WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:01.834 --> 01:03.867
،کلانتر لوتس جلسه دارن
چه کمکي از دستم برمياد؟

01:05.536 --> 01:08.253
اطلاعاتي دارم که بايد بشنون

01:16.293 --> 01:18.343
مي‌تونم کمکتون کنم، خانوم؟

01:19.512 --> 01:21.095
اون مي‌خواد بدونين که دست بردار نيست

01:21.214 --> 01:23.380
کشتنِ اون دخترا تازه اولش بود

01:23.465 --> 01:25.848
اين چيه؟ -
مي‌خواد شما ببينين -

01:25.933 --> 01:28.099
مي‌خواد همتون ببينين

01:28.218 --> 01:29.550
داري چه غلطي مي‌کني؟

01:29.636 --> 01:31.518
!نه! نکن

01:31.603 --> 01:34.220
!اين کارو نکن

03:42.972 --> 03:44.805
کليون

03:49.393 --> 03:51.809
کجا بودي؟

03:56.064 --> 03:59.898
چه بلايي سرت اومده؟
اون خون ـه؟

04:01.151 --> 04:03.400
...کلوين، کلو -
ساکت شو -

04:06.237 --> 04:07.904
بس کن، تو رو خدا تمومش کن

04:07.989 --> 04:12.206
تو چه مرگته؟ -
هيچي... فقط اينقدر محکم نکن -

04:12.325 --> 04:15.325
خواهش مي‌کنم -
خدايا -

04:15.410 --> 04:17.709
وايسا يه لحظه، تو با يه نفر ديگه مي‌خوابي؟

04:17.828 --> 04:21.295
چي؟
نه، معلومه که نه

04:21.381 --> 04:24.581
.ما چندماهه که سکس نکرديم
قضيه چيه؟

04:24.666 --> 04:27.132
...فقط

04:27.218 --> 04:29.250
تو منو مي‌ترسوندي

04:30.337 --> 04:32.336
منو مي‌ترسوندي

04:42.979 --> 04:46.011
چي شده؟
قضيه چيه؟

04:46.096 --> 04:48.146
چه بلايي سرت اومده؟

04:55.770 --> 04:57.602
نه کلوين

04:59.155 --> 05:01.488
کلوين کلوين

05:54.108 --> 05:57.225
حموم در اختيار شما

06:00.695 --> 06:04.779
از خودت پذيرايي کن -
خيلي اهل اين چيزا نيستم -

06:14.905 --> 06:17.288
من کارمو با پليس مخفي شروع کردم

06:17.407 --> 06:21.073
،دختراي خوشگل سفيدپوست براي اثبات خودشون
بايد خيلي بيشتر تلاش کنن

06:21.208 --> 06:26.577
،پس يا بايد باهاشون مي‌خوابيدم
يا از موادشون مي‌زدم

06:26.662 --> 06:28.161
بعضي وقتا هم جفتش

06:28.247 --> 06:30.246
نيازي نيست کاراتو برام توضيح بدي

06:32.166 --> 06:34.416
مي‌خواستم ترک کنم

06:34.551 --> 06:38.918
ولي وقتي تا خرخره
،توي اين زهرماري ميري

06:39.054 --> 06:41.803
بعضي وقتا لازمه از خودت بي‌خود بشي

06:42.840 --> 06:46.673
لازمه نگرانت باشم؟ -
نه -

06:46.758 --> 06:49.342
ولي اگه مي‌بودي خوب ميشد

06:52.013 --> 06:56.597
،واي، تو دوست من
مشکل برقراري ارتباط داري

06:58.816 --> 07:01.933
مرسي که گذاشتي شب رو بمونم -
مي‌تونستيم روي يه تخت بخوابيم -

07:02.069 --> 07:04.234
محض اطلاع گفتم

08:41.583 --> 08:44.050
تو کدوم خري هستي؟

08:51.640 --> 08:53.340
مگي

08:53.475 --> 08:55.759
...کرت -
چي شده؟ -

08:55.844 --> 08:58.478
...اين -
مي‌خواي يه لحظه بشيني؟ -

08:58.564 --> 09:00.764
نه، نمي‌خوام بشينم

09:01.767 --> 09:04.351
هلن، مي‌توني به "هنک" يکي از اون چيپس‌هايي

09:04.486 --> 09:06.270
که طبقه بالا داري رو بدي بخوره؟

09:06.356 --> 09:08.489
حتماً. سلام هنک

09:08.575 --> 09:12.994
مي‌خواي با من بياي؟ -
تشکر -

09:15.532 --> 09:17.281
بيا اينجا

09:21.838 --> 09:25.089
چي شده؟
اذيتت کرده؟

09:27.343 --> 09:28.710
!اي مادربخطا

09:28.845 --> 09:31.879
ترکش کردم. يک ثانيه هم نمي‌تونستم
تو اون خونه بمونم

09:32.015 --> 09:34.216
همينجوري گذاشت بياي؟ -
اون نمي‌دونه -

09:34.301 --> 09:39.605
من فقط... هنک رو برداشتم و
...وسايلم رو جمع کردم و

09:41.025 --> 09:42.558
حتي نمي‌دونم کجا مي‌خوام برم، کرت

09:42.643 --> 09:45.394
پيشِ من مي‌موني -
نمي‌تونم -

09:45.529 --> 09:47.396
اونجا اولين جاييه که مياد مي‌گرده

09:47.481 --> 09:50.616
نه اگه اول من پيداش کنم -
نه -

09:50.735 --> 09:53.285
نه، من بايد به فکرِ هنک باشم

09:55.039 --> 09:59.958
...کرت
فکر کنم اون پدرمو کُشته

10:03.248 --> 10:04.547
راندال مُرده؟

10:04.633 --> 10:07.000
...نمي‌دونم، اونا باهمديگه رفتن و

10:07.085 --> 10:10.587
...بعدش کلوين
غرقِ خون بود

10:10.672 --> 10:12.589
...و... بعد

10:12.674 --> 10:14.340
خيلي... خيلي وحشتناک بود

10:14.426 --> 10:18.311
.خيلي خب، شششش
درست ميشه

10:22.734 --> 10:27.237
اون ژاکت مامان ـمه -
آره خب -

10:27.322 --> 10:29.239
هيچوقت اينا رو نمي‌پوشه

10:31.027 --> 10:33.527
به تو مياد -
همه‌چي بهم مياد -

10:33.613 --> 10:36.247
تو هم بهتره قبل اينکه مامانت برگرده
اون شيشه‌ها رو جمع کني

10:36.332 --> 10:38.499
آره، الساعه ميرم سراغش

10:41.287 --> 10:45.039
خب، تو چه نقشي توي اين شرايط گُهي داري؟

10:47.960 --> 10:52.630
مادرت و بابات و من
خيلي وقته باهم دوستيم

10:52.715 --> 10:54.799
جداً؟ کدوم بابام؟

10:56.886 --> 11:00.461
هموني که اين شيرين‌زبوني‌ها رو ازش ارث بردي -
گرفتم -

11:00.524 --> 11:02.524
مامانم رو با اسم کري مي‌شناسي يا آنا؟

11:02.643 --> 11:05.477
خودم اسم کري رو براش ساختم

11:05.562 --> 11:08.146
خب، منم يه زندگي جديد درخشان
خيلي به دردم مي‌خوره

11:08.282 --> 11:10.866
مي‌خواي برام رديفش کني؟
گمونم اينو بهم بدهکار باشي

11:12.069 --> 11:14.202
عجب دختر خلافکار بدردنخوري شدي

11:14.321 --> 11:18.373
هي، من فقط سعي مي‌کنم با
شرايط تخمي که داشتم بسازم

11:18.492 --> 11:20.458
دختر جون، شرايطي که تو داشتي

11:20.544 --> 11:24.046
شامل پدر مادرت ميشه که حاضرن واسه تو
جون بدن يا جون کسي رو بگيرن

11:26.300 --> 11:29.752
اکثر مردم آرزوي همچين چيزي رو دارن

11:30.839 --> 11:33.256
ديوا

11:33.341 --> 11:36.759
اينجا چيکار مي‌کني؟ -
منم دلم برات تنگ شده مامان -

11:37.762 --> 11:40.062
فقط از ديدنت سوپرايز شدم

11:41.316 --> 11:44.901
قفل در رو عوض کردي... دوباره -
شرمنده، بايد بهت مي‌گفتم -

11:45.019 --> 11:46.853
مامان بزرگ مي‌دونه اينجايي؟ -
براش يادداشت نوشتم -

11:46.938 --> 11:48.604
گمون نکنم دلشون برام تنگ بشه

11:48.690 --> 11:50.356
...ديوا -
من ديگه برنمي‌گردم اونجا، مامان -

11:50.491 --> 11:52.408
واي‌فاي نداره و هميشه بوي گند ميده

11:52.527 --> 11:54.410
...عزيزم، اگه دادگاه بفهمه -
نمي‌فهمه -

11:54.529 --> 11:57.114
من که دهنم قرص قرصه -
تو دخالت نکن -

12:00.286 --> 12:04.121
اگه برات راحت‌تر ميشه بايد بگم که
هيچ چاره‌اي نداري

12:05.674 --> 12:07.674
چرا نميريم کلوين رو دستگير کنيم؟

12:07.760 --> 12:11.345
.مگي هيچوقت عليه‌ـش شهادت نميده
ازش وحشت داره

12:11.430 --> 12:13.797
فکر مي‌کنه کلوين پدرشو کُشته

12:16.268 --> 12:18.218
کلوين مي‌دونه؟

12:18.354 --> 12:21.338
چي رو مي‌دونه؟ -
درمورد شما دو تا -

12:27.981 --> 12:29.731
نه -
مطمئني؟ -

12:29.816 --> 12:31.232
آره -
آخه تو هم نمي‌دونستي که من مي‌دونم -

12:31.318 --> 12:33.234
و فقط 10 ثانيه طول کشيد که بفهمم

12:33.320 --> 12:35.403
قبول دارم که از بقيه پليس‌ها باهوش‌ترم

12:35.488 --> 12:37.655
و کلوين هم يه کينه‌توز عوضي ـه -
کلوين نمي‌دونه -

12:45.749 --> 12:47.982
مي‌تونن خونه من بمونن

12:49.085 --> 12:50.468
جداً؟ -
آره -

12:50.587 --> 12:53.088
فقط تا وقتيکه يه راهي واسه
زمين زدن برادرت پيدا کني

12:53.224 --> 12:55.424
خيلي ممنون -
خواهش مي‌کنم -

12:56.978 --> 13:01.647
هي، راستي تو خوبي؟
بخاطر قضيه خودسوزي امروز صبح

13:01.766 --> 13:04.533
حتماً تو رو ياد اون اتفاق انداخته، ها؟

13:06.520 --> 13:09.024
آره، خوبم

13:09.109 --> 13:13.417
بوي گندش رو نمي‌تونم از ذهنم بيرون کنم

13:15.006 --> 13:17.342
يه مدت زمان مي‌بره

13:31.741 --> 13:34.462
مي‌تونم کمکتون کنم؟ -
جداً شک دارم -

13:34.547 --> 13:36.299
نمي‌تونين برين اون پشت

13:36.385 --> 13:38.721
گفتم نمي‌تونين برين اون پشت -
مي‌دونم -

13:38.840 --> 13:41.010
.اينجاش باد کرده عزيزم
...نرم که شد

13:41.145 --> 13:43.482
خداي بزرگ -
هي، حق نداري اينجا باشي -

13:43.567 --> 13:48.108
ولي هستم. اف.بي.آي
عزيزم، برو بيرون

13:50.699 --> 13:55.424
.دکتر ديويد کويک
دنبالت مي‌گشتم

14:00.938 --> 14:02.940
چه خبرا دکي؟

14:06.199 --> 14:10.206
چرا نمي‌شيني؟ -
دوباره امتحان کنيم؟ -

14:10.291 --> 14:12.519
بزرگ کردن سينه
بعد از باطل شدن

14:12.520 --> 14:14.749
مدرک پزشکيت، جُرم محسوب ميشه

14:14.884 --> 14:17.221
.ما هيچ عملي اينجا انجام نميديم
تيفاني يکي از دوستامه

14:17.306 --> 14:19.008
فقط ازم خواست نگاهي به
ممه‌هاش بندازم، همين

14:19.094 --> 14:21.897
اوهوم، پس چرا فرار کردي؟ -
از پليس‌ها خوشم نمياد -

14:21.983 --> 14:26.575
.هي، نمي‌توني بري اونجا رفيق
مجوز داري مگه؟

14:26.660 --> 14:30.116
نيازي ندارم، پليس نيستم آخه

14:30.251 --> 14:32.838
،آره، ببين، مي‌توني به دروغ‌هات ادامه بدي

14:32.957 --> 14:36.964
ولي اينجوري حوصله‌مون سر ميره
و آخرش هم گير ميُفتي

14:37.049 --> 14:42.942
ولي مي‌توني به چندتا سؤال‌ـمون جواب بدي
و منم فراموش مي‌کنم که همديگه رو ديديم

14:43.029 --> 14:45.364
اينجا

14:46.820 --> 14:49.992
باشه. چي مي‌خواين بدونين؟

14:50.127 --> 14:52.129
تغييرشکل بدن -
خب که چي؟ -
،عمل جراحي براي عوض کردن شکل بدن ]
.معمولاً براي گروه‌هاي مذهبي خاص
[ مثل همون غده‌هاي روي پيشاني قاتل

14:52.215 --> 14:54.301
انجام ميدي؟ -
بعضي وقتا. خيلي رو بورس ـه -

14:54.386 --> 14:56.005
پس حتماً کثافت‌کاري‌هاي زيادي کردي

14:56.090 --> 14:58.142
خيلي از درخواست‌هاشون رو رَد مي‌کنم

14:58.228 --> 15:00.347
باورت نميشه اينجور آدما
چه کارايي ازم مي‌خوان

15:00.483 --> 15:04.657
!هي، چه مرگته مرد
!اينا خيلي گرونن ها

15:04.742 --> 15:06.527
من دنبال يه نفرم که شاخ گذاشته

15:06.613 --> 15:08.865
تاحالا از اين کارا کردي؟ -
آره -

15:08.951 --> 15:11.370
پس برو پرونده‌هاتو بگرد، دکتر

15:11.456 --> 15:14.878
ما واسه اينجور کارا پرونده نگه نمي‌داريم

15:14.963 --> 15:17.885
گمون نکنم کاشتنِ شاخ‌هاي شيطاني
درخواستِ پرطرفداري باشه

15:18.020 --> 15:22.144
.از چيزي که فکر مي‌کني پرطرفدارتره
اينجا کشور ابليس ـه

15:22.230 --> 15:25.702
،آره، ولي بازم، يه چيزه خاص ـه
حتي واسه آدمي مثل تو

15:25.787 --> 15:28.574
آخرين نفري که براش گذاشتي کي بود؟
مطمئنم يه چيزايي يادته

15:28.660 --> 15:32.500
،آدمايي که اينجور چيزا رو مي‌خوان
شهروندان نمونه‌اي نيستن

15:32.585 --> 15:35.172
.من فقط از جلو پولمو مي‌گيرم
حتي اسمشون رو نمي‌پرسم

15:35.258 --> 15:37.644
چه راه‌حل مناسبي

15:37.763 --> 15:40.734
اينا چرنده، زنگ مي‌زنم وکيل‌ام

15:40.819 --> 15:44.358
.آره، بيا بريم
اون چيزي نمي‌دونه

15:50.039 --> 15:54.931
مکالمه رضايت‌بخشي نبود، دکتر کويک

15:55.017 --> 15:58.138
اگه جاي تو بودم، بهم زنگ مي‌زدم

15:59.560 --> 16:01.777
تشکر

16:03.397 --> 16:05.314
هي، من تازه کارمو باهاش شروع کرده بودم

16:05.399 --> 16:08.568
.اون حرفي نمي‌زد
اين ممکنه کمک کنه

16:08.653 --> 16:11.788
روي ميزش بود -
اوهوم -

16:11.873 --> 16:13.956
تو، دوست من، مهارت‌هاي زيادي داري

16:14.042 --> 16:15.792
تموم مدت داشت نگات مي‌کرد، همينطور من

16:15.877 --> 16:18.313
چطور اين کارو کردي؟ -
فوت و فن داره ديگه، نه؟ -

16:19.831 --> 16:22.216
آره، منو بگو فکر مي‌کردم
همه جور آدمي رو ديدم

16:24.003 --> 16:29.056
واو، جالبه که اعتمادبه‌نفس پايين
چه کارايي سرِ آدماي رواني مياره

16:43.357 --> 16:46.324
دنبالت مي‌گشتم -
سرم شلوغ بود -

16:46.410 --> 16:50.996
مشکلي هست، افسر کروز؟ -
،نه اصلاً. ولي حالا که صحبت از مشکل شد -

16:51.082 --> 16:53.032
اون موضوع که خواستين
دنبالش برم يادتون هست؟

16:53.117 --> 16:55.534
آره -
دنبالش رفتم -

16:55.670 --> 16:59.288
اون مَرده رو پيدا کردي؟ -
نه، اون زنه رو پيدا کردم -

16:59.374 --> 17:01.257
مدرک شماره چهار هم

17:01.376 --> 17:05.512
،5روز قبل ازشروع محاکمه
تقديم افسر دادگاه شد

17:05.597 --> 17:07.764
،حالا اگه باعث خوشحالي دادگاه ميشه

17:07.883 --> 17:10.884
در عکس، بقاياي درب خورد شده رو مي‌بينيد

17:10.969 --> 17:14.020
...اين عکس در صحنه جرم -
خانوم هوپ‌ول -

17:17.226 --> 17:21.396
اين روزا خيلي توي جلسات دادگاه مي‌بينم‌ـتون

17:21.481 --> 17:27.368
به قانون علاقه‌مند شدين؟ -
ميشه اينجوري گفت -

17:30.323 --> 17:32.907
مي‌دوني، هيچوقت فرصتش پيش نيومد

17:32.992 --> 17:36.462
که بابت فوت همسرتون تسليت بگم

17:38.416 --> 17:43.252
تو از گوردون متنفر بودي -
نه، متنفر نبودم -

17:43.387 --> 17:44.920
بهش احترام مي‌ذاشتم

17:45.055 --> 17:49.642
.هيچوقت قضيه رو شخصي نگرفتم
دوست دارم فکر کنم که اونم همينطوري بود

17:53.849 --> 17:57.233
اون ازت متنفر بود -
آه -

17:58.987 --> 18:03.657
خب، در هر صورت، از شنيدن
خبر مرگش خيلي ناراحت شدم

18:08.364 --> 18:10.698
منم بابت مرگ خواهرزاده‌تون متأسفم

18:12.251 --> 18:15.336
هر دو عزيزانمون رو از دست داديم

18:17.007 --> 18:22.511
،بعضي وقتا همچين ضايعه‌هايي
مي‌تونه قضاوت ما رو خدشه‌دار کنه

18:23.931 --> 18:27.799
باعث ميشه يه کارايي رو بي‌فکر انجام بديم

18:27.885 --> 18:31.771
.کارايي که ممکنه ازشون پشيمون بشيم
مي‌دوني منظورم چيه؟

18:33.441 --> 18:39.979
نه راستش -
نه؟ خب، من حواسم هست -

18:40.114 --> 18:42.148
هنوز خيلي چيزا واسه از دست دادن داري

18:46.121 --> 18:48.238
گمونم هممون داشته باشيم

18:52.461 --> 18:55.779
پس هر دو بايد بيشتر مراقب باشيم

19:23.160 --> 19:24.827
منو يادت مياد، قند نبات؟

19:24.912 --> 19:27.246
آره، همون زنيکه که نمي‌دونست
کِي جلو دهنشو بگيره

19:27.365 --> 19:30.033
!آه، پس يادت اومد
باعث دلگرميه

19:30.118 --> 19:31.785
من همون زنيکه‌ي پليس هم هستم

19:31.870 --> 19:33.870
اون روز نگفته بودم؟

19:34.006 --> 19:36.540
من دنبال دردسر نيستم، خب؟ -
حالا شد يه چيزي -

19:36.625 --> 19:38.758
ما دنبال يه نفر با شاخ‌هاي شيطاني مي‌گرديم

19:38.877 --> 19:41.711
از اينجور آدما اينجا دارين؟ -
آره، بدن‌هاي تغييرشکل داده -

19:41.847 --> 19:43.464
درسته، اين يارو دخترها رو مي‌کُشه

19:43.550 --> 19:46.684
چطوره اينجا بگردي ببيني
کسي رو مي‌شناسي يا نه؟

19:46.769 --> 19:50.354
ببين، بيشتر شيطان‌پرست‌هايي
که ميان اينجا توريست هستن

19:50.440 --> 19:52.223
کثافت‌هايي که مي‌خوان از ايني که هستن

19:52.358 --> 19:54.225
عصبي‌تر و خفن‌تر بشن

19:54.310 --> 19:57.278
به جز اين يارو

19:59.316 --> 20:03.118
اين کيه؟ -
اسمش بودي ـه. دکلان بودي -

20:03.237 --> 20:04.536
يه سنتي‌گراي افراطي ـه

20:04.622 --> 20:06.655
زياد مياد اينجا؟ -
نه، تا چند وقت پيش چرا -

20:06.740 --> 20:09.825
با مردم حرف ميزد، شايد دنبال
چندتا پيرو مي‌گشت. نمي‌دونم

20:09.910 --> 20:12.579
،هيچکس بهش گوش نمي‌داد
چون خيلي عجيب بود

20:12.664 --> 20:14.747
،يعني ميگي اينقدر عجيب‌الخلقه بوده

20:14.883 --> 20:17.417
که بقيه شيطان‌پرست‌ها رو مي‌ترسونده؟
گرفتم

20:17.552 --> 20:19.552
کجا پيداش کنيم؟ -
نمي‌دونم -

20:19.638 --> 20:22.055
اسمشو که مي‌دونستي -
آره، و فقط همينو به شما ميگم، خانوم پليسه -

20:22.140 --> 20:24.223
از کدوم گوري پيداش کنيم؟ -
جان خودم نمي‌دونم -

20:24.309 --> 20:25.842
کجا؟ -
!نمي‌دونم -

20:25.927 --> 20:28.979
‏طرف رواني فکر ميکنه با شيطان در ارتباطه، ميفهمين؟

20:29.098 --> 20:30.764
‏يه شب اون عجيب الخلقه اومد

20:30.900 --> 20:32.766
‏شروع کرد و از اينکه چطور با لوسيفر صحبت ميکنه حرف زد
[‏[شيطان

20:32.902 --> 20:35.903
.‏من بهش گفتم انقدر چرت و پرت نگو
‏بعدش چاقو رو از دست من قاپيد

20:35.988 --> 20:39.907
‏و شروع کرد به کندن پوست تک تک ناخن‌هاش
تمام مدت هم داشت لبخند ميزد

20:39.992 --> 20:43.445
.‏بعدش هم يه نوشيدني سفارش داد
‏کدوم خري همچين کاري ميکنه؟

20:43.580 --> 20:49.565
‏- کسي که واجب شد حتماً ببينيمش
‏- ديدي؟ وقتي به کسي کمک ميکنيم، وجدان‌مون راحت ميشه

21:53.188 --> 21:56.523
‏جداً؟
‏خب، جالبه

21:56.658 --> 22:00.577
.‏خيلي‌خب. باشه، ممنون
‏بهت زنگ ميزنم

22:02.614 --> 22:05.832
‏اين طرف دکلان بودي خيلي ردي از خودش بجاي نذاشته

22:05.917 --> 22:07.785
‏نه آدرسي. نه قوم و خويشي

22:07.870 --> 22:09.420
‏اما خب يه پيشينه‌اي داره

22:09.539 --> 22:13.040
اون 15 سال پيش به جرم تجاوز جنسي
تو يکي از بخش‌هاي اطراف محکوم شده بوده

22:13.126 --> 22:15.543
‏- اسم دختره رو بهم نگفتن
‏- ميشه اسمش رو گير آورد؟

22:15.628 --> 22:18.045
‏آره، اما بايد حکم داشته باشيم

22:18.181 --> 22:21.767
‏- که تا فردا خبري از حکم نيست
‏- خداي من

22:22.886 --> 22:25.470
‏هيچ قاضي‌اي آشنا نداري زنگ بزني بيدارش کني؟

22:25.556 --> 22:27.022
‏ممکنه برات عجيب باشه بدوني

22:27.107 --> 22:30.142
‏که بين قاضي‌هاي فدرال خيلي محبوبيت ندارم

22:31.278 --> 22:35.280
‏- خيلي‌خب، حالا چه کار کنيم؟
‏- بايد صبر کنيم

22:37.118 --> 22:40.653
‏- همين صبر کنيم؟
‏- آره

22:40.739 --> 22:42.872
‏خوبه

22:51.250 --> 22:55.385
‏نميتوني بي‌کار باشي نه؟

22:55.471 --> 22:57.638
‏طرز حرکاتت، طرز پيش‌رويت

22:57.757 --> 22:59.755
‏ايني که هر طوري باشه از هر ديواري ميگذري

22:59.790 --> 23:01.008
‏اون هم بدون اينکه دنبال در بگردي

23:01.009 --> 23:03.761
‏- يا حتي دنبال کليد اون در، از روي اينها ميگم
‏- منظورت چيه؟

23:03.846 --> 23:05.263
‏اين کارها از کسي که مامور اجراي قانون بوده

23:05.398 --> 23:07.065
‏خيلي بر نمياد

23:07.150 --> 23:11.653
‏برام دردسر درست کنين، من که فکر
‏ميکنم بيشتر جنايتکار هستي تا پليس

23:13.023 --> 23:17.158
‏- اصلاً منو نميشناسي
‏- ميدونم که نميتوني دست رو دست بذاري

23:17.277 --> 23:19.995
‏فکر ميکنم براي يه مدت طولاني مجبور بودي

23:20.114 --> 23:23.199
‏اينطور باشي اما خب خيلي از اين وضعيت راضي نبودي

23:24.869 --> 23:27.369
‏هربار که وارد يه اتاقي جايي ميشي همه جاش رو ميگردي

23:27.455 --> 23:29.872
.‏اين راه و رسم پليسي نيست
‏ناشي از انگيزه‌ي بقاست

23:29.957 --> 23:34.010
‏رفتارت با من... پيچيده‌ست

23:34.129 --> 23:37.380
‏تو برقراري ارتباط چشمي مشکل داري

23:37.466 --> 23:42.352
.‏به اين خاطر نيست که اعتماد بنفست کمه
‏پاي راز در ميونه

23:42.471 --> 23:44.855
‏يا بهتر بگم رازها

23:46.141 --> 23:48.442
‏شايد اصلاً ازت خوشم نمياد

23:48.528 --> 23:54.031
‏اما خوشت مياد. مگه نه؟

23:55.568 --> 24:00.121
‏عجب. فکر ميکني منو ميشناسي؟

24:00.206 --> 24:03.575
.‏بذار شيرفهمت کنم
‏روحت هم خبر نداره

24:05.129 --> 24:07.713
‏آره، از اون وقتي که يادم مياد
‏هر گوشه‌ي اتاق رو چک ميکنم

24:07.832 --> 24:10.332
‏چون هميشه يکي اون گوشه
‏منتظرم بوده که رو سرم خراب شه

24:10.417 --> 24:12.217
‏و اصلاً نميتونم دست رو دست بذارم يا صبر کنم

24:12.336 --> 24:14.720
‏تا يکي که برام عزيزـه رو از دست بدم

24:22.647 --> 24:28.268
‏- متاسفم
‏- نه، نيستي

24:28.353 --> 24:31.355
‏نه، نيستم

25:39.429 --> 25:41.262
‏چيزي نيست

26:05.040 --> 26:06.956
‏هي

26:09.009 --> 26:11.008
‏چي شده؟

26:14.877 --> 26:17.010
‏ببخشيد

26:55.229 --> 26:58.144
...‏يه قاتل سريالي اون بيرونـه

26:58.230 --> 27:00.562
ميدونم، عزيزم، ميدونم

27:05.033 --> 27:06.865
‏- من ميرم گشت
‏- شيفت منه

27:06.984 --> 27:09.149
.‏نه، درجه‌ي من بالاتره
‏بايد از اين باغ وحش بزنم بيرون

27:09.285 --> 27:10.900
‏خيلي‌خب

27:26.826 --> 27:28.992
‏کسي اونجاست؟

27:54.637 --> 27:57.054
‏گندش بزنن

28:14.179 --> 28:16.345
‏مي‌بينم که تا ديروقت کار ميکني

28:16.481 --> 28:18.763
‏اينجا نميشه در مورد کار صحبت کرد، کلوين

28:18.849 --> 28:21.597
‏اشکالي نداره. چون با هم کاري نداريم
‏که در موردش صحبت کنيم

28:21.683 --> 28:24.515
‏انجمن برادري ديگه برات کار نميکنه

28:25.902 --> 28:29.818
‏- اينطوريه؟
‏- آره، اينطوريه

28:31.488 --> 28:33.936
‏خب، جاي تاسف داره

28:34.022 --> 28:37.187
‏از سمت من که نه

28:38.823 --> 28:42.157
‏به اين فکر ميکنم که واتس در اين مورد چي فکر ميکنه؟

28:45.027 --> 28:47.409
‏خب، چرا ازش نپرسيم؟

28:51.696 --> 28:54.279
‏نظر تو چيه، راندال؟

28:54.364 --> 28:57.196
‏مثل اينکه گربه زبون واتس رو خورده

28:57.332 --> 29:01.665
‏- انتخاب خيلي مهمي بوده
‏- آره

29:01.751 --> 29:03.916
‏با خودم گفتم خوشت مياد

29:11.371 --> 29:13.704
‏داستان از اين قراره

29:13.756 --> 29:15.500
‏هر چيزي که در اختيار داري ميشه مال ما

29:15.540 --> 29:19.373
‏انبار، محموله، خريدار، همه و همه

29:19.459 --> 29:22.341
‏ميتوني مثل بچه‌ي آدم قبول کني يا
‏ميتوني کار رو به خون و خونريزي بکشوني

29:22.426 --> 29:24.208
‏که در هر صورت کارت ساخته‌ست

29:32.097 --> 29:34.596
‏ميتوني سر رو به عنوان يادگاري نگه داري

30:03.895 --> 30:05.809
‏سلام

30:05.895 --> 30:08.144
‏تو تلويزيون ديدمت

30:08.229 --> 30:13.613
.‏خواسته‌ي من نبوده
‏اون من رو انتخاب کرد

30:13.732 --> 30:17.865
‏ميفهمي؟
‏اون من رو انتخاب کرد

30:17.951 --> 30:23.401
.‏نميتوني جلوي من رو بگيري
...‏من آزاد شدم

30:23.487 --> 30:26.235
‏تا خود را به ديگري اختصاص بدم

30:26.371 --> 30:30.571
‏تبديل به يک چيز متفاوت بشم، چيزي بيشتر

30:30.655 --> 30:33.455
‏و تو، حشره‌اي بيش نيستي

30:33.574 --> 30:37.040
‏يک حشره‌اي کوچيک و بي ارزش نسبت به قدرتش

30:37.126 --> 30:38.991
‏کون لقت

30:40.794 --> 30:44.627
.‏چشم‌هات رو ببند، افسر پليس
‏چشم‌هات رو ببند

30:44.746 --> 30:49.579
‏تاريکي را گرامي بدار، که به زودي
‏تدبير اون رو ثابت خواهي کرد

30:49.714 --> 30:55.965
‏و اون زمان زندگي بي‌ارزشت رو به پايان ميرسونم

31:25.263 --> 31:28.729
‏- اونها کجان، کرت؟
‏- از ملک من گورت رو گم کن

31:29.731 --> 31:31.430
!‏زن من کجاست؟

31:32.933 --> 31:36.150
.‏يه جاي امن
‏وقتي که خودش خواست بهت زنگ ميزنه

31:36.268 --> 31:39.768
‏بدجور داري خودت رو قاطي
‏خونواده‌ي من ميکني، کرت

31:39.903 --> 31:42.268
‏زنم، پسرم

31:42.404 --> 31:45.820
‏ميدوني براي اين کارت چه بلايي سرت ميارم؟

31:47.072 --> 31:49.155
‏واتس کجاست؟

31:51.274 --> 31:54.774
.‏واتس مُرده
‏مگي کجاست؟

31:54.859 --> 31:56.691
‏اون نميخواد تو رو ببينه

31:56.777 --> 31:59.571
‏گائيدمت. تو کي باشي که همچين حرفي ميزني

31:59.611 --> 32:02.444
.‏ديدي که گفتم
‏حالا هم ميخوام برم خونه‌ام

32:02.530 --> 32:07.363
‏دو دقيقه ديگه، اگر اينجا باشي، برميگردم بيرون

32:07.448 --> 32:11.998
‏باور کن، اصلاً دلت نميخواد که اينطور بشه

32:18.120 --> 32:19.703
‏کرت

32:23.595 --> 32:25.964
‏يادت مياد بابا هميشه ما رو مي‌برد

32:26.049 --> 32:28.434
‏که دعواي بين سگها رو تو "واندرگريفت" ببينيم؟

32:31.691 --> 32:35.529
‏- آره
...‏- يادمه يه بار ازش پرسيدم

32:37.151 --> 32:40.170
‏اگر مسابقه مساوي تمام بشه چي ميشه

32:42.242 --> 32:47.513
‏بهم خنديد و گفت

32:48.969 --> 32:52.389
"‏"فقط يک راه براي تمام شدن مسابقه وجود داره

32:56.515 --> 32:58.483
‏يادت مياد؟

33:03.359 --> 33:05.277
‏آره، يادمه

33:13.209 --> 33:16.173
‏فقط يه راه وجود داره، کرت
[‏[يکي‌مون بايد بميره

33:21.306 --> 33:23.734
‏ميدونم

34:44.240 --> 34:46.492
!‏ديوا

35:07.728 --> 35:09.562
‏- صدمه ديدي؟
‏- نه

35:10.950 --> 35:12.984
‏يالا. بدو

35:13.070 --> 35:14.620
‏از اينجا برو. برو رو سقف

35:14.739 --> 35:16.574
‏- چي؟
!‏- برو، برو، برو

35:16.710 --> 35:18.878
‏بيا، اينو بگير. آماده‌ي شليکه

35:18.963 --> 35:21.749
.‏با هر دو دست ميگيريش
‏نشونه ميگيري و محکم شليک ميکني

35:21.835 --> 35:24.253
.‏يه جا پيدا کن و مخفي شو، بعدش صبر کن
‏مراقب باش

35:24.388 --> 35:26.307
‏برو

35:26.426 --> 35:28.477
!‏عجله کن

38:02.763 --> 38:04.931
‏نه

39:02.777 --> 39:07.282
‏ديگه از تلاش براي محافظت از اين جون کوفتي

39:07.367 --> 39:10.621
‏حالم بهم ميخوره و خسته شدم

39:17.968 --> 39:18.934
‏تو روحت

39:22.608 --> 39:23.642
‏ديوا کجاست؟

39:29.035 --> 39:31.204
‏ديوا

39:32.292 --> 39:33.959
‏صدمه ديدي؟

39:34.044 --> 39:36.663
‏اينو بده من

39:40.305 --> 39:44.926
‏متاسفم. ببخشيد

39:51.690 --> 39:53.440
‏متاسفم

39:55.245 --> 39:56.746
‏ببخشيد

40:13.024 --> 40:14.808
‏ديوا

40:16.313 --> 40:18.965
.‏خب، خب، خب
‏آروم باش، آروم

40:39.066 --> 40:41.652
‏حالت خوبه؟
‏صدمه ديدي؟

40:45.482 --> 40:47.437
‏هي

40:48.081 --> 40:51.501
‏- خيلي‌خب
‏- فقط ميخوام برم خونه

40:53.790 --> 40:55.007
‏ميدونم

40:55.125 --> 40:58.145
‏مشکل اينجاست نميدونم خونه کجاست

41:00.017 --> 41:02.019
‏بيا اينجا

41:27.679 --> 41:29.596
‏آندروود، بگو که دست خالي نيستي

41:29.682 --> 41:31.266
‏قاضي پرونده رو علني کرد

41:31.351 --> 41:34.154
‏قرباني اون تجاوز جنسي
‏شخصي بنام کيم نوتن هست

41:34.239 --> 41:35.773
‏تو محدوده‌ي خودمون زندگي ميکنه

41:35.859 --> 41:38.277
‏- آدرس رو داري؟
‏- همين الان برات ايميلش کردم

41:38.362 --> 41:40.498
.‏حرف نداري
‏يکي بهت بدهکارم

41:40.583 --> 41:42.868
‏يکي بيشتر

41:44.706 --> 41:46.457
‏آخه چه بلايي سر اين شهر لعنتي اومده؟

41:46.542 --> 41:50.430
‏هفته‌اي بوده که يه مشت ديوس بهمون حمله نکرده باشن؟

41:50.549 --> 41:52.383
‏به نظر که به خوبي از پس‌شون براومدين

41:52.519 --> 41:55.855
‏به اين خاطر هست که اين
‏گندکاري‌ها برامون عادت شده

41:58.612 --> 42:00.446
‏ممنون

42:05.824 --> 42:10.897
‏- عزيزم، دنيا تمومي نداره
‏- همه همينو ميگن

42:21.482 --> 42:23.484
‏اينجا چه خبر شده؟

42:26.107 --> 42:29.693
‏- پراکتور
‏- با سر به سر پراکتور گذاشتن ميخواي به چي برسي؟

42:29.780 --> 42:32.748
‏شوخيت گرفته؟

42:32.834 --> 42:35.920
‏حق نداري هر چندسال يک بار تو زندگي
‏من سرک بکشي و سوال پيچم کني

42:36.006 --> 42:38.875
‏هي، هي، ممکن بود ديوا کشته بشه

42:39.963 --> 42:41.880
‏گورت رو گم کن

42:41.966 --> 42:44.635
‏- بيخيال، آنا
!‏- گفتم از اينجا گمشو بيرون

42:44.770 --> 42:46.521
‏فکر کردي چه خري هستي
!‏که اين حرفها رو بهم ميزني؟

42:46.640 --> 42:48.474
‏فکر ميکني نميدونم ممکن بود چه اتفاقهايي اينجا بيفته؟

42:48.610 --> 42:52.948
...‏- فکر ميکني نميدونم
‏- ششش. هي، هي، بس کن

42:53.034 --> 42:57.456
‏چيزي نيست. چيزي نيست

43:00.713 --> 43:02.397
‏چيزي نيست

43:26.038 --> 43:28.372
‏سلام. ميتونم کمک‌تون کنم؟

43:28.458 --> 43:32.011
‏- کيم نوتن؟
‏- بله

43:33.182 --> 43:36.469
‏والدينم با پليس تماس گرفتند

43:36.554 --> 43:39.891
‏من 15 ساله‌ام بود، دکلان هم 25 سالش

43:40.026 --> 43:43.029
دختر سر و سنگيني بودم

43:43.115 --> 43:45.534
‏ميدونين، تو مدرسه خيلي با کسي دوست نبودم

43:45.619 --> 43:47.737
‏تو راگبي هم هميشه منو ميذاشتن عقب

43:47.872 --> 43:51.042
کسي خيلي بهم توجه نميکرد

43:51.128 --> 43:54.298
‏که با دکلان آشنا شدم

43:54.416 --> 43:57.804
.‏بهم ميگفت دختر خوشگلي هستي
‏تا جايي که ميدونم جدي مي‌گفت

43:57.923 --> 44:01.677
‏قبل از اون کسي رو بوس نکرده بودم

44:01.678 --> 44:05.432
‏و قضيه برام طوري بود که يه مرد
‏خوش‌چهره حسابي عاشق من شده

44:05.568 --> 44:08.688
‏و ميدونم که خب اون موقع جوان و تاثيرپذير بودم

44:08.773 --> 44:12.695
‏و اون هم داشت کارش رو درست
...انجام ميداد، اما، ميدونين

44:14.333 --> 44:19.872
‏هنوزم فکر ميکنم که عاشق من بود
‏و ميدونم که منم عاشقش بودم

44:22.296 --> 44:24.931
‏- خب بعدش چي شد؟
‏- پدرم قضيه رو فهميد

44:25.017 --> 44:28.103
ميخواست که با يه اهرم چرخ بره سراغ دکلان

44:28.189 --> 44:32.560
‏اما مادرم قانعش کرد به جاي
‏اين کار زنگ بزنه به پليس

44:33.647 --> 44:36.450
‏منم چندين روز گريه ميکردم

44:38.455 --> 44:43.661
‏سکس چي؟
‏هيچ‌جوره عجيب نبود؟

44:43.747 --> 44:49.338
تاثير قوي که خب داشت، اما خب، نه
‏نميشه گفت که چيز عجيبي در موردش بود

44:49.473 --> 44:54.679
‏- دکلان تو دردسر افتاده؟
‏- اون مظنونه

44:54.765 --> 44:58.569
‏آخرين باري که باهاش صحبت کردي کي بوده؟

44:58.688 --> 45:00.272
‏شبي که دستگير شد

45:00.358 --> 45:03.611
‏بعد از اون، ديگه نديدمش

45:16.049 --> 45:18.134
‏ملک خيلي خوبي دارين

45:18.220 --> 45:21.773
.‏ممنون
‏از والدينم بهم رسيده

45:24.113 --> 45:27.733
‏خب، اگر چيز ديگه‌اي به ذهنت رسيد، بهم زنگ بزن

45:27.819 --> 45:29.703
‏- ممنون از اينکه وقت گذاشتي
‏- خواهش ميکنم

45:59.169 --> 46:04.008
.‏هي، ورونيکام
‏امروز صبح يه دفعه غيبت زد

46:04.128 --> 46:07.965
‏حالا، به هر حال، رد اون قرباني تجاوز جنسي رو گرفتم

46:08.050 --> 46:12.222
‏چيزهايي که بايد رو گفت اما خب
‏حسم بهم ميده داره چرت و پرت ميگه

46:12.308 --> 46:14.976
‏به هر حال، دارم برميگردم هتل

46:15.061 --> 46:18.783
...‏بهم زنگ بزن که برات تعريف

46:18.949 --> 46:32.364
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

46:40.002 --> 46:42.087
‏گندش بزنن

46:52.800 --> 46:55.553
شنيدم دنبال من مي‌گشتي
