WEBVTT

00:02.471 --> 00:18.437
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:34.322 --> 02:37.126
!نه -
هیس -

02:40.332 --> 02:41.653
بیاید صحبت کنیم

02:44.779 --> 02:46.822
هی. هی. هی. هی. تمرکز کنید

02:50.749 --> 02:52.830
!هی

02:52.872 --> 02:56.435
جفتتون بشینید

02:56.477 --> 02:59.682
یالا. بشینید

03:08.457 --> 03:11.259
.من هیچوقت بهت پشت نکردم
!هیچوقت هیچوقت

03:11.301 --> 03:13.182
من فقط تو بیابون واست کار کردم

03:13.224 --> 03:16.029
از اولش طرف تو بودم -
هیس -

03:18.553 --> 03:21.155
برام مهم نیست

03:21.197 --> 03:22.878
شما دوتا رو

03:22.920 --> 03:24.561
ای خدا

03:24.602 --> 03:26.163
چه زبون درازی دارید

03:26.205 --> 03:28.126
ای خدا

03:28.168 --> 03:30.171
حالا گوش کنید

03:34.218 --> 03:36.380
ماشینم پایینـه

03:36.422 --> 03:37.982
دکمه‌ش رو بزن و
پیداش کن

03:38.024 --> 03:41.147
باید بری اینجا

03:41.189 --> 03:43.952
،تند نرو
،لایی نکش

03:43.994 --> 03:47.438
.نپیچ جلوی کسی
.مثل آدم رانندگی کن

03:47.480 --> 03:51.444
این وقتِ شب بهتره از «فورتی ایست» بری

03:51.486 --> 03:53.166
.«برو سمت «کارلایل
.خروجی سوم چپی رو برو

03:53.208 --> 03:55.210
واسه بقیه‌ی راه هم
یه نقشه‌ی کوچیک پشتش کشیدم

03:55.252 --> 03:56.973
زیاد سخت نیست

03:57.015 --> 04:00.178
یه خونه‌ی آجری سفید بزرگـه
با در مشکی محکم

04:00.220 --> 04:02.983
.نمیشه ندیدش
.ته بن‌بستـه

04:03.025 --> 04:05.106
.یه ذره اون‌طرف‌تر هم پارک کن
.جلوی خونه نباشه

04:05.148 --> 04:07.630
،محله‌ی سوت و کوریـه
برای همین جاپارک کم نداره

04:07.672 --> 04:12.077
،نیازی به گفتن نداره
ولی ماشین رو هم خاموش کن

04:12.119 --> 04:15.723
توی داشبورد هم برات یه هدیه‌ای گذاشتم

04:15.765 --> 04:17.446
یه دوربین توشـه با یه تفنگ

04:17.488 --> 04:19.048
به جفتش نیاز داری

04:19.090 --> 04:21.252
به تفنگ؟ -
آره. آره. آره، ولی نگران نباش -

04:21.293 --> 04:23.015
آخه... خیلی راحتـه

04:23.057 --> 04:25.459
.هفت‌تیره
.از قبل پرش کردم و ضامن هم نداره

04:25.501 --> 04:27.381
خیلی آسونـه

04:27.424 --> 04:28.664
خب، بعدش میری سمت اون خونه و

04:28.706 --> 04:30.547
پشت اون در مشکی وایمیستی

04:30.589 --> 04:34.352
اصلاً ندو. عادی باش. قدم بزن دیگه

04:34.395 --> 04:37.117
تفنگـه رو هم پشتت نگه دار که نبیننش

04:37.159 --> 04:39.841
.زنگ خونه‌ش رو بزن
.تا سه بشمر

04:39.883 --> 04:41.685
بعدش یه قدم برو عقب

04:41.727 --> 04:45.531
.از چشمی نگاه می‌کنن
.تو هم که معصوم‌تر از این حرفایی

04:45.573 --> 04:50.138
،در رو که باز کرد
نشونه می‌گیری و شلیک می‌کنی

04:50.180 --> 04:53.065
انقدر اون ماشه رو می‌کشی تا خالی شه

04:54.468 --> 04:56.669
ساده‌ست

04:56.711 --> 04:58.512
...یعنی برم

04:58.554 --> 05:00.875
می‌دونم. می‌دونم

05:00.917 --> 05:04.081
تو وکیلی، قاتل که نیستی

05:04.123 --> 05:05.883
ولی ببین. تو از پسش برمیای. باشه؟

05:05.925 --> 05:07.686
...ولی این یارو
بچه‌خونگیـه

05:07.728 --> 05:11.172
.سیاه‌پوستـه، با قد متوسط
.موهاش کوتاهـه. عینکیـه

05:11.214 --> 05:13.295
عین کارمندهای کتابخونه‌ست

05:13.337 --> 05:14.658
ولی گول نخور

05:14.700 --> 05:16.741
حتی بچه‌خونگی‌ها هم بعضی وقتا خطرناکن

05:16.783 --> 05:18.824
خب، همین دیگه

05:18.866 --> 05:21.469
.بخش سخت ماجرا تموم شد
.بعدش دوربینت رو در میاری

05:21.511 --> 05:24.153
.همون قواعد تفنگ رو داره
.نشونه بگیر و بزن

05:24.195 --> 05:28.588
.عکس بگیر
.یه عکسی که قیافه‌ش به وضوح معلوم باشه

05:28.842 --> 05:30.444
بعدش باهاش برگرد اینجا

05:30.486 --> 05:34.409
من و خانم گودمن هم منتظرت می‌مونیم

05:34.452 --> 05:36.172
!بعدش هم دیگه تموم میشه

05:36.214 --> 05:39.017
راه رفت حدوداً بیست دقیقه طول می‌کشه و

05:39.059 --> 05:40.540
راه برگشت هم بیست دقیقه

05:40.582 --> 05:42.703
...انجام کار هم مثلاً ده دقیقه

05:42.745 --> 05:44.506
در مجموع نهایت یه ساعت شه

05:44.548 --> 05:47.390
...پس یا یه ساعت دیگه برمی‌گردی یا

05:47.432 --> 05:49.393
اونو بفرست

05:49.436 --> 05:51.519
چی؟ -
بهتره اون بره -

05:53.282 --> 05:55.285
جیمی

05:57.248 --> 05:58.769
حالا چرا اون؟

05:58.811 --> 06:00.398
این کارو نکن

06:00.494 --> 06:03.296
این کارو نکن -
این یارو... همین بچه‌خونگی -

06:03.985 --> 06:05.099
تو رو خدا، جیمی

06:05.141 --> 06:07.302
،وقتی نصف شب از چشمی در نگاه می‌کنه

06:07.344 --> 06:08.625
منو ببینه آخه؟

06:08.667 --> 06:10.668
میگه «این عوضی کیـه؟

06:10.710 --> 06:13.232
«اینجا چیکار می‌کنه؟
شاید... شاید تفنگش رو برداشت

06:13.274 --> 06:14.635
شاید زنگ زد پلیس

06:14.677 --> 06:16.558
در هر صورت اون در باز نمیشه

06:16.600 --> 06:18.240
ولی اگه یه زن ببینه؟

06:18.282 --> 06:20.203
آره. به قیافه‌ش می‌خوره کمک می‌خواد

06:20.245 --> 06:22.327
شاید ماشینش خراب شده

06:22.369 --> 06:24.851
،اصلاً خودت هم بودی
در رو روش باز می‌کردی دیگه؟

06:24.893 --> 06:26.694
بس کن. بس کن

06:26.736 --> 06:30.500
...آره، ولی
واقعاً زن باهوشیـه

06:30.542 --> 06:31.942
از کجا معلوم نقشه رو اجرا کنه؟

06:31.984 --> 06:33.344
اجرا می‌کنه -
نه. نه. نه. نه -

06:33.386 --> 06:34.947
نه. نه -
پلیس خبر نمی‌کنه -

06:34.989 --> 06:37.351
می‌دونی که خبر نمی‌کنه -
نه -

06:37.393 --> 06:39.314
ببین. این اصلاً منطقی نیست

06:39.356 --> 06:42.920
من... من تا حالا تیراندازی نکردم

06:42.962 --> 06:44.803
اصلاً تا حالا تفنگ دستم نگرفتم -
مگه من گرفتم؟ -

06:44.845 --> 06:46.726
جیمی، چیکار داری می‌کنی؟

06:46.768 --> 06:48.288
می‌دونی که بهترین گزینه‌ت اونـه

06:48.330 --> 06:50.412
!نه! من نیستم
!نمی‌تونم

06:50.454 --> 06:51.934
نمی‌تونم -
می‌تونه -

06:51.976 --> 06:53.177
می‌دونی که می‌تونه -
نه، جیمی -

06:53.219 --> 06:54.298
من همینجا می‌مونم. بس کن -
!می‌دونی که درست میگم -

06:54.340 --> 06:56.141
بس کن دیگه. بس کن دیگه -
...ببین -

06:56.183 --> 06:58.809
ای بابا. خیلی‌خب. باشه. اونو می‌فرستم -
!خفه شو! خفه شو -

06:58.867 --> 06:59.987
.حالا هرچی
.سوئیچ رو بده بهش

07:00.029 --> 07:01.632
.آدرسش رو هم بده
.بجنب

07:05.063 --> 07:06.600
من نه. من نه

07:11.317 --> 07:12.610
دیگه باید بری

07:12.690 --> 07:14.811
نه

07:14.853 --> 07:16.856
نه. من نه. من نه

07:19.572 --> 07:20.621
بجنب

07:20.663 --> 07:22.198
هی

07:23.307 --> 07:24.709
برو

07:37.083 --> 07:38.250
وایسا

07:43.120 --> 07:45.123
کفشات رو باید بپوشی دیگه

08:09.843 --> 08:12.730
آفرین

08:13.209 --> 08:15.290
.خیلی‌خب. پس یه ساعت
...از همین

08:15.332 --> 08:18.375
الان

08:18.417 --> 08:20.019
وقتت داره می‌گذره، خانم گودمن

08:37.247 --> 08:41.614
آخه بچه‌کونی‌ای مثل تو
چجوری به همچین دختری می‌رسه؟

08:48.145 --> 08:51.388
خب

08:51.430 --> 08:53.433
تو رو چیکار کنیم؟

09:01.206 --> 09:03.529
دستات رو بده

09:16.750 --> 09:18.753
بشین

09:19.515 --> 09:25.163
،وقتی آخرین بار تو رو دیدم
رفتم خونه

09:25.205 --> 09:26.404
خونه‌ی خودم

09:26.446 --> 09:28.727
خونه‌ی قشنگم

09:28.769 --> 09:31.292
می‌دونی بعدش چی شد؟

09:31.334 --> 09:33.017
یه سری آدم اومدن

09:34.179 --> 09:36.300
یه سری آدم مسلح

09:36.342 --> 09:39.024
نصف شب

09:39.066 --> 09:40.827
اومدن خونه‌ی من

09:40.869 --> 09:44.433
خواستن منو بکُشن

09:44.475 --> 09:46.756
می‌دونی چیکار کردن؟

09:46.798 --> 09:49.841
یه سری از عزیزانم رو کُشتن

09:49.883 --> 09:52.246
آشپزم رو کُشتن

09:52.288 --> 09:54.169
باغبونم رو

09:54.211 --> 09:56.933
یه بچه‌ی هفده ساله رو که
از بچگیش می‌شناختم

09:56.975 --> 09:58.656
آزارش به مورچه هم نمی‌رسید

09:58.698 --> 10:02.462
خونه‌دارم، یولاندا، رو کُشتن

10:02.504 --> 10:04.465
آشغالا پیرزن کُشتن

10:04.507 --> 10:08.352
از پشت بهش شلیک کردن

10:08.394 --> 10:10.397
تسلیت میگم

10:10.998 --> 10:14.679
...حالا می‌دونی چجوری اینا

10:15.765 --> 10:17.640
وارد خونه‌ی من شدن؟

10:20.493 --> 10:22.574
والا... نمی‌دونم

10:25.100 --> 10:26.982
ایگناسیو وارگا

10:27.024 --> 10:30.427
اون راهشون داد

10:30.469 --> 10:33.712
بعد ایگناسیو من رو به کی معرفی کرد؟

10:33.754 --> 10:34.997
به تو

10:37.161 --> 10:39.642
ایگناسیو؟ ناچو؟

10:41.127 --> 10:43.087
!من اصلاً ناچو رو نمی‌شناختم

10:43.130 --> 10:44.730
،حالا هر کاری کرده
!کار خودش تنها بوده

10:44.772 --> 10:46.293
!من دست نداشتم

10:46.335 --> 10:47.855
.ببین
.باید حرف منو باور کنی

10:47.897 --> 10:49.618
به خدا من دست نداشتم

10:49.660 --> 10:52.062
.کار من نبوده
...کار ایگناسیو

10:52.104 --> 10:53.944
!بوده

10:53.986 --> 10:55.588
!کار من نبوده

10:55.630 --> 10:56.951
ببین. ببین

11:00.238 --> 11:02.241
لال شو

11:05.286 --> 11:07.687
بعداً برمی‌گردم

11:07.729 --> 11:11.575
بعدش کل ماجرا رو برام تعریف می‌کنی

11:21.751 --> 11:24.033
اونقدرا هم که فکر می‌کنی بد نیست

11:24.075 --> 11:26.438
سلام

11:26.480 --> 11:28.601
.سلام، هری
.داشتیم درمورد تو صحبت می‌کردیم

11:28.643 --> 11:30.484
واقعاً؟
.من که پول نمیدم درمورد من صحبت کنید

11:30.526 --> 11:31.885
همین الانش هم زیاد از من اطلاعات داره

11:31.927 --> 11:35.051
فوردِ تاروس

11:35.093 --> 11:37.096
قهوه‌ای خاکستری

12:45.647 --> 12:46.928
بدو

13:24.350 --> 13:25.909
ریدم توش

16:33.854 --> 16:35.954
.نه. تو متوجه نیستی
.من باید برگردم

16:36.121 --> 16:38.123
چی... چیکار می‌کنی؟

16:38.422 --> 16:40.584
...باید بر
باید برگردم

16:40.626 --> 16:45.190
خانم وکسلر، بشین

16:45.232 --> 16:47.354
!می‌کُشتش
...باید... بری

16:47.396 --> 16:49.796
بشین آروم باش

16:49.963 --> 16:51.240
.بذار برم
.من باید برگردم

16:51.282 --> 16:52.923
!باید برگردم

16:52.965 --> 16:55.648
بشین سر جات و آروم باش

16:55.690 --> 16:58.011
.حالا یه نفس عمیق بکش
.یه نفس عمیق

16:58.053 --> 17:01.817
،تا خودتو آروم نکنی
هیچ اتفاقی نمیفته

17:01.859 --> 17:03.059
باشه؟

17:03.101 --> 17:05.383
خب... کی کیو می‌خواد بکُشه؟

17:05.425 --> 17:07.867
لالو سالامانکا

17:07.909 --> 17:11.393
لالو می‌خواد جیمی رو بکُشه

17:11.435 --> 17:13.315
...اون الان
اون الان اونجا پیش جیمیـه

17:13.358 --> 17:14.918
سالامانکا اومده خونه‌ی شما؟

17:14.960 --> 17:16.642
!آره! الان هم منو فرستاد

17:16.684 --> 17:19.325
،اول می‌خواست جیمی رو بفرسته
ولی بعدش منو فرستاد

17:19.368 --> 17:20.690
فرستادت چیکار کنی؟

17:22.331 --> 17:24.735
خانم وکسلر، خودتو کنترل کن

17:24.777 --> 17:26.660
قرار بود بیای چیکار کنی؟

17:32.143 --> 17:34.505
به اون شلیک کنم

17:34.547 --> 17:37.071
من... باید به اون شلیک کنم

17:37.113 --> 17:40.077
بعدش یه عکس بگیرم و برگردم. همین

17:40.119 --> 17:42.081
فقط بیست دقیقه از وقتم مونده. خواهش می‌کنم

17:42.123 --> 17:43.805
اون باهاش تنهاست -
باشه. تو همینجا بمون. همینجا بمون -

17:43.847 --> 17:45.567
.ما حلش می‌کنیم
.ما اینو حلش می‌کنیم

17:45.609 --> 17:47.934
تو زنگ بزن تایرس و بگو همین الان بره اونجا

17:47.976 --> 17:49.536
تو که گفتی ما رو زیر نظر داری

17:49.578 --> 17:51.943
!کجا بودی؟ ها؟

17:53.947 --> 17:55.951
شما کی هستید؟

17:57.474 --> 17:59.118
یادت باشه رئیس چی گفت

18:22.686 --> 18:25.290
همشو شنیدی؟

18:25.332 --> 18:29.059
خیلی‌خب. تو همینجا بمون

18:29.101 --> 18:31.102
شما دوتا پیشش بمونید

18:31.145 --> 18:34.149
هر خبری شد، بهم زنگ بزنید

18:34.191 --> 18:36.090
شما دوتا با من بیاید

18:36.149 --> 18:39.163
تو رو خدا بهم بگید چه خبره

18:39.305 --> 18:41.615
تو رو خدا

18:41.657 --> 18:44.288
تو رو خدا

18:44.430 --> 18:45.428
!بگید

21:11.695 --> 21:14.767
گوشیو بده بهش

21:14.809 --> 21:16.127
با تو کار داره

21:20.677 --> 21:23.708
چرا لالو تو رو فرستاده؟

21:23.750 --> 21:25.066
شما؟

21:25.108 --> 21:26.545
جوابشو بده

21:29.658 --> 21:33.727
اولش نمی‌خواست منو بفرسته

21:33.769 --> 21:37.798
می‌خواست شوهرمو بفرسته

21:37.839 --> 21:44.025
،ولی شوهرم منصرفش کرد
چون نمی‌خواست اونجا بمونم

21:44.067 --> 21:47.657
لالو رو منصرف کرد؟

21:47.699 --> 21:48.816
درستـه

21:51.411 --> 21:53.245
الان هر چی که می‌دونستم رو گفتم

21:53.287 --> 21:55.002
تو رو خدا بهم بگو

21:55.044 --> 21:56.121
بهم بگو چه خبره

22:01.230 --> 22:02.951
دنبالم بیاید. جفتتون

22:27.812 --> 22:29.890
خوب داخل رو نمی‌بینم

22:29.932 --> 22:32.291
پرده‌ها رو کشیدن

22:32.333 --> 22:34.334
صبر کن

22:35.734 --> 22:38.653
یه چیزی اونجا داره تکون می‌خوره

22:38.695 --> 22:40.214
نمی‌تونم تشخیص بدم چیـه

22:40.256 --> 22:43.734
دریافت شد

22:43.776 --> 22:45.735
گزارش بدید

22:45.777 --> 22:48.296
گوشه‌ی شمالی، خبری نیست

22:48.338 --> 22:50.256
راه پله‌ی کناری، خبری نیست

22:50.298 --> 22:52.058
شرق ساختمون، خبری نیست

22:52.100 --> 22:53.897
غرب ساختمون، خبری نیست

22:53.939 --> 22:55.337
خیابون، خبری نیست

22:55.379 --> 22:57.099
پارکینگ، خبری نیست

22:57.141 --> 22:59.379
جنوب هم خبری نیست

22:59.421 --> 23:00.979
خیلی‌خب، محوطه رو کنترل کنید

23:01.020 --> 23:03.500
.بقیه دنبال من بیاید
.حواستون جمع باشه

23:03.542 --> 23:04.820
آروم و بی‌سر و صدا

23:04.862 --> 23:06.942
نمی‌خوایم همسایه‌ها بترسن

23:08.966 --> 23:14.966
« آوا‌-مــووی »

24:32.406 --> 24:33.725
خبری نیست، قربان

24:43.728 --> 24:45.848
چیزی هست که باید دنبالش باشیم؟

26:21.114 --> 26:22.353
هی

26:22.395 --> 26:24.673
!هی. هی

26:24.715 --> 26:27.594
حالش خوبـه. جاش امنـه

26:27.636 --> 26:29.554
الان دهنتو باز می‌کنم و

26:29.596 --> 26:31.595
باید یه سؤالی ازت بپرسم و

26:31.637 --> 26:33.796
می‌خوام بدون اینکه صداتو
بلند کنی، جواب بدی

26:33.838 --> 26:35.436
فهمیدی؟ -
همم -

26:35.478 --> 26:36.476
هان؟ -
!همم -

26:36.518 --> 26:38.519
آره

26:40.799 --> 26:44.398
خیلی‌خب. باید بدونم سالامانکا کجا رفته و

26:44.440 --> 26:47.639
باید بدونم دقیقاً از کِی رفته

26:47.681 --> 26:52.880
نمـ... نمی‌دونم کجا رفت

26:52.922 --> 26:55.763
دقیقاً بعد کیم رفت

27:25.369 --> 27:29.429
دون الادیو، ببین کی اینجاست

27:30.374 --> 27:33.162
خودِ خودِ جناب گوستاوو فرینگ

27:34.772 --> 27:36.756
!جلیقه‌ی ضدگلوله هم تنشـه

27:36.842 --> 27:39.133
حیف کلاه ضدگلوله نداریم، نه؟

27:39.336 --> 27:42.877
الان می‌خوایم یه قدمی بزنیم و
این اطراف رو نشونت بدیم

28:01.960 --> 28:06.483
دون، خیلی خوب می‌شد اگه
مجبور نبودم انقدر عجله کنم

28:06.906 --> 28:09.788
...می‌تونستیم کنار استخرت بشینیم و

28:10.413 --> 28:15.694
پوست این مارموز رو آروم آروم بکَنیم

28:15.849 --> 28:19.975
بدون عجله. یکم خوش بگذرونیم

28:20.046 --> 28:22.485
...ولی اینجا گیرش آوردم

28:23.652 --> 28:26.331
من کی باشم که دندون
اسب پیشکشی رو بشمرم؟

28:34.163 --> 28:36.410
یه ماشین بزرگ که

28:36.832 --> 28:39.542
راز بزرگی رو پنهان کرده

28:42.120 --> 28:43.267
...تقریباً

28:44.392 --> 28:49.164
سیزده دقیقه قبل اینکه آمریکایی کچلش و
...کل لشکرش سر برسن وقت داریم پس

28:49.968 --> 28:52.721
گوستاوو باید سریع همه‌چی رو نشونمون بده

29:09.741 --> 29:11.396
،همونطور که گفتم

29:11.811 --> 29:13.538
گوستاوو قراره اینجا رو نشونمون بده

29:36.833 --> 29:38.833
!فوق‌العاده‌ست

29:40.527 --> 29:43.118
...من یه وان حموم داشتم که اینطوری بود ولی

29:43.478 --> 29:46.576
باید اعتراف کنم که این بهتره

30:26.278 --> 30:27.516
خیلی‌خب

30:27.558 --> 30:29.239
آماده باش

30:34.719 --> 30:37.520
!بفرما

30:38.640 --> 30:40.620
عالیـه! نه؟

30:40.693 --> 30:45.086
دون الادیو، یه سری داستان
درباره‌ی اینجا شنیدم

30:45.619 --> 30:50.554
چندتا مهندس آلمانی عرض ده ماه ساختنش

30:53.146 --> 30:56.430
از نود کیلو مواد منفجره استفاده کردن

30:56.539 --> 31:02.627
...‏۱۲۰ مترمکعب سنگ و خاک حفر کردن و همش

31:03.610 --> 31:05.820
بدون آسیب زدن به خشکشویی بالا

31:06.197 --> 31:10.781
!وسط شهری که یه میلیون جمعیت داره

31:12.226 --> 31:14.861
خیلی خفنـه، نه؟

31:25.483 --> 31:27.606
یه لحظه، دون

31:51.764 --> 31:56.939
فکرشو بکن چه آشپزخونه‌ای
میشه اینجا راه انداخت، دون الادیو

31:58.414 --> 32:00.872
...چقدر شیشه میشه درست کرد

32:00.983 --> 32:02.823
نقشه‌ش همین بود

32:02.847 --> 32:05.870
دست تو رو کوتاه کنه تا رئیس شه

32:06.000 --> 32:09.627
!الان هم ما اینجاییم. توی این سوراخ بزرگ

32:09.752 --> 32:15.245
،گوستاوو فکر می‌کرد داره امپراتوری می‌سازه
ولی فقط داشت گور خودشو می‌کَند

32:16.934 --> 32:18.536
تو نمی‌تونی منو بکُشی

32:21.087 --> 32:22.188
چرا نمی‌تونم؟

32:23.175 --> 32:26.291
هنوز به اون الادیوی خوک‌صفت خیکی
نگفتم نظرم دربارش چیـه

32:29.001 --> 32:31.650
عالیـه! یه دقیقه وقت داری

32:33.648 --> 32:38.598
الادیو... جاکشِ گنده‌بکِ چاقال

32:39.309 --> 32:41.346
،تو دم از شرف می‌زنی

32:41.386 --> 32:43.215
ولی هیچ شرفی نداری

32:43.623 --> 32:48.689
شرف یه مشت سگ که
سر پس‌مونده‌ها می‌جنگن از تو بیشتره

32:49.282 --> 32:52.780
!شغال! همتون یه مشت شغالید

32:53.372 --> 32:56.683
نه آینده‌نگری، نه صبوری، نه عاقل

32:57.211 --> 32:59.737
!احمق و عجولی

32:59.848 --> 33:02.173
اینطوری همه‌ی این کارها رو کردم

33:02.241 --> 33:05.881
.تو نمی‌تونستی تصورش کنی
.اصلاً عقلت به این چیزا قد نمی‌داد

33:06.892 --> 33:08.711
...شما سالامانکاها هم که

33:09.258 --> 33:12.022
موذی‌تر از شما خودتونید

33:12.590 --> 33:16.279
،میگید به خون در ازای خون باور دارید
!ولی فقط خون در ازای پول حالیتونـه

33:16.302 --> 33:17.966
!یه مشت جنده‌اید

33:20.143 --> 33:25.024
من خون در ازای خون رو درک می‌کنم

33:26.624 --> 33:28.623
هکتور؟

33:28.665 --> 33:31.543
من زنده نگهش داشتم

33:31.585 --> 33:33.424
داغون نگهش داشتم

33:33.466 --> 33:36.544
گذاشتمش نفر آخر

33:36.585 --> 33:41.505
قبل مرگش باید بدونه که

33:41.547 --> 33:45.547
من تک تک شما رو کردم زیر خاک

33:50.988 --> 33:53.946
خیلی گنده‌گوزی می‌کنی

33:53.988 --> 33:56.547
تموم شد؟

33:56.589 --> 33:58.627
نه

33:58.669 --> 34:01.058
هنوز نه

37:14.049 --> 37:15.511
♪ پولوس هرمانوس، پولوس هرمانوس ♪

37:15.529 --> 37:19.565
♪ مرغ خوشمزه، کبابی و سوخاری ♪

37:19.618 --> 37:24.230
♪ پولوس هرمانوس، پولوس هرمانوس ♪

37:24.273 --> 37:28.061
♪ شما رو راضی می‌کنه ♪

37:38.064 --> 37:39.225
!آقای فرینگ

37:39.267 --> 37:40.471
الان از در اومدم تو

37:40.513 --> 37:41.875
دیرم که نشده؟

37:41.917 --> 37:44.485
نه، لایل. مثل همیشه وقت‌شناسی

37:44.527 --> 37:48.098
باشه. خوبـه. چه کمکی ازم برمیاد، قربان؟

37:48.141 --> 37:50.708
متأسفانه باید بگم امروز نیستم

37:50.751 --> 37:52.876
در واقع کل هفته منو نمی‌بینی

37:52.918 --> 37:55.285
.باید از شهر برم
.یه مشکل خانوادگی ضروری پیش اومده

37:55.327 --> 37:57.011
وای نه. من... خیلی متأسفم

37:57.053 --> 37:59.140
کمکی از دستم برمیاد؟

37:59.181 --> 38:01.429
می‌خواید برسونمتون فرودگاه؟

38:01.471 --> 38:03.114
لازم نیست

38:03.156 --> 38:05.885
می‌خوام جای من مدیریت رستوران رو به عهده بگیری

38:05.926 --> 38:11.666
متأسفانه این یعنی اینکه باید
امروز و فردا رستوران رو

38:11.708 --> 38:13.151
ببندی و باز کنی

38:13.193 --> 38:14.838
حتماً. آره. می‌تونم اینکارو بکنم

38:14.880 --> 38:18.049
می‌تونی تا فردا آخروقت
برنامه‌ی هفته‌ی بعد رو آماده کنی؟

38:18.091 --> 38:21.101
دوست دارم کارکن‌ها وقت واسه آماده شدن داشته باشن

38:21.142 --> 38:23.750
.ترتیبش رو میدم
.اصلاً نگران نباشید

38:23.793 --> 38:28.286
وقتی برگشتم اضافه‌کاری‌هات رو
به حقوقت اضافه می‌کنم

38:28.328 --> 38:30.495
امیدوارم مشکلی نباشه

38:30.538 --> 38:32.021
اصلاً. هیچ مشکلی نیست

38:32.063 --> 38:34.029
،اگه کار دیگه‌ای از دستم برمیاد

38:34.070 --> 38:36.356
یعنی هر کاری، لطفاً بهم بگید

38:36.399 --> 38:38.725
می‌دونم نیازی نیست نگران باشم

38:38.768 --> 38:41.214
رستوران رو سپردم به دست‌های توانای تو

38:41.256 --> 38:43.061
خب، سفر بخیر، آقای فرینگ

38:43.104 --> 38:44.341
خداحافظ، لایل

38:45.937 --> 38:47.771
دکتر الان از مرز رد شد

38:47.812 --> 38:49.808
سه ساعت دیگه می‌رسه اینجا

38:53.917 --> 38:56.349
قربان، نباید بلند شید

38:56.391 --> 38:58.387
سم

39:18.298 --> 39:21.410
از بابت اتفاقات امشب راضی‌ای؟

39:21.452 --> 39:23.448
آخه من راضی نیستم

39:24.445 --> 39:27.475
از کجا می‌دونستی لالو میره خشکشویی؟

39:27.517 --> 39:29.512
نمی‌دونستم

39:30.589 --> 39:35.455
خب، دفعه‌ی بعد که دلت خواست
کارآگاه‌بازی در بیاری، بهم بگو

39:35.498 --> 39:38.451
همه‌چی ممکن بود
کلاً یجور دیگه پیش بره

39:41.403 --> 39:43.399
درستـه

40:05.546 --> 40:08.315
بله؟

40:08.373 --> 40:10.414
باشه. الان

41:20.949 --> 41:23.545
چیکار می‌کنید؟

41:23.687 --> 41:26.842
یه یخچال جدید براتون گرفتیم

41:26.844 --> 41:29.929
فکر کنم ضدزنگ خوب باشه

41:32.060 --> 41:34.095
آرتور -
بله، مایک؟ -

41:34.237 --> 41:36.235
دستکش‌هات رو دستت کن

41:58.615 --> 42:00.252
پایین

42:00.294 --> 42:02.129
جگوار سبز، پلاک مخصوص

42:02.171 --> 42:03.569
میبریش انبار

42:03.711 --> 42:05.709
حله

42:09.126 --> 42:11.122
لالو گفت برمی‌گرده

42:11.164 --> 42:13.040
برنمی‌گرده -
نه. ولی گفت میاد -

42:13.082 --> 42:15.118
...بهم گفتش -
نفهمیدی چی گفتم؟ -

42:15.160 --> 42:18.955
دیگه برنمی‌گرده

42:19.097 --> 42:21.092
بیاید بشینید

42:22.428 --> 42:24.424
بشینید

42:32.307 --> 42:36.055
خیلی‌خب، این کاریـه که می‌کنیم

42:36.097 --> 42:38.221
چند روز دیگه، ماشین هاوارد هملین رو پیدا می‌کنن

42:38.223 --> 42:40.555
چندتا ایالت اونطرف‌تر، کنار دریا

42:41.205 --> 42:43.118
کیلومترشمارش دقیقاً رسیده

42:43.160 --> 42:46.510
به مقداری که
برای رسیدن به اونجا لازمـه

42:46.552 --> 42:49.983
زیر روکش صندلی‌هاش کوکائین پیدا می‌کنن

42:50.025 --> 42:53.647
می‌خواستید همین داستان رو
واسه یارو سوار کنید، نه؟

42:54.015 --> 42:55.848
میگن خودکُشی بوده و

42:55.890 --> 42:58.681
امیدوارن آب جسد رو با خودش بیاره

42:58.723 --> 43:00.278
هیچوقت نمیاره

43:00.320 --> 43:02.792
...بالاخره خبرش بهتون می‌رسه

43:02.833 --> 43:06.583
یا یکی بهتون زنگ می‌زنه یا از یکی
توی دادگستری می‌شنوید

43:06.625 --> 43:09.655
،به محض اینکه این اتفاق افتاد
زنگ می‌زنید پلیس

43:09.697 --> 43:12.529
ماشینش دیشب چند ساعت اینجا بوده

43:12.571 --> 43:14.963
احتمالش هست یکی متوجه شده باشه

43:15.005 --> 43:19.074
این یعنی شما آخرین کسایی هستید که
اونو زنده دیدن

43:19.115 --> 43:21.588
پلیس ازتون بازجویی می‌کنه

43:21.630 --> 43:24.041
.به پلیس میگید دیدیدش
.میگید اومدش اینجا

43:24.208 --> 43:26.917
به نظر میومد تحت تأثیر مواده

43:27.084 --> 43:29.330
حرفاش با عقل جور در نمیومد

43:29.371 --> 43:31.763
بعدش رفت. چیز دیگه‌ای هم نمی‌دونید

43:31.805 --> 43:36.313
همین دروغی که تا الان می‌گفتید رو ادامه می‌دید

43:36.355 --> 43:41.062
خانم وکسلر بهم گفت که
ساعت ده دادگاه داره

43:41.104 --> 43:43.098
برنامه‌ی تو چیـه؟

43:44.554 --> 43:46.673
هی. گوش کن

43:46.715 --> 43:48.913
کجا باید بری؟

43:48.955 --> 43:52.513
آه... دفتر. دفترم

43:52.554 --> 43:55.593
موکل‌ها طرفای نه و نیم پیداشون میشه

43:55.635 --> 43:57.153
اوه، ماشینم نیستش

43:57.195 --> 43:58.673
نه. داریم میاریمش

43:59.015 --> 44:00.812
تا موقع رفتنت می‌رسه

44:00.854 --> 44:03.813
پس شما دوتا میرید
کارهای روزمره‌تون رو می‌کنید

44:03.855 --> 44:06.613
طبیعی. مثل همیشه

44:06.655 --> 44:09.975
شما امروز مریل استریپ و
لارنس الیویه هستید

44:10.017 --> 44:12.414
به افق خیره نمیشید

44:12.456 --> 44:15.014
کار غیرعادی‌ای نمی‌کنید. نقش بازی می‌کنید

44:15.056 --> 44:16.654
،هر کس باهاتون صحبت کرد

44:16.696 --> 44:19.574
عین روزای دیگه جوابشو می‌دید. همین

44:19.616 --> 44:22.214
وقتی برگشتید خونه، ما دیگه نیستیم و

44:22.256 --> 44:25.495
همه‌چی برمی‌گرده به روال سابقش

44:25.537 --> 44:30.734
...می‌خوام دوباره تأکید کنم که

44:30.776 --> 44:33.895
هیچکدوم این اتفاقات نیفتادن

44:33.937 --> 44:36.176
هیچکدوم

44:36.218 --> 44:38.897
فهمیدید؟

44:38.939 --> 44:40.936
.بلند تکرار کنید
.باید از زبون خودتون بشنوم

44:40.978 --> 44:44.096
فهمیدیم

44:44.138 --> 44:47.056
هیچوقت اتفاق نیفتاد

44:47.098 --> 44:50.496
خیلی‌خب، من میرم بیرون و
شما هم آماده شید

44:50.538 --> 44:52.016
،قبل اینکه اون در رو ببندم

44:52.058 --> 44:53.721
توی اون یکی اتاق چیزی نمی‌خواید؟

44:53.888 --> 44:56.806
لوازم بهداشتی؟ لباس؟
هر چی که باهاش روزتون رو شروع می‌کنید

44:57.418 --> 44:58.857
نه

44:58.899 --> 45:00.909
چیزی نمی‌خوایم

46:25.430 --> 46:26.694
وایسا

47:06.237 --> 47:07.715
بندازیدش پایین

47:12.372 --> 47:13.973
آروم

47:14.634 --> 47:37.634
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
