WEBVTT

00:06.000 --> 00:17.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:29.000 --> 00:36.000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:36.625 --> 00:38.458
‫یه شانسِ نهایی داریم

00:38.958 --> 00:41.166
‫واسه چی؟

00:41.666 --> 00:44.416
‫که امشب به کلکسیون دستبرد بزنیم

00:45.250 --> 00:48.583
‫عقلت رو از دست دادی؟
‫ندیدی اونجا چی دارن؟

00:48.666 --> 00:51.958
‫حصارهای برقی، جَمِر، گاو جنگی...
‫این شبیه سرقت پاریس نیست

00:52.041 --> 00:54.708
‫بروس رو با تیر زدن
‫که پاش رو گذاشته بود توی اون ملک

00:54.791 --> 00:56.666
‫معجزه‌ست که اون و کیلا زنده موندن

00:56.750 --> 00:59.500
‫راست میگی. پاریس پاریسـه

01:00.333 --> 01:05.500
‫اینجا هم زیر ناف اسپانیاست.
‫باید از پسِ چالشش بر بیایم

01:28.583 --> 01:29.708
‫بگیر، دامیان

01:49.583 --> 01:52.500
‫پس تنها نقشه‌ات اینه که با تیراندازی وارد بشیم؟

01:52.583 --> 01:53.416
‫اشتباه می‌کنی

01:53.500 --> 01:56.416
‫از در میریم تو، انگار مالک اونجاییـم

01:56.500 --> 02:00.458
‫اینـم کلیدهای مغناطیسی واسه ورود به ملک

02:04.541 --> 02:06.333
‫اون یارو رو چی کار کنیم؟

02:06.416 --> 02:09.083
‫تو و روی می‌مونید و مراقبش هستید

02:10.750 --> 02:12.416
‫چون مهمون ماست

02:12.916 --> 02:16.458
‫ساچمه رو از صورتش در بیارید
‫و زخم‌هاش رو ضدعفونی کنید

02:16.541 --> 02:19.666
‫تا فردا بتونه سالم بره خونه

02:20.583 --> 02:25.000
‫من پرستار نیستم، ولی می‌تونم برم توی ملک و برگردم بیرون

02:25.083 --> 02:28.500
‫خدای من برلین، فکر می‌کنم بتونم اونجا
‫خیلی بیشتر از اینجا مفید باشم

02:28.583 --> 02:30.541
‫بیشتر از بروس. قصد توهین ندارم

02:33.541 --> 02:36.708
‫کامرون، این کار به دلایل حرفه‌ای نیست
‫بلکه به دلایل شخصیـه

02:36.791 --> 02:38.083
‫دارم این کار رو به خاطر خودتون می‌کنم

02:40.208 --> 02:41.916
‫برای آشتی رمانتیک‌تون

02:43.208 --> 02:47.041
‫بمونید و مراقب این پست‌فطرت باشید.
‫خواهید دید که چقدر براتون خوب می‌شه

02:47.125 --> 02:51.875
‫دست روی ماشه، آدرنالین، ترس...

02:51.958 --> 02:54.333
‫اینـا آتیش عشق هر زوجی رو تجدید می‌کنه

02:59.291 --> 03:02.291
‫یا نکنه کسی از شما می‌خواد
‫واسه رهبر گروه شدن درخواست بده؟

03:25.000 --> 03:30.000
‫« سرقت پول »
‫« برلین و بانویی با قاقم »

03:43.083 --> 03:45.375
‫هی، حالت خوبه؟

03:48.000 --> 03:50.125
‫نه بروس، خوب نیستم

03:50.625 --> 03:53.791
‫یکم پیش تو همین ماشین، فکر کردم کشته شدی

03:54.291 --> 03:57.416
‫هی. آخرش چیزی نشد

03:58.166 --> 03:59.416
‫همه‌اش به خاطر تو

04:00.791 --> 04:03.541
‫مثل ایرتون سنا طرف رو زیر گرفتی

04:19.125 --> 04:22.958
‫بروس، قبل از اینکه برگردیم اونجا،
‫باید یه چیزی رو بهت بگم

04:24.958 --> 04:28.125
‫یه مدتی شک داشتم

04:32.750 --> 04:33.833
‫من یه...

04:35.208 --> 04:37.541
‫لحظه دچار سردرگمی با یه مردی شدم

04:38.291 --> 04:41.833
‫فقط یه بار دیدمش. بی‌برنامه بود.
‫هیچ معنایی نداشت

04:42.541 --> 04:45.208
‫چی کار کردی، کیلا؟

04:45.291 --> 04:47.958
‫بوسه، حشری شدن، سکس؟

04:49.833 --> 04:51.916
‫- آره
‫- آره به کدومـشون، کیلا؟

04:52.000 --> 04:56.166
‫ارتباط جنسی بود.
‫ولی فقط یه بار. تکرار نشد

04:58.875 --> 05:02.750
‫وقتی اون مرد اسلحه گذاشته بود روی سرت، من...

05:02.833 --> 05:06.750
‫وحشت کردم و خشکم زد

05:07.708 --> 05:10.125
‫وقتی فکر کردم دیگه شاید نبینمت،

05:11.083 --> 05:13.375
‫یه نیروی زیادی بهم غلبه کرد

05:13.458 --> 05:15.750
‫خودم رو در حال انجام یه کار باورنکردنی تصور کردم،

05:15.833 --> 05:17.541
‫که اون مرد رو زیر بگیرم

05:18.041 --> 05:22.291
‫قسم می‌خورم اگه بلایی سرت آورده بود،
‫سرش رو با سنگ خرد کرده بودم

05:23.333 --> 05:24.333
‫بروس

05:27.458 --> 05:29.375
‫تو نیرویی هستی که منـو حرکت میده

05:38.416 --> 05:40.625
‫می‌دونم دردناکه، ولی باید بهت می‌گفتم

05:41.125 --> 05:42.291
‫خب، حالا دیگه گفتی

05:45.041 --> 05:47.083
‫داریم به ورودی نزدیک می‌شیم

05:48.958 --> 05:50.541
‫داریم میریم داخل. آماده باشید

06:19.583 --> 06:22.291
‫حسگرهای گرمایی هیچ نقاط نارنجی یا قرمزی نشون نمیدن

06:22.375 --> 06:24.791
‫هیچکس تو شعاع ۳۰ متری نیست

06:26.208 --> 06:27.583
‫چراغ‌ها رو خاموش کن

06:47.083 --> 06:49.791
‫حصار برقی ۶ متر جلوتره

06:56.666 --> 06:58.416
‫منبع گرمایی وجود نداره. می‌تونیم وارد بشیم

07:15.583 --> 07:18.041
‫درچه هوا ۳ کیلومتر به سمت شمال شرقیـه

07:18.125 --> 07:19.875
‫همین مسیر رو حفظ کن، دامیان

07:26.958 --> 07:28.833
‫تشعشع مادون‌قرمز می‌بینم

07:29.791 --> 07:32.166
‫- کجا؟
‫- پشت بوته‌ها. سمت چپ

07:33.458 --> 07:35.208
‫پنجره رو بیار پایین

07:36.666 --> 07:38.500
‫نمی‌تونم بین شاخه‌ها چیزی ببینم

07:50.291 --> 07:52.291
‫الان چندتایی هستن

07:57.083 --> 07:59.083
‫داریم تعقیب می‌شیم. بریم

07:59.791 --> 08:01.125
‫صبرکن

08:07.333 --> 08:09.000
‫گاون. هیجان‌زده نشید

08:13.875 --> 08:15.000
‫اون چراغ‌قوه رو خاموش کن

08:57.583 --> 09:01.250
‫روی صورتم جای زخم انداختین
‫و هیچکس با صورت من ور نمیره

09:01.333 --> 09:05.083
‫خفه شو. انرژیت رو واسه شکار گرازهای وحشی نگه دار

09:13.083 --> 09:16.250
‫ولش کن لعنتی!
‫ولش کن حرومی!

09:19.083 --> 09:21.208
‫روی! نه!

09:21.291 --> 09:23.083
‫- ولش کن لعنتی!
‫- بزنش!

09:25.416 --> 09:26.916
‫بزنش لعنتی!

09:36.833 --> 09:38.375
‫چرا شلیک نکردی؟

09:38.458 --> 09:40.708
‫نمی‌تونم به کسی شلیک کنم چون موهات رو گاز گرفته

09:41.375 --> 09:43.625
‫می‌خواست صورتم رو جِر بده، لاشی!

09:44.625 --> 09:47.250
‫برلین ازمون خواست زنده نگهش داریم

09:47.333 --> 09:50.291
‫می‌دونی اگه برلین بود چی کار می‌کرد؟
‫سوراخ‌سوراخـش می‌کرد

09:50.791 --> 09:53.125
‫تو همه‌اش حرفی و هیچ عملی نداری.
‫یه نوچه‌ای

09:53.208 --> 09:54.375
‫من وفادارم

09:54.458 --> 09:56.583
‫چیزی که تو درکش نمی‌کنی

09:57.666 --> 10:02.166
‫چیه؟ حرفی نداری؟
‫واسه همینه که نمی‌تونی باهام کار کنی

10:03.250 --> 10:04.583
‫خجالت می‌کشی

10:05.958 --> 10:08.458
‫نمی‌تونی بعد از کاری که کردی تو چشمـام نگاه کنی

10:13.166 --> 10:14.333
‫بهت هشدار دادم

10:16.125 --> 10:20.000
‫- بهت گفتم کی‌ام و چی می‌تونم بدم
‫- من اسلحه گذاشتم روی سرت؟

10:21.000 --> 10:22.541
‫هرکاری کردی جز این کار

10:22.625 --> 10:27.041
‫زانو زدی، التماسم کردی رابطه‌مون رو امتحان کنم. یادته؟

10:32.958 --> 10:36.041
‫گیجم کردی. با ذهنم ور رفتی

10:38.458 --> 10:40.958
‫می‌دونی چرا تمام حرفـام رو نادیده گرفتی؟

10:42.541 --> 10:44.666
‫تو یه پخمه‌ی کیری هستی

10:58.750 --> 10:59.875
‫به چی می‌خندی؟

11:01.916 --> 11:02.916
‫به تو

11:04.333 --> 11:06.125
‫که هیچی از خانمـا نمی‌فهمی

11:06.208 --> 11:09.000
‫راحت می‌شه دید که وحشیِ رابطه اونه

11:09.083 --> 11:11.041
‫تو اونی هستی که مطیعـه.
‫پخمه‌ست

11:11.125 --> 11:13.041
‫- خفه شو
‫- از پسِ اون برنمیای

11:13.125 --> 11:16.291
‫واسه زنی مثل اون، دوازده‌تا از تو هم جوابگو نیست

11:16.375 --> 11:18.083
‫خفه شو لامصب

11:19.208 --> 11:21.041
‫دو ماه که بگذره، ازت بیزار می‌شه

11:21.125 --> 11:24.166
‫نشنیدی چی گفتم؟
‫گفتم خفه خون بگیر!

11:24.250 --> 11:28.416
‫فکر کردی حالا گردن‌کلفت شدی؟
‫چرا این رفتار رو با اون امتحان نمی‌کنی؟

11:29.291 --> 11:30.791
‫تو یه آدم ضعیفی

11:30.875 --> 11:35.291
‫ببین حرفِ آخر رو کی زد.
‫تو فقط مثل احمقـا ایستادی

11:35.375 --> 11:37.875
‫کاری که لازمه رو بکن، لعنتی! یالا!

11:52.666 --> 11:53.833
‫رسیدیم

12:17.958 --> 12:19.208
‫بریم انجامش بدیم

12:48.333 --> 12:50.583
‫انگار بالای ۳۰ متر عمق داره

12:51.083 --> 12:54.166
‫دوک برامون فرش قرمز پهن نکرده

13:52.375 --> 13:54.291
‫- امنه
‫- امنه

13:55.083 --> 13:56.333
‫همه‌جا امنه. بیاید پایین

14:07.541 --> 14:08.916
‫بروس، خوبی؟

14:09.666 --> 14:11.250
‫گیر کردی؟

14:19.375 --> 14:20.916
‫بروس، چرا وایسادی؟

14:24.916 --> 14:26.875
‫چه جور ارتباط جنسی‌ای؟

14:26.958 --> 14:28.791
‫بروس، الان وقتش نیست

14:28.875 --> 14:31.208
‫پس توی ماشین وقتش بود، ولی الان نیست؟

14:31.291 --> 14:33.541
‫تو تصمیم می‌گیری که وقتش کِیه؟

14:33.625 --> 14:34.875
‫کیلا، همه‌چیز خوبه؟

14:34.958 --> 14:37.250
‫کجا اتفاق افتاد؟ روی تخت ما؟

14:37.333 --> 14:39.166
‫- نه
‫- باهم خوابیدین؟

14:39.250 --> 14:41.083
‫نه، نخوابیدیم

14:41.166 --> 14:42.583
‫به ارگاسم رسیدی؟

14:42.666 --> 14:44.541
‫بروس، لطفاً بس کن

14:45.708 --> 14:47.000
‫پس آره

14:48.291 --> 14:49.625
‫از اون بیشتر خوشت اومد؟

14:52.041 --> 14:53.208
‫بروس، کیلا

14:53.291 --> 14:55.000
‫فوراً بیاید پایین

15:16.291 --> 15:17.750
‫اون طرف

15:17.833 --> 15:20.375
‫۶۰۰ متر از سرداب فاصله داریم

15:23.625 --> 15:25.958
‫ممکنه هرجایی لیزرهای خطر وجود داشته باشه

15:26.041 --> 15:29.583
‫- توی تونل یا توی سرداب
‫- چطوری بفهمیم کجان؟

15:29.666 --> 15:33.875
‫از یه سیال سنگین استفاده می‌کنیم.
‫دستگاه دودزا

15:37.458 --> 15:39.500
‫امنه. بریم

16:11.833 --> 16:13.833
‫هر چقدر می‌خوای به خودت دروغ بگو

16:15.458 --> 16:17.916
‫می‌تونی باور کنی که
‫مجبورت کردم باهام باشی،

16:18.416 --> 16:20.291
‫ولی تو عاشقم بودی، کامرون

16:30.333 --> 16:31.750
‫و من هنوز عاشقتـم

16:41.375 --> 16:42.541
‫برلین راست میگه

16:44.833 --> 16:49.666
‫اینجا تو قشنگ‌ترین شهر اسپانیا،
‫داریم با نفرت از همدیگه وقت هدر میدیم

16:53.958 --> 16:57.708
‫وقتی می‌تونم با یه بوسه، همینجا و همین الان
‫کل قضیه رو درست کنم

17:11.833 --> 17:13.791
‫بعدش دست همدیگه رو بگیریم

17:18.125 --> 17:19.916
‫و از این قایق پیاده بشیم

17:25.333 --> 17:28.208
‫و بریم توی شهر آزادانه بچرخیم

17:29.000 --> 17:31.666
‫خودمون رو توی قدیمی‌ترین بارهای تریانا گم کنیم

17:34.000 --> 17:35.833
‫که همه‌شون پُر از سروصدا و آدمـه

17:40.791 --> 17:44.791
‫باید به همدیگه نزدیک بشیم که صدامون بهم برسه.
‫خوشت میاد وقتی تو گوشت حرف می‌زنم

17:44.875 --> 17:46.708
‫قبلاً می‌گفتی قلقلکت میده

17:50.333 --> 17:53.416
‫تویی که مثل همیشه نترسی،
‫رقص فلامنکو رو شروع می‌کنی

17:58.833 --> 18:00.875
‫همه محو تماشات می‌شن، مجذوبت می‌شن

18:02.208 --> 18:03.708
‫اولیش خودم

18:05.791 --> 18:09.041
‫سعی می‌کنم با بقیه تشویق کنم،
‫ولی بدون ترتیب

18:09.125 --> 18:10.791
‫چون هیچ ریتمی ندارم

18:11.375 --> 18:13.416
‫بعدش می‌مونیم و همدیگه رو می‌بوسیم

18:22.083 --> 18:23.875
‫بی‌حرکت، تو دریایی از آدمـا

18:26.083 --> 18:30.625
‫تمام کارهای گردشگری مسخره رو انجام میدیم
‫و حس می‌کنیم داریم کشفش می‌کنیم

18:30.708 --> 18:33.333
‫به گرون‌ترین بوتیکِ شهر میریم،

18:33.416 --> 18:37.750
‫که پولدارها ازش لباس می‌خرن،
‫و یه مدت مثل اونـا لباس می‌پوشیم

18:38.333 --> 18:40.458
‫و لعنتی، خیلی خوشتیپ هم می‌شیم

18:42.916 --> 18:45.041
‫سوار یه کالسکه‌ی اسبی می‌شیم

18:45.125 --> 18:47.833
‫و دور سویا رو می‌گردیم تا کل دنیا ببینـن

18:49.791 --> 18:53.791
‫در نهایت، شب رو توی لوکس‌ترین هتل شهر می‌گذرونیم

18:54.958 --> 18:58.000
‫تازه میگم «می‌گذرونیم،»
‫چون اصلاً قرار نیست بخوابیم

19:22.333 --> 19:23.333
‫کامرون...

19:24.125 --> 19:25.125
‫چیه؟

19:26.000 --> 19:28.291
‫اتفاقی که اون شب افتاد اینقدر بد بود...

19:30.000 --> 19:31.833
‫که هر شانسی رو برامون خراب می‌کنه؟

19:31.916 --> 19:33.333
‫تو بودی

19:36.875 --> 19:38.375
‫تقصیر تو بود، روی

19:39.083 --> 19:41.458
‫تو صبرم رو تموم کردی

19:41.541 --> 19:43.458
‫واسه همین اون شب همه‌چیز بهم ریخت

19:44.583 --> 19:46.458
‫همیشه می‌خواستی عوضم کنی

19:47.458 --> 19:48.458
‫نجاتم بدی

19:51.708 --> 19:54.250
‫ولی فقط بیشتر از قبل نابودم کردی

19:57.458 --> 19:59.750
‫نمی‌تونیم تظاهر کنیم که اتفاق نیفتاده

19:59.833 --> 20:00.833
‫چرا؟

20:01.666 --> 20:04.916
‫این کار کلاً یه اشتباه بزرگ بود.
‫نباید به سویا می‌اومدم

20:13.000 --> 20:14.625
‫کامرون

20:14.708 --> 20:18.250
‫- به برلین بگو دیگه نیستم. نمی‌تونم اینجا باشم
‫- کامرون! محض رضای سگ!

20:32.833 --> 20:34.375
‫آروم نمی‌شم، لعنتی!

21:11.083 --> 21:12.500
‫ایستگاه آخره

21:38.833 --> 21:40.916
‫گنبدی که با پهپاد دیدیمش

21:45.333 --> 21:46.333
‫تکون نخورید

21:49.416 --> 21:50.666
‫یه قدم دیگه هم برندارید

22:15.541 --> 22:17.416
‫مثل یه قفس لیزریه

22:17.500 --> 22:19.375
‫کلکسیون اونجاست

22:30.791 --> 22:33.041
‫عجیبه. هیچ دوربینی رو شناسایی نمی‌کنم

22:33.125 --> 22:36.208
‫با این تجهیزات دیگه دوربین نیاز ندارن

22:36.916 --> 22:40.125
‫این لیزرها مثل هر سلول نوری‌برقی‌ای کار می‌کنن

22:41.166 --> 22:44.916
‫اگه به لیزر بخوری، زنگ خطر یا چیزی بدتر رو فعال می‌کنی

22:45.000 --> 22:46.458
‫چیز بدتر؟

22:46.541 --> 22:49.541
‫واسه آدم غیرعادی‌ای مثل دوکِ ما،
‫می‌تونه هر تله‌ی پیچیده‌ی کوچیکی باشه

22:49.625 --> 22:53.291
‫مثلاً زمین دهن باز کنه
‫و همه‌مون رو بندازه توی یه گودال

22:54.958 --> 22:55.958
‫مُرده

22:57.291 --> 22:59.416
‫زنده. مُرده

22:59.500 --> 23:01.541
‫باشه، دوزاریمون افتاد

23:01.625 --> 23:05.500
‫ولی چطوری از بهترین سیستم امنیتی دنیا رد بشیم؟

23:05.583 --> 23:11.000
‫سیستم امنیتیـش تا چند سال پیش بهترین بوده

23:11.083 --> 23:12.625
‫کیلا، ادامه بده

23:12.708 --> 23:17.125
‫بر اساس اسناد محرمانه،
‫دوک سال ۲۰۰۰ سیستم رو نصب کرده،

23:17.208 --> 23:18.750
‫ولی الان دیگه یکم منسوخه

23:18.833 --> 23:21.333
‫چند سال پیش یه ضعف توش پیدا شد

23:21.416 --> 23:23.208
‫یه فیلم درست کردم که نشون‌تون بدم

23:23.291 --> 23:26.291
‫لیزر در هر نقطه ورودی
‫یه تلورانسِ دو درجه‌ای داره

23:26.375 --> 23:28.958
‫اونقدری هست که زنگ خطر رو گول بزنیم

23:29.041 --> 23:30.125
‫چطوری؟

23:30.208 --> 23:34.625
‫نور لیزرشون رو با مال خودمون جابجا می‌کنیم.
‫همون فرکانس، قدرت و اندازه

23:34.708 --> 23:38.000
‫وقتی لیزرمون رو توی اون فضای اضافی در گیرنده جا کردیم،

23:38.083 --> 23:40.250
‫فرستنده رو پوشش میدیم و یه ورودی باز می‌کنیم

23:40.333 --> 23:45.583
‫از کجا قدرت، فرکانس و سایز دقیقش رو پیدا کنیم؟

23:46.833 --> 23:49.083
‫دود می‌ذاره قطر نور رو ببینیم

23:49.166 --> 23:52.666
‫فرکانس رو هم باید با طیف‌سنج تحلیل کنیم

23:59.166 --> 24:00.041
‫دو میلی‌متر

24:06.833 --> 24:09.791
‫وقتی که لیزری با اندازه‌ی دقیق داشتیم،

24:09.875 --> 24:14.333
‫چطوری روی سیستم هم‌پوشانیـش کنیم
‫با یه واریاسیونِ دو درجه‌ای؟

24:14.416 --> 24:16.666
‫دست هیچ انسانی اونقدر دقیق نیست

24:16.750 --> 24:18.916
‫دقیقاً، دست انسان نیست

24:19.625 --> 24:22.541
‫از بازوهای رباتیک جراحی اعصاب استفاده می‌کنیم

24:22.625 --> 24:25.958
‫می‌تونیم لیزر رو در نقطه‌ی دقیق طیف قرار بدیم،

24:26.041 --> 24:27.708
‫بدون حتی یک درجه اختلاف

24:35.000 --> 24:42.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

24:49.875 --> 24:51.500
‫برلین، فضا رو اسکن کن

25:12.416 --> 25:15.833
‫باید بازوهای رباتیک رو ۴۳۲.۶ میلی‌متر جابجا کنیم

25:15.916 --> 25:17.333
‫که با لیزرها منطبق بشن

25:17.416 --> 25:20.750
‫با زاویه‌ی دقیقِ ۹۱.۳۶ درجه

25:20.833 --> 25:22.166
‫لیزر پوینتر رو تنظیم کن

25:31.083 --> 25:31.916
‫برو که رفتیم

26:11.291 --> 26:14.791
‫ربات‌های سریعتری هم دیدم.
‫سی۳پی‌او این اسباب‌بازی رو می‌ذاره تو جیبش

26:14.875 --> 26:17.625
‫باید مطمئن بشم که پارامترها صحیح هستن

26:17.708 --> 26:21.125
‫- این مقدار دقت زمان‌بره
‫- باشه. خفه می‌شم

26:21.833 --> 26:24.666
‫تجهیزات این حرومزاده رو ببین

26:26.333 --> 26:29.500
‫بشکه‌های شراب، کف زمین شن زرد...

26:30.291 --> 26:34.791
‫هیچکس این تجهیزات رو راه نمی‌اندازه
‫مگر اینکه یه چیز بزرگ رو مخفی کرده باشه

26:48.500 --> 26:50.375
‫به لحظه‌ی حساس رسیدیم

26:50.875 --> 26:53.625
‫لیزرهای خطر واقعی رو مسدود می‌کنیم

27:15.833 --> 27:17.666
‫فکر کنم سیستم رو گول زدیم

27:19.875 --> 27:21.375
‫دوست‌دخترت حرفه‌ایه

27:25.166 --> 27:27.666
‫اینـم راه ورودمون

28:43.125 --> 28:44.583
‫لعنتی

28:57.833 --> 29:00.666
‫زودباش. لعنتی

29:01.833 --> 29:04.791
‫شماره‌ی مشترک موردنظر خاموش می‌باشد یا در دسترس نیست

29:04.875 --> 29:06.708
‫بعد از صدای بوق پیغام بذارید

29:08.083 --> 29:11.583
‫دامیان، امیدوارم به موقع اینـو بشنوی.
‫نگهبانه فرار کرده

29:14.958 --> 29:17.083
‫روی عرشه بودم. نمی‌تونه از قایق رفته باشه

29:20.166 --> 29:22.541
‫از خشکی دور می‌شم تا نتونه فرار کنه

29:25.250 --> 29:29.291
‫دامیان، اگه اون لاشی بتونه به دوک هشدار بده، مُردین

29:39.333 --> 29:42.125
‫می‌تونی با آروم بلند کردنِ پات رد بشی

30:03.666 --> 30:05.375
‫بندکفشت بازه!

30:13.333 --> 30:14.791
‫چکمه‌هات رو در بیار

30:16.375 --> 30:17.958
‫باشه، اومدم

30:31.333 --> 30:35.375
‫حس کودنی رو دارم که توی فرودگاه بهش میگن کفشـش رو در بیاره

30:35.458 --> 30:38.208
‫یه بار اشتباه کردم که با هواپیمای مسافربری پرواز کردم

30:38.291 --> 30:41.000
‫مجبورم کردن پام رو بکنم توی کیسه پلاستیک آبی

30:41.083 --> 30:43.083
‫که از سکیوریتی رد بشم

30:44.291 --> 30:46.041
‫از اون موقع دیگه با قایق سفر می‌کنم

30:48.000 --> 30:51.333
‫حالا کیلا، اگه اجازه میدی...

31:00.125 --> 31:02.375
‫واسه لحظه‌ی بزرگ آماده‌اید؟

32:09.875 --> 32:13.541
‫طوفان در دریای طبریه، اثر رامبرانت

32:14.041 --> 32:15.791
‫واقعیش

32:17.000 --> 32:21.708
‫که ۲۳ سال پیش از موزه ایزابلا استوارت گاردنر

32:21.791 --> 32:23.250
‫به سرقت رفت

32:36.583 --> 32:38.291
‫گل‌های خشخاش،

32:40.666 --> 32:42.083
‫اثر ون گوگ.

32:45.125 --> 32:48.041
‫این یکی رو دوبار از موزه مصر دزدیدن

32:50.958 --> 32:55.833
‫چشم‌اندازی از اور-سور-واز

32:58.750 --> 33:00.125
‫سزان

33:04.000 --> 33:08.166
‫بانو با بادبزن، آمادئو مودیلیانی

33:08.250 --> 33:11.625
‫این یکی رو از موزه هنر مدرن پاریس دزدیدن

33:18.833 --> 33:20.500
‫ولادت رازآمیز،

33:23.250 --> 33:24.708
‫اثر کاراواجو

33:26.875 --> 33:30.916
‫ارزشمندترین نقاشی ربوده‌شده در تمام تاریخ هنر

33:36.291 --> 33:39.500
‫و اینجا توی سردابش دارتشون

33:41.291 --> 33:43.083
‫مثل بطری‌های شراب پورت

33:51.083 --> 33:54.000
‫چش شده؟ دچار فروپاشی روانی شده؟

33:55.000 --> 33:58.333
‫- یه حمله‌ی استندالِ بزرگ بهش دست داده
‫- چی؟

34:02.875 --> 34:04.625
‫سندرم استندال رو میگم

34:04.708 --> 34:08.041
‫سرخوشی‌ای که باعث تپش قلب، خوشحالی و شیدایی می‌شه

34:08.125 --> 34:10.041
‫وقتی عمیقاً به زیبایی فکر می‌کنی

34:10.125 --> 34:14.250
‫فردا همه‌شون رو تحسین می‌کنیم.
‫نمی‌خوام بیشتر اینجا بمونم

34:14.333 --> 34:16.958
‫بوم‌ها رو بُرش میدیم
‫و قاب‌ها رو می‌ذاریم، درسته؟

34:18.125 --> 34:22.041
‫چی کار می‌کنی احمق؟

34:27.916 --> 34:30.166
‫می‌خوای با قاب ببری‌شون؟

34:30.250 --> 34:33.583
‫معلومه که نه، دامیان

34:35.791 --> 34:38.208
‫چون قرار نیست ببریمـشون

34:45.500 --> 34:48.041
‫منظورت چیه؟

34:48.125 --> 34:53.833
‫اینـا گردنبند یه شهبانو
‫یا یه صندوق اسکناس بی‌نشون نیستن

34:53.916 --> 34:59.041
‫بزرگترین آثار مسروقه‌ی تاریخ در مقابل شماست

34:59.125 --> 35:05.208
‫مرموزترین و خواستنی‌ترین نقاشی‌های جهان

35:05.291 --> 35:07.500
‫ولی اون خودشیفته‌ی پست

35:08.541 --> 35:14.583
‫و خودبزرگ‌بین اینجا مخفی‌شون کرده

35:14.666 --> 35:17.458
‫میلیون‌ها نقاشی توی دنیا وجود داره

35:17.541 --> 35:20.083
‫اگه مردم نتونن اینـا رو ببینن،
‫میرن بقیه رو ببینن

35:21.083 --> 35:22.333
‫بیا لطفاً

35:25.250 --> 35:28.166
‫می‌دونی چند بار به گالری اوفیتزی رفتم

35:28.250 --> 35:30.958
‫که از دیدنِ زایشِ ونوس فیض ببرم؟

35:32.916 --> 35:37.875
‫هر بار افسرده‌ام
‫و امیدم رو به طبیعت انسان از دست میدم

35:37.958 --> 35:41.250
‫و می‌دونی چرا هر سری میرم اونجا؟

35:43.583 --> 35:48.708
‫چون وقتی به اون اثر نگاه می‌کنم،

35:49.916 --> 35:51.916
‫آرامشم رو پس می‌گیرم

35:52.416 --> 35:55.625
‫هنر چیه، بروس؟

36:02.166 --> 36:07.208
‫بالاترین ارتعاش از روح انسان

36:08.541 --> 36:10.541
‫هر کدوم از این نقاشی‌ها

36:10.625 --> 36:14.041
‫ساخته شدن که روح انسان رو

36:15.208 --> 36:16.791
‫با زیبایی و دردِ دنیا آشتی بدن

36:17.291 --> 36:19.583
‫ولی این دوک اینقدر گستاخه

36:20.666 --> 36:24.833
‫که این کثافت‌خونه رو
‫با آثار مسروقه‌اش،

36:25.333 --> 36:29.291
‫شرابش، تختش و حتی تلفن ثابتش راه انداخته
‫که بازدارنده‌هاش رو گول بزنه

36:29.375 --> 36:31.708
‫و شامش رو به این اتاق بیارن

36:31.791 --> 36:33.041
‫تنفرانگیزه

36:33.125 --> 36:35.291
‫پس حالا چی کار کنیم؟

36:36.000 --> 36:39.500
‫بهم سه دقیقه وقت بدید. باید فکر کنم

36:39.583 --> 36:44.000
‫الان جای مناسبی واسه اون کاره؟
‫ممکنه در حال دیدنـمون باشه!

36:44.583 --> 36:47.500
‫نگران نباش. دوربینی نیست

36:47.583 --> 36:51.916
‫اگه سونار یا شناساگر داشته باشه چی؟
‫و اگه از قبل فهمیده باشه که اومدیم؟

39:39.875 --> 39:44.416
‫به زخم‌های صورتم نگاه کن
‫چون می‌خوام یه سوال ازت بپرسم

39:44.916 --> 39:46.083
‫نگام کن!

39:47.833 --> 39:48.833
‫بگو

39:50.583 --> 39:51.708
‫سگ دوست داری؟

39:54.125 --> 39:57.125
‫فقط دوتا جواب هست، آره یا نه

39:57.625 --> 39:58.833
‫آره یا نه؟

39:58.916 --> 40:00.875
‫آره

40:02.000 --> 40:03.250
‫پس واق‌واق کن

40:04.208 --> 40:06.208
‫واق‌واق کن، لعنتی! واق‌واق کن!

40:06.708 --> 40:08.041
‫- واق‌واق کن!
‫- واق!

40:08.125 --> 40:09.750
‫- بیشتر!
‫- واق!

40:11.916 --> 40:13.208
‫پسر خوب

40:29.083 --> 40:31.208
‫کافیه. سه دقیقه گذشت

40:35.041 --> 40:37.041
‫اون نقاشی رو بذار سر جاش

40:37.125 --> 40:39.916
‫می‌خوای چی کار کنی؟
‫اسلحه بگیری روم؟

40:40.708 --> 40:41.958
‫نمی‌ذارم

40:42.041 --> 40:44.416
‫گروه رو مجبور کردی
‫نقشه‌ی تو رو به من ترجیح بدن،

40:44.500 --> 40:46.833
‫چون سرقت از صندوق امانات دیوانگی بود

40:46.916 --> 40:49.250
‫قانع‌شون کردی و منـو تحقیر کردی

40:49.333 --> 40:52.916
‫حالا تو این قفس لیزری، تصمیم می‌گیری که نمی‌دزدیمـشون؟

40:53.708 --> 40:55.041
‫از اینجا سرقت می‌کنیم

40:55.125 --> 40:57.750
‫تماماً

40:57.833 --> 41:00.458
‫اون مونه با من میاد،

41:00.541 --> 41:03.000
‫حتی اگه توی اتاق کارم در دانشگاه آویزونش کنم

41:03.083 --> 41:04.875
‫صبرکن

41:10.416 --> 41:11.916
‫کاملاً حق با توئه

41:15.333 --> 41:17.541
‫ولی الان یه تجلی بهم دست داد

41:18.916 --> 41:20.583
‫و شرایط رو واضح دیدم

41:22.000 --> 41:24.041
‫این آثار هنری، این قطعات،

41:24.125 --> 41:29.291
‫کلید بزرگترین و شاعرانه‌ترین سرقت تاریخ می‌شن

41:29.791 --> 41:31.041
‫و باهم انجامش میدیم

41:31.916 --> 41:32.958
‫من و تو

41:33.708 --> 41:36.666
‫ازت می‌خوام به خاطر تمام مقدساتت، بهم اعتماد کنی

41:47.750 --> 41:52.166
‫کیلا، می‌تونی شماره‌ی این تلفن ثابت رو مخفی کنی
‫اگه باهاش تماس بگیرم؟

41:52.250 --> 41:53.500
‫آره، معلومه

41:54.208 --> 41:55.208
‫انجامش بده

42:08.083 --> 42:11.541
‫بهم گفتی لباس‌های روی تخت رو بپوشم

42:11.625 --> 42:14.208
‫۴۰ دقیقه‌ست که منتظرم

42:14.291 --> 42:17.208
‫روی ایوان بودم و داشتم مهمون‌هامون رو بدرقه می‌کردم، عشقم

42:17.291 --> 42:18.291
‫باشه

42:29.750 --> 42:30.750
‫بیا

42:32.208 --> 42:33.208
‫بیا

42:40.625 --> 42:44.041
‫کت قهرمانی گاوبازیم خیلی بهت میاد

42:45.791 --> 42:48.208
‫امیدوارم این کادوی تولدم نباشه

42:49.916 --> 42:53.333
‫چون... خیلی ازش خوشم نمیاد

42:53.416 --> 42:54.416
‫نه

42:55.708 --> 42:58.500
‫این فقط یه هوس کوچیکـمه

43:00.500 --> 43:02.083
‫کادوی تو اینجاست

43:14.458 --> 43:15.958
‫پینیاتا؟

43:24.416 --> 43:28.500
‫هیچی مثل هیجان شدید جشن تولدهای کودکی‌مون نیست

43:29.708 --> 43:32.041
‫عاشق بازی‌های کودکانه‌ام

43:59.500 --> 44:01.250
‫فقط می‌تونی دوتا پینیاتا رو بشکنی

44:02.458 --> 44:04.583
‫خوب انتخاب کن، عشقم

44:34.125 --> 44:35.125
‫الو؟

44:35.208 --> 44:37.250
‫شب بخیر دوک. منم برلین

44:39.250 --> 44:41.166
‫ببخشید این وقت شب زنگ می‌زنم،

44:41.250 --> 44:45.583
‫ولی فکر می‌کنم یه مسئله مهمی هست
‫که باید راجع بهش صحبت کنیم

44:45.666 --> 44:47.625
‫الان؟ نمی‌شه بمونه واسه بعد؟

44:47.708 --> 44:48.875
‫بیا بگیم نمی‌شه

44:48.958 --> 44:51.750
‫فکر کنم بهتره که امشب همدیگه رو ببینیم

44:52.458 --> 44:55.500
‫من همراه تیمم هستم و می‌خوام باهاشون آشنا بشی

44:55.583 --> 44:58.333
‫ببین، من نزدیکم، توی ملکت هستم

44:58.416 --> 45:00.541
‫دقیق بگم توی گالری هنریت

45:00.625 --> 45:01.916
‫گالری هنریم؟

45:02.000 --> 45:03.416
‫اینجا منتظریم

45:04.291 --> 45:05.500
‫فوراً میام

45:11.541 --> 45:12.666
‫واقعاً داری میری؟

45:14.208 --> 45:15.541
‫ولی من زنتـم

45:17.750 --> 45:18.750
‫آلوارو

45:20.750 --> 45:23.708
‫فکر می‌کنم بیشتر از من به کلکسیونت علاقه داری

45:24.666 --> 45:26.250
‫الان برمی‌گردم، عزیزم

45:27.458 --> 45:29.666
‫درش نیار. خوشگل شدی

46:16.541 --> 46:17.750
‫بذار بیام بیرون، حرومی!

46:17.833 --> 46:20.708
‫گذاشتمت اونجا کنار سگ چلاقم

46:21.208 --> 46:22.958
‫سرنوشتش مشخص بود

46:23.458 --> 46:26.333
‫بذار از اینجا بیام بیرون، حرومزاده!

46:27.833 --> 46:30.458
‫اون انگشت رو بده به من. بده

46:31.833 --> 46:33.416
‫ول کن

46:35.041 --> 46:36.916
‫تکون نخور. خودشه

46:39.958 --> 46:43.791
‫سگ‌های خوبی بودین.
‫از فلاکت خلاصص‌تون می‌کنم

46:45.291 --> 46:46.958
‫نه!

46:47.041 --> 46:48.583
‫نه، لطفاً!

46:49.083 --> 46:50.750
‫نه!

46:53.125 --> 46:54.291
‫نه، خواهش می‌کنم!

46:55.000 --> 46:55.916
‫نه!

46:56.500 --> 47:16.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
