WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:25.278 --> 00:27.417
کسي هست؟

00:32.017 --> 00:34.473
!آهــاي

00:38.320 --> 00:40.827
!بذارين بيام بيرون

00:57.549 --> 00:59.604
تو کدوم خري هستي؟

01:02.867 --> 01:05.155
،از اوني که فکر مي‌کردم کوچيک‌تري

01:05.208 --> 01:08.592
که عجيبه چون از تمرين‌دهنده‌ي نظامي‌ـت

01:08.593 --> 01:11.978
آموزش‌هاي سختي ديدي و اونم آدم سخت‌گيري ـه

01:12.013 --> 01:16.692
حتماً بخاطر اخلاق تند ـت اولين بار نيست که
به دردسر ميفتي، مگه نه؟

01:17.414 --> 01:19.451
احتمالاً واسه همين اومدي ارتش، درسته؟

01:19.453 --> 01:22.378
يا فقط يه وطن‌پرست بودي؟

01:22.430 --> 01:24.635
من کجام؟

01:24.687 --> 01:26.776
کجا نيستي؟

01:27.738 --> 01:31.072
توي بازداشتگاه نظامي در
پادگان "فورت بنينگ" نيستي

01:31.124 --> 01:33.999
و دادگاه نظامي برات تشکيل نشده تا دو سال

01:34.001 --> 01:36.758
تو رو بندازه زندان نظامي تا

01:36.810 --> 01:42.024
،از ايني که الان هستي بي‌رحم‌تر بشي
من منتقلت کردم

01:42.997 --> 01:45.085
قابل ـتو نداره

01:50.103 --> 01:53.729
پس اينجا کجاست؟ -
،خب، گمونم يه کلاس رياضي ـه -

01:53.781 --> 01:55.820
چون من درجه و نشان نزدم

01:55.872 --> 02:01.137
...و سلول زندان هم نيست، پس -
نيروهاي ويژه؟ -
[ گروهي که ماموريت‌هاي مخفي انجام ميدن ]

02:01.172 --> 02:03.593
!هي، لعنت به تو

02:05.101 --> 02:07.106
لعنت به من؟

02:10.920 --> 02:12.673
دو سه روز ديگه مي‌بينمت، بچه

02:12.709 --> 02:14.797
چي؟ کجا ميري؟

02:14.849 --> 02:16.770
!هــي

02:16.806 --> 02:19.061
!هي عوضي، برگرد

02:19.114 --> 02:21.702
!هـــي

02:24.581 --> 02:26.335
!بذار بيام بيرون

03:25.684 --> 03:33.785
فصل سوم ، قسمت دهم
"هممون يه روز تقاص پس ميديم"

03:48.402 --> 03:50.741
ملاقات با تو باعث افتخاره

03:50.777 --> 03:52.496
همونطور که گفتم، از طرفدارهات هستم

03:52.532 --> 03:54.788
...بچه‌کوني، نمي‌دونم فکر مي‌کني من کي‌ام

03:54.840 --> 03:58.349
،تو جوب ـي
جوبِ بزرگ

03:58.384 --> 04:01.776
سال 1991، بانک ملي "کاراکاس" رو هک کردي

04:01.812 --> 04:06.408
و 7 ميليون دلار به موسسه‌هاي بشردوستانه
توي آفريقاي جنوبي انتقال دادي

04:06.461 --> 04:09.669
،6ماه بعدش، با يه ويروس بات‌نت‌ـي
کشتيراني "وينگ ليژون" رو

04:09.721 --> 04:12.812
...آلوده کردي و 100 ميليون دلار بهشون خسارت زدي

04:12.848 --> 04:15.560
،مي‌دونم حرفايي که مي‌زني از نظر فني انگليسي ـه

04:15.566 --> 04:18.828
ولي هنوزم نمي‌دونم داري چه گُهي مي‌خوري

04:20.372 --> 04:23.430
،من 7 سال توي "جرايم رايانه‌اي" دنبالت مي‌گشتم

04:23.465 --> 04:27.392
.کارهاتو بررسي مي‌کردم
،هک کردن اسلحه‌خانه

04:27.445 --> 04:30.570
در مقايسه با بقيه کارهات ساده بود

04:30.572 --> 04:34.080
...ولي به اون شکل که شبکه‌ي برق رو از کار انداختي

04:34.082 --> 04:36.137
شايد 2 يا 3 هکرِ ديگه باشن که

04:36.173 --> 04:38.595
،بتونن اين کارو بکنن
و توي چين زندگي مي‌کنن

04:38.597 --> 04:42.274
پس چرا گورتو گم نمي‌کني بري اونجا
و موي دماغِ اونا بشي؟

04:42.276 --> 04:44.782
همم؟

04:46.517 --> 04:50.601
نفوذ کردي  "NSA" سال 94، به پايگاه اطلاعاتي
[ آژانس امنيت ملي آمريکا ]

04:50.636 --> 04:56.402
و اطلاعات کارکنانِ 40 ماموريت
نظامي مخفي رو پاک کردي

04:56.991 --> 04:59.246
...من فکر مي‌کنم

04:59.298 --> 05:02.974
فقط مي‌خواستي يه نفر رو ناپديد کني

05:04.180 --> 05:08.525
ولي تو خيلي دقيق بودي، مثل هميشه

05:08.527 --> 05:12.537
اين کار تو رو حسابي تحت تعقيب
سي.آي.اي قرار داده

05:15.132 --> 05:21.952
اگه فايده‌اي داشت بازم مي‌گفتم که منو
...با يکي ديگه اشتباهي گرفتي

05:24.579 --> 05:27.169
،ولي اينقدر خرکِيف شدي

05:27.221 --> 05:31.600
که دلم نمياد حالت رو بگيرم، ليو

05:38.174 --> 05:41.465
تو يه بليت طلايي هستي، جوب

05:42.972 --> 05:46.113
و منم مي‌خوام نقد ـت کنم

06:03.840 --> 06:05.712
متاسفم

06:06.801 --> 06:09.952
،تو بي‌ملاحظه و بي‌پروا شدي
ازم سرپيچي کردي

06:09.987 --> 06:12.488
فکر مي‌کردم دارم کمکت مي‌کنم

06:25.291 --> 06:29.890
ممنون برتون، ماشين رو بيار

06:36.586 --> 06:40.565
من با آدمايي مثل فريژر و مورالس، قبل از اينکه

06:40.601 --> 06:42.858
بدنيا بياي معامله مي‌کردم

06:42.910 --> 06:44.698
ياد مي‌گيري، ربکا

06:44.700 --> 06:46.874
ولي واسه ياد گرفتن، بايد اين حقيقت رو

06:46.876 --> 06:49.467
بپذيري که هيچي نمي‌دوني

06:50.139 --> 06:53.400
هنوز نه -
مي‌فهمم -

06:53.452 --> 06:55.709
البته هر جفت‌ـمون اشتباهاتي کرديم

06:55.744 --> 06:59.590
اشتباهاتي که هيچوقت نبايد تکرار بشه

06:59.592 --> 07:02.436
ميري به فيلادلفيا؟

07:03.743 --> 07:05.648
هممون ميريم

07:26.080 --> 07:27.701
ولم کن ديگه

07:27.753 --> 07:30.044
!هي، کافيه

07:35.652 --> 07:38.795
حتي فکرشم نکن عوضي

07:53.934 --> 07:56.147
لعنتي، حالت خوبه جوب؟

07:56.169 --> 08:00.330
اين ديگه چه جور سوال مسخره‌ايه آخه؟

08:00.332 --> 08:03.092
حالش خوبه

08:05.087 --> 08:10.108
نمي‌دوني "استو" چطوري فهميد کار ما بوده؟

08:13.016 --> 08:16.862
سوتي داديم -
،اون که همه چي رو نمي‌دونه -

08:16.897 --> 08:19.656
و همين ما رو زنده نگه مي‌داره
تا کمک سر برسه

08:19.709 --> 08:22.919
جدي؟ و کي قراره به هوود کمک کنه؟

08:22.921 --> 08:27.488
اون فقط سه تا دوست داره و
هر سه تاشون الان اينجان

08:27.523 --> 08:29.780
کمي ايمان داشته باش، ها؟

08:29.782 --> 08:31.286
منو نشناختي هنوز؟

08:31.288 --> 08:35.770
اون مياد -
اوه، مي‌دونم مياد -

08:35.806 --> 08:38.146
با يه جوخه سرباز درگير ميشه

08:38.198 --> 08:40.489
شايد حتي از دروازه ورودي هم رد بشه

08:40.541 --> 08:42.044
ولي هنوزم کُلي سرباز

08:42.081 --> 08:44.170
و يه عالمه اسلحه بينِ اون و ما هست

08:44.222 --> 08:48.236
،بايد سرهنگ استو رو ببينم
دوستان قديمي هستيم

08:50.246 --> 08:53.088
تا اون در رو باز نکني نميرم

08:56.889 --> 08:58.025
يه راهي پيدا مي‌کنه

08:58.060 --> 09:00.132
!خفه شو با اون "يه راهي پيدا مي‌کنه" گفتنت

09:00.125 --> 09:04.081
اون فرشته‌ي مقدس تو نيست که
همه‌ي آرزوهات رو تحقق ببخشه

09:04.134 --> 09:06.927
چندبار ديگه بايد جونش رو واسه تو به خطر بندازه

09:06.929 --> 09:09.403
تا بالاخره کله‌شو به باد بده؟ -
منو مقصر مي‌دوني؟ -

09:09.438 --> 09:11.193
!من که به رئيس‌ـشون کون ندادم

09:11.246 --> 09:14.205
اوه، لعنت به تو جوب -
!نه، لعنت به تو کري -

09:14.257 --> 09:17.435
يا آنا، يا هر کوفتي که امروز
!خودتو صدا مي‌زني

09:17.470 --> 09:19.275
...اگه اينقدر نگران بودي -
...چطوري دوست پسرت فهميد -

09:19.310 --> 09:20.982
چرا برنامه رو کنسل نکردي؟ -
کارِ ما بوده؟ -

09:20.984 --> 09:23.659
من حرفه‌ايم -
چه چيزي رو لو دادي بهش؟ -

09:23.711 --> 09:25.299
!بگو چي به اون مادرسگ گفتي -
من هيچي نگفتم -

09:25.334 --> 09:29.147
چطور جرات مي‌کني!؟ -
!هر دوتاتون خفه شيد -

09:31.776 --> 09:35.674
اگه قراره بميريم، پس مي‌ميريم

09:35.709 --> 09:40.023
تو رو خدا يه ذره وقار و متانت داشته باشيد

09:41.900 --> 09:44.290
...جوب

09:44.326 --> 09:47.922
اگه اون چيزي گفته بود، هر 4 تايي‌ـمون
تا حالا مُرده بوديم

09:47.924 --> 09:50.264
،اگه بخوايم جون سالم به در ببريم

09:50.266 --> 09:52.657
بايد هواي همو داشته باشيم

09:52.692 --> 09:57.091
همم؟ آره؟

10:02.280 --> 10:04.802
بيا تو

10:10.202 --> 10:13.239
اينجا چيکار مي‌کني؟ -
همين اطراف بودم -

10:13.274 --> 10:16.633
،وقتِ اين بچه‌بازي‌ها رو ندارم
اگه کاري داري، بنال

10:16.635 --> 10:20.048
اوضاع چطوره سرهنگ؟
همه چي مرتبه؟

10:23.073 --> 10:25.960
ببين کلانتر، نمي‌دونم زندگيِ تو چقدر

10:25.961 --> 10:28.849
،تخمي و خسته‌کننده‌ـست، ولي حقيقتش
برام مهم نيست

10:28.885 --> 10:32.121
،اگه دليلي واسه اينجا اومدن نداري
پس از پادگانِ من گمشو بيرون

10:32.173 --> 10:34.559
من 6 ميليون دليل دارم

11:13.409 --> 11:16.760
آقا کلانتر، دزد تشريف داره

11:17.427 --> 11:20.032
من يه کلانتر واقعي نيستم

11:20.084 --> 11:22.325
اومدي واسه مذاکره؟

11:22.360 --> 11:25.015
،اومدم بهت بگم که اگه دوستام رو آزاد نکني

11:25.017 --> 11:27.174
هيچوقت پول‌هاتو نمي‌بيني

11:27.176 --> 11:29.964
،مي‌تونم اينجا نگهت دارم
انگشت‌هاتو يکي يکي در بيارم

11:29.999 --> 11:31.658
تا بهم بگي پول رو کجا گذاشتي

11:31.710 --> 11:34.198
هر دوتامون مي‌دونيم که من
بدون ضمانت اينجا نمي‌اومدم

11:34.234 --> 11:37.637
الان اصلاً نمي‌دونم پول کجاست

11:37.639 --> 11:39.131
،و اگه تا نيم ساعت ديگه برنگردم

11:39.133 --> 11:42.785
ضمانت‌ام زنگ مي‌زنه پليس جنايي

12:02.267 --> 12:06.499
تو قبلاً سرباز بودي

12:08.079 --> 12:11.648
حدس مي‌زنم هر شانسي که
داشتي رو از دست دادي

12:11.684 --> 12:15.251
هرکس که بهت اعتماد کرده رو نااُميد کردي

12:15.304 --> 12:17.743
آدماي خودسر مثلِ تو همينطوري هستن

12:17.794 --> 12:20.483
به خودت هم خيانت مي‌کني -
واقعاً کارت درسته ها -

12:20.535 --> 12:25.182
!من پولم رو مي‌خوام -
من مدرک مي‌خوام که اونا زنده‌ـن -

12:29.453 --> 12:31.610
تشنه‌اي؟

12:33.106 --> 12:34.848
آب بدنت کم شده

12:34.900 --> 12:37.671
اعضاي بدنت دارن از کار مي‌افتن

12:37.723 --> 12:40.328
،مطمئنم مي‌توني حسش کني
،سردردها، سرما

12:40.380 --> 12:43.401
،بزودي توهمات‌ـت اينقدر شديد ميشن

12:43.453 --> 12:46.108
که ديگه واقعيت رو درک نمي‌کني

12:49.548 --> 12:52.585
حقيقت رو بگو، منم بهت پاداش ميدم

12:54.280 --> 12:56.355
اسم مادرت چي بود؟

12:56.406 --> 12:58.397
کترين

12:58.432 --> 13:00.672
کترين، مادرِ خوبي بود؟

13:00.674 --> 13:02.383
فکر کنم

13:03.913 --> 13:06.369
بايد جواب‌هاي دقيق‌تري بهم بدي

13:06.404 --> 13:10.138
اون مادر خوبي بود؟

13:10.140 --> 13:12.131
آره -
آره -

13:12.183 --> 13:13.958
دوستش داشتي؟ -
آره -

13:14.010 --> 13:16.167
آره

13:16.202 --> 13:21.929
اسمِ پدرت دنيس بود

13:21.981 --> 13:24.586
اونم دوست داشتي؟ -
آره -

13:29.455 --> 13:31.695
پدرت هميشه مادرت رو کتک ميزد

13:31.729 --> 13:33.439
6بار انداختش بيمارستان

13:33.473 --> 13:35.099
تو هم کتک ميزد، نه؟

13:35.134 --> 13:37.241
نه -
البته که ميزد -

13:37.377 --> 13:39.417
نه -
معلومه ميزد -

13:39.452 --> 13:41.360
واسه همين اونو کُشتي

13:47.257 --> 13:48.667
من نکُشتمش

13:48.669 --> 13:52.155
البته که کُشتيش

13:52.157 --> 13:53.649
اون آدمِ بدي بود
که اذيتت مي‌کرد

13:53.701 --> 13:55.476
خودت و مادرت رو اذيت مي‌کرد

13:55.478 --> 13:57.353
و کُشتيش، بگو که اونو کُشتي

13:57.388 --> 14:00.092
،همم؟ حقيقت رو بگو
ازت مي‌خوام حقيقت رو بگي

14:00.128 --> 14:01.787
من نکُشتمش -
فقط کافيه حقيقت رو بگي -

14:01.838 --> 14:03.364
نه -
...مي‌خوام بگي که -

14:03.416 --> 14:05.988
،"من پدرم رو کُشتم"
مي‌خوام اعتراف کني

14:06.023 --> 14:07.899
بگو که اونو کُشتي

14:07.933 --> 14:10.970
،تو در اماني، اينجا با مني
بايد انتقام مي‌گرفتي

14:11.005 --> 14:14.076
من نکُشتمش -
فقط اعتراف کن که پدرت رو کُشتي -

14:14.128 --> 14:16.816
حقيقت رو بگو، بگو که اونو کُشتي

14:16.868 --> 14:19.108
من کُشتمش -
چي؟ -

14:19.143 --> 14:21.217
چي؟ -
من کُشتمش -

14:21.269 --> 14:23.791
چي؟

14:23.843 --> 14:26.000
من اونو کُشتم

14:26.035 --> 14:27.992
آفرين، بيا

14:28.028 --> 14:30.102
بخور، بخور

15:07.885 --> 15:10.623
همونطور که مي‌بيني، دوستات همشون زنده‌ان

15:12.120 --> 15:13.923
البته فعلاً

15:25.536 --> 15:28.290
برو پولم رو بيار

15:32.251 --> 15:34.421
مي‌خوام کمي همديگه رو ببينيم

15:34.473 --> 15:37.859
هنوز خيلي با هم آشنا نشديم، جناب متصدي بار

16:02.657 --> 16:05.495
سلام کرت

16:06.801 --> 16:09.505
کلوين -
مدت زيادي گذشته -

16:10.844 --> 16:13.481
به خونه خوش اومدي

16:23.958 --> 16:28.637
بدک نيست، ها؟ -
آره -

16:32.729 --> 16:35.367
،مي‌دوني، وقتي اون شب غيب ـت زد

16:35.402 --> 16:39.076
فکر کردم فقط مي‌خواي
يه مدت ذهنت رو آروم کني

16:39.078 --> 16:44.413
ولي، اين ديگه قضيه‌ـش فرق مي‌کنه -
حتماً همينطوره -

16:48.317 --> 16:51.188
حالا به همون سرعتي که رفتي برگشتي، ها؟

16:51.240 --> 16:52.942
وقتش بود برگردم خونه

16:52.944 --> 16:54.663
درسته

16:59.126 --> 17:01.630
بد موقعي ما رو ترک کردي، کرت

17:02.822 --> 17:05.974
يه عده بودن که مي‌خواستن
بهت آسيب بزنن و بُکشنت

17:06.026 --> 17:09.616
،ولي من ازت دفاع کردم
بخاطرت به انجمن دروغ گرفتم

17:09.651 --> 17:13.940
و حالا بي‌خبر برگشتي

17:13.942 --> 17:16.833
و اون بلا رو سرِ جاسپر و برايس آوردي

17:16.835 --> 17:20.891
محافظت کردن ازت رو برام خيلي سخت مي‌کني

17:20.926 --> 17:22.179
واقعاً؟

17:24.604 --> 17:28.194
با اينحال... هم‌خونِ مني

17:28.246 --> 17:31.836
و به قول خودت، برادر مهم‌تر از انجمن، نه؟

17:31.871 --> 17:35.293
پس داداش‌بزرگه، يه شانس بهت ميدم که
کار درست رو انجام بدي

17:35.345 --> 17:39.938
اين يونيفرم رو در مياري و
برمي‌گردي پيشِ خانواده واقعيت

17:43.482 --> 17:45.902
من اوضاع رو آروم مي‌کنم

17:45.904 --> 17:49.083
،مثلِ قديم که تو منو راه دادي به انجمن
الان من تو رو راه ميدم

17:52.219 --> 17:54.473
من کارِ درست رو انجام ميدم

17:54.508 --> 17:56.511
انجمن رو تعطيل مي‌کنم

17:56.563 --> 18:00.270
.همش رو
تو باهوش باش، کلوين

18:00.272 --> 18:03.277
تو زن و يه پسربچه کوچولو داري

18:03.279 --> 18:07.087
بيا بيرون -
بيام بيرون؟ -

18:07.934 --> 18:10.043
من ديگه اون بدبختِ کوچولويي نيستم

18:10.096 --> 18:13.719
،که تو از دستِ پدر نجاتم دادي
منو عضو انجمن کردي

18:13.771 --> 18:16.476
بيرون اومدني در کار نيست

18:16.478 --> 18:18.864
انجمن، خودِ من هستم

18:25.917 --> 18:28.137
مواظب خانواده‌ـت باش

18:29.225 --> 18:30.509
حق نداري بياي اينجا و

18:30.511 --> 18:33.682
،بهم بگي مواظب خانواده‌ـم باشم
خائن عوضي

18:44.511 --> 18:48.719
،ما مي‌فرستيمت سينه قبرستون
شنيدي؟

18:50.108 --> 18:52.528
بهتره حواست باشه، برادر بزرگه

19:13.781 --> 19:16.251
روز سختي داشتي، کاي؟

19:18.592 --> 19:21.547
پس، انگار يه تجديد ديدار خانوادگيه

19:23.137 --> 19:26.802
بگو ببينم کاي، با کدومتون دارم تجارت مي‌کنم؟
تو يا اون؟

19:26.812 --> 19:29.701
تو با ما تجارت مي‌کني -
الان اينجوري ميگي -

19:29.786 --> 19:33.743
"ولي يکي ميگه "آره"، اون يکي ميگه "نه

19:33.795 --> 19:37.553
و حالا هيچ جنسي به دستم نمي‌رسه -
اومديم تا اوضاع رو تغيير بديم -

19:37.588 --> 19:40.058
کاميوني نمي‌بينم باهاتون

19:45.594 --> 19:48.696
،اين هديه و پيشنهادمون رو قبول کن

19:48.748 --> 19:52.254
فردا يه کاميون برات مياد، مجاني

20:16.264 --> 20:18.934
مينگ" يه شمشير خيلي خوب ساخت"

20:18.936 --> 20:22.109
،ولي تا وقتي که توي نبرد ازش استفاده نکني

20:22.161 --> 20:25.618
نميشه کيفيتِ واقعي تيغه‌اش رو فهميد

20:31.600 --> 20:34.203
پيشنهاد چيه؟

21:21.806 --> 21:24.536
،آروم، آروم
همه‌ـش مال خودته

21:24.586 --> 21:25.791
عجله نکن

21:31.020 --> 21:34.796
خيلي وقته که حس خشمِ قوي‌اي داري

21:35.153 --> 21:39.862
اون خشم دربرابر ترس ازت محافظت مي‌کنه

21:39.896 --> 21:42.435
حالا مي‌تونيم بحث کنيم که اين ترس

21:42.470 --> 21:45.411
،از طرف يه پدر بد و دائم‌الخمر مياد يا نه

21:45.444 --> 21:46.777
ولي اهميتي نداره از کجا مياد

21:46.811 --> 21:50.428
چيزي که مهمه اينه که ميشه سرکوبش کرد

21:51.073 --> 21:53.772
من تو رو از اين ترس خلاص مي‌کنم

21:53.807 --> 21:56.860
تا بتوني به پتانسيل بالات برسي

21:56.862 --> 21:59.963
و بعدش آماده خواهي بود

22:00.046 --> 22:02.006
آماده واسه چي؟

22:03.745 --> 22:07.956
بازم ارتش؟ -
نه -

22:08.006 --> 22:10.047
ارتش نه

22:13.506 --> 22:15.514
يه چيز متفاوت

25:07.230 --> 25:10.605
سلام، بانک -
آتو -

25:11.604 --> 25:16.345
جاسپر و برايس سلام رسوندن -
مرسي -

25:16.395 --> 25:19.369
پس مي‌خواي تموم روز رو
عين ترسوها اونجا باشي؟

25:19.403 --> 25:23.871
يا مياي اينجا تا بازي کنيم؟ -
هي، متفرق شيد، سريع -

25:27.797 --> 25:29.902
دوباره بهتون نميگم

25:33.120 --> 25:35.391
بريم

25:35.393 --> 25:38.197
دوباره مي‌بينيمت، بانک

25:38.234 --> 25:40.952
معلومه که مي‌بيني چون من ميام سراغت

25:40.989 --> 25:44.482
و جفتمون مي‌دونيم که بدون پشتيبان
چه ترسو بدبختي هستي

25:44.518 --> 25:47.013
!ولش کن -
!عوضي -

25:47.067 --> 25:50.509
بانکر، ولش کن -
!يالا -

26:04.320 --> 26:06.729
لعنتي، فايده نداره

26:06.731 --> 26:09.914
نه ببين، ادامه بده

26:09.967 --> 26:12.118
تسليم نشو -
لطفاً خفه‌خون بگير -

26:12.154 --> 26:15.044
!داري تمرکزم رو بهم مي‌زني

28:18.625 --> 28:20.259
!برو

28:42.696 --> 28:45.139
!مورفي! برو اون بيرون

28:45.141 --> 28:48.979
!تو هم دختره رو بيار پيش من، يالا

28:57.074 --> 28:59.603
!خفه شو

29:01.637 --> 29:03.391
بايد عجله کنيم، پيرمرد

29:03.445 --> 29:08.557
ببين، انگشتم رو بشکن -
شوگر، مطمئني؟ -

29:08.559 --> 29:12.052
...اين تنها راهيه که

29:47.387 --> 29:51.310
!عجب شمشيرِ خفني ـه

30:00.731 --> 30:02.331
بايد ببريمت تو ماشين

30:02.367 --> 30:04.655
هيچکس نمي‌تونه منو از محل کارم بيرون کنه

30:04.691 --> 30:07.100
اين داخل گير ميُفتيم -
پس با جنگيدن ميريم بيرون -

30:07.154 --> 30:12.920
...قربان، با احترام اصرار مي‌کنم که -
اينجا دفترِ کار منه -

30:14.851 --> 30:17.655
!همه بيرون، يالا، زود باشين

30:53.420 --> 30:56.775
خيلي‌خب عوضي‌ها، بياين بريم

30:56.830 --> 30:58.670
به به، سلام

30:58.724 --> 31:02.200
اونا کجان؟ -
نمي‌دونم جون تو -

31:12.067 --> 31:14.683
چيه؟
بياين بريم ديگه

31:14.736 --> 31:16.319
يالا

31:20.160 --> 31:21.610
!خدايا

31:24.998 --> 31:27.447
من دورش مي‌زنم و حواسش رو پرت مي‌کنم

31:27.499 --> 31:29.499
آماده‌اي؟ -
!برو -

31:48.131 --> 31:49.930
!شوگر -
من خوبم -

32:03.059 --> 32:04.609
!نارنجک

32:15.151 --> 32:17.200
!لعنتي

32:17.236 --> 32:19.403
سلام عزيزم

32:34.336 --> 32:36.048
منو يادت مياد؟

32:36.083 --> 32:38.467
مگه ميشه همچين قيافه زشتي يادم بره؟

33:03.520 --> 33:05.403
بد نبود

33:05.439 --> 33:07.154
همش از دستِ من فرار مي‌کني

33:45.851 --> 33:47.885
دعوا ـت بهتر از سکس ـته

35:07.695 --> 35:10.413
گيرت آوردم مادرجنده

35:31.597 --> 35:33.513
چه کثافت‌کاري شده

35:35.299 --> 35:39.300
،از روشِ کشتن من خوشت نمياد
بعدي رو خودت بکش

35:42.304 --> 35:43.720
بفرما

35:46.108 --> 35:48.057
الان حوصله شيرين‌زبوني ندارم

36:02.736 --> 36:04.820
لعنت

36:21.051 --> 36:24.001
!لينوکس

36:25.670 --> 36:27.670
!لينوکس

36:29.673 --> 36:33.511
...لينوکس، من

36:36.179 --> 36:40.096
سلام فريژر -
اوه -

36:40.148 --> 36:41.980
پراکتور -
درسته -

36:42.016 --> 36:44.398
بهت گفتم داري اشتباه مي‌کني

36:45.852 --> 36:47.852
معامله ديگه‌اي در نظر داري؟

36:47.854 --> 36:50.570
آره، ولي نه با تو

36:50.606 --> 36:54.106
،مي‌دونم که نمي‌توني اينجا رو ببيني

36:54.158 --> 36:57.001
پس نهايت تلاشم رو مي‌کنم که
برات توصيفش کنم

37:00.112 --> 37:03.614
،سه تا از آدمات روي زمين‌ـن
همشون مُردن

37:03.666 --> 37:08.033
رفيقِ شفيق‌ـت لينوکس، زيرِ پات
داره جون مي‌کَنه تا بميره

37:08.085 --> 37:10.836
وضعش خيلي خرابه

37:10.871 --> 37:14.038
من همراه با خواهرزاده‌ـم ربکا
و برتون اينجام

37:14.090 --> 37:15.588
برتون رو که مي‌شناسي

37:15.624 --> 37:17.707
همينطور همکار مشترک‌ـمون هکتور مورالس

37:17.759 --> 37:21.543
هکتور، يه شمشير خوشگل جديد داره

37:21.545 --> 37:24.045
هديه‌ايه که واسه اين مناسبت براش گرفتم

37:24.047 --> 37:26.214
،و همونطور که بوش مياد

37:26.216 --> 37:29.549
دارم يکي از بهترين سيگارهات رو مي‌کِشم

37:30.719 --> 37:33.602
...تو با شيطان معامله کردي

37:33.638 --> 37:35.887
اي هلنديِ احمق

37:35.889 --> 37:38.889
اينجوري صدام نزن، خوشم نمياد

37:43.228 --> 37:46.611
تقاص اين کارت رو مي‌بيني، کاي -
هممون آخرش تقاص پس ميديم -

37:46.647 --> 37:49.898
ولي در مورد من، تو نيستي که ببيني

37:49.900 --> 37:51.448
يا البته بشنوي

37:59.456 --> 38:01.657
ال‌سالوادوريِ احمق

38:01.709 --> 38:04.575
نمي‌دوني مثلِ من، دهن تو هم ميگاد؟

38:04.627 --> 38:07.710
نه، خودت دهن خودتو گاييدي، کور احمق

38:07.880 --> 38:12.633
...مي‌دوني، هيچوقت فرصت نشد شخصاً بخاطر اين

38:12.669 --> 38:15.304
هديه کوچيک ازت تشکر کنم

38:15.339 --> 38:20.426
هر موقع حسش مي‌کنم يادِ تو ميُفتم -
فقط تمومش کن -

38:35.498 --> 38:40.452
،اوه، آبروم رفت
هيچوقت نشونه‌گيريم خطا نميره

39:03.066 --> 39:05.201
شرمنده اينقدر طول کشيد

39:06.571 --> 39:08.822
حتي يه لحظه هم بهت شک نکردم

39:08.824 --> 39:12.327
فکر کردم گفتي در راهِ نجات ما مي‌ميره

39:12.329 --> 39:16.131
آره، ولي در اومدنش شک نداشتم -
کري کجاست؟ -

39:16.167 --> 39:18.884
!هوود

39:18.919 --> 39:21.504
تفنگ رو بذار زمين مگه نه سرشو منفجر مي‌کنم

39:26.012 --> 39:28.847
نه -
زودباش، مي‌کُشمش -

39:30.852 --> 39:33.353
بذار بره -
!شوخي ندارم باهات -

39:33.405 --> 39:35.272
بذار بره -
!تفنگ لعنتي رو بذار زمين، هوود -

39:35.324 --> 39:38.693
!بذار بره -
!سر به سرم نذار! مي‌کُشمش -

39:41.366 --> 39:44.200
نه، نمي‌کُشي -
!تفنگ رو بذار زمين -

40:29.927 --> 40:31.643
!گوردون

40:35.434 --> 40:37.902
شوگر، کمکم کن

40:37.937 --> 40:40.322
يالا، جليقه رو در بيار

40:40.357 --> 40:44.577
!لعنتي! بهش فشار بده

40:44.612 --> 40:47.881
،من همينجام گوردون
همه چي درست ميشه

40:49.835 --> 40:51.419
حالت خوب ميشه

41:03.436 --> 41:05.470
لعنتي

41:12.864 --> 41:14.698
روشن کن، الان حرکت مي‌کنم

41:17.488 --> 41:19.404
طاقت بيار -
زنده نمي‌مونم -

41:19.456 --> 41:21.240
اينجوري نگو، حالت خوب ميشه

41:21.292 --> 41:24.161
از اينجا مي‌بريمت -
عزيزم، من زنده نمي‌مونم -

41:28.001 --> 41:31.587
تو تنها هفت‌تير‌کشِ خانواده نيستي

41:31.639 --> 41:33.639
چرا اين کارو کردي؟

41:33.674 --> 41:36.810
اومدم تا ببرمت خونه، کري

41:53.867 --> 41:57.503
،هميشه دوستت داشتم
مي‌دوني اينو، نه؟

41:57.539 --> 42:00.757
دوستت دارم، پيشم بمون

42:06.216 --> 42:07.682
جوب

42:19.366 --> 42:23.152
چيزي نيست، چيزي نيست

42:25.123 --> 42:27.575
مواظب خودت باش، خب؟

42:51.406 --> 42:53.991
!جــــوب

44:04.833 --> 44:08.585
نمي‌خواي بهم بگي امروز چه خبر بود؟

44:09.373 --> 44:11.873
همه‌ي اون آدما عصباني هستن که من برگشتم

44:11.875 --> 44:15.762
حس مي‌کنن بهشون خيانت شده -
آره، آره، اينو فهميدم -

44:15.797 --> 44:18.048
منظورم اونجا بود که گردن يه شهروند رو گرفتي

44:18.050 --> 44:20.969
وجلوي يه رستوران پُر از شاهد خفه‌ـش مي‌کردي

44:22.522 --> 44:24.974
شرمنده -
شرمنده‌اي؟ به درک که هستي، خب؟ -

44:25.026 --> 44:26.559
منم از اون آدما بيشتر از تو خوشم نمياد

44:26.561 --> 44:29.863
...ولي اگه اون نشان رو -
!منم از همون آدمام -

44:32.736 --> 44:36.822
،همه‌ي افکار شيطاني و منحرفي که اون داره

44:36.874 --> 44:39.492
منم قبلاً داشتم

44:39.544 --> 44:43.247
،همه‌ي خراب‌کاري‌هايي که اون کرده

44:43.299 --> 44:45.082
منم کردم

44:46.837 --> 44:50.139
کارهايي کردم که حالت رو بهم مي‌زنن

44:51.226 --> 44:53.594
حال خودمم بهم مي‌زنن

45:01.773 --> 45:04.895
فکر کردي تو تنها کسي هستي که
اين اطراف گند بالا آورده؟

45:06.612 --> 45:09.614
منم يه کارهايي کردم

45:12.920 --> 45:14.920
...لعنت، بانکر، من

45:16.707 --> 45:18.841
من تو رو نمي‌شناسم، خب؟

45:18.876 --> 45:23.512
ولي اينطور که معلومه، تو اون آدم گذشته نيستي

45:35.492 --> 45:38.890
من هميشه همون آدم مي‌مونم

45:39.496 --> 45:42.980
پوشيدنِ اين يونيفرم، اعمال گذشته‌ـمو پاک نمي‌کنه

45:45.368 --> 45:48.986
هر کاري بتونم انجام ميدم تا تغيير کنم

45:51.040 --> 45:53.374
...و هر از گاهي

45:55.245 --> 46:00.488
خودمو قانع مي‌کنم که آدم بهتري شدم

46:02.919 --> 46:06.471
ولي به محض اينکه با يکي از اون

46:06.506 --> 46:09.173
عوضي‌ها برخورد مي‌کنم

46:09.225 --> 46:12.058
،و طرزِ نگاهشون به خودم رو مي‌بينم

46:12.094 --> 46:16.513
فقط حس نفرت

46:16.515 --> 46:19.399
و خشم دارم
و نمي‌تونم کنترلش کنم

46:19.434 --> 46:21.067
باشه، گوش کن

46:21.153 --> 46:22.736
گوش کن، منو ببين

46:22.771 --> 46:26.356
اين خشم نيست که حس مي‌کني

46:26.358 --> 46:29.659
اين شرم و احساس گناهه

46:29.695 --> 46:34.080
و باور کن، هممون اين حس رو داريم، هممون

46:34.116 --> 46:37.450
و اين باعث ميشه آدم بهتري نسبت به اونا باشي

46:37.503 --> 46:39.920
،اگه اين حس رو نداشته باشي

46:39.955 --> 46:45.342
اون موقع من نگران ميشم، خب؟
ميشنوي چي ميگم؟

46:46.545 --> 46:48.261
خيلي خب

46:48.297 --> 46:50.947
حالا ببين، مي‌توني بهم قول بدي که

46:50.948 --> 46:53.599
اتفاقي که امروز افتاد ديگه تکرار نميشه؟

46:56.020 --> 46:58.103
نمي‌دونم

46:59.724 --> 47:01.390
جواب خوبي بود

47:01.392 --> 47:03.609
چون اگه مي‌گفتي آره، مي‌فهميدم داري چرت ميگي

47:05.696 --> 47:08.767
برو خونه، باشه؟
بگير بخواب

47:11.152 --> 47:14.453
ممنون قربان -
خواهش -

47:32.672 --> 47:34.589
الان پليس ايالتي زنگ زد

47:34.591 --> 47:38.426
،خداي من، هوود
گوردون هوپ‌ول مُرده؟

47:38.428 --> 47:40.011
چه اتفاقي افتاد؟

47:40.063 --> 47:43.481
...اون گفت که
کمپ جنوا مثلِ يه منطقه جنگي شده

47:55.111 --> 47:57.612
آره، يه روز مجبور ميشم بهت بگم

47:57.614 --> 47:59.664
نه، يه روز نه

47:59.699 --> 48:02.116
گفت که پليس جنايي تا کمتر از
يک ساعت ديگه مياد اينجا

48:02.168 --> 48:03.284
بايد داستانت رو مرتب کني

48:03.336 --> 48:05.954
ميان با تو حرف بزنن، براک

48:06.005 --> 48:11.041
چي ميگي؟ هوود؟

48:34.149 --> 48:38.067
نشان و نامه‌ي استعفا ـم روي ميزمه

48:38.237 --> 48:41.288
شوخي مي‌کني؟
!هي! هوود

48:43.242 --> 48:47.827
...کجا ميري؟ نمي‌توني

48:47.879 --> 48:49.495
!نمي‌توني همينجوري بري

48:52.000 --> 48:54.550
اين دفعه ديگه پسش نميدم ها

49:34.875 --> 49:36.841
ازت نااُميد شدم، کرت

49:38.095 --> 49:39.961
ولي تصميمش با خودته

49:44.718 --> 49:48.102
،اگه مي‌خواي يونيفرم پليس رو بپوشي
يونيفرم ما رو نمي‌توني

50:21.003 --> 50:23.087
کي اونو برده؟

50:27.093 --> 50:29.093
نمي‌دونم

50:31.981 --> 50:35.766
چطوري پيداش کنيم؟ -
نمي‌دونم -

50:37.820 --> 50:40.770
معمولاً جوب اين چيزا رو مي‌دونست

50:43.908 --> 50:46.760
...کسي نيست بتونيم -
خدا لعنتت کنه، شوگر -

50:46.761 --> 50:48.944
!به خدا نمي‌دونم

50:49.330 --> 50:51.581
نمي‌دونم کي بردش، نمي‌دونم کجاست

50:51.616 --> 50:54.282
و نمي‌دونم چطوري برگردونيم‌ـش

50:59.040 --> 51:00.623
لعنتي

51:06.849 --> 51:10.350
تا وقتي خبري ازش نشه، تنهاي تنهاست

51:33.629 --> 51:36.213
هي، شبيه آدم جديدي شدي

51:36.248 --> 51:41.084
...که يعني حبس‌ـت توي اين اتاق

51:41.136 --> 51:43.004
تموم شده

52:08.533 --> 52:14.338
تو کي هستي؟ -
اسم من دالتون ـه -

52:16.509 --> 52:19.710
نظامي هستي؟ -
قبلاً بودم -

52:19.762 --> 52:26.017
،ولي الان آدمايي مثلِ تو رو استخدام مي‌کنم
و به گروهي حرفه‌اي پرورش‌ـشون ميدم

52:27.804 --> 52:31.439
چه گروهي؟ در چه زمينه‌اي؟

52:31.475 --> 52:33.893
دقيقاً

52:34.680 --> 52:37.063
روش‌هاي من خيلي غيرمعمول‌ هستن

52:37.065 --> 52:39.899
يه زمان خيلي کوتاه دارم تا
توانايي‌هات رو ارزيابي کنم

52:39.901 --> 52:43.487
توانايي‌هام براي چه کاري؟ -
هر کاري که لازمه انجام بشه -

52:43.539 --> 52:47.073
گمونم بتونيم همکاري خوبي با هم داشته باشيم

52:49.461 --> 52:53.882
اگه علاقه نداشته باشم چي؟ -
اشکالي نداره، مي‌توني بري -

52:56.086 --> 52:59.504
ولي اگه بري، آدمي ميشي مثلِ پدرت

53:07.565 --> 53:10.516
از همچين آدمي خوشم نمياد

53:34.962 --> 53:37.796
دوستان ريش‌دارت چي شدن؟

53:37.848 --> 53:40.300
همشون مُردن

53:42.437 --> 53:45.605
مهارت زيادي توي زنده موندن داري

54:02.209 --> 54:04.960
منو اونجا ول کردي تا بميرم، کلانتر

54:06.580 --> 54:08.830
ديگه کلانتر نيستم

54:12.470 --> 54:15.054
چي مي‌خواي، عذرخواهي؟

54:15.923 --> 54:20.394
نه، منم جات بودم همين کارو مي‌کردم

54:39.867 --> 54:43.548
مي‌دوني، کلانتر بودن هيچوقت بهت نمي‌اومد

54:45.373 --> 54:47.539
نه، نمي‌اومد

54:48.540 --> 54:52.540
پايان فصل سوم

54:52.541 --> 55:10.541
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

55:13.938 --> 55:16.405
# آره #

55:16.440 --> 55:19.742
# هيچ آدمي نمي‌تونه سلطنتِ منو بگيره #

55:19.778 --> 55:21.744
# آره #

55:22.547 --> 55:25.381
# هيچ آدمي نمي‌تونه سلطنتِ منو بگيره #

55:25.417 --> 55:26.851
# خودمو غرق مي‌کنم #

55:27.086 --> 55:28.486
# خودمو غرق مي‌کنم #

55:28.621 --> 55:31.355
# خودمو باهاش غرق مي‌کنم، هي #

55:31.390 --> 55:32.690
# خودمو غرق مي‌کنم #

55:32.925 --> 55:34.458
# خودمو غرق مي‌کنم #

55:34.493 --> 55:37.495
# خودمو باهاش غرق مي‌کنم، هي #

55:55.116 --> 55:56.483
# خودمو غرق مي‌کنم #

55:56.619 --> 55:58.118
# خودمو غرق مي‌کنم #

55:58.153 --> 56:00.921
# خودمو باهاش غرق مي‌کنم #

56:10.600 --> 56:12.850
!بدبخت شدم

56:12.874 --> 56:17.874
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
