پس مین جونگ چی میشه؟

20:58.691 --> 20:59.991
مرده؟

21:03.991 --> 21:06.360
اون مرده، دونگ شیک؟

21:10.761 --> 21:14.431
جی هوا، تو فکر می‌کنی یو یون هنوز زندست؟

21:14.531 --> 21:15.640
چی؟

21:16.800 --> 21:18.001
. سال پیش بود

21:18.001 --> 21:20.941
. یکی دقیقا شبیه خودش توی کافه دیدم

21:21.540 --> 21:24.850
. احتمالا سال اولی بود
. بهش میخورد 20 سالش باشه

21:24.850 --> 21:26.580
. پاره وقت توی کافه کار می‌کرد

21:27.411 --> 21:29.850
. اونقدر شبیهش بود که من جا خوردم

21:29.951 --> 21:31.620
می‌دونی چیکار کردم؟

21:32.150 --> 21:34.491
. انگشت‌هاشو نگاه کردم

21:35.320 --> 21:38.860
. اگر یو یون می‌بود، نوک انگشت نباید می‌داشت

21:42.600 --> 21:46.330
. خودمم می‌دونستم
. که نمی‌تونه 20 سالش باشه

21:46.400 --> 21:48.171
. الان دیگه باید 40 سالش می‌بود

21:53.171 --> 21:55.380
...چی میشد اگر

21:55.380 --> 21:57.281
، به یو یون 40 ساله برمیخوردم

21:57.281 --> 21:59.451
ولی نمی‌شناختمش؟

22:01.350 --> 22:03.150
. اغلب نگران همینم

22:03.951 --> 22:05.921
ولی بعد تعجب می‌کنم که چرا اصلا نگرانم؟

22:07.090 --> 22:10.390
. معلومه که می‌شناختمش
. بلافاصله می‌شناختمش

22:10.390 --> 22:13.431
اینطور نیست که اون بیرون پراز زنایی باشه
. که نوک انگشت ندارن

22:15.360 --> 22:16.731
...ولی

22:17.800 --> 22:21.231
، جی هوا، یعنی توی این 20 سال اخیر

22:21.540 --> 22:24.741
، واقعا هیچکس نبوده که یو یون

22:25.040 --> 22:26.570
دختری بدون نوک انگشت رو ندیده باشه؟

22:31.211 --> 22:32.850
. این یعنی که مرده

22:34.580 --> 22:35.880
. یو یون مرده

22:39.751 --> 22:42.461
مگه نه؟ -
برای همین اینو ازم پرسیدی؟ -

22:43.290 --> 22:44.860
چیزی پیدا کردی؟

22:44.860 --> 22:48.201
. اولین کلماتی بودن که گفتی
نه، "داری دنبالش میگردی"؟

22:49.231 --> 22:52.630
. نه، و بین این همه آدم، باید مین جونگ می‌بود

22:52.630 --> 22:54.330
. هنوز که جسدش رو پیدا نکردیم

22:54.330 --> 22:56.870
. چون واضحه که داری دنبالش میگردی

22:57.040 --> 22:59.441
یعنی روش های ردیابی افراد گمشده رو نمیدونه؟

22:59.441 --> 23:00.941
... حق با اون بود

23:00.941 --> 23:03.580
. که مین جونگ همین الانشم مرده

23:04.981 --> 23:08.350
. آره، اون مرده

23:09.150 --> 23:10.850
. و حتی جسدش رو هم پیدا نمی‌کنین

23:11.691 --> 23:12.790
چرا نه؟

23:14.421 --> 23:16.360
. نمی‌خواد پسش بده

23:17.360 --> 23:20.531
... اون عوضی قصد اینکه

23:20.531 --> 23:22.300
. جسدش رو پس بده نداره

23:26.001 --> 23:28.701
دونگ شیک می‌دونه مجرم کیه، نه؟

23:28.701 --> 23:30.471
. میگه نمی‌دونه

23:30.471 --> 23:32.971
. همه زده به سرشون

23:33.211 --> 23:36.781
. دونگ شیک دیوونه است
. حتی نمی‌دونه چی داره میگه

23:36.781 --> 23:40.781
. نه، حتی نمی‌دونه الان داره چیکار می‌کنه

23:40.781 --> 23:44.080
زده به سرش و نمی‌دونه داره چیکار می‌کنه؟

23:45.590 --> 23:47.021
. جونگ جه

23:47.251 --> 23:49.761
تو که فکر نمی‌کنی کار خودشه، نه؟

23:50.521 --> 23:51.961
. به خودت بیا، جی هوا

23:55.860 --> 23:57.800
. تو خودتم مشکوک بودی

23:58.370 --> 24:01.971
. ازش پرسیدی چطور انقدر مطمئنه که مین جونگ مرده

24:01.971 --> 24:04.911
. آره، مشکوک بودم
. منم یه کاراگاهم

24:04.911 --> 24:06.241
. منم هستم

24:06.241 --> 24:08.171
به عنوان دوستش چی میگی؟

24:08.840 --> 24:10.380
فکر میکنی کار خودش بوده؟

24:11.380 --> 24:13.251
داری چیکار می‌کنی؟

24:14.011 --> 24:16.620
الان داری بازجوییم می‌کنی؟

24:16.620 --> 24:17.981
. فقط کنجکاوم

24:18.251 --> 24:21.550
. کل این 20 سال رو همیشه کنجکاو بودم

24:21.590 --> 24:23.090
، بیست سال پیش

24:23.790 --> 24:26.090
، زمانی که کاراگاه نبودم

24:26.161 --> 24:28.330
. حتی یک بارم بهش مشکوک نشدم

24:28.731 --> 24:30.661
...حتی وقتی که دستگیرش کرده بودن

24:30.661 --> 24:33.900
. و همه مجرم صداش میزدن و ازش فراری بودن

24:33.900 --> 24:35.900
. چون که دوست من دونگ شیک، همچین کاری نمیکنه

24:36.171 --> 24:37.400
. و الانم هنوز همون حسو دارم

24:37.400 --> 24:41.140
، دوست من، دونگ شیک
. آدمی نیست که این وصله ها بهش بچسبه

24:42.981 --> 24:44.640
تو چی، جونگ جه؟

24:47.011 --> 24:48.451
. منم همینطور

24:48.451 --> 24:50.150
توهم؟ -
. اره -

24:51.021 --> 24:53.451
پس چرا 20 سال پیش اون کارو کردی؟

24:56.191 --> 24:58.060
کدوم کار؟ -
..چرا -

24:59.991 --> 25:01.431
بلافاصله نرفتی؟

25:01.431 --> 25:03.031
. جی هوا

25:06.501 --> 25:08.231
. منم همچین حسی دارم

25:09.501 --> 25:13.411
، چه 20 سال پیش چه الان، دونگ شیک دوستمه

25:13.540 --> 25:17.681
. هیچ وقت فکر نمیکردم و نمی‌کنم که مجرمه

25:25.290 --> 25:27.820
= قصابی مان یانگ =

25:29.961 --> 25:31.961
= قصابی مان یانگ =

25:39.771 --> 25:42.201
. تا حالا این کاراگاه رو ندیدم

25:42.201 --> 25:44.100
. سری پیش که بهت گفتم

25:54.511 --> 25:56.350
... این یه عکس جدید

25:56.951 --> 25:58.620
. توی لباسای معمولیه

26:02.560 --> 26:05.560
. نه نمیشناسم
. تا حالا ندیدمش

26:09.600 --> 26:12.771
، اگر سروکله‌اش پیدا شد

26:12.771 --> 26:14.870
. شماره 1 رو تایپ کن و برام بفرست

26:15.201 --> 26:16.741
. سریع خودمو میرسونم

26:19.870 --> 26:22.241
. یه برنامه ردگیری مکان هم توی این گوشی نصب کردم

26:25.850 --> 26:27.511
. باور نکردنیه

26:28.350 --> 26:29.850
قضیه چیه، کاراگاه؟

26:29.850 --> 26:32.691
می‌خوای 24 ساعت منو بپایی؟

26:33.721 --> 26:37.620
وقتی می‌تونی ردمو بزنی که بهت پیام بدم آره؟

26:40.531 --> 26:43.531
. باید حکم بگیرم تا همچین کاری کنم

26:43.531 --> 26:45.771
. خانم لی، شما اخیرا به صورت غیرقانونی مهاجرت کردین

26:46.701 --> 26:49.070
مطمئنین که میخواین اسمتونو به دادگاه گزارش بدم؟

26:57.941 --> 26:59.281
. لعنت

27:00.580 --> 27:04.080
. طوسی؟ خیلی رنگ و رو رفته است
. رنگ صورتی رو بیشتر دوست دارم

27:04.221 --> 27:05.921
فقط بهت شماره 1 رو پیام میدم باشه؟

27:08.191 --> 27:10.560
= روز ناپدید شدن لی گوم هوا =

27:10.560 --> 27:16.201
. سلام، کاراگاه

27:19.031 --> 27:22.640
...من

27:32.350 --> 27:36.080
. سلام کاراگاه
... من

27:55.570 --> 27:59.471
. هی مراقب باش -
چرا انقدر زمین لغزنده است؟ -

28:01.241 --> 28:03.840
چیزی پیدا کردی؟ -
. نه -

28:03.840 --> 28:05.981
چطور کامل غیبش زده؟

28:06.981 --> 28:09.181
. من اینجا میمونم
. شما باید بری

28:09.181 --> 28:11.421
. به محض اینکه هوا مه آلود بشه هیچی نمی‌تونی ببینی

28:11.481 --> 28:13.251
. کل شبو بیدار نمون
. طرفای 9 شب دیگه برو

28:13.251 --> 28:14.390
. چشم قربان

28:14.991 --> 28:16.421
. خدای من

28:17.461 --> 28:20.231
! هی اون چیه؟ برو پیداش کن
! هی جی هوا

28:32.171 --> 28:33.211
= شما یک ایمیل جدید دارید =

28:47.751 --> 28:49.090
. بدون عنوان، فایل پیوست شده

29:42.634 --> 29:43.864
= بایگانی =

29:54.690 --> 29:56.960
با دوربینای امنیتی مشکلی داری؟

29:57.561 --> 29:59.591
...وگرنه واسه چی باید صبح به این زودی

29:59.591 --> 30:02.431
توی دوربین زل بزنی؟

30:04.000 --> 30:05.270
. در اتاق بایگانی رو باز کنین

30:05.671 --> 30:07.230
منتظرم بودی؟

30:10.985 --> 30:12.055
ولی چرا؟

30:14.569 --> 30:15.809
چرا منتظرم بودی؟

30:16.980 --> 30:19.210
. لطفا درو باز کن -
. خیلی خب

30:57.520 --> 30:58.891
داری چیکار می‌کنی؟

31:03.490 --> 31:04.990
. پرونده لی یو یون سرجاشه

31:09.530 --> 31:11.730
لی دونگ شیک برش گردونده؟

31:13.171 --> 31:15.030
یا تو گذاشتیش سرجاش؟

31:16.901 --> 31:21.040
. در واقع داخل یه جعبه دیگه پیداش کردم

31:21.371 --> 31:24.141
. برای همین تا پیداش کردم گذاشتمش سرجاش

31:26.550 --> 31:28.081
پرونده بانگ جو سون هم پیدا کردی؟

31:38.260 --> 31:40.760
. درسته
. اونم پیدا کردم

31:41.260 --> 31:44.661
. شانس آوردیم که پیداشون کردیم

31:52.311 --> 31:54.071
چرا به فکرم نرسید؟

31:55.311 --> 31:56.440
چطور حواسم نبود؟

32:01.480 --> 32:04.881
. یه همدست
. لی دونگ شیک و پارک جونگ جه

32:07.050 --> 32:08.321
شما دوتا همدستین، نه؟

32:09.790 --> 32:12.161
اونا تو رو به عنوان
.همدستش درنظر میگیرن

32:12.161 --> 32:13.391
.نیستم

32:13.530 --> 32:15.331
.من اون شب همراهش بودم

32:15.500 --> 32:18.200
.تا دم دمای صبح باهم نوشیدنی خوردیم

32:18.700 --> 32:21.030
.من دارم حقیقتُ میگم. باور کنین

32:21.101 --> 32:23.901
.ما حتی اونجا رو بازرسی کردیم

32:23.901 --> 32:25.341
.نمیتونی این کارا رو کنی

32:25.411 --> 32:26.970
چطور بهت اعتماد کنم آخه؟

32:27.841 --> 32:32.411
چطور میخوای ثابت کنی
اون شب با دونگ شیک بودی؟

32:33.181 --> 32:34.250
شاهد داری؟

32:36.050 --> 32:37.520
.دونگ شیک شاهد منه

32:37.520 --> 32:38.990
.اون قاتل نیست

32:38.990 --> 32:40.690
.من واقعا اون شب باهاش بودم

32:40.690 --> 32:42.121
.ای گوساله

32:42.720 --> 32:43.960
.معذرت میخوام

32:44.091 --> 32:46.760
خیلی معذرت میخوام. همش
.تقصیر منه. معذرت میخوام

32:46.931 --> 32:48.591
.من اشتباه کردم. ببخشید

32:49.931 --> 32:51.460
چرا مرخصی میخوای؟

32:52.230 --> 32:53.470
.میخوام یکم استراحت کنم

32:53.571 --> 32:54.931
بعد چیکار کنی؟

32:58.040 --> 32:59.341
.هرکاری دلم خواست

33:00.841 --> 33:02.280
.نکن اینکارُ. فقط بیا سرکار

33:02.411 --> 33:05.681
همه بیخیال تعطیلاتشون
.شدن که دنبال مین جونگ بگردن

33:05.681 --> 33:07.851
نمیتونم بیام این مهمونی‌ای که
.برای جستجو ترتیب دادین

33:07.851 --> 33:10.481
.من شاهد اولیه‌ـم

33:11.150 --> 33:13.720
.غیر از اونم، من 20 سال پیش مظنون بودم

33:15.150 --> 33:16.391
پس مطمئنی که ایده خوبیه؟

33:16.561 --> 33:18.891
.پس فقط همین دور و اطراف گشت بزن

33:18.961 --> 33:21.061
اگه مرخصی بری بقیه
.مجبور میشن جور تو رو بکشن

33:23.900 --> 33:25.130
.کاری که من میگم رو انجام بده

33:26.030 --> 33:27.170
.نمیخوام

33:27.170 --> 33:29.070
.ای حرومزاده

33:34.010 --> 33:35.340
.اینُ همیشه بهم میگن

33:36.441 --> 33:39.481
میخوای کتکم بزنی که کاری
که میخوای رو انجام بدم؟

33:39.481 --> 33:40.811
مثل اون قدیم ندیما؟

33:44.220 --> 33:47.251
.بیخیال. لازم نیست احساس گناه کنی

33:49.891 --> 33:52.130
.اونا تو جمع کردن مدرک افتضاح بودن

33:52.130 --> 33:54.391
اون موقع ها نمیشد به
.تحقیقات علمی تکیه کرد

33:55.501 --> 33:58.630
پس وقتی حس میکردی طرف
رو گرفتی مجبور بودی بزنیش

33:58.630 --> 34:00.200
.که مُقر بیاد

34:02.740 --> 34:05.240
.خب، اونقدرا هم بد نبودی

34:13.880 --> 34:17.320
لازم نیست درکم کنی
.و به بخششت هم نیازی ندارم

34:17.950 --> 34:21.691
با تمام اینا، خیلی شانس
.آوردیم که الان دنیا تغییر کرده

34:22.291 --> 34:24.220
.نه، تغییر نکرده

34:25.461 --> 34:28.800
.هیچ فرقی بین الان و قدیما نیست
...اگه هیچ مدرکی نباشه

34:30.231 --> 34:32.530
،میتونی بدون اعتراف طرف
پرونده رو به دادگاه ببری؟

34:35.771 --> 34:37.371
باید هرکاری میتونی
.انجام بدی تا اعتراف بگیری

34:40.340 --> 34:42.311
اگه میخوای هیولا رو بگیری

34:45.340 --> 34:47.050
.باید تبدیل به هیولا بشی

34:48.581 --> 34:49.820
.غیر از این راهی وجود نداره

35:02.630 --> 35:03.800
چی شده؟

35:04.260 --> 35:05.800
.هان جو وون اومد اینجا

35:06.200 --> 35:07.431
خب؟

35:07.501 --> 35:09.400
.اومد و پرونده ها رو چک کرد

35:09.670 --> 35:11.641
خب؟ -
خب؟ -

35:13.211 --> 35:15.581
.عین دیوونه‌ها خندید

35:24.550 --> 35:26.391
خندید؟ -
...تو -

35:27.191 --> 35:28.691
تو چرا میخندی؟
این موضوع برات خنده‌داره؟

35:30.391 --> 35:31.521
میدونی چی گفت؟

35:32.590 --> 35:34.630
.پرسید که من همدستتم یا نه

35:37.601 --> 35:39.630
.متوجه شدم. دیگه قطع میکنم

35:44.441 --> 35:47.470
.من میام سرکار. حق با شماست

35:48.141 --> 35:50.110
. تو پاسگاه خیلی سرمون شلوغه

35:50.110 --> 35:52.950
واسه همین اگه من نباشم، مسئولیت
.کارا روی دوش هم تیمی‌ـم میفته

36:10.431 --> 36:12.271
.بهت گفتم که من رانندگی میکنم

36:12.601 --> 36:14.731
شما هنوز دارین با حوزه
.استحفاظیمون آشنا میشین

36:14.731 --> 36:16.570
من باهوشم برای همینم خیلی
.راحت همه چیزُ به خاطر میسپرم

36:19.411 --> 36:20.510
.سوار شین

36:20.510 --> 36:23.041
.حتما دلتون شکسته

36:23.481 --> 36:25.711
.کانگ مین جونگ مثل برادر زادتون بود

36:26.280 --> 36:27.650
.اما اونجوری از دستش دادین

36:50.871 --> 36:53.070
.فکر نکنم اونقدرها هم باهوش باشی

36:53.470 --> 36:55.811
.چون مسیرها رو درست به خاطر نداری

36:55.811 --> 36:58.780
ما تو وضعیت غیرعادی هستیم برای
.همینم مسیر متفاوتیُ انتخاب کردم

36:59.211 --> 37:02.720
کارآگاه های امور جنایی
...یه نقل قول معروفی دارن

37:03.920 --> 37:06.920
" .مجرم همیشه به صحنه جرم برمیگرده "

37:59.541 --> 38:00.740
تو بودی مگه نه؟

38:03.280 --> 38:04.911
کار تو بود، درست میگم؟

38:10.910 --> 38:12.111
تو بودی مگه نه؟

38:14.643 --> 38:15.782
کار تو بود، درست میگم؟

38:18.413 --> 38:20.023
منظورت چیه؟

38:21.482 --> 38:24.523
...هنوزم فکر میکنی که من -
.نه، منظورم اون نیست -

38:25.353 --> 38:26.763
.پرونده‌ها

38:29.293 --> 38:31.893
شما برشون گردوندی، درسته؟

38:33.402 --> 38:36.833
به فرض که کار من بوده
میخوای چیکار کنی؟

38:37.873 --> 38:39.902
چه اهمیتی داره

38:40.402 --> 38:42.513
که کی برشون گردونده؟

38:50.156 --> 38:51.397
= بازپرس اوه جی هوا =

38:52.882 --> 38:54.552
نمیخواین جواب بدین؟

38:54.822 --> 38:56.893
.پس بریم که به گشت زنیمون ادامه بدیم

38:58.893 --> 38:59.962
الو؟

38:59.962 --> 39:02.223
.اوه جی هوا هستم. لطفا برگردین پاسگاه

39:04.893 --> 39:07.833
اولین باری که به مان‌یانگ مونجو اومدین کِی بود؟

39:10.002 --> 39:12.232
...من 16 روز پیش اومدم اینجا

39:12.232 --> 39:14.302
که انتقالم رو به پاسگاه
.مان‌یانگ گزارش بدم

39:14.302 --> 39:17.942
پس قبل از انتقالتون به
این منطقه نیومده بودین؟

39:17.942 --> 39:21.083
وقتی هفت هشت سالم بود
.شاید یه چند باری اومده باشم

39:21.083 --> 39:23.413
چون پدرم قبلا تو ایستگاه
.پلیس مون‌جو کار میکرد

39:23.413 --> 39:25.513
بعد از اون چی؟ -
.هرگز -

39:29.853 --> 39:31.723
کانگ مین جونگ رو میشناختین؟

39:34.092 --> 39:36.232
.نه -
.جواب دادنتون طول کشید -

39:36.232 --> 39:37.763
چرا تعلل کردین؟

39:38.793 --> 39:39.902
یه روز قبل از اینکه  گم بشه

39:39.902 --> 39:42.672
من در حالی که کاملا مست
.بود تو پاسگاه مان‌یانگ دیدمش

39:42.672 --> 39:43.672
.اونم برای اولین بار

39:43.672 --> 39:45.942
.چند ساعتی تو یه مکان بودیم

39:45.942 --> 39:49.513
.این یعنی اینکه من یه بار دیدمش

39:49.513 --> 39:53.643
اما نمیتونم بگم که میشناسمش
.واسه همین تعلل کردم

39:53.782 --> 39:56.583
پس تا قبل از اینکه تو پاسگاه
ببینیش باهم ملاقاتی نداشتین؟

39:56.583 --> 39:58.752
نه، هیچوقت. این سوالا برای چیه؟

39:58.752 --> 40:02.422
دیشب، یه سگ تجسس
که دنبال مین جونگ میگشت

40:03.123 --> 40:05.192
.یه چیزی پیدا کرد

40:05.192 --> 40:06.893
و من فکر کردم که شما
.میتونین شناساییش کنین

40:10.232 --> 40:14.103
.یه موبایل کلون شده است که هیچ لیست تماسی نداره
=کپی کردن شماره موبایل یک نفر بر روی یک دستگاه دیگر=

40:14.333 --> 40:16.802
.اما سه تا پیام از این گوشی فرستاده شده

40:23.072 --> 40:25.373
اون سه تا پیام از گوشی‌ای که

40:25.373 --> 40:27.882
بوی مین جونگ رو میده

40:28.013 --> 40:30.252
.به شما ارسال شده، بازرس هان

40:30.482 --> 40:33.523
بازرس هان شما واقعا
مین جونگ رو نمیشناختین؟

40:34.623 --> 40:35.993
.خیر

40:41.723 --> 40:45.663
پس این گوشی مال کیه؟

40:47.433 --> 40:48.462
= نتایج تجزیه و تحلیل دیجیتالی =

40:51.973 --> 40:53.243
نتیجه، 3 پیام به شماره
.تماس ...010 فرستاده شده است

40:55.572 --> 40:58.873
پسره نمک به حروم ِ دیوونه‌یِ
.کله شق. پاک زده به سرش

40:59.543 --> 41:02.143
.ژنرال هان لطفا آروم باشین

41:02.143 --> 41:04.583
.شاید اشتباهی فرستاده شده باشن

41:04.583 --> 41:08.123
خودتون جو وون رو میشناسین
.اون هیچ وقت مرتکب جرم نمیشه

41:08.123 --> 41:09.953
یعنی میگی سه تا پیام
اشتباهی فرستاده شدن؟

41:10.322 --> 41:12.493
اولین باری که به عنوان
معلم اومدی خونه من کی بود؟

41:12.493 --> 41:13.692
.سال 2010

41:13.692 --> 41:16.462
چطور این حرف رو میزنی وقتی
فقط ده ساله که میشناسیش؟

41:16.532 --> 41:18.532
.اصلا آدم شناس خوبی نیستی

41:18.532 --> 41:20.103
چطور میخوای پیشرفت کنی؟

41:20.563 --> 41:22.402
خب تا الان چی داریم؟

41:22.502 --> 41:23.933
نتایج دی ان اِی به دستمون رسیده؟

41:23.933 --> 41:25.902
.پزشکی قانونی داره بررسیش میکنه

41:34.743 --> 41:38.083
هیوک راجع به اون پرونده
فسادی که آخرین بار دستت بود

41:38.083 --> 41:39.853
.شنیدم که خیلی خوب عمل کردی

41:39.853 --> 41:41.623
.همه رده بالاها ازت تعریف کردن

41:41.623 --> 41:44.552
همش به لطف شماست که
.اوضاع رو راست و ریس کردین

41:44.552 --> 41:46.793
.اینجوری تونستم که محکومش کنم

41:47.623 --> 41:48.862
.ممنونم

41:49.493 --> 41:53.663
خب، فکر بدی نیست که به عنوان
دادستان جرایم اقتصادی باقی بمونی

41:53.902 --> 41:55.663
اما اگه بخوای پیشرفت کنی

41:55.663 --> 41:57.572
به ارتباطات بیشتری نیاز نداری؟

41:57.902 --> 41:59.243
خوشبختانه یکی از
روسای واحد جرایم خشن

41:59.243 --> 42:00.603
تو دفتر دادستانی
ناحیه مون‌جو هست که فقط با

42:00.603 --> 42:01.873
.جرایم خشن سروکار داره

42:01.873 --> 42:03.842
و از قضا یکی از سال پایینی‌های
.من تو دبیرستان بوده

42:03.842 --> 42:05.982
.اونا نیرو میخوان

42:06.013 --> 42:08.513
من خیلی دوست دارم که به عنوان
.متخصص جرایم خشن کار کنم

42:11.813 --> 42:15.523
اما قربان خودتون خوب میدونین

42:15.523 --> 42:18.523
کلمات کلیدی این جرم، دانشجوی
.دختر و انگشتان هستش

42:18.523 --> 42:20.563
...اگه مراقب نباشیم، ممکنه

42:21.893 --> 42:23.862
فکر کردم ممکنه که بازم
.اون داستانُ پیش بکشنش

42:23.862 --> 42:26.902
.این داستانیه که مردم و رسانه عاشقشن

42:27.002 --> 42:29.532
،حتی اگه منتقل هم بشم
آدم شناس خوبی نیستم

42:29.532 --> 42:31.302
.خودتون که میدونین

42:31.302 --> 42:33.973
من آدمی‌ـم که استعداد
.کمی برای پیشرفت دارم

42:33.973 --> 42:35.973
...رییس واحد جرایم خشن

42:35.973 --> 42:38.572
.همین الانشم بازیکن آس خودشُ داره

42:41.683 --> 42:45.552
دادستان کوان، من
.میتونم یه بازیکن آس بسازم

42:45.953 --> 42:47.623
.نگران نباش و برای انتقال آماده شو

42:48.353 --> 42:49.893
.تمام تلاشمُ میکنم قربان

42:53.192 --> 42:54.223
.اوه بسیار خب

42:55.063 --> 42:57.333
اگه پزشکی قانونی چیزی
.پیدا کرد، درجریانم بذار

42:57.862 --> 42:58.893
.چشم

43:04.802 --> 43:07.043
نکنه اونا چیزی پیدا کردن؟

43:09.212 --> 43:13.112
این یعنی یه چیزی هست که اونا نباید پیدا کنن؟

43:19.723 --> 43:21.623
.ممنون جو وون

43:22.023 --> 43:24.723
یعنی چه غلطی کردی؟

43:24.922 --> 43:29.063
یه اتفاق بزرگ تو ناحیه من افتاده

43:29.163 --> 43:32.763
.پس طبیعیه که بیام دیدنتون

43:32.763 --> 43:34.833
.از نگرانیتون ممنونیم

43:34.933 --> 43:37.933
.خدایا، ماها که غریبه نیستیم

43:38.002 --> 43:41.342
.منم عضوی از خانواده پلیسم

43:42.203 --> 43:45.572
.اعضای خانواده باید به هم کمک کنن

43:48.782 --> 43:52.953
میخواستم بهتون یه کادوی نقدی
بدم تا برین با هم شام بخورین

43:53.083 --> 43:56.123
اما اشتباهه که یه عضو شورای
.شهر قانون رو زیر پا بذاره

43:56.223 --> 43:58.192
نمیخواستم دردسر درست کنم

43:58.192 --> 44:01.462
.و شما رو توی هچل بندازم

44:01.793 --> 44:03.732
من حتی نتونستم
.براتون یه نوشیدنی بخرم

44:05.063 --> 44:08.402
همه ما خیلی ممنونیم
که به دیدنمون اومدین

44:08.902 --> 44:10.732
و بابت کلمات دلگرم کنندتونم
ممنونیم، درست میگم؟

44:10.732 --> 44:12.842
.بله، درست میگن -
.بله -

44:13.842 --> 44:17.112
.شما همتون مثل پسرای منین

44:28.372 --> 44:29.372
= افسر عمومی =

44:29.372 --> 44:30.642
= عضو شورا دو هه وون =

44:47.552 --> 44:51.253
= ایستگاه پلیس مون‌جو =

44:53.422 --> 44:55.523
= ایستگاه پلیس مون‌جو =

44:58.282 --> 45:00.052
.باید جواب تلفن مادرتُ میدادی

45:05.752 --> 45:08.793
= واحد جرایم خشن 2 =

45:09.833 --> 45:13.263
.خدایا، انگار که موشو آتیش زدي

45:13.433 --> 45:15.732
شما نمیتونین به اداره‌ای بیاین که
.توش داره تحقیقات انجام میشه

45:15.732 --> 45:17.302
.لطفا همین الان برین

45:17.302 --> 45:20.342
.اوه، اینجوریه؟ خیلی خب

45:20.342 --> 45:23.373
امن ترین کشور، پلیس دارای احترام

45:25.873 --> 45:27.942
صورت هاشون رو دیدی؟

45:28.313 --> 45:30.183
شما یه تعداد محدودی افسر دارین -
.درسته -

45:30.183 --> 45:33.023
و حتما خیلی خسته کننده است
.که دنبال اون فرد گمشده بگردین

45:33.023 --> 45:35.183
.اصلا دلم میشکنه

45:35.583 --> 45:38.993
واسه همینه که باید سیستم
.پلیس محلی داشته باشیم

45:38.993 --> 45:42.462
.باید به درستی اجراش کنیم -
.خیلی ازتون ممنونم -

45:44.132 --> 45:46.163
.نگران نباشین

45:46.163 --> 45:49.203
.وقتی شهردار بشم، حتما اجرایی‌ش میکنم

45:50.373 --> 45:53.342
آقای جانگ لطفا مطمئن بشین

45:53.342 --> 45:55.743
که این موضوع اولویت
.اصلی ما در عهدنامه‌ـمون باشه

45:55.743 --> 45:58.373
.همین الانشم ذکر شده -
.که اینطور -

45:59.982 --> 46:01.282
.البته

46:01.482 --> 46:03.212
.مامان، الان باید بری

46:03.212 --> 46:06.052
.چی؟ باشه. میبینمت

46:08.422 --> 46:10.793
.خانوم دو به سلامت برین

46:10.793 --> 46:13.092
.ممنونم. خسته نباشین -
.ممنون -

46:17.763 --> 46:19.902
خیلی سختته که هیچکاری نکنی؟

46:20.362 --> 46:22.203
نمیشه با کار نکردنت بهم کمک کنی؟

46:22.302 --> 46:24.132
چرا به اون احمق از اینجا تماس گرفتی؟

46:25.203 --> 46:26.743
کی؟ -
منظورت چیه؟ -

46:26.743 --> 46:28.243
.یه جور رفتار نکن انگار روحتم خیر نداره

46:28.873 --> 46:31.413
چرا به اون لی چانگ جین احمق زنگ زدی؟

46:31.413 --> 46:33.442
لی چانگ جین ِ "ساخت و ساز جِی ال"؟

46:33.513 --> 46:35.913
رییس لی اینجاست؟ -
.مامان -

46:35.913 --> 46:38.052
.باید باهاش تماس بگیرم
.خیلی وقته ازش خبر ندارم

46:44.052 --> 46:45.592
.این کارُ نکن

46:46.993 --> 46:49.293
.هیچوقت باهاش همکاری نکن

46:50.333 --> 46:51.692
...اونجا بذارش

46:51.692 --> 46:53.433
...به آقای جونگ -
.باشه -

46:53.433 --> 46:56.132
.خدای من ببین کی اینجاست

46:56.802 --> 46:58.302
.خیلی وقته ندیدمت جی هوا

46:58.672 --> 47:01.643
پس واقعا کارآگاه شدی؟

47:02.442 --> 47:04.442
.اول برو داخل -
.باشه -

47:09.853 --> 47:12.353
اون زیردستته؟

47:12.353 --> 47:13.853
.خیلی باحالی جی هوا

47:13.853 --> 47:15.723
به کی میگی زیردست؟

47:16.092 --> 47:18.893
.اصلا عوض نشدی لی چانگ جین

47:18.993 --> 47:20.063
.درسته

47:20.523 --> 47:22.063
.اگه آدما تغییر کنن، میمیرن

47:23.833 --> 47:26.302
چی شده اومدی اینجا؟

47:26.302 --> 47:29.833
.فقط دلم برای همسر سابقم تنگ شده بود

47:30.232 --> 47:31.773
.البته اون اینجا نیست

47:32.373 --> 47:33.543
اینطور نیست؟

47:39.013 --> 47:41.913
دوره تمدید گواهینامم تموم شده، واسه
.همین مجبور شدم 20 دلار خرج کنم

47:41.913 --> 47:43.252
.خرج بیخود

47:43.313 --> 47:45.212
داری تو سئول زندگی میکنی

47:45.212 --> 47:47.282
واسه چی اومدی اینجا
گواهینامتُ تمدید کنی؟

47:47.282 --> 47:49.353
.از امروز به بعد قراره بیشتر اینجا بیام

47:49.353 --> 47:51.393
.حتی ممکنه به اینجا اسباب کشی کنم

47:51.393 --> 47:53.462
چرا میخوای بیای اینجا؟

47:55.263 --> 47:57.833
.من 20 سال پیش اینجا دیدمت

47:57.833 --> 47:59.433
و باهات ازدواج کردم
.وبعدشم از هم طلاق گرفتیم

47:59.433 --> 48:01.632
برمیگردم اینجا که تمام کارایی
.که اون موقع نمیتونستم انجام بدم

48:09.284 --> 48:10.847
= ساخت و ساز جی ال =
= رییس لی چانگ جین =

48:11.414 --> 48:14.354
.این بار باید موفق بشم

48:14.983 --> 48:16.323
پس جی هوا

48:17.236 --> 48:18.506
.این بار دیگه منُ از راه به در نکن

48:19.462 --> 48:20.732
.عوضی

48:20.732 --> 48:21.933
.میدونم دوست داری

48:22.763 --> 48:23.863
.بیخیال

48:33.712 --> 48:34.843
چیه؟

48:35.113 --> 48:37.142
بهت گفتم وقت ندارم با
.این حال گفتی بیام اینجا

48:37.142 --> 48:39.712
مربوط به موبایلی میشه
.که تو کوه شیم جو پیدا شده

48:39.812 --> 48:40.883
نمیخوای بشنوی؟

48:41.982 --> 48:45.423
.آزمایش‌های پزشکی قانونی تموم شده

48:47.022 --> 48:48.823
قبل از اینکه دست پلیس بهش برسه

48:48.823 --> 48:51.723
.من گرفتمش و بهت زنگ زدم

48:51.723 --> 48:53.033
از کجا فهمیدی که تو
کوه شیم جو پیدا شده؟

48:53.162 --> 48:54.292
بابا بهت گفت؟

48:54.732 --> 48:57.662
حدس بزن کدوم دادستان
مسئول پرونده است؟

49:00.173 --> 49:03.203
.پدر منُ وادار کرد که قبولش کنم

49:03.343 --> 49:05.843
پس اگه چیزی هست که
.باید بهم بگی، همین الان بگو

49:05.872 --> 49:07.243
.اینجوری من آمادگی دارم

49:07.272 --> 49:09.272
.دادستان مسئول نباید همچین کاری کنه

49:11.243 --> 49:14.212
من حرفتُ نشنیده میگیرم، پس خیلی
.سریع اون گزارشُ تحویل پلیس بده

49:14.953 --> 49:16.183
مطمئنی که مشکلی نداری؟

49:20.653 --> 49:22.352
حتی اگه پلیس آمار اون دختره رو در بیاره؟

49:23.622 --> 49:26.232
...همون جسدی که هفته پیش پیدا کردین

49:26.232 --> 49:27.433
.همون زنه رو میگم

49:31.263 --> 49:33.433
.دی ان اِی زنه روی تلفن پیدا شده

49:37.243 --> 49:39.673
آخه احمق جون چرا
شماره تلفنت رو بهش گفتی؟

49:39.973 --> 49:42.442
مجبوری به دنیا بگی
که پرونده رو حل کردی

49:42.442 --> 49:44.513
و بعد از انجام یه عملیات
.مخفی مجرم رو دستگیر کردی

49:44.513 --> 49:46.712
واسه همینم به جای اینکه از یه تلفن کلون
.شده استفاده کنی شماره خودتُ بهش گفتی

49:46.812 --> 49:49.153
فکر کردی چون این بازی توئه، واسه
همینم همه چی به روش خودت حل میشه

49:49.153 --> 49:50.553
و تو موفق میشی؟

49:50.553 --> 49:51.982
.آخه احمق

49:51.982 --> 49:54.423
.الان میخوای چیکار کنی؟ بگو ببینم

49:55.252 --> 49:56.792
.من هیچ ربطی به این پرونده ندارم

49:57.593 --> 50:00.232
چی؟ -
...اونا هیچی پیدا نکردن -

50:00.263 --> 50:01.493
.غیر از شماره موبایلم

50:02.093 --> 50:03.763
...اگه خودمُ بیگناه نشون بدم -
اگه افسرای مون‌جو -

50:03.763 --> 50:05.062
موضوع رو به امور خارجه ببرن چی؟

50:05.203 --> 50:06.673
اگه افشا کنن که امور خارجه داره روی

50:06.673 --> 50:08.002
ماساژورها و مهاجرهای
غیرقانونی تحقیق میکنه چی؟

50:08.002 --> 50:09.642
فکر میکنی هویتت برملا نمیشه؟

50:09.642 --> 50:10.872
!اون یه مهاجر غیرقانونیه

50:13.073 --> 50:14.812
هیچ راهی نیست که هویتش مشخص بشه

50:14.843 --> 50:17.343
حتی اگه مشخصم بشه، هیچ مدرکی وجود نداره

50:17.513 --> 50:18.642
.که من باهاش ارتباطی داشتم

50:20.653 --> 50:23.752
.همه چیز ضمنیه

50:25.453 --> 50:26.723
ضمنیه؟

50:28.653 --> 50:30.462
.تو هنوز عقلت سرجاش نیومده

50:30.593 --> 50:32.562
وقتی رسانه‌ها بفهمن، تو رو گناهکار معرفی میکنن

50:32.562 --> 50:33.763
!درست با همون شواهد ضمنی

50:33.892 --> 50:36.093
،حتی اگه دستگیرم نشی
!اونا دخلت رو میارن

50:36.533 --> 50:38.703
به زودی من ژنرال کل میشم

50:38.703 --> 50:41.832
اما به خاطر احمقی مثل تو باید بیخیال این شانس بشم؟

51:03.187 --> 51:06.457
= نتایج تجزیه و تحلیل دیجیتالی =

51:09.162 --> 51:10.433
...این اونجا

51:10.433 --> 51:11.863
= در کوه شیم جو پیدا شده =

51:12.332 --> 51:13.933
چیکار میکرده؟

51:19.712 --> 51:22.473
.اون تلفنی که بوی مین جونگ رو میداده

51:22.473 --> 51:23.812
چرا اونجا بوده؟

51:24.243 --> 51:27.283
ما کل کوهستان رو دنبالش
.گشتیم اما نتونستیم پیداش کنیم

51:27.582 --> 51:29.082
.اون گوشی مین جونگ نیست

51:29.283 --> 51:30.923
.جین موک هم هیچ وقتش ندیدتش

51:31.122 --> 51:33.692
چطور امکان داره عملیات جستجو
بعد از پیدا کردن یه تلفن متوقف بشه؟

51:33.692 --> 51:36.192
.افسرای زیادی تو این عملیات جستجو بودن

51:36.923 --> 51:38.062
= دفتر رییس =

51:38.522 --> 51:41.292
...راستش، تو تلفن -
.هی، بازرس هوانگ -

51:43.462 --> 51:45.533
رییس راجع بهش فکر کردم و

51:45.533 --> 51:47.732
.و فکر نکنم بتونیم لاپوشونیش کنیم

51:47.732 --> 51:49.372
.همه اعضای تیم باید بدونن

51:49.372 --> 51:50.973
...ممکنه اتفاق وحشتناکی بیفته، و

51:50.973 --> 51:52.203
منظورت چیه؟

51:52.203 --> 51:55.142
چی بدتر از اینکه نتونستیم
مین جونگ رو پیدا کنیم؟

51:55.142 --> 51:56.743
چتون شده رییس؟

51:56.743 --> 51:59.712
چون قراره به زودی بازنشسته
بشین اینقدر بیخیالین؟

51:59.712 --> 52:01.482
.ما هممون کلی مسئله جلو رومونه

52:01.482 --> 52:03.923
...ای مردک -
.رییس، لطفا -

52:03.923 --> 52:06.323
افسر لی، خبر از هم تیمیت داری؟

52:06.352 --> 52:08.923
دیروز، بازرس هان وسط گشت به ایستگاه
... پلیس مون‌جو

52:08.923 --> 52:10.562
احضار شد. میدونین چرا؟

52:11.923 --> 52:13.033
.نه

52:14.192 --> 52:15.462
چرا احضارش کردن؟

52:15.832 --> 52:17.562
قضیه چی بود؟

52:18.102 --> 52:20.602
مین جونگ و بازرس
هان به هم ارتباطی دارن؟

52:20.973 --> 52:21.973
ارتباط دارن؟

52:24.473 --> 52:28.673
خب، تو اون تلفنی که تو کوه شیم جو پیدا شده

52:28.843 --> 52:31.712
.شماره تلفن بازرس هان بوده

52:32.082 --> 52:33.212
چی؟ -
چی؟ -

52:33.252 --> 52:34.553
.این همش نیست

52:34.712 --> 52:36.352
.اینُ امروز صبح شنیدم

52:36.622 --> 52:38.653
پاسبان اوه، افسر لی و بازرس هان

52:38.653 --> 52:41.223
یه جسد پیدا کردن، یادتون که هست؟

52:41.352 --> 52:43.022
اون جسد یه زن بوده

52:43.022 --> 52:46.122
.و دی ان اِی زنه روی تلفنه پیدا شده

52:46.662 --> 52:48.033
چی؟ این حقیقت داره؟

52:49.903 --> 52:51.033
.درسته

52:52.363 --> 52:53.502
.همچین اتفاقی افتاده

52:56.343 --> 52:58.803
اومدم بهتون خبر بدم، اما
.شما همین الانشم میدونین

52:59.272 --> 53:01.712
.خیلی ممنونم، بازرس هوانگ

53:01.712 --> 53:04.683
.نه، اینجوری نیست

53:06.082 --> 53:09.082
.رییس میخوام برای یه مدت مرخصی بگیرم

53:10.022 --> 53:11.122
.معذرت میخوام

53:12.122 --> 53:13.153
.افسر لی

53:16.622 --> 53:17.863
.به خاطرش معذرت میخوام

53:34.243 --> 53:35.412
.بازرس هان

53:43.183 --> 53:45.982
.به خاطر همه چیز ممنونم

53:47.392 --> 53:48.493
.خدانگهدار

54:05.142 --> 54:06.173
میخندی؟

54:07.642 --> 54:08.642
ببخشید؟

54:12.142 --> 54:13.482
برات خنده داره؟

54:13.653 --> 54:15.982
اینقدر خوشحالی

54:15.982 --> 54:17.522
که دیگه مانعی سر راهت نیست؟

54:17.522 --> 54:19.383
الان احساس میکنی که روی
همه چیز کنترل داری، مگه نه؟

54:19.383 --> 54:20.993
فکر کردی میتونی کار خودتُ کنی؟

54:21.993 --> 54:24.162
.بازرس هان، باید سوتفاهمی پیش اومده باشه

54:24.263 --> 54:25.363
...من

54:27.962 --> 54:29.692
.جایی نمیرم

54:30.903 --> 54:33.602
.منظورم اینه، مدام جلوی چشماتم

54:34.633 --> 54:37.473
.دستگیرت میکنم. به هر قیمتی که شده

54:37.473 --> 54:39.203
.آخ

54:41.442 --> 54:43.542
.گمونم دچار حمله عصبی شدین

54:44.482 --> 54:46.453
چی؟ -
.باید یکم استراحت کنین -

54:46.513 --> 54:48.553
.یا میتونین برین پیش روان شناس

54:48.553 --> 54:49.613
.هی

54:52.723 --> 54:54.223
...عوضی

54:55.392 --> 54:58.462
.ولم کن. میدونی که افسرا اینجان

55:01.263 --> 55:03.903
.اینُ ول کن. زودباش

55:05.803 --> 55:08.002
.به نفعت نیست که تو فیلم دوربینا بیفتی

55:52.021 --> 55:53.361
= کوه شیم جو =

56:03.292 --> 56:05.729
= کوه شیم جو =

56:28.812 --> 56:30.022
دوربین امنیتی؟

56:30.783 --> 56:34.122
حتی دوربینایی که تو خیابونه کار نمیکنه

56:34.122 --> 56:35.653
من چرا باید برای نصب یه  دوربین پول خرج کنم؟

56:36.723 --> 56:39.323
پس تاحالا ماشینی رو
دیدین که مرتب بره بالای کوه

56:39.323 --> 56:42.133
که ماشینشُ تو پارکینگ اونجا پارک کنه؟

56:42.292 --> 56:43.763
یه ماشین که مرتبا اونجا پارک کنه؟

56:43.933 --> 56:46.303
تو پارکینگ کوه شیم جو؟ چرا میپرسی؟

56:48.173 --> 56:50.002
.حتما اهل سئولی

56:50.002 --> 56:53.102
ساختمونای زیادی تو سئول هست

56:53.102 --> 56:54.812
واسه همین جای پارک سخت پیدا میشه

56:54.812 --> 56:57.812
اما اینجا جای پارک زیاد هست
.یه نگاه به دور و برت بنداز

56:57.812 --> 57:00.712
چرا یه نفر بخواد بره اون
بالا که ماشینشُ پارک کنه؟

57:00.712 --> 57:03.383
راحت میتونن اطراف
.خونشون ماشینُ پارک کنن

57:04.852 --> 57:06.122
.ممنون از همکاریتون

57:10.763 --> 57:14.962
راحت میتونن اطراف
.خونشون ماشینُ پارک کنن

57:48.462 --> 57:49.593
کسی خونه هست؟

57:51.332 --> 57:52.533
کسی هست؟

59:38.973 --> 59:40.243
= کلوراکس =

59:40.372 --> 59:41.772
.سفید کننده

59:51.183 --> 59:52.953
فرد مفقود شده: بانگ هیون سوک 34 ساله

01:00:27.423 --> 01:00:30.462
هی چیکار داری میکنی؟ چه خبره؟

01:00:30.462 --> 01:00:33.122
.چرا همچین میکنی؟ نکن

01:00:34.062 --> 01:00:35.562
چه زری داره میزنه؟

01:00:35.562 --> 01:00:37.602
...مزخرفه. جی هوا

01:00:40.303 --> 01:00:43.272
.با وجود این بازم منطقی نیست

01:00:44.502 --> 01:00:45.942
.خدای من

01:00:47.372 --> 01:00:49.372
.بازرس اوه، بسپارین به من

01:00:49.372 --> 01:00:50.712
.افسر لی

01:00:54.783 --> 01:00:55.883
.بله

01:00:58.852 --> 01:01:01.252
شما به خاطر آدم ربایی و آسیب شدید به

01:01:01.252 --> 01:01:02.522
.کانگ مین جونگ بازداشت هستین

01:01:46.263 --> 01:01:47.832
.لی دونگ شیک بدون حکم دستگیر شده

01:01:47.973 --> 01:01:49.372
و الان داره به ایستگاه
.پلیس مون جو منتقل میشه

01:01:52.088 --> 01:02:32.148
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:02:33.204 --> 01:02:34.672
** فراتر از شیطان **

01:02:34.772 --> 01:02:37.912
شما بدون حکم منُ دستگیر
.کردین و کشوندینم اینجا

01:02:38.042 --> 01:02:40.452
.و اجازه دادین خبرنگارا ازم عکس بگیرن

01:02:40.452 --> 01:02:41.883
جادوگر

01:02:42.153 --> 01:02:43.682
یعنی میگی ما داریم نقش بازی میکنیم؟

01:02:43.923 --> 01:02:46.153
میدونی که داری زیاد از حد واکنش نشون میدی، مگه نه؟

01:02:46.222 --> 01:02:48.693
...اون اصلا میدونه

01:02:48.693 --> 01:02:51.863
که وادارش کردی بره سمت مرگش؟

01:02:51.863 --> 01:02:54.363
.شما باید همین الان افسر لی رو آزاد کنین

01:02:54.363 --> 01:02:58.403
.شنیدم که اونا روی یه تلفن کلون شده یه سری پیام به پسرت پیدا کردن

01:02:58.403 --> 01:03:01.173
.ما به خاطر اون عوضی تو دردسر افتادیم

01:03:01.173 --> 01:03:03.272
.هان جو وون، پاتُ از این پرونده بکش بیرون

01:03:03.272 --> 01:03:06.642
چرا خون مین جونگ توی زیرزمین خونت بود؟

01:03:06.642 --> 01:03:07.872
به من اعتماد داری؟

01:03:07.872 --> 01:03:10.713
تو تاحالا به کسی شلیک نکردی، مگه نه؟

01:03:12.113 --> 01:03:15.812
من کاری که کردی رو
.تحسین میکنم بازرس هان
