WEBVTT

00:01.295 --> 00:16.295
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:35.537 --> 00:37.697
ایناهاش -
یا خدا -

00:37.739 --> 00:39.259
کیمی

00:39.301 --> 00:40.581
واقعاً؟

00:40.623 --> 00:42.941
تو چت شده؟

00:42.983 --> 00:45.502
.تا حالا یه بارم همچین کاری نکرده
.حتی یه بار

00:45.544 --> 00:46.705
شاگرد اول کلاسشـه

00:46.747 --> 00:47.946
همیشه سرش تو کتابـه

00:47.988 --> 00:49.909
نمی‌دونم چی بگم، خانم

00:49.951 --> 00:51.790
وسط دزدی مچش رو گرفتن

00:51.832 --> 00:53.834
دزد

00:54.156 --> 00:56.795
از تو بعید بود، کیم

00:56.837 --> 00:58.278
،باید بگم ناامید شدم

00:58.320 --> 01:00.321
ولی چندان حال بدم رو نمی‌رسونه

01:02.002 --> 01:03.923
الان چی میشه؟

01:03.965 --> 01:05.725
خب، وقتی ارزش کالاهای مورد بحث

01:05.767 --> 01:07.127
،بالای بیست دلار باشه

01:07.169 --> 01:09.931
سیاست شرکت اینـه که
با پلیس تماس بگیره

01:11.573 --> 01:13.574
پلیس

01:13.976 --> 01:16.376
اصلاً شاید همین به صلاح باشه

01:16.418 --> 01:17.617
در نطفه خفه میشه

01:17.659 --> 01:21.221
...آخه اگه نذاریم با عواقب کارش روبه‌رو شه

01:21.263 --> 01:24.385
من یه مقدار آزادی عمل دارم

01:26.148 --> 01:27.587
نگرانی اصلی‌مون اینـه که نمی‌خوایم

01:27.629 --> 01:29.790
این اتفاق دوباره و دوباره تکرار شه

01:29.832 --> 01:33.435
...پس اگه قول بدید فقط همین یه بار بوده

01:34.997 --> 01:37.436
کیم، شنیدی که آقای پیرسون چی گفت

01:37.478 --> 01:39.360
بازم دزدی می‌کنی؟

01:39.402 --> 01:40.920
نه

01:40.962 --> 01:43.363
دوست دارم حرفتو باور کنم

01:43.405 --> 01:46.529
حالا چی اینقدر عالی بود
که باید می‌دزدیدیش؟

01:49.621 --> 01:50.850
گوشواره

01:50.892 --> 01:54.052
چی؟ اصلاً نشنیدم

01:54.094 --> 01:56.096
گوشواره و گردنبند

01:56.777 --> 01:58.819
گوشواره و گردنبند

01:58.861 --> 02:00.981
باورم نمیشه

02:01.023 --> 02:02.704
جزو مجموعه‌ی جدیدمون، «استارلایت»ـه

02:02.995 --> 02:05.827
قیمتش ۳۴٫۵۰ دلاره
ولی اون یکی رو دیگه نمیشه فروخت

02:05.868 --> 02:08.829
،وقتی خواست تو کیفش قایمش کنه
زنجیرش شکست

02:09.162 --> 02:12.833
یا خدا. ۳۴٫۵۰ دلار؟
مالیاتش چی؟

02:12.875 --> 02:13.953
...نه. انتظار ندارم که

02:14.119 --> 02:15.906
.من که پولشو نمیدم
.خودش میده

02:15.911 --> 02:17.328
از پول‌توجیبیت کم میشه

02:17.369 --> 02:19.522
اصلاً ده سال طول بکشه. مهم نیست

02:20.283 --> 02:22.703
یه کاری می‌کنم آرزو کنه پلیس میومد

02:23.161 --> 02:27.077
خب با مالیات فروش میشه ۳۵٫۵۳ دلار

02:27.160 --> 02:28.327
...۳۵

02:29.952 --> 02:31.892
اصلاً لازم نیست

02:31.934 --> 02:33.368
...این میشه

02:35.058 --> 02:37.327
الان می‌تونم سیزده دلار بهتون بدم

02:37.827 --> 02:39.299
بعداً بقیه‌ش رو میاریم

02:39.341 --> 02:42.384
واقعاً لازم نیست، خانم

02:44.742 --> 02:46.869
شما خیلی لطف داشتید

02:48.242 --> 02:50.794
کیم، چی باید بگی؟

02:52.826 --> 02:54.878
ممنون

03:03.326 --> 03:05.317
واقعاً مامان خوبی داری

03:06.830 --> 03:08.821
بهتره دوباره ناامیدش نکنی

03:11.528 --> 03:12.761
مرسی که انقدر درک کردید

03:12.802 --> 03:14.793
خواهش می‌کنم

03:17.620 --> 03:19.529
موفق باشید

03:36.932 --> 03:39.519
«در نطفه خفه میشه»

03:48.717 --> 03:50.720
نمی‌دونستم جیگرشو داری

03:54.326 --> 03:55.685
بیا

03:55.727 --> 03:57.730
برات یه چیزی آوردم

03:58.972 --> 04:00.294
دیدی؟

04:00.336 --> 04:02.339
مامانت به یه دردی می‌خوره

04:07.747 --> 04:09.749
آروم باش، بچه‌جون

04:11.112 --> 04:12.952
قسر در رفتی

06:29.127 --> 06:31.037
سلام

06:31.079 --> 06:32.949
صبح بخیر

06:32.991 --> 06:34.983
چطور خوابیدی؟

06:35.342 --> 06:37.333
خوب. تو چی؟

06:38.727 --> 06:40.916
بد نبود

06:40.958 --> 06:44.504
نگفته بودی تشک رو عوض کنیم؟

06:45.819 --> 06:47.810
زیادم بد نیست

06:52.192 --> 06:54.183
واسه تو درست کردم

06:55.378 --> 06:57.370
مرسی

07:03.227 --> 07:06.969
باید درمورد خیریه‌ی آبرامسون صحبت کنیم

07:07.011 --> 07:08.363
تاریخش نزدیکـه؟

07:08.405 --> 07:10.398
جمعه‌ی هفته‌ی بعد

07:11.354 --> 07:13.345
باورم نمیشه یه سال تمام گذشته

07:13.983 --> 07:15.575
چیکارش کنیم؟

07:15.617 --> 07:19.242
.هرجور خواستی
.یا تو برو یا من میرم

07:20.914 --> 07:24.301
یا اگه راحت‌تر بود، جفتمون بریم

07:25.297 --> 07:27.485
خودم میرم

07:27.527 --> 07:29.519
باشه

07:30.874 --> 07:32.866
احتمالاً همین بهتر باشه

07:33.702 --> 07:34.975
...راستش

07:35.016 --> 07:36.408
یه چیزی هست که باید بهت بگم

07:36.450 --> 07:38.082
مشکلی که برام پیش اومده

07:38.123 --> 07:41.149
قضیه‌ی برادر چاک، جیمی رو یادتـه؟

07:41.191 --> 07:43.422
منظورت داستان توپ بولینگ و اون کاراشـه؟

07:44.896 --> 07:46.010
هنوز تموم نشده؟

07:46.051 --> 07:49.156
فکر کنم بدتر هم شده

07:49.198 --> 07:52.702
اصلاً ممکنه یه چیزی ببینی یا بشنوی

07:52.744 --> 07:55.092
نمی‌تونم بگم چیـه

07:55.133 --> 07:58.319
...فقط بدون که اگه شنیدی
...هرچی که بود

07:58.361 --> 08:00.550
دارم حلش می‌کنم

08:00.592 --> 08:02.104
تمومش می‌کنم

08:02.146 --> 08:04.137
هر کاری لازم باشه می‌کنم

08:04.893 --> 08:06.885
گفتم شاید بهتر باشه بدونی

08:09.275 --> 08:11.225
متوجه شدم

08:11.267 --> 08:13.537
واسه شام دعوت شدم خونه‌ی خانواده‌ی اپل

08:13.579 --> 08:16.406
برای همین امشب تنهایی

08:16.447 --> 08:17.521
سلام منو هم برسون

08:17.563 --> 08:19.554
حتماً

08:36.245 --> 08:39.269
از نُه صبح جلسه‌ش با موکل‌هاش شروع شد

08:39.311 --> 08:42.416
یکی‌شون می‌خواست عروس هلندیش رو
ببره داخل سالن انتظار

08:42.458 --> 08:44.475
یه مقدار هیاهو ایجاد شد

08:45.929 --> 08:49.476
بعدش تا وقت ناهار یعنی یک و ربع
بازم موکل دید

08:49.518 --> 08:53.107
.واسه خودش و منشیش غذا آوردن
.«از «تاکو کابزا

08:53.149 --> 08:55.730
بعدش چهار تا موکل دیگه اومدن

08:55.773 --> 08:57.790
حول‌وحوش دو از دفترش رفت

08:58.434 --> 09:00.209
یه جا وایساد قهوه بگیره

09:00.251 --> 09:02.466
همونجایی که روز قبلش رفته بود

09:02.509 --> 09:06.380
از دو و نیم تا سه و بیست دقیقه هم واسه
یه جلسه‌ی استماع وثیقه تو دادگستری بود

09:06.422 --> 09:08.397
بعدش برگشت دفتر

09:08.439 --> 09:10.456
ساعت هشت و ده دقیقه هم رسید خونه

09:11.707 --> 09:13.440
چهارشنبه هم تقریباً همین بود

09:13.483 --> 09:15.053
هشت و نیم از خونه رفت

09:15.096 --> 09:16.789
یه ربع بعد رسید دفتر

09:16.831 --> 09:18.482
تا شب هم موکل‌هاش اومدن

09:18.524 --> 09:20.217
می‌رسیم به عکس‌های بعدی

09:20.259 --> 09:22.033
اگه خواستی خودت ببینشون

09:22.076 --> 09:26.835
حول‌وحوش یک و نیم هم
واسه خودش و منشیش ناهار گرفت

09:26.877 --> 09:28.811
بازم از اون غذاخوری ویتنامی

09:28.853 --> 09:30.586
...بعدش هم -
این چیـه؟ -

09:30.628 --> 09:32.602
داشتم بهش می‌رسیدم

09:32.644 --> 09:34.056
این مال سه روز پیشـه

09:34.098 --> 09:36.033
تنها باری که از این الگو خارج شد

09:36.075 --> 09:37.766
،جای اینکه مستقیم بره دفتر

09:37.809 --> 09:40.309
یه سر رفت بانک کراداک مارین
تو خیابون سنترال

09:40.352 --> 09:42.972
انگار پول برداشت کرده

09:43.015 --> 09:44.627
از داخل ماشین زاویه‌ی خوبی نداشتم

09:44.669 --> 09:48.336
ولی فکر کنم چهار پنج دسته پول بود

09:48.379 --> 09:50.396
به نظرم حدوداً بیست هزار دلار بود

09:53.543 --> 09:56.487
من که وکیل نیستم
ولی دلیلی داره که

09:56.529 --> 09:59.273
تو کارای عادیش
به همچین مبلغی نیاز داشته باشه؟

10:02.217 --> 10:04.235
دلیل مشروعی نداره

10:25.738 --> 10:26.961
خیلی ممنون، دکتر

10:27.000 --> 10:28.076
.خواهش می‌کنم
.بیاید تو

10:28.115 --> 10:29.747
یه نگاه میندازم

10:29.786 --> 10:31.746
درست میشه

10:31.789 --> 10:33.290
درست میشه

10:35.922 --> 10:37.809
بیاید اینجا

10:38.601 --> 10:39.807
خیلی‌خب

10:39.847 --> 10:41.278
حال فرناندو خوب میشه

10:41.318 --> 10:43.492
آمپولی که زدم دل‌دردش رو خوب می‌کنه

10:43.538 --> 10:45.458
ولی می‌خوام یه چند دقیقه‌ی دیگه هم بمونه

10:45.499 --> 10:47.499
تا مطمئن شم واکنش خاصی نشون نمیده

10:47.541 --> 10:48.693
بعدش دیگه می‌تونید برید

10:48.736 --> 10:49.848
خیالمون راحت شد

10:49.891 --> 10:50.959
خیلی نگران بودیم

10:51.084 --> 10:52.408
خدا رو شکر وقت کردید ما رو ببینید

10:52.450 --> 10:53.811
مشکلی نبود

10:53.853 --> 10:55.212
به خاطر یه بیمار دیگه اینجا بودم

10:55.254 --> 10:57.255
خیلی‌خب. برمی‌گردم

11:16.025 --> 11:17.783
خیلی‌خب

11:17.825 --> 11:18.866
حالت چطوره؟

11:18.908 --> 11:21.387
نمی‌دونم. فکر کنم اونجایی که
اون چیزا رو گذاشتی روش

11:21.429 --> 11:23.431
...یه مقدار خشک شده ولی به جز این

11:29.314 --> 11:31.315
مطمئنی به اندازه‌ی کافی استفاده کردی؟

11:32.074 --> 11:33.274
کاملاً

11:33.316 --> 11:35.194
یکم بیشتر صبر کن

11:35.236 --> 11:37.195
سمت راست رو نگاه کن

11:37.237 --> 11:39.239
حالا سمت چپ

11:40.240 --> 11:42.160
چه حسی باید بده؟

11:42.202 --> 11:45.800
بستگی داره به کافئین چقدر عادت داشته باشی

11:45.842 --> 11:47.884
...حالا توهم هم نمی‌زنی ولی

11:50.005 --> 11:51.083
یه حسی داره که انگار

11:51.125 --> 11:53.126
با شکم خالی دو تا «رد بول» خوردی

11:53.808 --> 11:55.888
تا کی ادامه داره؟

11:55.930 --> 11:57.808
طرف حدوداً هم‌اندازه‌ی خودتـه؟

11:57.850 --> 12:00.088
آره

12:00.130 --> 12:02.369
یکی دو ساعت

12:02.411 --> 12:04.410
اگه آزمایش خون بگیرن چی؟

12:05.089 --> 12:08.806
این چیزا توی آزمایشایی که
تو این شهر می‌گیرن، مشخص نمیشه

12:08.848 --> 12:10.848
،اگه می‌خوای این کارو بکنی
راهش همینـه

12:12.527 --> 12:13.606
بیا

12:14.886 --> 12:17.043
قول بده استریلیزه‌ش کردی

12:17.085 --> 12:19.082
کاملاً نوئـه و

12:19.124 --> 12:22.242
واسه تو باید بزنمش زیر بغلت

12:22.284 --> 12:23.482
خیلی‌خب

12:23.524 --> 12:25.523
ببخشید

12:27.537 --> 12:31.244
کاش زودتر تموم شه بره

12:31.320 --> 12:32.324
درکت می‌کنم

12:32.327 --> 12:35.911
یه جا خوندم که دامپزشکا
از وکیلا هم افسرده‌ترن

12:36.911 --> 12:38.076
افسرده؟

12:38.118 --> 12:39.996
نه. نه. نه. نه. نه

12:40.038 --> 12:41.286
من عاشق دامپزشکی‌ام

12:42.843 --> 12:44.035
اونجا رو ببین

12:44.888 --> 12:45.993
می‌بینیش؟

12:46.452 --> 12:48.456
همه‌ش به خاطر اونـه

12:49.097 --> 12:50.979
حیوونا زندگی منن

12:51.021 --> 12:54.028
این کارای دیگه‌ست که دیگه ازش خسته شدم

12:54.070 --> 12:56.075
البته ناراحت نشیا

12:57.678 --> 13:00.721
به هر حال آدم باید ظرفیتش رو بدونه

13:00.763 --> 13:03.247
می‌خوای مغازه‌ت رو ببندی؟

13:03.289 --> 13:05.454
آره. از شهر میرم

13:05.496 --> 13:07.449
،وقتی کتاب سیاهم رو فروختم

13:07.491 --> 13:09.485
دیگه فقط می‌چسبم به حیوونا

13:10.043 --> 13:11.477
کتاب سیاه؟

13:11.518 --> 13:13.272
آره. اطلاعات مفید تو اونـه

13:13.314 --> 13:15.309
دیدید به من زنگ می‌زنید و
میگید دنبال یکی می‌گردید؟

13:17.343 --> 13:19.338
همه‌ی این «یکی»ها رو
تو این نگه می‌دارم

13:20.295 --> 13:22.291
میشه ببینمش؟

13:27.038 --> 13:29.166
حتماً

13:32.745 --> 13:34.712
...عجب. فکر کنم

13:34.754 --> 13:37.606
زودیاکِ قاتل» رو پیدا کرده باشیم»

13:37.648 --> 13:41.427
من که آشناهام رو
به زبون ساده نمی‌نویسم

13:43.194 --> 13:45.846
باکیفیت‌ترین جاروبرقی‌ها»؟»

13:45.889 --> 13:50.268
آره. آره. آره. آره. آره. آره

13:50.310 --> 13:52.480
خیلی‌خب. یه ده دقیقه‌ی دیگه هم صبر کنیم

13:52.522 --> 13:54.730
برمی‌گردم

13:57.344 --> 13:59.393
چه حیف

13:59.435 --> 14:01.723
واقعاً؟

14:01.765 --> 14:04.639
دیدی اسم چند نفر تو اون کتابش بود؟

14:04.681 --> 14:07.912
هر روز یه عالمه پول در میاره بابا

14:07.953 --> 14:10.906
نه ریسکی می‌کنه، نه زحمت خاصی می‌کشه

14:10.948 --> 14:12.990
باورم نمیشه می‌خواد بیخیالش شه

14:14.029 --> 14:15.279
...خب

14:16.695 --> 14:18.835
می‌دونه چی می‌خواد

14:20.612 --> 14:22.320
خبری نشد؟

14:23.904 --> 14:24.904
نه

14:27.569 --> 14:29.694
یا خدا -
چیه؟ -

14:43.857 --> 14:45.409
وایسید ببینم

14:45.451 --> 14:47.480
بریم سر اصل مطلب

14:47.522 --> 14:50.664
موکلتون که یه مقدار گذشته‌ی ننگینی داره رو

14:50.706 --> 14:53.613
بابت نقض واضح قوانین راهنمایی و رانندگی گرفتن و

14:53.655 --> 14:57.476
همراهش مقدار زیادی ماریجوانا پیدا کردن

14:57.517 --> 15:00.382
بعد میگید این مدرک رو نادیده بگیرم؟

15:00.423 --> 15:02.573
با زبون ساده بگید که

15:02.615 --> 15:04.606
این حرفتون چجوری قابل‌قبولـه؟

15:05.562 --> 15:07.553
...عالیجناب

15:08.548 --> 15:10.539
قضیه سر اینـه

15:11.773 --> 15:13.962
،طبق گزارش سرکار کانل

15:14.004 --> 15:16.391
جاشوا هلکام به این دلیل
متوقف شده

15:16.433 --> 15:19.856
اساسنامه‌ی ۶۶-۳-۸۴۶ نیومکزیکو

15:19.897 --> 15:22.365
رانندگی با مانعِ جلوی دید

15:22.407 --> 15:26.266
امروز صبح یه بررسی غیررسمی
داخل پارکینگ دادگستری انجام دادم

15:26.308 --> 15:29.094
طبق شمارشم بیشتر از یک‌سوم ماشین‌ها

15:29.135 --> 15:31.285
همچین چیز مشابهی
از آینه‌ی جلوشون آویزون بود

15:32.681 --> 15:34.672
فکر می‌کنم ماشین شما هم
همینطور بود، عالیجناب

15:36.543 --> 15:41.039
پس... اگه شما و ۴۷ تن از همکاران‌مون

15:41.081 --> 15:44.424
،جریمه‌ی پرداخت‌نشده ندارید
...میشه گفت که این اساسنامه

15:44.465 --> 15:45.979
منظماً اعمال نمیشه

15:46.021 --> 15:48.646
عالیجناب، دلیل این توقف

15:48.688 --> 15:50.958
کاملاً منطقی و روتین بوده

15:50.999 --> 15:52.389
واقعاً سر چی داریم بحث می‌کنیم؟

15:52.430 --> 15:54.898
بحث اینـه که روتین نبوده

15:54.939 --> 15:56.371
سرکار کانل موکل منو می‌شناخته

15:56.412 --> 16:00.275
،اصلاً پنج سال پیش که زیر سن قانونی بوده
دستگیرش کرده

16:00.317 --> 16:01.947
سوابق سرکار کانل هم نشون میده که

16:01.988 --> 16:03.341
این کلاً سومین باریـه که

16:03.383 --> 16:06.528
تو این بیست سال
بابت این اساسنامه، احضاریه نوشته

16:06.570 --> 16:09.752
حالا یا این کاملاً اتفاقیـه

16:09.794 --> 16:13.655
یا سرکار کانل موکلم رو شناخته و
این آویز رو بهونه کرده

16:13.697 --> 16:16.812
تا حقوق متمم چهارمش رو نقض کنه

16:16.922 --> 16:20.586
عالیجناب، تنها خواسته‌ی من اینـه که
یه نگاه دیگه به اظهارات سرکار کانل بندازید

16:20.627 --> 16:25.085
از خودتون بپرسید که اظهاریه‌ی دولت
قابل‌قبولـه یا نه

16:32.147 --> 16:33.628
ادعات عالی بود

16:33.670 --> 16:35.470
.مرسی
.ببینیم قاضی چیکار می‌کنه

16:37.474 --> 16:39.674
آماده کردن همچین دفاع‌هایی وقت می‌بره، نه؟

16:39.716 --> 16:41.476
به نظرت چقدر طول کشید؟
سی ساعت؟

16:41.518 --> 16:44.281
احتمالاً پنجاه ساعت

16:44.323 --> 16:46.925
پنجاه ساعت

16:46.967 --> 16:49.089
اداره هم پرونده‌ای چقدر میده؟

16:49.131 --> 16:50.769
دقیقاً هفتصد دلار

16:51.135 --> 16:53.256
پس کم و بیش
حداقل دستمزد رو می‌گیری

16:59.544 --> 17:02.067
اگه عیبی نداره یه سؤالی داشتم

17:02.109 --> 17:04.750
چطوری از هاوارد هملین جدا شدی؟

17:07.398 --> 17:09.467
،اگه به خاطر هاوارد نبود
الان اینجا نبودم

17:11.534 --> 17:12.885
وکیل نمی‌شدم

17:12.927 --> 17:14.917
با شوهرم آشنا نمی‌شدم

17:17.065 --> 17:20.209
به هاوارد و اچ‌اچ‌ام خیلی مدیونم

17:28.602 --> 17:31.547
تا حالا اسم بنیاد جکسون مرسر رو شنیدی؟

17:32.978 --> 17:34.012
معلومـه

17:34.053 --> 17:36.717
بودجه‌ی برنامه‌های اصلاحات حقوقی رو
توی ساحل شرقی تأمین می‌کنه

17:36.759 --> 17:38.387
کاش ما هم اینجا همچین چیزی داشتیم

17:38.429 --> 17:40.973
فعلاً که یکم محرمانه‌ست

17:41.015 --> 17:42.306
ولی به زودی خواهیم داشت

17:43.401 --> 17:45.392
درمورد همین می‌خواستم باهات صحبت کنم

17:54.223 --> 17:56.139
!بستیم

17:57.685 --> 17:59.688
فرنچسکا؟

18:04.364 --> 18:06.075
!کیم

18:06.116 --> 18:07.749
!سلام

18:07.790 --> 18:08.761
سلام. بیا... بیا تو

18:08.802 --> 18:10.483
مرسی -
خوشحالم می‌بینمت -

18:10.525 --> 18:13.008
.منم همینطور
...جیمی خیلی ذوق کرد

18:13.050 --> 18:14.972
وقتی گفتی دوباره براش کار می‌کنی

18:15.014 --> 18:18.299
.تا الان که بد نبوده
.البته مثل «وکسلرمک‌گیل» نیست

18:18.341 --> 18:20.702
هنوز... هنوز اون پشت دارن کار می‌کنن

18:20.744 --> 18:23.948
!عجب. یا خدا. اینجا رو ببین

18:23.990 --> 18:27.071
...آره. جیمی
...«ببخشید. «ساول

18:27.112 --> 18:29.215
بهم آزادی عمل داد

18:29.256 --> 18:32.244
می‌خوام حال و هوایی رو درست کنم
که هم حرفه‌ای و باکلاس باشه

18:32.283 --> 18:35.571
هم یه جورایی مجذوب کنه آدمو

18:35.610 --> 18:37.332
منو که خیلی مجذوب کرد

18:37.394 --> 18:38.923
...خیلی... خیلی

18:38.960 --> 18:40.174
!شیک شده

18:40.223 --> 18:41.364
!مرسی

18:41.398 --> 18:43.044
نمی‌دونم قبلش رو هم دیدی یا نه

18:43.095 --> 18:45.494
ولی خیلی بهتر شده

18:45.532 --> 18:48.446
اون دیوار پشتی کلاً جدیده

18:48.492 --> 18:51.147
همه‌چی رو رنگ کردیم

18:51.189 --> 18:52.804
خیلی گچ‌بری انجام دادیم

18:52.843 --> 18:55.065
...یه پیمانکار پیدا کردم که گرون بود

18:55.106 --> 18:57.161
ولی قبول کردم

18:58.065 --> 19:00.752
دو تا آب‌نما هم سفارش دادم

19:02.156 --> 19:04.024
واسه آرامش

19:04.071 --> 19:06.383
!واقعاً سلیقه‌ت خوبـه، فرنچسکا

19:06.421 --> 19:09.727
هنوز تکمیل نشده

19:09.772 --> 19:11.754
خیلی دوست دارم ببینم آخرش چی میشه

19:12.905 --> 19:14.517
ولی انگار داشتی می‌رفتی

19:14.559 --> 19:15.608
نمی‌خوام معطلت کنم

19:15.647 --> 19:17.370
آره. دیگه باید راه بیفتم

19:17.686 --> 19:19.696
اوه، راستی

19:20.299 --> 19:22.427
!تبریک میگم

19:22.469 --> 19:23.997
به خاطر عروسی؟

19:24.039 --> 19:26.731
آره... ساول بهم گفت ازدواج کردید

19:26.773 --> 19:29.827
...من

19:29.870 --> 19:31.957
...میشه بپرسم

19:31.999 --> 19:34.011
لیست هدیه‌هایی که می‌خواید رو جایی ثبت کردید؟

19:35.015 --> 19:38.713
...لطف داری ولی

19:38.755 --> 19:40.562
نه، همه‌چی خیلی بی‌سروصدا بود

19:40.605 --> 19:42.211
ما هر چی که لازمـه رو داریم

19:42.253 --> 19:44.101
باشه

19:44.143 --> 19:46.030
...خب، خوشحالم می‌بینمت

19:46.072 --> 19:47.921
آره، همچنین -
دوباره... -

19:47.963 --> 19:50.172
همم

19:50.214 --> 19:52.214
شبت بخیر، فرنچسکا

19:53.238 --> 20:00.238
« آوا‌-مــووی »

20:08.493 --> 20:10.014
باتری‌های اضافه کجان؟

20:10.056 --> 20:12.061
...کیف مشکی، جیب جلویی

20:13.463 --> 20:15.265
خب، این می‌تونه خوب باشه، نه؟

20:15.308 --> 20:17.791
نه، طرف نوک سبیل‌هاش فرتره

20:17.833 --> 20:19.554
مهم نیست. هیچی مهم نیست

20:19.596 --> 20:20.837
عکاسی حین حرکتـه

20:20.879 --> 20:22.079
یک سیزدهم ثانیه رو می‌گیرم

20:22.121 --> 20:23.202
یکم تارش می‌کنم

20:23.244 --> 20:25.287
تار؟ نه! تارش نکن، باشه؟

20:25.330 --> 20:27.973
باید بشه شناختش. هدف هم همینـه

20:28.015 --> 20:30.018
!کیم، سلام

20:30.060 --> 20:31.421
سلام به همه -
سلام -

20:31.463 --> 20:32.704
چون خیلی طول کشید یکی
،تجهیزات رو بیاره

20:32.746 --> 20:34.105
کار رو دیر شروع کردیم

20:34.147 --> 20:36.030
انبارداری دست من نیست

20:36.072 --> 20:38.916
هی. من نقش یه آدم پولدار رو بازی می‌کنم، نه؟ -
چی؟ -

20:38.959 --> 20:41.242
به نظرم یه مرد ثروتمنده. یه مرد باکلاس

20:41.284 --> 20:44.649
.نه، فقط می‌خوایم عکس بگیریم، لنی
.خیلی شلوغش نکن

20:44.691 --> 20:46.696
...خب، ولی فقط
فقط می‌خوام بپرسم

20:46.738 --> 20:49.241
بیشتر به شخصیتم نمی‌خوره همچین سبیلی بذاره؟

20:50.702 --> 20:53.749
.یه مستند درامه
مستند... واقعیت، خب؟

20:53.791 --> 20:56.034
زیاد شلوغش نکن و ابتکار به خرج نده

20:56.076 --> 20:58.359
باشه. باشه. باشه

20:58.401 --> 21:00.323
اون عالی میشه. بیا اینجا

21:00.365 --> 21:02.370
نظرتو بگو

21:02.691 --> 21:04.694
...باشه. آه

21:06.017 --> 21:07.177
خیلی‌خب

21:07.219 --> 21:09.663
بیا این یکی رو امتحان کنیم

21:09.705 --> 21:12.389
فقط یکم کوتاهش کنید و
نوک‌هاش رو ژل بزنید

21:12.431 --> 21:13.673
!آره

21:13.715 --> 21:15.677
اون یکی. کوتاه شده و ژل خورده

21:15.719 --> 21:17.722
حله

21:18.644 --> 21:20.648
همه‌چی روبراهـه؟

21:21.130 --> 21:23.134
آره، آره. بعداً باهات حرف می‌زنم

21:24.777 --> 21:26.781
.بیاید ادامه بدیم
...می‌خوای

21:27.825 --> 21:29.306
ده دقیقه دیگه شروع می‌کنیم، بچه‌ها

21:29.348 --> 21:31.295
اوه. ممنون. ده دقیقه

21:32.465 --> 21:34.014
کارت عالیـه

21:34.056 --> 21:36.141
همینطوره، مگه نه؟

21:36.182 --> 21:37.253
!یا خدا

21:37.295 --> 21:38.565
بنیاد جکسون مرسر

21:39.006 --> 21:42.105
عین مهر تأیید «گود هاوس‌کیپینگ»ـه

21:42.147 --> 21:45.111
البته... هنوز قطعی نیست

21:45.154 --> 21:47.556
آه... یه عده از اعضای هیئت مدیره‌ی بنیاد

21:47.598 --> 21:49.641
هفته‌ی بعد میان تا معاون فرماندار رو

21:49.683 --> 21:51.685
سر یه ناهار رسمی توی سانتا فه ببینن

21:51.727 --> 21:55.575
...پس یه عده‌ی منتخب رو دعوت کردن و

21:55.617 --> 21:57.780
«کلیف بهشون میگه «سازمان‌های رو به رشد

21:57.822 --> 22:01.588
و... آره. کلیف فکر می‌کنه فرصت خوبی دارم

22:01.630 --> 22:02.950
فرصت» خوب؟»

22:02.992 --> 22:04.074
فقط یه فرصت ساده نیست

22:04.116 --> 22:05.918
!در جا عاشقت میشن

22:05.960 --> 22:09.566
تنها مشکل اینـه که
ناهار رو انداختن روز موعود

22:09.608 --> 22:10.969
خب؟ که چی؟

22:11.011 --> 22:13.896
این... لازم نیست اون روز حضور داشته باشی

22:13.938 --> 22:16.383
مگه آیزن‌هاور زمان شروع
جنگ نورماندی توی ساحل اوماها بود؟ نه

22:17.586 --> 22:19.147
کیم، این عالیـه

22:19.189 --> 22:21.312
خب؟

22:21.354 --> 22:22.549
خیلی مهمـه

22:24.585 --> 22:25.939
واقعاً عالیـه

22:25.981 --> 22:27.975
!کیم، این فوق‌العاده‌ست

23:46.849 --> 23:48.529
روز بخیر

23:49.229 --> 23:51.990
روز بخیر. اینجا ملک شخصیـه

23:52.514 --> 23:54.389
دنبال کی هستید؟

23:54.653 --> 23:56.588
گم شدید؟

23:56.748 --> 23:58.753
آره، ببخشید. من آلمانی بلد نیستم

23:59.956 --> 24:02.119
گم شدید؟

24:02.161 --> 24:04.166
جای خیلی قشنگیـه

24:04.687 --> 24:07.133
هواش... خیلی تر و تازه‌ست

24:13.228 --> 24:15.231
شما رو می‌شناسم؟

24:15.833 --> 24:19.482
خب، فکر نکنم رسماً
آشنا شده باشیم

26:14.029 --> 26:16.152
تو کی هستی؟

26:17.718 --> 26:19.722
!کی هستی؟

26:20.886 --> 26:23.770
ادواردو... سالامانکا

26:25.497 --> 26:27.500
...به خاطر تو نیومدم اینجا

26:30.026 --> 26:32.071
موضوع فرینگـه

26:33.073 --> 26:35.599
می‌خوام بدونم

26:37.444 --> 26:39.325
می‌خوام بدونم داره چی می‌سازه

26:41.293 --> 26:43.415
چطوری پیدام کردی؟

26:43.457 --> 26:46.341
...مارگارت

26:46.383 --> 26:48.508
مارگارت زیگلر

26:49.712 --> 26:51.314
چه بلایی سرش آوردی؟

26:51.356 --> 26:53.118
هیچی. هیچی

26:53.160 --> 26:54.522
...تو براش یه

26:54.564 --> 26:55.964
هدیه فرستادی

27:09.318 --> 27:11.323
این چیـه؟

27:23.391 --> 27:25.634
لعنتی

27:25.676 --> 27:27.799
فکر کنم یکی از دنده‌هام رو شکوندی

27:37.424 --> 27:39.429
بیا

27:42.435 --> 27:45.440
تا از خونریزی نمُردی، ببندش

27:45.482 --> 27:48.067
من و تو یه صحبتی با هم می‌کنیم

28:31.959 --> 28:35.168
اصلاً نباید منزوی به نظر بیای

28:35.210 --> 28:36.614
،اگه کسی می‌تونه باهات بیاد

28:36.656 --> 28:38.980
،دوست‌پسر یا دوست‌دختری
خیلی خوب میشه

28:39.022 --> 28:41.228
اگه تونستی مادرت رو راضی کنی که چه بهتر

28:41.270 --> 28:42.994
،البته اگه مامان‌بزرگت هنوز زنده‌ست
دیگه نور علی نوره

28:43.036 --> 28:44.479
ممنون، عزیزم

28:44.522 --> 28:46.446
...خب، اگه فقط اینجا رو امضا کنی

28:47.292 --> 28:50.098
به تخفیفای «راستی باکت» هم می‌رسی

28:50.140 --> 28:52.064
زنگ زدی دیگه؟

28:52.106 --> 28:53.829
...آه -
فقط سعی کن واقعی به نظر بیاد -

28:53.871 --> 28:56.399
فقط دو سه تا سؤال در این مورد داشتم

28:56.441 --> 28:59.128
فرنچسکا، میشه یه لحظه
بریم توی کتابخونه‌ی حقوق؟

29:06.756 --> 29:08.760
معطلی واسه چیـه؟

29:08.802 --> 29:11.127
فقط... مطمئن نیستم با این کار راحت باشم

29:11.169 --> 29:12.573
اصلاً قانونیـه؟

29:12.615 --> 29:14.900
شرمنده، کدوم‌مون رفتیم دانشکده‌ی حقوق؟

29:14.942 --> 29:16.947
چون می‌تونم همینجا وایسم و
ریز و درشتِ چیزایی که به اصطلاح

29:16.989 --> 29:20.801
،قانونی هستن رو واست لیست کنم
ولی زیاد وقت نداریم

29:20.843 --> 29:21.923
...فقط نمی‌خوام

29:21.966 --> 29:24.010
فرنچسکا، بذار یه چیزی رو روشن کنم، خب؟

29:24.052 --> 29:27.335
نمیشه که هر بار میگم یه کاری
واسم بکنی

29:27.342 --> 29:29.228
واست سمینار قانون اساسی برگزار کنم

29:29.270 --> 29:31.797
...ولی من... مطمئن نیستم چه حسی

29:31.839 --> 29:34.647
.می‌دونی که چقدر بهت حقوق میدم
.بیشتر از بازار

29:34.689 --> 29:37.576
،به هر که بیشتر داده شود
از او بیشتر نیز مطالبه خواهد شد

29:37.618 --> 29:39.342
زیاد که از این کارا نمی‌کنیم، درستـه؟

29:39.384 --> 29:41.669
معلومه که نه. اصلاً. نه، نه، نه

29:41.711 --> 29:43.677
بیا. بذارش روی بلندگو منم بشنوم

29:45.846 --> 29:47.449
هملین هملین مک‌گیل

29:47.492 --> 29:51.102
آه -
سلام... علیکم -

29:51.144 --> 29:54.873
...من زنگ زدم چون... مادرم... مادرم

29:54.915 --> 29:56.841
خب، گمونم از موکل‌هاتونـه

29:56.883 --> 30:01.136
اون توی خانه‌ی سالمندان سندپایپر
زندگی می‌کنه

30:01.178 --> 30:02.419
سندپایپر؟ البته

30:02.462 --> 30:04.468
بذارید وصلتون کنم

30:05.271 --> 30:06.352
فقط یه تلفنـه

30:06.394 --> 30:08.037
عصر بخیر

30:08.079 --> 30:10.486
درباره‌ی پرونده‌ی سندپایپر کراسینگ سؤال دارید؟

30:10.528 --> 30:13.657
بله. مادرم توی شعبه‌ی آماریلوشه

30:13.699 --> 30:17.912
گفت باید پنج‌شنبه واسه
یجور جلسه تماس بگیره؟

30:17.954 --> 30:19.678
بله، منظورتون جلسه‌ی میانجیگریـه؟

30:19.720 --> 30:25.295
درستـه. مسئلـه اینـه که
اطلاعات تماسش رو گم کرده و

30:25.337 --> 30:27.542
همه‌جا رو گشتم و نتونستم پیداش کنم

30:28.789 --> 30:30.633
خوشحال میشم کمکتون کنم

30:30.675 --> 30:33.924
برامون خیلی مهمـه که تمام موکلین شکایت‌مون
کاملاً در جریان باشن

30:33.966 --> 30:35.209
اسم مادرتون چیـه؟

30:35.251 --> 30:37.324
آه، مارنی استوبر

30:37.366 --> 30:41.394
یعنی... ا-س-ت-و-ب-ر

30:41.436 --> 30:43.591
اوه. دستتون درد نکنه

30:43.633 --> 30:45.626
خیالش خیلی راحت میشه

30:45.667 --> 30:48.102
باشه. خیلی ساده‌ست

30:48.144 --> 30:49.938
،جلسه توی دفاتر ما برگزار میشه

30:49.980 --> 30:51.733
،پس باید با خط اصلی تماس بگیره

30:51.775 --> 30:53.689
همین شماره‌ای که
،الان بهش زنگ زدید

30:53.731 --> 30:55.884
بعد هفت رو بزنه و رمز رو وارد کنه

30:55.925 --> 30:58.159
.می‌تونم همین الان بهتون بدمش
خودکار دارید؟

30:58.201 --> 30:59.875
آره. آره

30:59.917 --> 31:01.552
آره. آماده‌م

31:01.594 --> 31:02.869
خیلی‌خب

31:02.911 --> 31:06.980
رمزش اینه: ۸۴۲۱۵۹

31:07.022 --> 31:10.571
۸۴۲۱۵۹؟

31:10.613 --> 31:11.731
درستـه

31:11.772 --> 31:12.847
باشه

31:12.889 --> 31:15.283
دستتون درد نکنه. واقعاً ممنونم

31:15.325 --> 31:16.520
.خواهش می‌کنم
.مراقب خودتون باشید

31:16.562 --> 31:17.837
همم

31:17.879 --> 31:19.874
به همین سادگی

31:28.377 --> 31:30.410
!هی، هی، هی! وایسا

31:30.452 --> 31:31.488
!نه، صبر کن
!برنگرد

31:31.530 --> 31:32.646
چی؟ -
!کارتو تموم کن -

31:32.688 --> 31:33.923
آره، آره، آره -
تموم کن -

31:33.965 --> 31:35.239
آه، آره. هی، داری کجا میری؟

31:35.281 --> 31:36.916
!اینجا نظافت می‌خواد

31:36.957 --> 31:38.992
خودت تمیزش کن

31:42.666 --> 31:44.436
تکون نخور

32:35.492 --> 32:36.957
کاری داری؟

32:36.999 --> 32:39.734
آره. رئیس منو فرستاده

32:39.776 --> 32:42.312
می‌خواد بدونه چرا افراد خونه‌ت رو برداشتی

32:42.353 --> 32:45.130
،توی سه هفته‌ی گذشته
یه ساعت هم خونه نبودم

32:45.172 --> 32:46.320
...به هر حال

32:46.361 --> 32:48.937
.سالامانکا تو رو می‌شناسه
.ممکنـه بره اونجا

32:48.979 --> 32:51.002
.ما کمبود نیرو داریم
.گفتم اینطوری بهتره

32:51.914 --> 32:54.650
آره. کمبود نیرو داریم

32:54.692 --> 32:57.269
افرادت وکیل‌ها رو زیر نظر دارن و گاراژ و

32:57.310 --> 32:59.807
...تودوزی وارگا و ال مکـ -
منظورت چیـه؟ -

32:59.848 --> 33:02.147
به نظرم واضح‌ترین جا برای برداشتن نیروها

33:02.188 --> 33:03.535
خیابون آلمیداست

33:03.577 --> 33:05.202
افرادم توی آلمیدا می‌مونن

33:05.243 --> 33:07.227
احتمال اینکه بره آلمیدا خیلی کمـه

33:08.179 --> 33:11.154
،اگه رئیس مشکلی داره
می‌دونه چطوری باهام تماس بگیره

33:12.543 --> 33:14.526
...اگه تو مشکلی داری

33:16.310 --> 33:18.332
من همینجام

33:34.366 --> 33:39.991
«خیابان آلمیدا»

33:51.867 --> 33:53.866
سلام، برایان

33:54.425 --> 33:56.424
ممنون، مایک

34:15.051 --> 34:17.048
ممنون

34:34.275 --> 34:35.872
سلام، عزیزم

34:35.914 --> 34:37.991
فقط یه لحظه، مایک

34:38.033 --> 34:40.031
تقریباً آماده‌م

34:42.869 --> 34:45.026
می‌خوای بدونی نزدیکترین
ستاره به زمین کدومـه؟

34:45.068 --> 34:46.864
ها؟ بگو ببینم

34:46.906 --> 34:48.183
خورشید

34:48.224 --> 34:49.941
درستـه

34:49.983 --> 34:51.181
!سلام، بابابزرگ

34:51.223 --> 34:53.179
سلام، بچه‌جون

34:53.221 --> 34:55.258
واسه تماشای ستاره‌ها آماده‌ای؟

34:55.300 --> 34:56.977
!آره

34:57.018 --> 35:00.015
دیدت چطوره؟
نور زیاد نیست؟

35:00.057 --> 35:01.933
نه، خوبـه

35:01.974 --> 35:04.171
خوبـه

35:04.213 --> 35:07.650
خیلی‌خب، می‌خوام اول
بنات نعش رو برام پیدا کنی

35:09.610 --> 35:11.766
...آم

35:11.808 --> 35:13.005
!پیداش کردم

35:13.047 --> 35:15.842
کاسه و دسته‌ش رو می‌بینی؟

35:15.884 --> 35:17.641
اوهوم

35:17.683 --> 35:19.961
،خط کف کاسه رو دنبال کن

35:20.880 --> 35:22.718
تا به یه سری ستاره برسی که

35:22.760 --> 35:26.037
شبیه یه علامت سؤال برعکسن

35:28.276 --> 35:30.751
!اوه! صورت فلکیِ شیره

35:30.793 --> 35:32.510
می‌بینمش

35:32.552 --> 35:33.749
سرش اونجاست

35:33.791 --> 35:35.428
آفرین

35:35.469 --> 35:37.506
اون چیـه زیرش؟

35:37.548 --> 35:39.345
اونی که نورش خیلی زیاده

35:39.387 --> 35:41.344
سیاره‌ست؟

35:41.386 --> 35:43.143
می‌دونی چیـه؟

35:43.184 --> 35:45.182
اون ممکنـه مشتری باشه

35:46.581 --> 35:48.618
واو

35:48.659 --> 35:50.896
فکر کنم مشتری رو بیشتر دوست دارم

35:50.938 --> 35:53.575
می‌دونستی بزرگترین سیاره‌ی منظومه‌ی شمسیـه؟

35:53.616 --> 35:56.093
جدی؟ از زمین هم بزرگتره؟

35:56.135 --> 35:58.491
اوهوم. بهش میگن غول گازی

35:58.533 --> 36:00.531
اوه

36:01.010 --> 36:02.927
از یه سیاره انتظار نداشتم

36:02.968 --> 36:06.005
بابابزرگ! از اون گازها که نیست

36:06.047 --> 36:08.483
اوه، اشتباه شد

36:08.525 --> 36:09.762
الان چی؟

36:09.804 --> 36:11.481
هی. دیگه وقت خوابـه

36:11.523 --> 36:12.720
شب بخیر بگو

36:12.762 --> 36:14.398
...ولی مامان -
هی، هی، هی -

36:14.440 --> 36:16.317
به حرف مادرت گوش کن

36:16.359 --> 36:19.115
ستاره‌ها تا فردا شب جایی نمیرن

36:19.157 --> 36:20.354
قول میدم

36:20.396 --> 36:21.473
باشه

36:21.515 --> 36:23.192
شب بخیر، بابابزرگ

36:23.234 --> 36:25.233
!دوستت دارم

36:26.591 --> 36:28.590
دوستت دارم، عزیزم

36:29.509 --> 36:31.508
ممنون که اینکارو می‌کنی، مایک

36:34.345 --> 36:35.982
چاتانوگا چطوره؟

36:36.024 --> 36:38.940
اوه، اینجا... خوبـه

36:38.982 --> 36:40.981
...من

36:41.301 --> 36:44.456
باید بیشتر از اونی که
انتظار داشتم، اینجا بمونم

36:44.498 --> 36:46.134
جدی؟

36:46.176 --> 36:49.372
خب، امیدوارم حقوق اضافه‌کاری بهت بدن

36:49.414 --> 36:51.890
از خجالتم در میان

36:51.932 --> 36:53.931
خوشحالم اینو می‌شنوم

36:56.289 --> 36:58.365
شب بخیر، بابا

36:58.407 --> 37:00.244
شب بخیر، عزیزم

37:00.286 --> 37:02.522
فردا همین موقع؟

37:02.564 --> 37:04.566
محالـه از دستش بدم

38:07.240 --> 38:09.251
چیزی رو از قلم ننداختیم

38:28.567 --> 38:30.577
هی، بیا بریم بیرون

38:32.611 --> 38:34.621
کجا بریم؟

38:37.637 --> 38:39.647
ساحل اوماها

39:20.780 --> 39:22.790
به سلامتی فردا

39:23.835 --> 39:25.300
سلامتی فردا

39:48.423 --> 39:49.896
هی. از پسش برمیای

39:49.938 --> 39:51.411
خب؟ امروز روز ماست

39:51.453 --> 39:53.963
،پیروزی توی سانتا فه
پیروزی توی آلبوکرکی

39:54.005 --> 39:55.596
به نظر خوب میاد

39:55.637 --> 39:57.390
جز سخنرانیت نگران هیچی نباش. باشه؟

39:57.432 --> 40:00.300
همه‌چی رو ضبط می‌کنم و
بعداً بهش گوش می‌دیم

40:00.342 --> 40:02.367
قبولـه

40:10.266 --> 40:11.399
همم

40:11.441 --> 40:13.293
ببخشید. فکر نکنم داشته باشیم، قربان

40:13.336 --> 40:16.438
دارید. دارم می‌بینمش

40:16.481 --> 40:18.938
اون جعبه‌ی چوبیـه. بالا چپ

40:18.980 --> 40:20.996
آها! دیدم

40:22.971 --> 40:24.986
نمی‌دونستم بازم مونده

40:28.009 --> 40:29.741
ولی باید هشدار بدم که گرونـه

40:29.783 --> 40:31.233
شیشه‌ای ۴۹۵ دلار

40:31.275 --> 40:33.289
کاملاً ارزشش رو داره

40:33.331 --> 40:34.982
اوه، قبلاً هم خوردید؟

40:35.024 --> 40:36.715
چون می‌خواستم درباره‌ی درپوشش بهتون بگم

40:36.758 --> 40:37.844
خیلی تیزه

40:37.886 --> 40:39.496
ممنون. حواسم هست

40:39.938 --> 40:42.046
خیلی‌خب. گوارای وجودتون

40:47.087 --> 40:50.421
.ممنون. بازم بیاید
کمکی از دستم برمیاد، قربان؟

40:50.712 --> 40:53.336
فکر کنم یه شیشه برای من
نگه داشتید... کاسمیرو

40:54.413 --> 40:55.961
بذارید یه نگاهی بندازم

41:02.677 --> 41:03.926
حساب شده

41:03.968 --> 41:06.170
عالیـه. ممنون

41:06.378 --> 41:07.253
لذت ببرید

41:07.378 --> 41:08.419
مرسی

41:16.157 --> 41:19.046
!لعنتی

41:34.826 --> 41:37.826
در نهایت به خاطر برابری در عدالتـه

41:37.868 --> 41:39.871
سیستمی که مناسب همه باشه

41:40.992 --> 41:43.396
یه سیستم قضایی که
مناسب همه‌ست

41:44.397 --> 41:46.838
چی از این مهم‌تر؟

41:46.880 --> 41:48.560
...این

41:50.484 --> 41:52.243
سلام، جیمی -
یه مشکلی پیش اومده -

41:52.285 --> 41:53.564
باورت نمیشه ولی

41:53.606 --> 41:55.206
الان کاسمیرو رو دیدم

41:55.248 --> 41:57.048
خود خودش -
ای خدا -

41:57.090 --> 41:59.251
،آره، قبل اینکه بپرسی هم بگم
سبیلش رو نزده

41:59.293 --> 42:01.014
دستش شکسته

42:01.056 --> 42:02.215
جدی میگی؟

42:02.257 --> 42:05.819
دستشو قشنگ گچ گرفته

42:05.861 --> 42:07.660
الان هم تمام عکس‌ها رو چک کردم و

42:07.702 --> 42:10.063
دستش توی همشون دیده میشه

42:10.105 --> 42:11.585
گچی روش نیست. کاملاً واضحه

42:11.627 --> 42:13.627
لعنتی

42:13.669 --> 42:16.390
!لعنتی -
!می‌دونم! می‌دونم -

42:16.432 --> 42:18.194
ولی هی، هی، هی

42:18.236 --> 42:21.277
.از این دید بهش نگاه کن
...اگه... اگه نمی‌دیدمش

42:21.718 --> 42:24.481
یعنی اونوقت... اونوقت
فاتحه‌مون خونده بود. نه؟

42:26.203 --> 42:28.484
پس الان همه‌چی رو لغو می‌کنیم و

42:28.526 --> 42:30.688
یه روز دیگه تلاشمونو می‌کنیم

42:32.490 --> 42:33.971
چه روز دیگه‌ای؟

42:34.013 --> 42:35.213
آم، یه کاریش می‌کنیم

42:35.255 --> 42:37.715
قول میدم. باشه؟ فقط برو

42:37.957 --> 42:39.617
فقط به کارت توی سانتا فه برس

42:39.659 --> 42:42.181
،امشب که برگشتی خونه
یه فکر دیگه می‌کنیم

42:47.067 --> 42:49.909
کیم؟ کیم، گوشی دستتـه؟

42:49.951 --> 42:51.952
آره

42:52.433 --> 42:54.435
چی... شنیدی الان چی گفتم؟

42:58.160 --> 43:00.320
امروز انجامش میدیم

43:00.344 --> 43:24.344
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
