WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:28.559 --> 00:30.627
.فکر ميکنم اون ميدونه -
.نميدونه -

00:30.729 --> 00:32.630
.حسابي زجر ميکشي

00:35.602 --> 00:39.072
.فقط نفس بکش

00:45.149 --> 00:47.183
پس حالا خودتو جاي پليس جا زدي؟

00:57.599 --> 00:59.067
.اوه، خداي من

01:08.046 --> 01:10.583
کي اونجاست؟

01:11.752 --> 01:13.854
کي اونجاست؟

01:14.923 --> 01:16.290
.منم

01:19.429 --> 01:23.400
.همه چي مرتبه. همه چي مرتبه
.فقط منم

01:32.848 --> 01:34.616
!لعنت

01:36.152 --> 01:37.920
.سلام -
.سلام -

01:40.659 --> 01:42.326
.اوضاعت داغونه

01:43.763 --> 01:45.664
.بهش عادت ميکني

01:48.937 --> 01:51.606
هنوز "ربيت" رو پيدا نکردن؟ -
.نه هنوز -

01:51.708 --> 01:54.344
...اگه نمرده باشه -
.ميدونم -

01:56.415 --> 01:59.551
...کاري که براي "مَکس" انجام دادي -
.به خاطر تو اين کارو کردم -

01:59.652 --> 02:01.686
.ميدونم

02:05.626 --> 02:09.496
گوردون؟ -
.آره، نميذاره من ببينمشون -

02:14.505 --> 02:16.006
.اينا رو هم پشت سر ميذاريم

02:18.211 --> 02:20.546
.بايد خونواده م رو برگردونم

02:20.648 --> 02:24.919
.آنا" هميشه بخشي از شخصيت من باقي ميمونه"

02:25.021 --> 02:27.923
.ولي سالهاست که ديگه به جاي اون زندگي نکردم

02:28.024 --> 02:32.496
.کري هوپوِل
واقعا فکر ميکني همچين آدمي هستي؟

02:32.598 --> 02:34.832
.راستش ديگه هيچي نميدونم

02:36.703 --> 02:38.704
.ولي اونا بچه هاي منن

02:45.381 --> 02:49.285
چيزي تا جلسه دادرسي نمونده
.و فقط خدا ميدونه نتيجه چي ميشه

02:49.387 --> 02:51.255
،اونا الان ميدونن من کي هستم

02:51.357 --> 02:53.893
.اما تو نميتوني هويتت رو فاش کني

02:55.964 --> 02:58.633
.فکر ميکنم وقتشه که ناپديد بشي

02:59.968 --> 03:02.871
.من 15 سال ناپديد بودم

03:18.031 --> 03:20.500
# ميگرفتم #

03:22.303 --> 03:25.641
،همه ش رو پس ميگرفتم #
# ولي چيز خوبي توش نيست

03:25.742 --> 03:27.275
# و ميگرفتم #

03:27.377 --> 03:29.679
# مسيح توي آب هاي ونيز دوش ميگيره #

03:29.781 --> 03:30.981
# و من #

03:31.082 --> 03:33.316
# امواج دريا رو براش پاک ميکنم #

03:33.419 --> 03:34.919
# و من #

03:35.021 --> 03:37.289
# پدرش توي کليساست زير پرچم مقدس #

03:37.391 --> 03:38.925
# من همش رو پس ميگيرم #

03:39.027 --> 03:40.961
# خدا، کشورم، و گور #

03:41.063 --> 03:43.264
# ...اگر ميتوانستم #

03:52.508 --> 03:55.011
.امروز صبح که خونه نبودي، نگرانت شدم

03:56.280 --> 03:58.148
.متاسفم

04:02.556 --> 04:07.562
.ميدوني، خيلي آسونه که فقط برم اونجا و عذرخواهي کنم

04:07.663 --> 04:09.598
،و اگه درست حرفام رو بزنم

04:09.700 --> 04:11.634
.شب ميتونم توي تخت خودم بخوابم

04:11.735 --> 04:14.371
.فکر ميکردم با تصميمت براي ترک خونه کنار اومدي

04:16.108 --> 04:18.544
.من اون مَرد رو کشتم، شهردار رو

04:18.645 --> 04:21.814
.تو که نميدونستي اونجاست، منم نميدونستم

04:21.916 --> 04:23.617
واقعا نميدونستي اون داخله؟

04:23.718 --> 04:27.255
.من هيچوقت بهت دروغ نگفتم، ربکا
.الان هم نميگم

04:28.793 --> 04:31.262
اگه دنياي منو انتخاب کرده باشي
.بايد بدوني که تلفات دادن هم جزئي ازشه

04:31.363 --> 04:32.897
...اگه نميتوني باهاش کنار بياي

04:32.998 --> 04:35.500
.شايد به همين مزرعه تعلق داشته باشي

04:50.823 --> 04:54.960
.باشه -
باشه چي؟ -

05:04.742 --> 05:07.512
.باشه، برگرديم خونه

05:14.960 --> 05:18.530
،همش رو پس ميگرفتم #
# ولي چيز خوبي توش نيست

05:18.631 --> 05:20.399
# و من #

05:20.501 --> 05:22.802
# مسيح توي آب هاي ونيز دوش ميگيره #

05:22.904 --> 05:24.105
# و من #

05:24.207 --> 05:26.575
# امواج دريا رو براش پاک ميکنم #

05:26.676 --> 05:28.176
# و من #

05:28.278 --> 05:30.113
# پدرش توي کليساست زير پرچم مقدس #

05:30.214 --> 05:31.715
# همش رو پس ميگرفتم #

05:31.817 --> 05:34.285
# خدا، کشورم و گور #

05:34.386 --> 05:36.354
# اگر ميتوانستم #

05:41.731 --> 05:45.166
از اين سريعتر توي توانت نيست؟

05:45.269 --> 05:48.138
.هي، همين تازگيا گلوله خوردم

05:48.240 --> 05:51.309
.درسته، گلوله خوردي چون مثلِ چي کُندي

05:51.410 --> 05:54.179
چند دفعه بايد يه نفر رو دفن کنيم؟

05:54.281 --> 05:56.282
اگه جنابعالي همون دفعه اول گودال رو

05:56.384 --> 05:58.184
.عميق‌تر ميکندي الان اينجا نبوديم

05:58.287 --> 06:00.387
.خفه شو و پاش رو بگير

06:01.558 --> 06:03.593
!اين حروم زاده که پا نداره

07:11.695 --> 07:18.364
فصل دوم - قسمت اول
Little Fish
ماهي کوچولو

08:03.981 --> 08:06.616
مامور "راسين"؟
.دين زاويار" هستم"

08:06.717 --> 08:08.518
اوقات خوبي گذروندين؟

08:08.619 --> 08:10.654
.نه خيلي

08:11.957 --> 08:13.490
برام چي داري اينجا؟

08:13.591 --> 08:17.061
.دو تا جسد داريم که با پرونده نميخونه

08:19.465 --> 08:21.833
.اين دو تا رو شناسايي کرديم

08:21.935 --> 08:25.137
.چارلز راندل و دلمونت مانسون

08:25.238 --> 08:29.508
بايد بشناسمشون؟ -
.نه، مال اين اطرافن -

08:29.610 --> 08:31.711
.ولي يه جسد سومي هم پيدا کرده بوديم

08:31.812 --> 08:35.348
.بدون دندان و اثر انگشت
،اما دو روز بعد از پيدا کردنش

08:35.450 --> 08:38.218
.يه نفر اومده و جسدش رو دزديده

08:38.319 --> 08:40.654
.متاسفم ولي اينجا نميتونين سيگار بکشين

08:44.326 --> 08:46.294
مشخص شد ميتونيم از لباسي که باهاش دفن شده

08:46.396 --> 08:48.130
.نمونه دي‌ان‌اي بگيريم

08:48.231 --> 08:49.631
.قبلا نمونه رو فرستادم براي آزمايش

08:49.732 --> 08:52.334
و چرا اينا رو داري نشونم ميدي؟

08:53.837 --> 08:56.839
.خب، فکر کردم شايد ربط داشته باشه

08:59.577 --> 09:05.081
اين اجساد مال چند وقت پيش هستن؟
سه يا چهار ماه؟

09:05.183 --> 09:08.586
.کالبد شکافي تخمين زده 16 يا 17 هفته

09:08.687 --> 09:11.823
خيلي قبل تر از اومدن ربيت به اينجا

09:11.925 --> 09:14.226
.و حادثه تيراندازي

09:14.327 --> 09:16.996
.بله، ولي اتفاق هاي ديگه‌اي هم اينجا در جريانه

09:17.097 --> 09:19.098
.اين دو نفر براي "کاي پراکتور" کار ميکردن

09:19.199 --> 09:22.835
.ببخشيد ولي اسمتون رو فراموش کردم -
.زاويار. دين زاويار -

09:22.937 --> 09:26.440
مامور "زاويار"، من نيومدم اينجا
،همه گندکاري هاتون رو دُرست کنم

09:26.541 --> 09:28.375
.فقط يکيشون

09:30.179 --> 09:32.380
...آه

09:46.731 --> 09:50.734
،"مامور "امت ياونرز
،"مامور "براک لوتس

09:50.836 --> 09:53.737
."مامور "شوان کلي

10:00.746 --> 10:02.781
.لوکاس هود

10:12.961 --> 10:15.361
،خانوم ها و آقايان
.من مامور ويژه "جيم راسين" هستم

10:15.464 --> 10:18.066
،همتون مامور "زاويار" رو که ميشناسين
.بذارين بگم روند کار چطوريه

10:18.166 --> 10:21.268
اين جلسه دادرسيِ فدرال ـه

10:21.370 --> 10:24.006
،و همتون بايد شهادت راست بديد

10:24.107 --> 10:28.243
چون همه ميدونن که مردم با سوگند خوردن
.به کتاب مقدس حقيقت رو ميگن

10:28.345 --> 10:30.746
،همتون حق دارين وکيل داشته باشين

10:30.847 --> 10:32.948
،ولي بايد بگم که اگه کسي از اين حقش استفاده کنه

10:33.050 --> 10:35.952
.تا آخر سوءظن بي‌پايان من نصيبش ميشه

10:37.155 --> 10:39.689
.يکي يکي صداتون ميزنم براي پاسخگويي به سوالاتم

10:39.791 --> 10:41.892
،اگه رضايت منو بدست بياريد

10:41.994 --> 10:44.461
.احتمالا آخرين باريه که همديگه رو ميبينيم

10:44.563 --> 10:47.866
متوجه شدم که شهردارتون جديدا

10:47.967 --> 10:50.636
!دچار سانحه ترکيدن شدند

10:52.305 --> 10:56.575
.اين شهر يه چيزيش ميشه
از آقاي "هوپول" خواستم که

10:56.678 --> 10:59.646
.به عنوان شاهد در اين دادرسي شرکت کنند

10:59.747 --> 11:01.814
،چون ايشون همسر خانم "هوپول" هستن

11:01.916 --> 11:04.385
.دقيقا يک شاهد مناسب محسوب نميشن

11:04.486 --> 11:07.721
ولي از اونجايي که هيچ نقشي در کل اين قضايا نداشته

11:07.823 --> 11:11.426
و از اونجايي که همه توي اين شهر از طريقي

11:11.427 --> 11:15.030
،به هم مرتبط هستن
.اين موضوع رو ناديده ميگيرم

11:16.266 --> 11:18.167
سوالي نيست؟

11:21.673 --> 11:24.174
.نه؟ خيلي خب

11:25.778 --> 11:28.012
.زودباشين، بياين شروع کنيم

12:06.490 --> 12:08.725
.اسمتون رو براي ثبت شدن بگيد

12:08.826 --> 12:10.460
.لوکاس هود

12:10.561 --> 12:14.297
شما کلانتري؟ -
.بله -

12:14.399 --> 12:17.034
."خب پس، کلاتر "هود

12:17.135 --> 12:20.838
چرا بهم نميگي اولين بار کِي با
.آقاي "ربيت" برخورد داشتي

12:20.940 --> 12:23.474
.چندتا از آدماش زدن کلانتري رو تيربارون کردن

12:27.480 --> 12:29.414
و تو آدمايي که بهت تيراندازي کردن نکشتي؟

12:29.515 --> 12:31.650
!خير -
پس کي کشت؟ -

12:37.592 --> 12:38.992
.نميدونم

12:40.462 --> 12:42.229
و "ربيت" هم اونجا بود؟

12:42.331 --> 12:46.768
چي ميخواي، ربيت؟ -
.اينکه آخرين چهره اي باشم که ميبيني -

12:46.869 --> 12:51.573
.بله، البته اون موقع نميدونستم کيه

12:51.675 --> 12:53.842
،براي روشن شدن موضوع

12:53.944 --> 12:56.913
قبل از اتفاقات اون ماه، هيچ وقت توي زندگيت

12:57.014 --> 13:01.117
گانگستري به اسم "ربيت" رو نه ديدي، نه حرف زدي

13:01.219 --> 13:02.619
و نه ارتباطي داشتي؟

13:02.720 --> 13:03.954
.درسته

13:04.055 --> 13:09.059
،ولي اون هزار تا گلوله روت خالي کرد
،سه تا از افرادش رو از دست داد تا تو رو بکشه

13:09.162 --> 13:11.228
علتش رو ميدوني؟ -
.نه -

13:11.330 --> 13:15.132
ميخواي بچسبي به همين داستان؟ -
.بله -

13:15.234 --> 13:17.770
خانم هوپول، ارتباطت رو با کلانتر

13:17.871 --> 13:19.372
چطور توصيف ميکني؟

13:19.473 --> 13:22.609
.نميدونم، فکر ميکنم صميمي

13:22.710 --> 13:25.972
،پس لازم نيست خيلي دنبال عبارت مناسب بگردم

13:25.974 --> 13:29.409
باهاش مي‌خوابيدي؟ -
ببخشيد؟ -

13:29.411 --> 13:31.152
،از طرز صحبتم پوزش ميخوام

13:31.253 --> 13:34.956
با کلانتر وارد رابطه جنسي شده بودي؟

13:35.057 --> 13:37.391
.معلومه که نه

13:38.695 --> 13:42.431
تجربه بهم ثابت کرده وقتي مردي
،اونطوري خودش رو به خطر ميندازه

13:42.533 --> 13:46.035
.بدون شک پاي يه رابطه جنسي در ميانه

13:46.136 --> 13:50.206
...پس براي شفاف شدن موضوع

13:51.443 --> 13:53.900
باهاش نخوابيدي؟

13:56.081 --> 13:57.482
.نه

13:57.583 --> 14:00.318
،اون بهم گفت که پدرش يه گانگستره

14:00.419 --> 14:02.821
و اينکه سالهاست از دستش پنهان شده

14:02.922 --> 14:05.757
.و حالا پدرش پيداش کرده

14:05.860 --> 14:09.428
علاوه بر درخواست کمکت، ازت خواست
که رازش رو نگه داري؟

14:09.529 --> 14:11.397
.بله -
حتي از همسرش؟ -

14:13.101 --> 14:15.736
.بله -
.که همين کارو هم کردي -

14:17.272 --> 14:18.439
.بله

14:18.540 --> 14:23.478
،اون روزها، وقتي هنوز غيب نشده بودي

14:23.580 --> 14:25.748
يه نظريه قاطع روي ميز پليس وجود داشت

14:25.849 --> 14:30.218
.که تو يکي از اعضاي اصلي تشکيلات پدرت بودي

14:33.056 --> 14:34.857
الان اين جمله سوالي بود؟

14:34.959 --> 14:36.927
.نه

14:39.864 --> 14:41.798
.اصلا سوالي نبود

14:41.901 --> 14:43.902
،طبق اظهارات خودت، اون تو رو چند ساعت زنداني کرده بود

14:44.003 --> 14:47.038
.حتما بايد يه حرفايي زده باشه -
.خيلي حرفا زد -

14:53.447 --> 14:56.081
کلانتر هود؟

14:58.553 --> 15:00.521
کلانتر هود؟

15:00.622 --> 15:04.792
ببخشيد؟ -
.ازت پرسيدم چه چيزايي گفت -

15:06.295 --> 15:08.930
ربيت" در مورد چي حرف ميزد؟"

15:10.900 --> 15:14.869
.تو تنها دخترم رو ازم گرفتي

15:14.971 --> 15:17.973
.با هيچ زبوني نميشه دردش رو وصف کرد

15:23.781 --> 15:26.483
...ببخشيد، من

15:26.584 --> 15:31.721
.هنوز کاملا سرِ حال نيومدم
.آمم... آره

15:31.824 --> 15:35.526
.بيشتر روسي حرف ميزد -
.اوکرايني -

15:36.629 --> 15:39.197
.آره، خب، به نظر من همش يونانيه

15:39.298 --> 15:44.569
.ادامه ميديم
،حضور شما توي اون کارخونه

15:44.671 --> 15:48.841
قضيه چي بود؟ -
.ما ميدونستيم که اونا کلانتر هود رو گرفتن -

15:50.544 --> 15:52.912
.و اينکه اگه سريع عمل نکنيم اونو ميکشن

15:53.015 --> 15:55.783
متوجهم. و کي اين خبرو بهتون داد؟ -
."خانم "هوپول -

15:56.952 --> 15:59.887
به همين راحتي حرفش رو باور کردين؟ -
.خيلي قانع کننده حرف ميزد -

16:02.859 --> 16:04.425
بهمون گفت با "ربيت" آشنايي داره

16:04.528 --> 16:06.228
که اين توضيح ميداد چرا ربيت پسرش رو دزديده بود

16:06.329 --> 16:08.731
.و اينکه چرا کلانتر خودش رو با پسره معاوضه کرد

16:08.832 --> 16:11.633
شما هميشه با مردم عادي ميريد عمليات ميداني؟

16:11.735 --> 16:14.104
،شرايط ويژه اي بود
.بايد سريع عمل ميکرديم

16:17.775 --> 16:21.778
.نميدونم. 13-14 نفري بودن
.شمارش از دستم در رفت

16:21.881 --> 16:25.250
،همه از مسلسل استفاده ميکردن
.صداي خودمم نميشنيدم

16:26.719 --> 16:27.619
!تيرم تموم

16:27.721 --> 16:29.354
،اول دوتا تير خورد به جليقه م

16:30.891 --> 16:32.357
.بعد زدم به پاي يکيشون

16:33.761 --> 16:36.429
.اصلا نميدونستيم تا اين حد مسلح هستن

16:39.100 --> 16:42.236
يکيشون روي يه بلندي دراز کشيده بود
.و با مسلسل از بالا تيراندازي ميکرد

16:43.639 --> 16:46.240
کي کُشتش؟ -
.خانوم هوپول -

16:49.211 --> 16:50.512
.خانوم هوپول

16:52.282 --> 16:53.416
.خانوم هوپول

16:54.717 --> 16:55.717
!آه

16:55.818 --> 16:59.988
،دو گلوله... يکي به سينه
.يکي ديگه م حدوداي گردن

17:00.091 --> 17:04.794
.بايد برات سخت بوده باشه که به پدرت شليک کني

17:04.896 --> 17:06.797
.خداحافظ پدر

17:08.968 --> 17:11.803
.خب، اون پسرم رو دزديد و خونواده م رو تهديد کرد

17:11.904 --> 17:14.940
.پدرم آدم شرير و پيچيده اي بود

17:15.042 --> 17:17.443
.بود" نه"

17:21.082 --> 17:25.685
."آدم شرير و پيچيده اي "هست
.اون نمرده

17:25.786 --> 17:29.389
.خودم از نزديک بهش تير زدم -
پس فکر کنم جنازه ش بود -

17:29.491 --> 17:31.024
.که پا شد و از ساختمون رفت بيرون

17:31.126 --> 17:33.860
.خودم ديدم افتاد
.نميتونه زنده مونده باشه

17:33.963 --> 17:35.529
...و حتي اگه -
!اون نمرده -

18:09.336 --> 18:13.372
،معمولا ما شهادت ها رو بعد از چند هفته بررسي ميکنيم

18:13.474 --> 18:16.243
ولي از تجربه چندين ساله م توي اين کار ياد گرفتم که

18:16.344 --> 18:20.948
،چاخان هميشه چاخان ميمونه
.مهم نيست چقدر لفتش بدي

18:21.050 --> 18:23.317
.فکر ميکنم امروز به اندازه کافي شنيديم

18:24.520 --> 18:26.387
،و خوشبختانه بعد از سال ها انجام اين کار

18:26.489 --> 18:30.526
متانت لازم رو کسب کردم که
.چيزهايي که تغيير نميکنند بپذيرم

18:33.497 --> 18:35.431
فکر کنم هممون موافق باشيم که شما

18:35.533 --> 18:40.569
.بعضاً تصميم هاي بدي گرفتيد
،با اين حال

18:40.672 --> 18:44.141
،گروهي از جنايت کاران خطرناک به شهر شما اومده بودن

18:44.242 --> 18:46.644
.همه چي خيلي سخت بوده و از اين حرفا

18:46.745 --> 18:49.613
نتيجه اينکه

18:49.716 --> 18:52.217
.اين شهر به اداره کلانتريش نياز داره

18:53.386 --> 18:57.489
.لوکاس هود، شما اون شب سر وظيفه نبوديد

18:57.591 --> 18:59.825
اسلحه و نشان خودتون رو تحويل داده بوديد

18:59.926 --> 19:03.696
و بنا به هر دليل و قصدي جون خودتون رو
.براي يک شهروند به خطر انداختين

19:03.798 --> 19:07.401
.تا اونجايي که من ميتونم بگم، شما هيچ تيري شليک نکردين

19:07.503 --> 19:09.770
.و من هم هيچ مدرکي عليه شما ندارم

19:12.642 --> 19:14.743
.تبريک ميگم، شما دوباره کلانتر شدين

19:18.315 --> 19:20.516
،مامور لوتس

19:21.451 --> 19:23.853
،شما اون شب مسئول بوديد

19:23.954 --> 19:27.556
.به همين خاطر ميتونم همه تقصيرا رو بندازم گردن شما

19:29.060 --> 19:31.494
،ولي شما براي نجات يکي از افرادتون گلوله خورديد

19:31.597 --> 19:33.030
.که باعث ميشه يه جورايي قهرمان قصه بشيد

19:33.131 --> 19:38.603
پس 18 ماه تحت نظارت به کارتون ادامه ميديد
.و اخطار هم دريافت ميکنيد

19:38.705 --> 19:40.439
شوخيت گرفته؟
...همينطوري نميتوني بياي اينجا

19:40.540 --> 19:43.108
.ميخواي بري اعتراض کني، باشه بفرما

19:43.210 --> 19:45.345
.تخطي پليس ها از قانون خودش براي دادگاهي شدن کافيه

19:45.446 --> 19:48.714
...نميدونم چطوري -
!تو امروز يه عالمه با من شانس آوردي -

19:48.816 --> 19:51.517
.الان اگه يه آدم باهوش بود دهنش رو ميبست

19:52.954 --> 19:55.655
،مامور ياونرز و کلي
.12ماه کار با نظارت

19:55.758 --> 19:57.691
هر کدومتون کوچيکترين خطايي ازش سر بزنه

19:57.793 --> 19:59.460
.که منو ناراحت کنه، اخراج ميشه

20:01.330 --> 20:04.866
و اداره کلانتري بنشي تا دوسال آينده
.زير سرپرستي فدرال کار ميکنه

20:04.967 --> 20:07.502
هر بازداشتي، هر تماسي، هر جريمه رانندگي‌اي

20:07.604 --> 20:09.071
.بايد زير نظر من باشه

20:09.172 --> 20:12.174
پس بهتره حواستون باشه همه کارا
.طبق قانون انجام بگيره

20:25.024 --> 20:27.058
.بايد برم، دريم شده

20:30.330 --> 20:33.966
چطور گذاشتي اينطوري قِسِر در برن؟
!دو شهروند ديگه هم بودن

20:34.067 --> 20:36.602
.متصدي بارِ به اينا اولويت داشت
.حتي متهمشون هم نکردي

20:36.704 --> 20:39.806
.جنايات محلي مشکلِ کلانتريه، نه من

20:39.907 --> 20:41.808
ولي مگه اونا چه فرقي با خانوم "هوپول" دارن؟

20:41.910 --> 20:45.879
!اونا دخترِ رئيسِ جنايتکاران اوکرايني نيستن

20:45.980 --> 20:49.183
اداره دادگستري ايالات متحده اين اجازه رو به شما داده

20:49.285 --> 20:52.053
...تا بررسي همه جانبه انجام بدين -
!اوه، تو رو خدا بسّه -

20:52.154 --> 20:55.790
.زاويار، ماهي بزرگتري دارم که تورش کنم -
!ماهي تو مُرده -

20:55.892 --> 20:58.060
...اينقدر تو فکرِ پيدا کردن اين "ربيت" هستي که عقلت

20:58.161 --> 21:00.762
.اون نمرده! تو هيچ جسدي ازش نشونم ندادي

21:00.865 --> 21:02.999
خون خيلي ها به گردنِ ربيت ـه و اونوقت تو ميخواي

21:03.100 --> 21:05.568
وقتم رو براي يه مشت
مسخره بازي محلي تلف کنم؟

21:05.670 --> 21:07.571
چطوري ميخواي تصميم هايي که اينجا گرفتي براي
واشنگتني ها توضيح بدي؟

21:07.672 --> 21:09.272
.قابل قبول نيست -
!اينجا بنشي، پنسيلوانياست -

21:09.374 --> 21:14.110
!هيچ کس به تخمش هم نيست -
.ولم کن -

21:22.590 --> 21:24.924
.من به زودي ميميرم، زاويار

21:26.793 --> 21:29.362
.سرطانم عود کرده

21:31.632 --> 21:34.101
ولي ميخوام يه مدت کوتاهم که شده روي اين سياره

21:34.202 --> 21:38.739
...زندگي کنم
.در حالي که اون حروم زاده توش نباشه

21:42.879 --> 21:45.247
و هر مشکل حل نشده اي که اينجا داره

21:45.348 --> 21:50.753
ميخوام همينجا باقي بمونه
.تا وقتي آماده شد برگرده سراغشون

21:52.657 --> 21:57.194
داري ازشون به عنوان طعمه استفاده ميکني؟ -
.با يه ماهي کوچولو همين کارو ميکنن -

21:57.295 --> 21:59.863
.اين پرونده منه

21:59.965 --> 22:06.605
،نه، پرونده تو "پراکتور" ـه
که فعلا تنها کسي توي اين شهره

22:06.706 --> 22:10.575
.که هنوز قاطي اين ماجراي کوفتي نشده

22:12.613 --> 22:14.381
،به نظر من، مامور زاويار

22:14.481 --> 22:19.251
ناتوانايي هاي تو در اداره اينجا يه عالمه مُرده به جا گذاشته

22:19.353 --> 22:23.323
.که يه عالمه ديگه هم تازه تو راهه

22:23.426 --> 22:30.165
چي داري زر زر ميکني؟ -
ميتوني باهاشون سقوط کني -

22:30.266 --> 22:32.500
.يا ميتوني بري دنبال يه ماموريت ديگه

22:33.804 --> 22:35.871
.اوه، لعنت، ديرم شد

22:38.809 --> 22:40.776
.ساک هاتو ببند

22:42.180 --> 22:44.648
.تا امشب حکم اعزام به دستت ميرسه

22:48.320 --> 22:50.388
.خانوم هوپول

22:50.989 --> 22:54.792
،با شما به عنوان شهروند عادي
مثل باقي نيروهاي

22:54.894 --> 22:57.195
.سوگند خورده پليس برخورد صورت نميگيره

22:57.297 --> 23:00.533
.پس من پرونده شما رو تحويل اداره دادگستري ميدم

23:00.634 --> 23:03.703
شما متهم به حمل غير قانوني اسلحه گرم

23:03.805 --> 23:06.539
،و اخلال در برقراري عدالت

23:06.640 --> 23:09.476
و هر اتهامي که نسبت به شب حادثه

23:09.578 --> 23:12.447
.به شما وارد کنند ميشيد

23:12.547 --> 23:16.717
.اونا پسرم رو دزديده بودن -
...چاره اي نيست -

23:16.819 --> 23:22.825
.مگه اينکه بتوني سرنخي از محل پدرت بهمون بدي

23:23.994 --> 23:25.962
،اگه توي تحقيقاتِ من کمک کني

23:26.062 --> 23:29.866
.ممکنه منم کمک کنم اون اتهامات ناپديد بشه

23:29.968 --> 23:33.069
اگه ميدونستم اون کجاست، فکر نميکني بهت ميگفتم؟

23:33.171 --> 23:35.439
،بعد از همه چيزي که اون تو شنيدم

23:35.541 --> 23:39.410
.اصلا نميدونم چيکار ميکني يا نميکني

23:39.512 --> 23:41.879
.تو يه حروم زاده اي

23:43.816 --> 23:46.244
...حرفامو زدم، پس

23:48.288 --> 23:50.122
.توي دادگاه موفق باشي

23:54.028 --> 23:58.498
.گوردون -
پات چطوره؟ -

23:58.600 --> 24:00.501
.ميسازم باهاش

24:02.972 --> 24:06.274
اين خزعبلات رو باور ميکني؟ -
،بعد از اين همه اتفاق -

24:06.375 --> 24:08.510
باور کردن اين بخشش برات سخته؟

24:08.612 --> 24:13.315
.گوردون، متاسفم
.ميدونم خونواده ت سختي زيادي کشيده

24:14.718 --> 24:18.288
...ببين، اگه هر کاري از دستم برمياد -
.خب، شايد بربياد -

24:22.694 --> 24:24.828
.ازت ميخوام حواست به هود باشه

24:24.930 --> 24:28.098
هر اتفاق غيرمعمولي افتاد، ميخوام
.من اولين نفري باشم که بهش ميگي

24:28.200 --> 24:31.603
.احتمالا خيلي بايد خبرت کنم -
.خب، منظور منم همينه -

24:31.704 --> 24:34.172
.حالا جايي براي خبر دادن داري

25:55.367 --> 25:57.668
ميخواي اون نشان رو بزني يا نه؟

25:57.769 --> 26:00.237
نميخواستم  نمک به زخم بپاشم

26:00.338 --> 26:02.540
...با اون همه دردسري که  کشيديم تا تو رو برگردونيم

26:03.842 --> 26:05.710
بهتره بپوشيش

26:07.380 --> 26:10.015
هي-
بله ؟-

26:10.116 --> 26:14.286
ممنون-
... خب،باشه-

26:14.388 --> 26:17.290
ببينيم اينبار چقدر ميتوني از دردسر دوري کني ، ها ؟

26:20.896 --> 26:23.230
به اندازه يه تار مو از يه تحقيق فدرال در رفتيم

26:23.331 --> 26:26.300
و اولين کاري که مي کنيم ميريم و يه کاميون زرهي رو ميزنيم؟

26:26.402 --> 26:28.636
اينقدر غرغر نکن و اون درا رو باز کن

26:30.073 --> 26:32.374
بچرخونش

26:41.218 --> 26:44.320
#... در وسط ميدان شناوره#

26:44.422 --> 26:46.256
# يالا عزيزم#

26:53.265 --> 26:54.799
خيله خب، شروع کن

27:01.475 --> 27:04.310
وقت تمومه -
باشه،پشت سرتم -

27:06.681 --> 27:08.915
چه خبر شده؟ -
دارن  ميدزدن -

27:22.031 --> 27:23.431
بگيرش

27:25.702 --> 27:27.470
اه، تف توش

27:32.377 --> 27:33.710
!مادر جنده

27:42.155 --> 27:43.188
زديش؟

27:51.731 --> 27:53.499
انا، باهاشون بمون

27:53.601 --> 27:55.535
چي؟ حتي فکرشم نکن

27:55.636 --> 27:57.604
نه، وقت نداريم

27:57.705 --> 28:00.007
داره چيکار مي کنه؟

28:00.109 --> 28:01.642
لعنتي

28:03.178 --> 28:06.246
برگرد اينجا
به دوراهي رسيديم

28:06.349 --> 28:10.819
مي پيچم تا سه ،دو، يک

28:27.105 --> 28:30.274
سلام-
عليک-

28:33.279 --> 28:36.180
رفيق، کاملا مطمئن ـم اين زشت ترين رنگ موجوده

28:36.282 --> 28:38.651
از اينا خوشت مياد؟ -
از اين بهترم ميتوني -

28:38.752 --> 28:41.186
فکر کنم اينا سکسي باشه

28:41.288 --> 28:43.623
خدايا،با موهات ست شد -
عاليه -

28:43.725 --> 28:45.425
نه، نه ديوونه اي تو

28:45.526 --> 28:47.861
همه پسرا عاشقش ميشن -
جدي ميگم مادربزرگم بود اينا رو ميپوشيد -

28:47.963 --> 28:51.065
ايش
راستش از اينا خوشم اومده

28:51.166 --> 28:53.334
يجورايي باحاله -
قشنگن -

28:53.435 --> 28:55.337
آره از اينا خوشم مياد -
بايد بگيريشون -

28:55.437 --> 28:59.074
نميدونم
فکر نکنم بهشون نياز داشته باشم،نه؟

29:00.077 --> 29:03.512
آره -
خيله خب، فکرکنم همينجوري خوبه -

29:03.613 --> 29:05.581
آره

29:06.751 --> 29:08.818
ممنون -
مرسي -

29:12.824 --> 29:15.292
ببخشيد، دخترا

29:15.394 --> 29:16.894
بيا اينجا -
چي؟چي شده؟ -

29:16.996 --> 29:18.997
ميتونم ببينم چي توي کيفه ؟ -
چي ميخواي ؟ -

29:29.510 --> 29:30.910
ريدم توش

29:31.011 --> 29:33.413
بخواب -
لعنتي -

29:40.456 --> 29:43.425
اين ديگه کيه؟ -
از کجا بايد بدونم؟ -

29:44.793 --> 29:47.194
حالا ميزنيش يا نه؟

29:52.669 --> 29:54.503
برو!برو

30:13.359 --> 30:15.994
لعنتي

30:20.300 --> 30:21.968
بيا بريم -
لعتي -

30:22.070 --> 30:23.570
عجب تيري ميزنه

30:33.416 --> 30:35.083
!خيله خب بريم، برو،برو،برو

30:39.122 --> 30:41.457
بزن بريم،بزن بريم

30:41.558 --> 30:43.025
برو!برو!برو

30:53.405 --> 30:58.175
توش ..-
خيلي دوست دارم وقتي نقشه درست پيش ميره -

30:58.277 --> 30:59.911
خفه بگير و برون

31:10.992 --> 31:13.894
حالا خبر خوب رو اول ميخواي يا خبر بد؟

31:14.897 --> 31:16.697
چي شد؟
اون ديگه کي بود؟

31:16.798 --> 31:18.265
نميدونم

31:18.366 --> 31:21.068
فکر کردم گفتي همه چي خوبه -
گفتم -

31:21.170 --> 31:23.804
شايد تعريفت از "خوبه" رو بايد بررسي کنيم

31:23.906 --> 31:25.306
نگهبانا چيزي نفهميده بودن

31:25.408 --> 31:27.842
وگرنه "جوب" نميتونست  از نگهباني رد بشه

31:27.944 --> 31:29.358
نميدونم اون کي بود

31:29.359 --> 31:31.480
ولي نه از نگهبان هاي "کيناهو" بود و نه پليس

31:32.716 --> 31:35.285
ما اينجا حداقل يه چيزي بيشتر از صد هزار دلار داريم

31:35.386 --> 31:37.587
چيزي نيست که براش رفتيم، ولي حداقل يه چيزيه

31:37.689 --> 31:39.390
اون همه برنامه ريزي مرد

31:39.491 --> 31:41.091
مثل يه عده تازه کار رودست خورديم

31:41.192 --> 31:43.794
آره چطور؟
فقط چهارتاي ما ميدونستيم

31:43.896 --> 31:46.865
خب، کسي از ما که چيزي لو نداده درسته ؟

31:46.966 --> 31:50.835
ميتونستن تو رو هک کنن؟ -
اولا ، برو خودتو بده -

31:50.938 --> 31:54.774
دوما،اوني که  بعد از پونزده سال مادر بودن
دوباره شروع کرده من نيستم

31:54.875 --> 31:58.277
باشه من رفتم، وقتي سهم من آماده شد زنگ بزن

31:58.379 --> 32:00.780
هي،هي هي -
چيه؟ -

32:00.881 --> 32:02.148
تو چرا اينقدر ناراحتي ؟

32:02.250 --> 32:04.718
واسه اينکه با تو رفتم بايد برم پيش روانپزشک

32:04.819 --> 32:07.321
تو اومدي پيش من
اينو يادت نره

32:07.423 --> 32:10.325
ما نقشه اينو بدون تو ريختيم -
پس کي ميخواست رانندگي کنه؟ -

32:10.426 --> 32:12.094
"بيخيال "انا -
اسم من اين نيست -

32:12.195 --> 32:13.695
کسيه که هستي -
نه، اون کسي ـه که ميخواي من باشم -

32:13.797 --> 32:16.298
اگه راسته پس چرا ميخواستي بياي ؟

32:18.568 --> 32:22.270
اخراج شدم ،فهميدي؟
توسط بهترين دوستم

32:22.372 --> 32:24.107
و کس ديگه اي هم استخدامم نميکنه

32:24.208 --> 32:26.209
مخصوصا اگه با اتهامات جنايي محکوم بشم

32:26.311 --> 32:28.846
که بنظر ميرسه "راسين"  ميخواد همينکارو بکنه

32:31.850 --> 32:36.721
پولي ندارم، پس اين تنها چيزيه که برام مونده

32:43.231 --> 32:45.499
فکر کنم الان ممکنه زمان خوبي باشه که يادت بندازم

32:45.600 --> 32:47.600
ما بايد از اين شهر گورمون رو گم کنيم

32:47.701 --> 32:50.459
هنوز نه -
بيخيال مرد -

32:50.495 --> 32:52.539
اومديم ،ديديم ،درکوني بهمون زدن

32:52.641 --> 32:55.876
،و اگه "ربيت" هنوز اون بيرونه
اونم يه دليل ديگه اي ـه که بزنيم به چاک

32:55.978 --> 32:58.880
اينجا داريم جونمون رو گروي نيم قرون پول ميذاريم

32:58.981 --> 33:03.784
هنوز روبه راهيم
هنوز اون الماس ها رو داريم ديگه؟

33:04.787 --> 33:06.321
دهنم سرويس

33:08.992 --> 33:12.228
ببين، هر روز يه راه جديدي پيدا مي کني

33:12.330 --> 33:15.599
تا سر کوفتيت رو بترکوني به همراه من

33:15.700 --> 33:18.969
اون الماس ها بيمه ما دوتا هستن

33:19.071 --> 33:21.272
جاشون امنه -
ميدونم -

33:23.308 --> 33:25.576
هيچوقت تو رو دور نميزنم

33:26.680 --> 33:28.580
ميدونم

33:32.653 --> 33:34.453
پس بيا از اينجا بريم

33:34.555 --> 33:36.656
ميتونيم آبشون کنيم و يه مغازه توي "نيويورک "باز کنيم

33:36.757 --> 33:40.394
يا هرجايي که ميخواي -
هنوز وقتش نرسيده -

33:42.164 --> 33:45.600
چي تو رو اينجا نگه داشته ،مرد ؟

33:48.572 --> 33:51.006
جريان از اين قراره
يا اسمتون رو به من ميگيد

33:51.107 --> 33:54.076
تا من بتونم زنگ بزنم پدر مادرتون
يا مجبور ميشم زنگ بزنم پليس

33:54.178 --> 33:56.612
و منم دارم بهت ميگم اشتباه شده
ميخواستم پولشون رو بدم

33:56.714 --> 33:58.681
مطمئنم پدرمادرتون حرفتون رو باور مي کنن

33:58.782 --> 34:02.218
ميخوام با زنگ نزدن به پليس بهتون لطفي کنم

34:02.320 --> 34:04.521
خبرشون کن -
باشه -

34:04.622 --> 34:07.875
و به محض اينکه بيان بهشون ميگم چطور منو دستمالي کردي

34:07.877 --> 34:10.894
وقتي داشتي ما رو مياوردي اينجا -
مسخره نشو ديگه -

34:10.995 --> 34:13.063
اون گفت بايد منو تفتيش کنه

34:14.934 --> 34:19.738
و بعدش... شروع کرد .. به ماليدن سينه هام

34:20.807 --> 34:23.576
منم خيلي ترسيده بودم -
" ديوا" -

34:23.678 --> 34:25.478
و تو  ام بهشون ميگي اصلا چنين کاري نکردي

34:25.579 --> 34:28.548
من هم مطمئنم زنت حرفتو باور مي کنه

34:28.649 --> 34:33.120
پس "ويليام"... ميتونم "ويليام "صدات کنم؟
چي ميخواد بشه ؟

34:36.626 --> 34:39.527
"کار خوبتو دامه بده "ويليام
"يالا "بيتز

34:42.165 --> 34:43.866
ميدونستن دارن چيکار مي کنن

34:43.967 --> 34:45.401
از زماني که اون جاده جديد رو ساختن

34:45.502 --> 34:47.370
ديگه خيلي کم کسي از اون جاده استفاده مي کنه

34:47.472 --> 34:48.605
اينش منطقي ـه

34:48.706 --> 34:53.410
پس يکي ديگه از جاده منحرفشون کرده
اونا هم کل پولا رو جا گذاشتن؟

34:53.512 --> 34:56.213
همش رو نه-
يه کيف رو بردن-

34:56.315 --> 35:00.251
صد هزار دلار ،يا دزدا يا کسي که منحرفشون کرده

35:00.352 --> 35:03.521
آره، ولي با در نظر گرفتن اون همه پول چيز زيادي نبردن

35:04.792 --> 35:09.262
هيچ ايده اي نداري کي تير اندازي کرده ؟ -
چيزي نميدونم -

35:09.362 --> 35:13.266
اين نگهبان تقلبي
دوربين هاي امنيتي چيزي ازش

35:13.367 --> 35:14.801
نگرفتن که امروز کاميون رو بار کنه ؟

35:14.902 --> 35:16.603
امروز صبح سرور خراب شده بود

35:16.705 --> 35:19.273
سرور بکاپ هم همينطور
يجور ويروس بود

35:19.374 --> 35:22.075
تصاوير بيست و چهار ساعت قبل رو از دست داديم

35:22.177 --> 35:26.280
و پول گم شده، راهي هست که ردشو بزنيم ؟

35:26.382 --> 35:30.218
سريالي چيزي ؟ -
پول از روي ميزا جمع شده -

35:30.321 --> 35:33.388
ديروز توي جيب کسي بوده

35:33.489 --> 35:36.225
آره، منم همينطور فکر ميکردم

35:38.262 --> 35:40.130
کسايي هستن که فکر مي کنن

35:40.232 --> 35:42.934
صدو پنجاه هزار دلار رقم زيادي ـه

35:43.035 --> 35:46.637
براي يه شانس
دردسر ايجاد مي کنه

35:46.739 --> 35:49.407
به اين زودي، بعد از عقب گردي که با هتل داشتيم

35:49.508 --> 35:54.446
،حالا اگر اين کار "پراکتور" بود يا نه
"حقيقت باقي ميمونه که "کيناهو مون

35:54.548 --> 35:58.050
يه سري مشکلات جدي داره -
جورج،قبلا اين بحث رو داشتيم -

35:58.152 --> 36:01.054
کل اين بازسازي و گسترش

36:01.155 --> 36:05.024
،طراحي شده بود که توسط اون هتل بهش سرويس داده بشه
که الان خرابه شده

36:05.126 --> 36:08.262
برداشت ميکنم بيمه انفجار هاي غير قابل توضيح رو پوشش نميده

36:08.363 --> 36:11.631
از همون اولش با پروژه هتل مخالف بودي

36:11.734 --> 36:16.004
...پدرم -
پدرت مرد بزرگي بود -

36:16.106 --> 36:19.175
که وقتي مريض شد راهش رو گم کرد

36:19.276 --> 36:20.976
تو هم بايد موافقت کني

36:21.077 --> 36:23.879
از وقتي که رئيس شدي دارائي ما ضرر داده

36:23.981 --> 36:26.282
و قبيله هم نميتونه از عهده ـش بر بياد

36:26.384 --> 36:29.819
هرچي زودتر چيزي که براش اومدي رو بگي
زودتر هم ميتوني بري

36:29.921 --> 36:31.955
" تو تجربه ـش رو نداري ،"الکس

36:32.056 --> 36:34.825
و اعضا ي شوراي قبيله نگراني هاي جدي

36:34.927 --> 36:36.628
در مورد صلاحيت تو دارن

36:36.729 --> 36:41.632
"تو هميشه اين صندلي رو ميخواستي "جورج
همه اينو ميدونن

36:43.103 --> 36:46.738
و همه ميدونن براي اينکار خيلي جووني

36:53.448 --> 36:54.548
نولا

36:58.954 --> 37:00.922
ميدونم

37:03.326 --> 37:05.127
واز جلوه هاي ويژه براش استفاده کردن

37:05.228 --> 37:07.329
ولي ميشه تشخيص داد چون موهاش خيلي کم تکون ميخوره

37:07.431 --> 37:08.514
درسته -
و اگه واقعا داشت پرواز مي کرد -

37:08.515 --> 37:11.333
موهاش جوري بود، ميدوني ديگه باد ميبردشون و چيزاي ديگه

37:11.435 --> 37:14.670
آره، کاملا حق با توئه

37:16.274 --> 37:17.874
حالت خوبه ؟

37:17.976 --> 37:21.711
اسپري  کجاست ؟ -
ميارمش -

37:25.084 --> 37:27.585
بيا،بيا

37:27.687 --> 37:29.688
نفس عميق بکش

37:47.977 --> 37:50.378
نبايد اينجا باشي -
اينجا خونه منه -

37:50.480 --> 37:53.983
،ببين، پرونده ـت داره ميره پيش هيئت منصفه
من بازپرس بخش هستم

37:54.084 --> 37:55.884
واقعا ميخواي بزاري منو محکوم کنند ؟

37:57.021 --> 38:01.090
راسين"  يکي رو ميخواد که محکومش کنه"
من هيچ راهي جز نجات خودم ندارم

38:01.191 --> 38:02.458
کاري از دستم برنمياد

38:02.494 --> 38:05.796
...دستيار بازپرس-
چرنده ،اون واسه تو کار مي کنه-

38:05.897 --> 38:09.500
متاسفم، تو بي گناهي ؟
داري اينو بهم ميگي؟

38:09.602 --> 38:13.304
بهت آسيب زدم ، ميدونم -
نه "کري" نه فقط من ، همه ما -

38:13.405 --> 38:16.965
"مکس" ، "ديوا"
و تو بهمون آسيب نزدي، خانواده مون رو نابود کردي

38:17.001 --> 38:19.177
به بچه هات زخم زدي و اونا هم خوب نميشن

38:19.278 --> 38:21.779
و فرستادن مادرشون به زندان کمک مي کنه؟

38:21.882 --> 38:24.083
خب، مادرشون تقريبا به کشتن ـشون داد

38:28.723 --> 38:31.024
"دارم غرق ميشم ،"گوردن

38:31.927 --> 38:34.861
آره، پس به جمع مون خوش اومدي

38:37.934 --> 38:40.636
اين آخريش بود

38:43.239 --> 38:45.541
مرسي

38:45.643 --> 38:47.877
شروع هاي جديد

38:49.914 --> 38:54.651
اينجا موقتي ـه-
ميدونم-

38:54.752 --> 38:57.254
پس،برگشتيم سرکار

38:58.457 --> 38:59.823
آره

38:59.925 --> 39:02.226
يجوري باورش سخته به اين آسوني ولمون کردن ،ها ؟

39:02.328 --> 39:05.197
آره، "راسين "  به ما علاقه اي نداره

39:06.532 --> 39:08.466
اون "ربيت" رو ميخواد

39:08.569 --> 39:12.504
واقعا فکر مي کني "گوردن" بزاره "کري"  محکوم بشه ؟

39:14.676 --> 39:17.010
راسين" تموم تلاششو مي کنه"

39:20.148 --> 39:25.652
اون فقط داره رو همه زاويه ها کار مي کنه
سعي مي کنه "ربيت" رو بکشه بيرون

39:34.063 --> 39:35.763
ميتونم يه چيزي ازت بپرسم ؟

39:35.864 --> 39:37.632
بين من خودت ؟ -
البته -

39:39.169 --> 39:41.137
"تو و "کري هوپ ول

39:42.606 --> 39:46.541
چي؟-
نميدونم، تو بهم بگو-

39:48.278 --> 39:50.213
چيزي نيست که بگم

39:50.315 --> 39:54.685
زيادي قاطي شدم
همين

39:56.022 --> 39:58.023
پس بين شما دوتا چيزي نيست ؟

39:58.124 --> 40:03.194
نه، احتمالا بايد برم ديگه
بزارم سروسامون بگيري

40:03.296 --> 40:06.932
تو يه رازهايي داري رئيس -
همه نداريم ؟ -

40:07.034 --> 40:08.868
...فقط دارم ميگم

40:10.404 --> 40:13.206
... اگه اونا خيلي زياد شدن و اگه خواستي صحبت کني

40:13.308 --> 40:14.808
باشه

40:17.246 --> 40:21.449
کاري که توکردي
هر روز ميومدي

40:21.451 --> 40:26.387
....بهم سر ميزدي ،تو اين چند هفته گذشته ،اه

40:27.791 --> 40:29.692
کمک بزرگي بود

40:32.396 --> 40:37.133
خوبه، من فقط خوشحالم برگشتي روي پاهات

40:37.235 --> 40:39.203
آره

40:48.848 --> 40:52.350
فردا  مي بينمت -
آره -

41:02.263 --> 41:05.099
سخته بدوني در اين مواقع چي بگي

41:06.402 --> 41:09.304
ميدونيد، بنشي مثل هر شهر ديگه اي ـه

41:09.405 --> 41:13.107
و مثل هر شهر ديگه اي ما نيمه تاريک خودمون رو داريم

41:14.644 --> 41:16.445
رمز رازمون

41:23.322 --> 41:25.856
دني"  خيلي جوان بود که  شهردار بشه"

41:25.957 --> 41:28.525
و قطعا خيلي براي مردن جوان بود

41:30.096 --> 41:34.733
ولي از درونش چيزي مجبورش کرد
که براي خوبي و عدالت بجنگه

41:36.402 --> 41:39.471
اون به اندازه ي کافي جوان يا ساده لوح بود

41:39.572 --> 41:42.374
که فکر کنه ميتونه کمک کنه

41:42.476 --> 41:44.810
يه چيزي بهتر از ايني که داريم برامون بسازه

41:44.911 --> 41:48.248
يه چيزي بهتر از اوني که شايد
بعضي هامون لياقتش رو داشته باشيم

41:52.120 --> 41:54.455
هنوز اونقدر نديده بود که ترس رو بشناسه

41:57.826 --> 41:59.493
يا پشيماني

42:05.535 --> 42:07.971
يا طبيعت بي رحم "بدي" رو

42:16.247 --> 42:19.616
و واقعيت اينه، ما بايد اين مراسم رو
چند هفته قبل برگزار مي کرديم

42:19.718 --> 42:23.288
ولي "دن" هميشه  ترتيب چنين مراسم هايي رو ميداد

42:23.390 --> 42:26.057
حالا همه  سعي مي کنيم بهش برسيم

42:26.159 --> 42:28.960
سعي مي کنيم  فضاي خالي که جاگذاشت رو پر کنيم

42:30.898 --> 42:34.066
جيني"، از طرف خودم"

42:34.169 --> 42:36.303
اداره ام ،و همه مردم بنشي

42:36.404 --> 42:38.571
ما در غم نبودش با تو سوگواري مي کنيم

42:46.649 --> 42:50.285
پس، برگشتي سرکار مثل قبل ها؟

42:54.090 --> 42:58.695
آره
حالا هرچي هست

42:58.797 --> 43:00.731
ميدوني، "جوب" چيز خوبي ميگه

43:00.832 --> 43:04.734
تا حالا شده فکر کني داري به شانس خودت لگد ميزني؟

43:04.837 --> 43:08.772
شايد وقتش رسيده نمايش ـتو ببري توي جاده

43:10.243 --> 43:14.546
گوش کن ،حتي اگه هر دلار 200 تومن بيرزه

43:14.647 --> 43:16.581
اون الماس ها بيشتر از چيزيه که

43:16.683 --> 43:19.452
هرجا بخواي بري کارتو راه بندازه

43:19.553 --> 43:22.655
سعي مي کني از دستم خلاص شي؟ -
آره، شايد همينکارو مي کنم -

43:22.757 --> 43:27.327
براي خوبي خودت
يالا مرد

43:27.429 --> 43:31.098
تا هرجايي که بايد ميرفت اين جريان کلانتري رو طول دادي

43:31.199 --> 43:34.402
امروز فردا، يکي ميفهمه کي هستي

43:34.504 --> 43:38.073
يا حداقل کسي که... نيستي

43:40.143 --> 43:42.511
.... موضوع اينه که

43:44.614 --> 43:46.915
اون همه چيزيه که داشتم
(انا)

43:48.386 --> 43:50.287
....از اينجا برم

43:52.091 --> 43:55.092
نميدونم، احساس مي کنم ناپديد ميشم يا همچين چيزي

43:55.193 --> 43:59.597
،از اول شروع مي کني
بعد از کِششي مثل جريان تو آدم اينکارو مي کنه

43:59.699 --> 44:01.833
نه اين ساده ست -
شايد -

44:01.934 --> 44:05.771
شايد وقتي ساده رو مي بيني نميفهمي

44:08.308 --> 44:10.842
صندلي واسه کسيه؟

44:10.945 --> 44:12.779
نه، همش مال خودت

44:12.880 --> 44:14.814
قبلا تو رو اينجا نديده بودم

44:14.917 --> 44:17.718
از همين دوربري؟ -
زياد بيرون نميرم -

44:17.819 --> 44:22.056
شيواس 25 " داري ؟" -
...معلومه -

44:22.158 --> 44:24.158
روز سختي بود ؟

44:25.929 --> 44:28.062
بهتر از اينم داشتم

44:35.706 --> 44:37.206
همينجاها زندگي مي کني؟

44:40.278 --> 44:44.881
اه... تقريبا چهل متر اونور تر

44:44.984 --> 44:47.218
خب، چه مناسب

44:47.320 --> 44:50.121
اگه اونجا رو مي ديدي اينو نمي گفتي

44:51.624 --> 44:54.930
خب، پس بيا بريم ببينيم

45:15.986 --> 45:18.220
#مي گرفتم#

45:19.722 --> 45:22.557
#مي گرفتم#

45:23.560 --> 45:26.963
#مي گرفتم#

45:27.065 --> 45:31.135
#همش رو پس مي گرفتم،ولي چيز خوبي توش نيست #

45:31.236 --> 45:34.337
# ميگرفتم#

46:09.613 --> 46:12.982
برام دعا کن پدر که گناهکارم

46:14.285 --> 46:18.479
"آقاي "راسين
چقدر زود برگشتي ؟

46:19.124 --> 46:21.426
خيلي گناه دارم

46:22.727 --> 46:25.563
ديدارهات  داره خسته کننده ميشه

46:26.632 --> 46:30.469
فکر کردم از شوخي هامون خوشت مياد

46:31.672 --> 46:37.377
همينطور که پير ميشم، ميفهمم
چيزاي کمتري هست که ازشون لذت مي برم

46:37.479 --> 46:39.913
يا عيسي مسيح، پدر
اعصاب نداري

46:40.014 --> 46:43.584
برادرم مرده، منتظرم تو جسدش رو پيدا کني

46:43.686 --> 46:48.522
کاملا انتظار دارم جسدش رو پيدا کنم ،که ميخوره و مي رينه

46:48.625 --> 46:51.493
و از دو زخم گلوله بهبود پيدا مي کنه

46:51.595 --> 46:54.063
اين عقده تو، براي سلامتي

46:54.163 --> 46:56.998
شکننده ـت خوب نيست

46:57.101 --> 46:59.502
يه آدم مرده رو نميشه کشت

46:59.603 --> 47:03.372
مرگ بدترين چيزي نيست که ممکنه براي  يه مرد اتفاق بيفته

47:04.909 --> 47:07.611
نميدونم چطوري ميتوني خودتو مرد خدا دار صدا کني

47:07.713 --> 47:10.215
وقتي اون حرومزاده شرير رو مخفي مي کني

47:10.316 --> 47:13.728
من درد و رنجي ديدم که تو باورت نميشه

47:15.488 --> 47:18.523
و در گوشه هايي از جهان خدا رو پيدا کردم

47:18.626 --> 47:21.728
جاهايي که تو نمي ايستي که بشاشي

47:21.829 --> 47:24.330
پس  بلند نشو نيا  به کليساي من

47:24.432 --> 47:27.534
با اخلاقيات طبقه بندي شده مدرسه ايت

47:27.635 --> 47:29.902
درست و غلط ، خوب يا بد

47:30.005 --> 47:32.273
اينا فقط کلمه هستن

47:32.374 --> 47:36.076
کلمه هايي که توسط مرداني کوچک و شکننده ساخته شدن

47:36.179 --> 47:40.081
مثل خودت، کسي که نميتونه درک کنه

47:40.183 --> 47:44.552
آشفتگي و تاريکي خداوند بزرگ و توانا را

47:45.588 --> 47:47.556
باشه

47:49.160 --> 47:51.394
بحث خوبي بود

47:56.769 --> 47:59.771
دنبالشم، کشيش

47:59.873 --> 48:06.912
و همينطور تو کنارش
شنيدي؟

48:09.583 --> 48:12.585
شنيدي؟

48:12.687 --> 48:15.055
کسي اونجا نيست

48:15.156 --> 48:17.090
آره

48:17.192 --> 48:19.760
به اونا بگو

48:29.122 --> 48:31.624
# ميگن دست يه مرد رو شکستم #

48:31.725 --> 48:33.959
# براي اينکه بهم احترام نذاشت #

48:34.061 --> 48:36.795
# بايد بيشتر خرج ميکرد چون لياقتشو دارم #

48:36.897 --> 48:38.765
# فقط وقتشو ندارم  #

48:38.866 --> 48:41.101
# بهتره نبردهاتو عاقلانه انتخاب کني #

48:41.203 --> 48:43.471
# وقتي سفيدي چشاشون رو مي بيني شليک کن #

48:43.572 --> 48:46.407
# اه عزيزم ايکاش مايه ـش رو داشتي #

48:46.508 --> 48:47.908
# ولي نداري #

48:48.010 --> 48:52.614
# پول همه چيزيه که نياز دارم ،پس پولو نشونم بده #

48:52.716 --> 48:56.251
# پول همه چيزيه که نياز دارم ، پس بهم بدش عزيزم #

48:56.352 --> 48:58.788
# چيزي که مي بيني #

48:58.890 --> 49:01.224
# چيزيه که بدست مياري #

49:01.325 --> 49:03.694
# و تو هنوز #

49:03.795 --> 49:06.629
# هيچي نديدي #

49:06.731 --> 49:11.535
# پول همه چيزيه که نياز دارم پس پولو نشونم بده #

49:11.637 --> 49:15.507
# پول همه چيزيه که نياز دارم ، پس بهم بدش عزيزم #

49:15.608 --> 49:17.875
# اه ،چيزي که مي بيني #

49:17.978 --> 49:20.213
# چيزيه که بدست مياري #

49:20.314 --> 49:22.848
# و تو هنوز #

49:22.950 --> 49:25.952
# هيچي نديدي #

49:25.953 --> 49:35.953
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
