WEBVTT

00:00.928 --> 00:13.928
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:04.254 --> 01:05.814
ای وای

01:05.858 --> 01:07.418
واقعاً؟

01:07.461 --> 01:09.542
فکر می‌کردم فقط دور پنجره‌ها رو رنگ کنن

01:09.586 --> 01:12.228
،از بین این همه رنگ
چرا اونو انتخاب کردن؟

01:12.271 --> 01:16.317
،اگه قرمز می‌خوای
خب قرمز خِشتی بردار

01:16.361 --> 01:18.681
اصلاً اسمش چیـه؟

01:18.725 --> 01:20.925
قرمز ماشین آتیش‌نشانی؟

01:20.969 --> 01:22.570
قرمز گوجه‌ای

01:22.614 --> 01:24.814
بیچاره همسایه‌هاشون

01:51.715 --> 01:55.072
چقدر زشت بود

01:55.116 --> 01:57.193
امکان نداره هیئت‌مدیره‌ی محله

01:57.237 --> 01:59.954
همچین رنگی رو تأیید کرده باشه

01:59.998 --> 02:02.274
بارب» خیلی عصبی میشه»

02:03.599 --> 02:06.996
...شاید بتونم بهش هشدار بدم

02:07.040 --> 02:08.997
بارب چیکار می‌تونه بکنه؟

02:09.041 --> 02:11.117
اونجا که تو «مانتین ویو» هم نیست

02:11.161 --> 02:13.238
اونجا «انچنمنت هیلز»ـه

02:13.282 --> 02:15.879
انچنمنت هیلز از «پاینون لین» شروع میشه

02:15.923 --> 02:19.120
یادته آقای وستلیک
اون صنوبرها رو کاشت؟

02:19.164 --> 02:21.641
یادته چه وضعی شد؟

02:21.684 --> 02:23.602
مگه آقای وستلیک ثابت نکرد که

02:23.646 --> 02:27.242
زمین‌شون داخل انچنمنت هیلزـه؟

02:27.286 --> 02:29.082
بابت نقشه‌برداری پول دادن

02:29.126 --> 02:31.922
واقعاً؟

02:31.966 --> 02:33.723
از کجا شنیدی؟

02:33.768 --> 02:36.724
«فکر کنم «رابی دیویس

02:36.769 --> 02:39.185
،بعد حموم
نقشه رو بازم چک می‌کنم

02:43.411 --> 02:45.208
تو هم می‌خوای؟

02:45.252 --> 02:46.747
نه. نمی‌خوام

02:56.255 --> 02:57.981
چای سرده؟

02:58.465 --> 03:00.774
می‌خوای؟

03:00.817 --> 03:03.456
.حتماً
.مرسی، خانم

04:37.307 --> 04:38.906
چه خبرا؟

04:38.950 --> 04:41.428
سلامتی

04:41.472 --> 04:44.710
بدک نیست

04:44.754 --> 04:47.754
البته هفته‌ی قبل
یه موکل خیلی مهم گیر آوردیم

04:47.798 --> 04:50.115
«یه شرکت بیمه تو «سانتا فه

04:50.159 --> 04:53.320
بیشتر املاک گرون اونجا رو
پوشش میدن

04:53.364 --> 04:55.365
عالیـه

04:56.406 --> 04:59.124
ولی من که سهامدار نیستم، هاوارد

04:59.168 --> 05:02.209
تازه دارم گرم میشم

05:02.253 --> 05:05.212
البته هنوزم به نظرم
وکیل خفنی میشی

05:05.255 --> 05:07.858
مرسی، ولی از همین شغلم راضی‌ام

05:09.859 --> 05:13.579
وضعیت خونه کم و بیش مثل قبلـه

05:13.622 --> 05:15.662
...بدتر نشده

05:15.705 --> 05:17.748
گمونم باید خدا رو شکر کنم

05:19.269 --> 05:21.908
...انگار ما

05:21.952 --> 05:23.954
به بن‌بست رسیدیم

05:29.839 --> 05:33.843
شریل» هنوز درمورد هیچ چیز مهمی»
حرف نمی‌زنه

05:35.166 --> 05:37.724
کارایی که گفتم رو امتحان کردی؟ -
آره -

05:37.768 --> 05:40.570
...آره. امتحان کردم، ولی

05:49.018 --> 05:51.358
من یه خوابی دیدم

06:14.444 --> 06:16.282
بعدش بلیت پیرمرده رو برداشتم و

06:16.326 --> 06:18.364
معلوم بود پروازش بین‌المللیـه

06:18.408 --> 06:20.166
بعدش دنبال شماره‌ی گیتش گشتم

06:20.210 --> 06:23.869
ولی همه‌ی نشونه‌ها
به زبونی بود که بلد نیستم

08:04.274 --> 08:06.251
!کیم

08:08.799 --> 08:10.115
ترافیک نبود؟

08:10.159 --> 08:11.837
نه. از خیابون ۲۵ خبری نبود

08:11.880 --> 08:13.639
اینجا میز ماست

08:13.683 --> 08:15.040
مرسی که قبول کردی بیای

08:15.084 --> 08:17.284
،لابد وقتی میای اینجا
خیلی سرت شلوغـه

08:17.327 --> 08:21.188
امروز زیاد روز بدی نیست. اصلاً
تو پاتوق قدیمیت هم جلسه دارم، با شوایکارت

08:21.331 --> 08:23.329
سلام منو به «ریچ» برسون

08:23.373 --> 08:25.050
حتماً. جیمی چطوره؟

08:25.094 --> 08:27.173
عالیـه. مرسی که حالشو پرسیدی

08:27.217 --> 08:29.056
آلیس چطور؟ -
اونم حالش خوبـه -

08:29.099 --> 08:32.739
داره شیرینی‌پزی یاد می‌گیره و
من هم که از خدامـه

08:32.783 --> 08:35.461
چقدر خوش‌شانسی -
خودم خوب می‌دونم -

08:35.505 --> 08:38.024
شنیدم کافه‌لاته‌های اینجا خیلی خوش‌مزه‌ست -
آره -

08:38.068 --> 08:40.950
به نظرم قشنگ زده روی دستِ
قهوه‌های جاوا جو

09:12.298 --> 09:13.673
!بدو

09:13.863 --> 09:15.060
مشتری داشتم

09:15.104 --> 09:16.823
،باشه، باشه
ولی دیگه بیا بریم

09:16.867 --> 09:18.723
!بدو! باید راه بیفتیم

09:21.431 --> 09:24.189
وایسا. چی‌کار داری می‌کنی؟

09:24.233 --> 09:25.672
.نه. نه. نه. نه. نه
.بدو بریم

09:25.715 --> 09:28.513
.باید بریم
.باید بریم

09:28.557 --> 09:29.715
می‌خوام آبجو بگیرم

09:29.759 --> 09:31.117
نه. نه. باید به برنامه‌مون برسیم

09:31.160 --> 09:32.399
یادتـه؟ درموردش صحبت کردیم

09:32.443 --> 09:34.360
پنجاه سنت گذاشتم توش

09:34.404 --> 09:37.524
،بعد اینکه تموم شد
برات یه باکس کامل می‌گیرم

09:37.568 --> 09:41.568
خب، اینم از این. برو تو

09:41.611 --> 09:43.669
سوار شو

10:11.269 --> 10:13.061
«اومد» -
«منم آماده‌م» -

10:27.017 --> 10:28.173
همه‌چی مرتبـه؟

10:28.217 --> 10:30.219
آره

10:32.862 --> 10:34.701
بازم مرورش کنیم؟

10:34.744 --> 10:36.746
نه

10:37.466 --> 10:39.265
...فقط یادت نره

10:39.309 --> 10:40.747
سر راه نباش

10:40.791 --> 10:43.489
چون می‌خوام با عجله برم

10:46.356 --> 10:47.874
چیـه؟

10:47.918 --> 10:51.080
واقعاً موهات قشنگـه

10:52.401 --> 10:54.681
اصلاً... مرسی

10:54.725 --> 10:57.222
مرسی

10:59.089 --> 11:00.727
اگه یه راه دیگه هم بود چی؟

11:00.770 --> 11:02.808
...اگه یه تیم مستقل از وکلا بود که

11:02.851 --> 11:04.731
...مثلاً چهار پنج تا وکیل

11:04.775 --> 11:07.133
که وقتشون رو صرف پیگیری
پرونده‌های دشوار می‌کردن چی؟

11:07.177 --> 11:11.614
نمیگم چند تا وکیل می‌تونن
،یه مشکل بزرگ و سیستمی رو حل کنن

11:11.621 --> 11:14.574
ولی می‌تونن بهترش کنن

11:14.664 --> 11:16.401
حالا چرا اومدی سراغ من؟

11:18.228 --> 11:20.025
،اگه می‌خواستم گولت بزنم

11:20.069 --> 11:21.346
می‌گفتم به خاطر اینه که

11:21.390 --> 11:23.389
به وجدان اجتماعیت معروفی

11:23.432 --> 11:24.911
ولی واقعیت اینه که

11:24.954 --> 11:26.872
به خاطر ارتباطاتت
داخل دولت ایالتیـه

11:26.915 --> 11:28.674
تو می‌تونی اثرگذار باشی

11:28.718 --> 11:30.877
منطقیـه

11:30.920 --> 11:33.919
کیم، شرکت‌مون کمیته‌ی خدماتی داره

11:33.963 --> 11:35.721
به نظرم برو سراغ‌شون و

11:35.765 --> 11:39.405
با اهداف باارزش دیگه آشنا شو

11:39.449 --> 11:41.586
ولی آدم پولش رو
خرج چیزایی که قبول داره می‌کنه

11:45.135 --> 11:48.193
مطمئنم درمورد مشکل اعتیاد پسرم
یه چیزایی شنیدی

11:50.139 --> 11:52.097
...مشکلات گرگوری باعث شد که من

11:52.141 --> 11:54.160
به دید شخصی‌ای از سیستم قانونی‌مون برسم

11:56.085 --> 11:59.705
کیم، به نظرم حرفای جالبی زدی

12:07.519 --> 12:08.920
« !شروع کن »

12:15.845 --> 12:17.523
نمیشه واسه کارمندا کم گذاشت

12:17.567 --> 12:19.566
قلب تپنده‌ی شرکت اونان

12:19.628 --> 12:22.091
...تو شرکت ما که اینجوریـه

12:25.454 --> 12:27.733
!نه! نه! نه! نه

12:27.776 --> 12:28.974
یا خدا

12:29.018 --> 12:31.756
!حرومزاده

12:33.142 --> 12:36.021
!آشغال روانی گشاد

12:36.064 --> 12:38.223
اون... هاوارد نبود؟

12:38.267 --> 12:39.663
!لعنتی

12:39.707 --> 12:40.945
!پول منو بده

12:40.989 --> 12:42.026
حالتون خوبـه، خانم؟

12:42.070 --> 12:43.588
!پول منو بده -
...خانم -

12:43.632 --> 12:45.429
...من که -
!حالتو می‌گیرم -

12:45.473 --> 12:47.904
ندیدم. یهویی شد

12:47.955 --> 12:51.035
!لعنتی! پول منو نداد
!عجب کلاهبرداری

12:51.078 --> 12:52.816
!لعنت بهت

13:14.821 --> 13:16.900
!وای. وای

13:16.944 --> 13:19.140
مخروط رو جابه‌جا کردن؟

13:19.185 --> 13:22.726
آخه کدوم عوضی‌ای مخروط رو جابه‌جا می‌کنه؟

13:24.431 --> 13:27.130
لعنتی

15:31.152 --> 15:34.232
...ببین

15:34.276 --> 15:36.277
مواظب خودت باش. باشه؟

15:37.318 --> 15:39.320
باشه

15:43.284 --> 15:44.362
چیـه؟

15:44.406 --> 15:46.282
پلیس

15:46.326 --> 15:48.809
یعنی امروز دیگه کار تمومـه

15:49.931 --> 15:52.013
همیشه اذیتم می‌کنن

15:53.414 --> 15:55.132
پلیس مخفی‌ان؟

15:55.176 --> 15:57.574
آره

15:57.618 --> 16:01.898
،ببین، اگه مشکل حقوقی برات پیش اومد

16:01.942 --> 16:03.500
همیشه می‌تونی به من زنگ بزنی

16:03.544 --> 16:05.545
هزینه‌ای هم نداره

16:07.227 --> 16:09.229
مرسی

17:05.295 --> 17:08.374
جگوار رو بردم داخل محل بارگیری و

17:08.418 --> 17:09.534
با تابلوئـه ور رفتم

17:09.578 --> 17:11.576
یا خدا -
تا دسته تو بود -

17:11.620 --> 17:13.780
تا دسته

17:13.823 --> 17:16.461
!منم دیگه... باهاش کشتی گرفتم

17:16.504 --> 17:18.343
!عین خرس

17:18.386 --> 17:22.547
بعدش... گذاشتمش جلوی جگوار

17:22.591 --> 17:24.187
!تق

17:24.231 --> 17:26.950
شانس آوردم کسی منو ندید

17:26.994 --> 17:29.033
آخه کی مخروط جابه‌جا می‌کنه؟

17:29.077 --> 17:32.235
آخه کی؟ -
!نارسیسیست‌ها -

17:32.279 --> 17:33.655
دقیقاً

17:36.162 --> 17:38.441
پس به نظرت «کلیف» واقعاً باور کرد؟

17:38.485 --> 17:42.244
۱۰۰درصد. باید قیافه‌ش رو می‌دیدی

17:42.288 --> 17:43.784
قشنگ باور کرد

17:45.772 --> 17:49.150
خیلی قشنگ بود

17:51.255 --> 17:53.775
تازه یه چیز دیگه

17:53.818 --> 17:55.096
بگو ببینم

17:55.140 --> 17:57.859
داشتم معطلش می‌کردم

17:57.903 --> 18:00.140
به کلیف گفتم دارم چیکار می‌کنم و

18:00.183 --> 18:01.421
می‌خوام چیکار کنم

18:01.465 --> 18:02.743
فقط تو فکر این بودم که

18:02.787 --> 18:04.905
انقدر طولش بدم تا تو برسی

18:04.949 --> 18:09.308
ولی بعدش دیگه زیادی درگیرش شدم

18:09.352 --> 18:12.352
...بعدشم

18:12.396 --> 18:13.752
کلیف قبول کرد

18:13.796 --> 18:18.036
واقعاً قبول کرد

18:18.080 --> 18:20.039
یعنی چی؟ پول میده؟

18:20.083 --> 18:21.800
فکر نکنم خودش چک بنویسه

18:21.844 --> 18:23.681
ولی آشناهایی داره

18:23.725 --> 18:25.723
فکر کنم کمک کنه

18:25.767 --> 18:27.086
شوخی می‌کنی

18:27.130 --> 18:29.407
نه بابا! عالیـه

18:29.451 --> 18:31.209
باورم نمیشه

18:31.253 --> 18:34.852
واقعاً رو دور شانسیما

18:34.896 --> 18:38.355
یا خدا

18:43.543 --> 18:46.426
تا حالا حس کردی دارن تعقیبت می‌کنن؟

18:49.548 --> 18:51.747
،وقتی وندی رو رسوندم مسافرخونه

18:51.791 --> 18:54.950
فکر می‌کرد چند تا پلیس مخفی دنبالشن

18:54.993 --> 18:57.632
،ولی بعدش که رفتم

18:57.675 --> 19:00.319
همون ماشین پشت من بود

19:01.441 --> 19:04.082
دقیقاً بعد اینکه دیدمشون، رفتن

19:05.884 --> 19:08.282
:به قول معروف

19:08.326 --> 19:12.209
شریران می‌گریزند حتی آنگاه که
تعقیب‌کننده‌ای نیست

19:14.611 --> 19:16.609
به نظرت ما شروریم؟

19:16.653 --> 19:18.811
نه. چی؟

19:18.855 --> 19:20.473
یه جور اصطلاحـه

19:23.019 --> 19:26.182
ولی به نظرم تو شرورانه جذابی

19:32.147 --> 19:33.425
خیلی‌خب

19:33.469 --> 19:36.227
من تجربه‌ش رو داشتم. باشه؟

19:36.271 --> 19:38.909
می‌دونی چرا همچین حسی داری؟

19:38.953 --> 19:42.313
چون قسر در رفتیم

19:42.356 --> 19:44.835
از بس خوبـه که باورش سختـه

19:44.879 --> 19:48.161
ولی باور کن کسی دنبالت نیست

19:49.844 --> 19:54.444
کسی جز خودمون
نمی‌دونه داریم چیکار می‌کنیم

19:54.487 --> 19:56.488
خب؟

19:59.973 --> 20:01.974
خب

20:03.696 --> 20:05.494
.درک می‌کنم
،منم تحت همچین شرایطی

20:05.538 --> 20:09.638
،اگه جای تو بودم
اصلاً دوست نداشتم بیام نزدیکای کلانتری

20:09.742 --> 20:11.338
گوش کن ببین چی میگم

20:11.382 --> 20:14.183
رنگ اتاق کنفرانسم رو

20:14.226 --> 20:15.783
فعلاً دارن عوض می‌کنن

20:15.827 --> 20:19.507
برای همین رفتم دفتر مستقلم
توی تقاطع خوان تابو و اسکایلاین

20:19.551 --> 20:22.549
گذاشتم که یه سالن زیبایی ناخن
از لابیش استفاده کنه

20:22.593 --> 20:24.471
دفتر خودم هم پشتشـه

20:24.515 --> 20:27.473
ساعت سه بیا اونجا

20:27.517 --> 20:29.636
باشه! مرسی

20:29.680 --> 20:30.916
چطوری، استیوو؟

20:30.960 --> 20:33.319
کفش و کمربند و کت

20:33.363 --> 20:34.561
ببخشید. چی گفتی؟

20:34.604 --> 20:37.963
کفش و کمربند و کت

20:38.007 --> 20:40.125
واقعاً؟
از کِی تا حالا؟

20:40.168 --> 20:41.926
روندش همینـه، قربان

20:41.970 --> 20:43.972
قربان»؟»

20:50.618 --> 20:53.177
حالا چرا من انقدر خوش‌شانسم؟

20:53.220 --> 20:54.677
معلوم نیست

21:03.590 --> 21:06.352
سلام. امروز حالت چطوره؟

21:08.755 --> 21:13.218
،اون کلوچه‌هایی که واسه تولد کارلوس فرستادم
رسید دستت؟

21:13.319 --> 21:14.876
چون چند تا فندق شکلات سفید هم

21:14.920 --> 21:17.602
مخصوص خودت گذاشته بودم توش

21:18.443 --> 21:19.600
چیکار داری؟

21:19.644 --> 21:22.003
!من؟ هیچی. هیچی

21:22.047 --> 21:24.445
...ولی یه دوستی دارم که می‌خواد

21:24.489 --> 21:26.606
تاریخ استماع مقدماتیش عوض شه

21:26.650 --> 21:29.449
گنزالز در برابر دولت نیو مکزیکو

21:29.493 --> 21:33.253
...دوست من وقتش طرفای جمعه نه صبح آزاده

21:33.297 --> 21:35.374
قبل قهوه‌ی چهارم قاضی

21:35.418 --> 21:37.898
...چون اثرات اعتیادش به قهوه

21:37.942 --> 21:40.459
روی متهم تأثیر خیلی بدی می‌ذاره

21:40.503 --> 21:43.302
کدوم دوستت؟

21:43.345 --> 21:46.044
فکر نکنم همدیگه رو بشناسید

21:57.839 --> 21:58.915
این چیـه؟

21:58.959 --> 22:01.563
فرم درخواست تغییر تاریخ دادگاه

22:02.604 --> 22:05.022
.بیخیال دیگه
.منم بابا

22:05.108 --> 22:08.147
.ببین، مامانی
.تازه فارغ‌التحصیل شدم

22:08.190 --> 22:11.549
من...نمی‌تونم قلم دست بگیرم

22:11.593 --> 22:14.635
شستم چسبیده به انگشت اشاره‌م

22:26.484 --> 22:28.041
!سلام! هانای عزیز

22:28.085 --> 22:30.342
علیک سلام

22:47.658 --> 22:50.457
.بیخیال، بیل
.اینطوری با یه خانم رفتار نمی‌کنن

22:50.501 --> 22:51.898
باید بهش عشق بورزی، بیل

22:51.942 --> 22:54.740
.می‌دونی، نجابت به خرج بده
.راهش اینـه

22:54.784 --> 22:58.723
.فکر کن بری وایتی
.فکر کن اغواگری

23:04.070 --> 23:06.071
بفرما

23:09.555 --> 23:12.672
اینجا چه خبره؟

23:12.716 --> 23:14.434
،چرا همه طوری باهام رفتار می‌کنن

23:14.477 --> 23:16.676
انگار سر تا پام زخم چرکی دارم؟

23:16.720 --> 23:20.078
،وقتی یه بدبختِ مُرده‌خور بودی
بیشتر ازت خوشم میومد

23:20.122 --> 23:21.439
...ولی این

23:21.483 --> 23:23.764
این؟ این یعنی چی؟

23:24.845 --> 23:27.322
می‌فهمم چرا از موکلت دفاع می‌کنی

23:27.366 --> 23:29.925
از صمیم قلبم درک می‌کنم

23:29.968 --> 23:32.807
ولی تو سر دادگاه و قاضی رو شیره مالیدی

23:32.851 --> 23:34.208
اونوقت واسه چی؟

23:34.252 --> 23:36.970
تا یه قاتل روانی کارتل رو

23:37.014 --> 23:39.493
برگردونی توی خیابون؟

23:39.537 --> 23:41.814
...این فقط

23:41.857 --> 23:43.859
اشتباهـه

23:45.940 --> 23:48.379
.حرف‌های گنده گنده می‌زنی، بیل
.اثباتش کن

23:48.422 --> 23:50.424
!اثباتش کن، بیل

23:51.463 --> 23:54.987
اثبات کردن یه چیزه، دونستن یه چیز دیگه

24:01.511 --> 24:05.111
ایب، تو که نمی‌خوای برگردی زندان، مگه نه؟

24:05.155 --> 24:06.311
نه

24:06.355 --> 24:09.353
باشه. پس جلسات رو چیکار می‌کنی؟

24:09.397 --> 24:11.114
میرم

24:11.158 --> 24:13.117
خوبـه

24:13.161 --> 24:17.319
پس سه‌شنبه می‌بینمت

24:17.363 --> 24:19.059
رأس ساعت نُه

24:26.048 --> 24:28.046
اینو می‌خوای؟

24:28.090 --> 24:30.109
می‌خوام

24:33.455 --> 24:36.352
عجله نکن

24:50.306 --> 24:51.923
لذت ببرید

24:56.070 --> 24:58.888
.آره، می‌تونید هر جا می‌خواید بشینید
.مشکلی نیست

25:03.677 --> 25:06.133
ایب، میشه مراقب وسایلم باشی؟

25:54.392 --> 25:56.149
سلام -
سلام -

25:56.193 --> 25:58.711
چه روز خوبیـه

25:58.755 --> 26:00.433
دارید تعقیبم می‌کنید؟

26:00.477 --> 26:01.894
ببخشید؟

26:03.119 --> 26:07.017
دارید...تعقیبم...می‌کنید؟

26:10.524 --> 26:12.565
چیکاره‌اید؟ پلیس؟

26:16.889 --> 26:18.245
می‌دونید چیـه؟

26:18.289 --> 26:20.007
من فکر می‌کنم دارید تعقیبم می‌کنید و

26:20.051 --> 26:21.808
،اگه نمیگید کی هستید

26:21.852 --> 26:24.213
،پس پلاکتون رو گزارش میدم
چون احساس خطر می‌کنم

26:27.216 --> 26:29.893
ببخشید مزاحم‌تون شدیم

26:29.937 --> 26:32.751
روز خوبی داشته باشید، خانم

27:17.153 --> 27:19.530
اوه، آره. آره، خواهش می‌کنم

27:25.795 --> 27:28.117
.ساول گودمن هستم
.عدالت سریع‌السیر برای شما

27:30.080 --> 27:33.960
نه، مشاوره‌ی اولیه رایگانـه

27:34.004 --> 27:35.161
امروز؟

27:35.205 --> 27:37.043
...آره، آم

27:37.087 --> 27:40.085
ساعت سه و نیم یه وقت خالی دارم

27:40.129 --> 27:43.048
اوه، من توی دفتر مستقلم کار می‌کنم

27:43.091 --> 27:44.691
توی تقاطع خوان تابو و اسکایلاینـه

27:44.734 --> 27:46.612
لابی رو دادم دست
،یه سالن زیبایی ناخن

27:46.656 --> 27:49.896
پس دفترم پشتـه

27:49.940 --> 27:52.858
عالیـه. اسمتون؟

27:52.901 --> 27:54.660
دانته

27:54.704 --> 27:56.281
می‌بینمتون

28:01.110 --> 28:04.590
.ساول گودمن هستم
.عدالت سریع‌السیر برای شما

28:04.635 --> 28:07.673
.آره...آره
.امروز یه وقت خالی دارم

28:07.717 --> 28:10.597
صبر کنید. یکی دیگه داره باهام تماس می‌گیره

28:10.640 --> 28:12.278
.ساول گودمن هستم
.عدالت سریع‌السیر برای شما

28:12.322 --> 28:13.880
لطفاً گوشی دستتون

28:13.923 --> 28:15.602
عذر می‌خوام

28:15.646 --> 28:18.888
امروز یه مقدار سرم شلوغـه

28:32.542 --> 28:35.261
همین الان اینا رو بیرون کن

28:35.305 --> 28:36.902
چی؟ اینا؟
مزاحمت شدن؟

28:36.946 --> 28:39.790
!اونا نه. بیا داخل

28:54.484 --> 28:56.486
کی اومده ساول گودمن رو ببینه؟

28:58.208 --> 29:00.525
خودتی؟ تو ساولی؟

29:00.569 --> 29:01.986
آره

29:05.735 --> 29:07.694
تو همون یارویی، نه؟

29:07.738 --> 29:09.895
کدوم یارو؟

29:09.939 --> 29:12.437
وکیل سالامانکا

29:14.743 --> 29:16.902
آره

29:16.945 --> 29:19.024
خودمم

29:19.068 --> 29:21.387
...هر کی وقت قبلی داره

29:21.431 --> 29:22.788
اوه، می‌دونید...می‌دونید چیـه؟

29:22.832 --> 29:24.849
...آم

29:27.757 --> 29:28.995
آه، آقای «مَنی»؟

29:29.039 --> 29:30.836
فقط مَنی صدام کن

29:30.880 --> 29:33.479
فقط مَنی. یادم می‌مونه. خیلی‌خب

29:33.523 --> 29:35.401
آم، گیل مورنگو؟

29:35.445 --> 29:37.963
خیلی‌خب. بذار ببینیم

29:38.007 --> 29:40.285
کسی به اسم دانته هست؟

29:40.329 --> 29:42.969
با راکو کوبلر. خیلی‌خب

29:43.013 --> 29:47.573
بقیه لطفاً بیرون منتظر بمونن، باشه؟

29:47.617 --> 29:51.297
مگه اینکه...بخواید تا منتظرید
روی ناخن‌هاتون کار کنن

29:51.341 --> 29:54.700
...هزینه‌ی اون جداست ولی
توصیه می‌کنم انجامش بدید

29:54.744 --> 29:57.142
بهترین پدیکورهای آلبوکرکی رو می‌تونید

29:57.186 --> 29:58.944
اینجا تجربه کنید

29:58.988 --> 30:01.708
شیش

30:01.752 --> 30:03.788
شماره‌ی هفت

30:03.833 --> 30:05.031
اوه، شما هم با ایشونی؟

30:05.075 --> 30:06.912
و هشت

30:06.955 --> 30:08.314
چه چرم قشنگی

30:08.358 --> 30:09.595
خیلی‌خب، با هم

30:09.638 --> 30:11.237
و نُه

30:11.281 --> 30:12.718
واو

30:12.762 --> 30:15.161
آم، از همگی بابت صبوری‌تون ممنونم

30:15.204 --> 30:18.663
!و...عدالت برای همه

30:20.809 --> 30:23.049
آب خیار فقط واسه مشتری‌هاییـه که پول میدن

30:23.093 --> 30:26.572
.اوه، بهم اعتماد کن
.پول رو که میدن

30:26.616 --> 30:27.913
!مَنی

30:29.499 --> 30:33.078
.مَنی و دوستش
.خیلی‌خب. خوبـه. از این طرف

30:34.904 --> 30:37.523
سلام، خانم

30:41.111 --> 30:44.350
آره، سر...لباسشویی بپیچید چپ

30:44.393 --> 30:45.792
احسنت

30:45.835 --> 30:47.193
هفته‌ی بعد می‌بینمت، رزا

30:47.237 --> 30:49.114
از آشنایی با تو هم خوشحال شدم، پیلار

30:49.158 --> 30:51.357
یادت نره تا جای ممکن
اعضای خانوادت رو بیاری

30:51.400 --> 30:52.757
حتماً. ممنون، خانم وکسلر

30:52.801 --> 30:54.619
مراقب خودت باش

31:06.416 --> 31:07.852
کار امروز تمومـه؟

31:07.895 --> 31:09.575
آره. بیا

31:09.619 --> 31:11.297
فقط نگهش دار، شلبی

31:11.341 --> 31:12.578
.مرسی، کیم
فردا می‌بینمت؟

31:12.622 --> 31:13.998
معلومـه

31:16.385 --> 31:18.387
دیگه نیستن

31:19.869 --> 31:22.506
ببخشید؟

31:22.550 --> 31:26.151
دو نفری که تعقیبت می‌کردن

31:26.195 --> 31:27.732
رفتن

31:29.438 --> 31:32.036
شما رو می‌شناسم؟

31:32.080 --> 31:34.076
میشه یه لحظه بشینی؟

31:34.120 --> 31:37.135
منم هر سؤالی رو که
بتونم جواب میدم

31:52.594 --> 31:55.509
افرادم تو و شوهرت رو زیر نظر دارن

31:55.553 --> 31:58.548
من پلیس نیستم و
،تا جایی که می‌دونم

31:58.591 --> 32:01.267
روی هیچکدوم از شما
تحقیقات انجام نمیدن

32:01.310 --> 32:04.426
می‌دونم اخیراً یه کارایی کردید که

32:04.469 --> 32:07.785
احتمالاً نمی‌خواید کسی بو ببره

32:07.829 --> 32:09.665
برام مهم نیست

32:09.708 --> 32:12.703
موضوع اون نیست

32:12.747 --> 32:16.582
خودم یه مشکلی دارم که
می‌خوام حلش کنم

32:16.625 --> 32:18.641
چه مشکلی؟

32:20.864 --> 32:22.760
لالو سالامانکا

32:25.822 --> 32:28.757
لالو سالامانکا مُرده

32:35.220 --> 32:38.335
...اون

32:38.378 --> 32:40.379
نمُرده

32:41.656 --> 32:44.173
هر کی که ممکنه باهاش
ارتباط برقرار کنه رو زیر نظر داریم

32:44.216 --> 32:46.611
شامل تو و شوهرت هم میشه

32:46.655 --> 32:48.450
به احتمال زیاد هیچوقت سراغ شما نمیاد

32:48.494 --> 32:51.570
مشکلات بزرگتری داره

32:51.614 --> 32:55.149
ولی یه درصد اگه زد و
...اومد سراغ شما

32:58.132 --> 33:00.506
اونوقت تو برای کی کار می‌کنی؟

33:02.570 --> 33:05.304
گفتم هر سؤالی که بتونم رو جواب میدم

33:11.487 --> 33:13.422
تو همون یارویی که توی بیابون بود

33:14.966 --> 33:17.140
اونی که اونجا پیش جیمی بود

33:20.404 --> 33:23.699
چرا جای اون، اینا رو به من میگی؟

33:25.322 --> 33:28.857
چون به نظرم تو سرسخت‌تری

33:33.280 --> 33:35.676
خیلی‌خب

33:35.719 --> 33:38.754
بذار بگم چی به صلاح همه‌ست

33:38.797 --> 33:42.553
،اگه دوباره افرادم رو دیدی
،که امیدوارم نبینی

33:42.597 --> 33:45.191
کاری به کارشون نداشته باش

33:45.235 --> 33:47.312
فقط وانمود کن وجود ندارن

33:47.355 --> 33:51.269
خیلی زود کارشون تموم میشه و میرن

33:51.313 --> 33:53.429
...تو و شوهرت

33:53.473 --> 33:55.749
...فقط

33:55.792 --> 33:58.247
به زندگی‌تون ادامه بدید

34:00.711 --> 34:02.365
تو رو می‌شناسم

34:04.548 --> 34:07.204
توی پارکینگ دادگستری کار می‌کردی

34:08.786 --> 34:11.242
متصدی اونجایی

34:14.265 --> 34:16.211
بودم

35:08.283 --> 35:10.058
...سلام

35:34.723 --> 35:36.560
،تا وقتی دولت فدرال نرخ بهره را کنترل نکند

35:36.604 --> 35:38.360
بازارها همچنان در وضعیت
بی‌ثبات خود باقی می‌مانند

35:38.404 --> 35:39.871
بعضی روزها حس می‌کنیم

35:39.872 --> 35:42.160
نرخ احیای اقتصادی خوبـه و
بعضی روزها نه چندان

35:42.204 --> 35:44.080
به خاطر این مشکلات کلی

35:44.124 --> 35:47.980
...کسری‌ها، نرخ بهره، قیمت نفت، شما

38:01.929 --> 38:05.366
فکر کنم یه جایی دیدمش

38:05.410 --> 38:08.227
!اینجا -
نه -

38:11.330 --> 38:14.086
کناره‌هاش در چه حالن؟

38:14.130 --> 38:17.847
...هنوز دوتاش نیستن

38:17.891 --> 38:20.046
تمام تیکه‌های کناره‌ها رو پیدا کردی...

38:20.090 --> 38:22.206
فکر می‌کردم کردم

38:22.250 --> 38:24.966
شاید چندتایی رو گم کردیم

38:25.010 --> 38:27.967
این درخت‌ها دارن دیوونه‌م می‌کنن

38:28.011 --> 38:31.086
کل تیکه‌هاش شبیه همدیگه‌ان

38:31.130 --> 38:33.546
پس روی کلبه کار کن -
اینم میشه -

39:01.732 --> 39:04.168
یه ونِ فورد سبز بود

39:04.212 --> 39:06.849
تقریباً سه تا بلوک دنبالم بود

39:06.893 --> 39:09.769
.اکونولاینِ مدل 98
.پلاکش رو بررسی کردیم

39:09.812 --> 39:11.769
یارو یه لوله‌کشِ مستقلـه

39:11.813 --> 39:13.812
ریگی به کفشش نیست

39:15.133 --> 39:17.529
مردی که گذاشتی توی آشپزخونه‌م

39:17.573 --> 39:18.808
«روی»

39:18.852 --> 39:20.249
بهم گفتی که

39:20.293 --> 39:23.648
قبلاً آشپز غذای فوری بوده

39:23.692 --> 39:26.409
زمان دانشگاه، دو سال توی
مک‌دونالد کار کرده

39:26.453 --> 39:28.330
فقط واسه سیب‌زمینی سرخ کردن نیومده

39:28.373 --> 39:30.374
می‌خوام یه عده نزدیکت باشن

39:32.532 --> 39:34.733
با استانداردهای پولو سازگار نیست

39:36.413 --> 39:39.289
یه جایگزین پیدا می‌کنم

39:39.333 --> 39:41.329
نیروهای زیادی نداریم

39:41.373 --> 39:45.410
افرادم دارن روزی هیجده ساعت
اینور اونور شهر کار می‌کنن

39:45.454 --> 39:48.330
دو هفته. هیچی دستگیرمون نشده

39:48.374 --> 39:49.971
خب؟

39:50.014 --> 39:51.410
،با کمال احترام باید بگم

39:51.454 --> 39:54.574
همه فکر می‌کنن یارو مُرده

39:56.494 --> 40:00.575
لالو سالامانکا زنده‌ست

40:04.654 --> 40:06.653
پس کجاست؟

40:25.856 --> 40:27.932
سلام

40:27.975 --> 40:29.852
سلام

40:29.895 --> 40:31.092
روزت چطور بود؟

40:31.135 --> 40:32.812
واسه چی اومدیم اینجا؟

40:32.856 --> 40:35.176
.یه نگاه بنداز
نظرت چیـه؟

40:36.575 --> 40:38.932
درباره‌ی چی؟

40:38.976 --> 40:41.491
دفتر احتمالیِ جدیدم

40:41.535 --> 40:44.216
زود باش

40:57.417 --> 41:00.094
خانم نوئین پرتم کرد بیرون

41:00.137 --> 41:02.172
چی؟ چرا؟

41:02.216 --> 41:04.653
داستانش مفصلـه ولی در کل

41:04.697 --> 41:08.497
خیلی دلش می‌خواد که از اونجا برم

41:09.577 --> 41:11.733
عجب

41:11.777 --> 41:13.777
روز بدی داشتی، ها؟

41:14.617 --> 41:17.454
نه. روز عالی‌ای بود

41:17.498 --> 41:20.293
با مشتری‌های دست به نقد واقعی

41:20.337 --> 41:21.693
!خبرش پخش شده

41:21.737 --> 41:23.655
ملت دارن چپ و راست
،بهم حق الوکاله میدن

41:23.698 --> 41:26.537
فقط برای اینکه بگن
ساول گودمن وکیلشونـه

41:28.298 --> 41:30.297
به خاطر موکلی که داشتی

41:31.897 --> 41:34.415
خب، یعنی، تا حدودی

41:34.458 --> 41:36.534
ولی...مخلص کلام اینکه

41:36.578 --> 41:39.854
الساعه یه جای جدید برای کارم می‌خوام

41:39.898 --> 41:41.694
،اینجا مخروبه‌ست

41:41.737 --> 41:43.335
ولی قیمتش مناسبـه و

41:43.379 --> 41:46.294
فکر کنم بتونم صاحبش رو
با اجاره‌ی ماهانه راضی کنم

41:46.338 --> 41:50.234
،پس موقتیـه، می‌دونی
تا یه جای بهتر پیدا کنم

41:54.178 --> 41:56.455
هی

41:56.499 --> 41:58.500
نظرت چیـه؟

42:04.378 --> 42:07.296
کوچیکـه

42:07.340 --> 42:09.779
کـ...کثیفـه

42:11.180 --> 42:13.620
کلاً یه بوی عجیبی هم میده

42:17.220 --> 42:20.416
ولی فقط سه بلوک تا دادگستری فاصله داره

42:20.459 --> 42:23.856
،توی مسیر زندان شهریـه

42:23.899 --> 42:26.616
،جای پارکش خوبـه
،راسته‌ی وثیقه‌گذارها نزدیکـه

42:26.659 --> 42:29.776
...و اینکه

42:29.820 --> 42:32.301
رستوران تاکو کابزا هم همین بغلـه

42:33.739 --> 42:35.861
ممکنـه یه الماس نتراشیده باشه

42:39.540 --> 42:41.900
...فقط بهم قول بده

42:43.462 --> 42:45.501
دست به اون توالت نمی‌زنی

42:49.340 --> 42:52.138
حالا شد. خیلی‌خب

42:52.581 --> 42:55.697
...حرف از تاکو کابزا شد

42:55.741 --> 42:57.359
دارم از گشنگی می‌میرم. بیا بریم

42:57.383 --> 43:22.383
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
