WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:19.088 --> 00:20.986
فرار کن

00:22.854 --> 00:24.954
عزيزم

01:15.888 --> 01:17.922
فکرکنم بدونه

01:19.391 --> 01:23.093
نه،نميدونه
...نميتونه

01:23.128 --> 01:26.062
تا وقتي اون بفهمه ما ديگه رفتيم

01:26.097 --> 01:28.231
خيلي دور شديم

01:36.639 --> 01:38.640
هي

01:40.909 --> 01:43.244
،هردفعه که براش دزدي ميکنيم
زندگيمون رو به خطر ميندازيم

01:45.280 --> 01:47.280
چرا زندگيمون رو به خاطر خودمون
به خطر نندازيم؟

01:47.315 --> 01:50.683
هيچ کي تاحالا از "ربيت" دزدي نکرده

01:53.119 --> 01:54.553
اون خبر نداره

02:04.962 --> 02:07.697
هيچ اتفاقي نميوفته

03:33.514 --> 03:35.849
طبق برنامه پيش ميريم،آقاي "هانسون"؟

03:35.883 --> 03:38.385
هنوز داريم عقب افتادگي که ديروز به خاطر
قطع برق اتفاق افتاد رو جبران ميکنيم

03:38.420 --> 03:41.455
ولي تا ديروقت نگهشون ميدارم واحتمالا
تا يکشنبه تمومش ميکنيم

03:42.791 --> 03:44.892
جمعه

03:46.629 --> 03:49.665
باشه،جمعه
انجامش ميدم

03:53.103 --> 03:55.604
اوه،انجامش ميدم
مادر جنده

04:27.740 --> 04:29.975
بيا پايين

04:44.625 --> 04:47.427
ميدوني که "يودرز" خارج از شهره؟

04:47.461 --> 04:49.630
آره تا سه شنبه نيستش

04:49.664 --> 04:51.765
باشه

05:04.046 --> 05:06.281
بزن به چاک

05:12.589 --> 05:14.724
آماده بچه ها-
باشه-

05:14.758 --> 05:16.826
يه خونه اصيله

05:16.894 --> 05:18.261
...تمام خونه هاي اين محله

05:18.295 --> 05:21.264
در اواخر سال1920 ساخته شدند

05:23.300 --> 05:26.302
ببخشيد الان برميگردم

05:26.336 --> 05:28.137
خانم "هُپ وِل"،صبح بخير

05:28.171 --> 05:29.905
اينجا چه کار ميکني؟

05:29.940 --> 05:32.207
مثل بقيه

05:32.242 --> 05:34.743
دارم خونه رو نگاه ميکنم

05:34.777 --> 05:37.612
اين اتاق،صبح ها نور خيلي خوبي داره

05:38.781 --> 05:40.883
ميخوايد آشپزخونه رو ببينيد؟

05:40.917 --> 05:42.818
حتما

05:45.389 --> 05:47.290
چه غلطي داري ميکني؟

06:03.209 --> 06:06.278
تعليم ديدي-
چه غلطي داري ميکني؟-

06:06.346 --> 06:08.013
اين زندگي منه

06:08.048 --> 06:10.416
"آَنا"
اسم من "کري" يه

06:10.451 --> 06:13.520
درهر صورت،من هنوز دوست دارم

06:17.224 --> 06:20.960
اگه راست ميگي،ميري و ديگه هم برنميگردي

06:22.296 --> 06:24.530
کري"؟"

06:26.100 --> 06:29.035
تلفنت

06:29.069 --> 06:32.105
لعنتي
الو؟

06:35.042 --> 06:36.409
آشپزخونه قشنگيه

06:36.443 --> 06:38.578
،"خانم "هُپ ول
مديرمدرسه "مريک" هستم

06:38.612 --> 06:40.164
"زنگ زدم بهتون بگم که "ديوا

06:40.165 --> 06:41.715
دوباره،امروز مدرسه نيومده

06:41.749 --> 06:44.084
...ميخواستم بدونم که مريضه يا

06:44.119 --> 06:46.020
نه،نه،مريض نيست

06:46.054 --> 06:47.888
ولي بهتون اطمينان ميدم که قراره بشه

06:47.923 --> 06:50.758
اميدوارم حالش خوب باشه
لطفا بهمون خبر بديد،ممنون

06:58.466 --> 07:00.534
سلام "ديوا" هستم
پيغام بزارين

07:00.569 --> 07:02.470
يا نزارين

07:02.504 --> 07:03.938
ديوا"، کجايي؟"

07:39.774 --> 07:41.908
چه خبرا؟

07:58.826 --> 08:01.494
ريد"؟"

08:05.433 --> 08:07.767
"سلام "هانسون
"سلام "ريد

08:07.802 --> 08:09.102
اينا ديگه کين؟

08:09.170 --> 08:10.770
چيزي نيست ، باحالن

08:10.805 --> 08:12.905
بلند شين

08:14.675 --> 08:19.178
خب،بياين اينجا،دختراي باحال

08:36.397 --> 08:38.632
بزن

08:53.981 --> 08:57.884
تو بخواه و "آرنو" ترتيبشو ميده

08:57.919 --> 08:59.786
مُهر"جمجمه قرمز"همونطور که قول داده بودم

08:59.820 --> 09:02.555
باحاله،نه؟

09:02.590 --> 09:04.090
..حالا فقط بايد حسابمون رو

09:04.125 --> 09:05.792
هي
آه مرد

09:05.826 --> 09:08.294
عوضي،وقتي برا من کار ميکني نئشه ميکني؟

09:08.328 --> 09:11.597
مگه ديوونه اي؟-
نه بابا، من حرفه اي هستم-

09:11.631 --> 09:13.999
پس الان نئشه نيستي؟

09:14.034 --> 09:15.367
نه جون داداش

09:15.402 --> 09:17.703
به من نگاه کن

09:24.310 --> 09:26.345
معتاد مُفنگي
بندازينش بيرون

09:26.379 --> 09:28.848
تکون بخور

09:28.882 --> 09:31.384
گاييدمت،مادر جنده
پدرتو در ميارم

09:31.418 --> 09:33.920
گاييدمت-
آروم باش،مرد،ولم کن-

09:33.954 --> 09:36.255
گمشو،برو

09:42.128 --> 09:43.829
بيا اينجا

09:47.868 --> 09:49.635
بيا اينجا

10:41.921 --> 10:44.055
مشکلي نداري؟

10:50.562 --> 10:52.229
چيه؟

10:52.264 --> 10:54.665
بعضي از قرصا خالص نيستن

10:54.699 --> 10:56.500
توشون کافئين هست-
ميدوني چيه؟-

10:56.534 --> 10:58.235
...چطوره شيمي رو به من بسپاري

10:58.269 --> 11:00.771
و برگردي و اون قرصاي لعنتي رو درست کني؟

11:10.415 --> 11:11.782
چه خبره؟

11:21.126 --> 11:23.061
توهم هستي

11:28.167 --> 11:30.201
"نيمه شب فردا تو اصطبل "يودر

11:30.236 --> 11:33.071
ميدوني کجاست؟-
آره-

11:35.475 --> 11:38.010
و شما دخترا خبرارو پخش کنيد،باشه؟

11:38.044 --> 11:40.645
معلومه که همينکارو ميکنيم

11:43.082 --> 11:44.650
"بيا بريم، "ديوا

11:52.960 --> 11:55.528
سلام-
کلانتر-

11:57.698 --> 11:59.132
دير کردي

11:59.166 --> 12:00.667
چي،چيزي رو از قلم انداختم؟

12:00.701 --> 12:02.135
بي سيمتو جواب ندادي

12:02.170 --> 12:03.736
الان که اينجام،چي نياز دارين؟

12:03.771 --> 12:05.238
،چيزي که من ميخوام،چيزي که ما ميخوايم

12:05.273 --> 12:06.807
يه کلانتره که بي سيمشو جواب بده

12:06.841 --> 12:09.009
باشه؟

12:09.043 --> 12:10.444
بهش فکر ميکنم

12:10.478 --> 12:12.546
ببين،نميدونم تو"اورگان" چطور
...کارهارو انجام ميدادي و

12:12.581 --> 12:14.916
"خفه شو،"بروک
چي؟

12:14.950 --> 12:18.720
الان چي بهم گفتي؟-
دوبار بهت نميگم-

12:28.697 --> 12:30.765
"آقاي "پراکتور

12:32.568 --> 12:34.569
بالاخره آمد

12:34.603 --> 12:36.571
دردناک به نظر ميرسيد

12:36.639 --> 12:38.006
زنده ميمونم

12:38.040 --> 12:40.708
ميشه خصوصي باهاتون صحبت کنم؟

12:51.753 --> 12:54.154
استيک کوبي،بهترين محصولم

12:54.222 --> 12:55.922
ممنون

12:55.957 --> 12:57.824
خب،شما زندگي منو نجات دادين

12:57.859 --> 12:59.993
فقط داشتم وظيفم رو انجام ميدادم

13:02.230 --> 13:05.099
مطمئنم تا حالا فهميدين که آدمايي وجود دارن

13:05.133 --> 13:07.501
،دربانشي
،از جمله شهردار جونمون

13:07.536 --> 13:09.937
که از نابود شدن من خوشحال ميشن

13:11.540 --> 13:12.941
جدي،براي چي؟

13:14.510 --> 13:17.746
بعضي از مردم آداب کاري منو
پرخاشگر ميدونن

13:17.780 --> 13:19.748
انکارش نمي کنم

13:19.782 --> 13:22.017
همه به ديد من به اين شهر نگاه نمي کنن

13:22.052 --> 13:24.687
ولي اون بحثيه براي يه وقت ديگه

13:24.721 --> 13:29.124
به اين دليل امدم اينجا که
بابت برادران "موودي" بهتون هشدار بدم

13:29.159 --> 13:31.093
هشدار؟

13:31.127 --> 13:34.062
آره،اونا شايد درآب  کم عمق شنا ميکنن

13:34.097 --> 13:36.098
ولي دارو دسته وفادار و سرسختي هستن

13:36.132 --> 13:38.668
به اندازه خانواده من تو اين شهر بودن

13:38.702 --> 13:40.403
و دنبال خونخواهي هستن

13:41.738 --> 13:43.872
چشمامو خوب باز مي کنم

13:45.041 --> 13:50.610
کلانتر،من اگه ميدونستم شما با مشکل
خيلي جدي روبرو نيستين،مزاحمتون نميشدم

13:50.547 --> 13:52.081
من منکر توانايي هاي شما نيستم

13:52.115 --> 13:55.584
فقط دستاي شما بوسيله اداره تون بسته

13:55.618 --> 13:59.255
درحاليکه من توانايي حل مشکلات رو دارم

13:59.289 --> 14:01.624
مثل همين مورد،بدون سروصدا

14:05.328 --> 14:07.997
از نگرانيتون ممنونم

14:08.031 --> 14:10.766
...ولي

14:10.801 --> 14:13.904
هرچه پيش آيد،خوش آيد

14:16.240 --> 14:19.542
ممکنه  من دارم
جهاني صحبت ميکنم،کلانتر

14:19.576 --> 14:22.111
"ماوراي جريان "برادران موودي

14:22.146 --> 14:25.481
ميدوني،من چندتا کسب و کار محلي خوب دارم که

14:25.548 --> 14:28.016
بايد به آرومي پيش برن

14:28.051 --> 14:31.420
اين کسب و کارها ميتونه اقلب باعث
مشکلاتي بشه

14:31.454 --> 14:35.289
ولي همچنين ميتونه باعث درآمدهايي هم باشه

14:35.324 --> 14:37.658
درآمدهاي قابل توجه

14:39.027 --> 14:41.829
چي ميخواي،آقاي "پراکتور"؟

14:43.199 --> 14:46.669
ممکنه سوال من هم،از شما همين باشه
"کلانتر "هوود

14:52.809 --> 14:55.011
نت چيزي نميخوام

14:58.215 --> 15:00.616
ولي ممنون

15:07.725 --> 15:09.993
ترتيبش رو بده

15:10.027 --> 15:13.463
ممکنه خيلي سريع اوضاع بي ريخت بشه

15:50.533 --> 15:52.601
پول لعنتي من کجاست؟-
به دستت ميرسه-

15:52.635 --> 15:55.470
کجايي؟-
تو جهنم-

15:55.504 --> 15:58.706
اصلا ميدوني دوروبرم چيه؟

15:58.774 --> 16:00.675
اسکي بال لعنتي
(نوعي بازي شبيه بولينگ)

16:00.709 --> 16:02.376
آب نبات هاي تخمي

16:02.411 --> 16:04.946
و مرغهاي دريايي کيري

16:04.980 --> 16:07.815
اون شِنِله؟

16:07.850 --> 16:11.286
اين مال شاهزاده داين ون فرستبرگ هست

16:11.320 --> 16:13.053
برو حامله شو

16:15.524 --> 16:19.126
خب؟-
کوني،سر اين يکي شانس آوردي

16:19.161 --> 16:23.097
لوکاس هوود در کل هيچ فاميل زنده اي نداره

16:23.132 --> 16:25.566
و زن سابق و پسرش که سالهاست اونارو نديده

16:25.601 --> 16:27.835
حتي دوست نزديکي هم نتونستم پيدا کنم

16:27.870 --> 16:29.771
تو سايت گريد هم نبودش

16:29.805 --> 16:31.539
نه فيس بوک ، نه توييتر

16:31.573 --> 16:34.008
پوششت فعلا خوبه

16:34.076 --> 16:36.210
..به جز اينکه

16:36.245 --> 16:37.712
به جز اينکه چي؟

16:37.747 --> 16:39.481
به غيراز اينکه بودنِه تو،اونجايي که هستي

16:39.515 --> 16:42.417
تورو احمق ترين هرزه اي ميکنه که ميشناسم

16:42.452 --> 16:44.586
با تو نبودم عزيزم

16:47.957 --> 16:52.128
خب،چه طور به نظر مياد؟

16:55.032 --> 16:57.099
خوب

17:47.618 --> 17:49.719
وايسا

17:50.955 --> 17:53.623
شرمنده،از اون هفته ها داشتم

17:53.658 --> 17:56.126
حالت خوبه؟-
آره-

17:56.160 --> 17:58.061
پس بيا يه کم خوش بگذرونيم

18:09.674 --> 18:12.442
امان از دست تو و اين کارات

18:12.477 --> 18:15.412
اگه دنبال شکار بزرگي هستي
بهتره آماده باشي

18:15.446 --> 18:17.014
طعمه زنده،بهترين روشه

18:17.048 --> 18:20.150
نه،من از وقتي تو يه اسپرم بودي

18:20.185 --> 18:22.920
درحال بردن مسابقات ماهيگيري بودم

18:22.954 --> 18:26.557
شنيدم يه کلانتر جديد بالاي گاراژت
داره زندگي ميکنه

18:28.159 --> 18:32.196
ها؟به نظر عجيب مياد که يه خلافکار سابق
خونَش رو به يه مرد قانون اجاره بده

18:33.999 --> 18:36.433
اين نگرانت نميکنه؟

18:36.468 --> 18:40.037
ظاهرا،نه به اندازه اي که تورو نگران ميکنه

18:40.071 --> 18:43.941
يک جورايي،ممکنه باعث شه
به وفاداريت شک کنم

18:45.610 --> 18:49.813
نه من فقط يه خلافکار درب و داغون هستم

18:49.848 --> 18:52.717
طرف کسي رو انتخاب نمي کنم

18:55.421 --> 18:57.822
"کاي"

18:57.856 --> 19:01.759
درباره شکار بزرگ حرف زدي؟

19:01.793 --> 19:04.562
هوود" شکار بزرگيه"

19:04.630 --> 19:06.631
که تاحالا شبيهش رو نديدي

19:06.666 --> 19:10.301
پس اگه رفتي سراغش
بهتره آماده باشي

19:14.707 --> 19:16.908
"مواظب خودت باش "شوگر

19:17.977 --> 19:19.878
آره تو هم همينطور

19:31.924 --> 19:35.093
نه،نه،نه امشب نميتوني اينجا باشي

19:35.161 --> 19:37.129
ولي هستم

19:37.163 --> 19:38.664
شب زنده داري "کول موودي" هست

19:38.698 --> 19:41.333
برادراش بيشتراز معمول مستن

19:41.367 --> 19:42.835
اگه ممکن باشه

19:42.869 --> 19:44.369
تا حالاشم دوتا دعوا داشتيم

19:44.404 --> 19:46.071
اونم بين اعضاي خانواده

19:46.105 --> 19:48.474
حداقل ميتونم يه ساندويچ بگيرم؟
هي

19:48.508 --> 19:50.543
باشه

19:50.577 --> 19:52.712
...باشه،فقط

19:55.482 --> 19:57.316
هرچي که باعث بشه از اينجا بري

19:57.351 --> 19:58.951
بيا،يالا،بگيرش

19:58.986 --> 20:02.188
يالا بخورش

20:02.223 --> 20:04.156
يالا

20:04.191 --> 20:06.492
باشه؟

20:35.320 --> 20:37.521
"کلانتر"هوود

20:37.555 --> 20:39.656
بله؟

20:42.627 --> 20:44.662
نميدوني من کيَم،مگه نه؟

20:44.696 --> 20:46.230
هنوز نه

20:46.264 --> 20:48.665
منم "کت موودي" هستم

20:48.700 --> 20:50.401
تو شوهر منو کشتي

20:50.435 --> 20:53.437
و حالا اينجا نشستي داري غذايي که

20:53.471 --> 20:56.574
براي مراسمش درست شده رو ميخوري
غذايي که من پولشو دادم

20:59.011 --> 21:02.247
خب،بابت غذا متاسفم

21:02.281 --> 21:05.016
کار بدي کردم

21:05.051 --> 21:07.853
ولي به خاطر کشتن شوهرم متاسف نيستي؟

21:11.425 --> 21:14.027
اون با يه لوله زد توسرم

21:14.061 --> 21:16.095
و به سمت جمعيت تو پارتي شليک کرد

21:16.130 --> 21:19.465
..پس،تا اونجايي که براي سوگواريتون متاسفم

21:22.536 --> 21:25.471
ولي تو رو خيلي خوب غافلگير کرد

21:25.538 --> 21:27.339
درسته

21:31.878 --> 21:34.112
تو دومين زني هستي که امروز منو ميزني

21:34.146 --> 21:35.914
شرط ميبندم امروز روز خوبي برات نيست

21:38.350 --> 21:41.519
يا مسيح
مارکوس"،"دکس"،اونا رو کنار بزاريد"

21:41.554 --> 21:43.488
خفه شو "کت" و برو داخل

21:43.522 --> 21:47.292
شما "مودي" ها حتما خيلي هفت تيرهاتون رو دوست داريد

21:47.326 --> 21:49.360
مجوز واسه اينا داري؟

21:49.395 --> 21:51.196
زياد اين دور و بر نميموني تا اينو بفهمي

21:51.230 --> 21:53.064
تو توي مراسم عزاداري برادرت به کسي شليک نميکني

21:53.099 --> 21:54.532
چه مشکلي داري؟

21:54.567 --> 21:56.334
اينکارو داريم براي "کول" انجام ميديم

21:56.368 --> 21:58.603
کول  يه مست ديوونه بود، چيزي که اتفاق افتاد حقش بود

21:58.637 --> 22:00.672
مواظب باش چي ميگي جنده
تو رو هم ميکشم

22:00.706 --> 22:03.508
هي تو "مارکوس" هستي درسته؟-
تو  "دکس" هستي؟-

22:03.542 --> 22:05.043
درسته

22:05.077 --> 22:07.812
"خيلي خب،"مارکوس"،"دکس

22:07.847 --> 22:10.715
حق داري تا سکوت کني-
همين بسه-

22:10.750 --> 22:13.318
هر چيزي بگي و هر کاري کني ميتونه توي دادگاه عليهت استفاده بشه

22:13.352 --> 22:15.754
باور ميکني چنين جرئتي داشته باشه؟-
اون فکر ميکنه ما رو دستگير ميکنه-

22:15.788 --> 22:17.989
حق داري که يک وکيل بگيري-
خفه بمير بابا-

22:18.024 --> 22:20.025
چرا مجبورم نميکني؟

22:20.960 --> 22:22.961
زودباش

22:26.499 --> 22:28.833
مارکوس،دکس

22:28.868 --> 22:31.002
قهوه تون داره سرد ميشه

22:31.037 --> 22:33.305
اين به تو مربوط نيست،عسل

22:33.339 --> 22:36.074
همش يکيه،من نگرانم

22:36.109 --> 22:38.777
زودباش ديگه

22:48.987 --> 22:51.456
اگه از پس هزينه وکيل بر نمياي

22:51.490 --> 22:54.625
دادگاه يکي برات ميگيره،و احتمالا هيچي بارش نيست

22:54.659 --> 22:57.494
کلانتر "هود"،اونا مست هستن و احمق

22:57.529 --> 22:59.796
ولي اونا دارن با راه خودشون عزاداري ميکنند

23:07.038 --> 23:09.873
بزن به چاک

23:11.275 --> 23:13.376
برو

23:15.513 --> 23:18.481
اين تمام نشده "هود"،ميايم دنبالت

23:18.516 --> 23:21.018
خوب اون منم توي ماشيني که روش چراغ چشمک زن داره

23:27.692 --> 23:29.994
به چي نگاه ميکني؟

23:37.803 --> 23:39.403
شما کي باشي؟

25:42.498 --> 25:44.098
بيا بريم

25:45.800 --> 25:48.636
هي،حراقل تا دو مايل به درخت ها بچسب
مشکلي برات پيش نمياد

25:48.670 --> 25:50.104
در مورد چي حرف ميزني؟
کجا ميري؟

25:50.138 --> 25:52.173
اونا رو طرف خودم ميکشونم-
نه،من ترکت نميکنم-

25:52.207 --> 25:53.741
به حرفام گوش کن
در مورد "ربيت" درست ميگفتي

25:53.775 --> 25:55.976
اون ميدونست،اون ميدونست-
اينکارو نکن-

25:56.010 --> 25:58.212
نکن،اينکارو نکن
ميتونيم بريم

25:58.246 --> 25:59.880
هي،هي! بهت ميرسم

25:59.914 --> 26:02.182
دوست دارم-
دوست دارم-

26:02.217 --> 26:04.518
الماسها رو بردار

26:04.553 --> 26:06.854
بهت ميرسم

26:06.888 --> 26:08.455
!برو

26:09.924 --> 26:11.358
!اونجا

26:11.392 --> 26:13.660
نه!حواسم بهت هست

26:13.694 --> 26:15.295
سرجات بمون

26:15.296 --> 26:16.896
حالا بخواب روي زمين

26:16.930 --> 26:19.933
درست اونجا،دستات رو ببر بالا-
اينکارو نکن-

26:19.967 --> 26:21.935
زودباش

26:21.969 --> 26:23.971
شنيدم،گرفتيمش

26:29.511 --> 26:31.446
!عزيزم

26:35.652 --> 26:37.786
سلام

26:39.723 --> 26:41.724
خوبي عزيزم

26:41.758 --> 26:43.893
آره

26:48.799 --> 26:50.900
فقط يه خواب بد بود

27:04.849 --> 27:06.917
اين گزارش "مودي" هست؟

27:08.019 --> 27:09.487
آره

27:09.521 --> 27:11.355
قراره که باشه

27:14.226 --> 27:16.394
ولي اگه ميدونستم که اين همه کاغذ بازي داره

27:16.428 --> 27:18.229
اصلا بهش شليک نميکردم

27:18.297 --> 27:21.131
بيخيال بابا،حتما توي "اورگان" اينکارا رو کردي

27:21.166 --> 27:24.134
آره،اون موقع هم با اينجورچيزا  مشکل داشتم

27:25.403 --> 27:27.905
تو دوبار گزارش حادثه رو پر کردي

27:27.939 --> 27:30.140
و بايد به برگه "ن،د" بچسبونيش

27:31.276 --> 27:34.911
ن ،د"؟"
نظارت دولت-

27:34.946 --> 27:38.782
فرم استفاده از اسلحه رو پر کردي؟

27:46.523 --> 27:48.725
ميدوني

27:48.759 --> 27:52.529
کلانتر "مورگان" قبلا کسي رو داشت که اينکار ها
رو براش انجام ميداد

27:52.563 --> 27:55.265
ازش لذت ميبره،تازه يه بطري شراب براش خريدم

27:55.299 --> 27:58.000
وقتي که تموم کرد يه نگاهي بهش بنداز

27:59.369 --> 28:01.103
قبوله

28:07.177 --> 28:09.578
قول دادي که ديگه مدرسه رو نميپيچوني

28:09.612 --> 28:11.647
نمره هام خوبن-
منظورم اين نبود-

28:11.681 --> 28:13.582
پس بگو اين عصر کجا بودي؟

28:13.616 --> 28:15.817
چه تفاوتي داره؟
امروز شنبه هست

28:15.852 --> 28:18.720
نمره هاي منم خوبن-
"بزن قدش ،"مکس-

28:18.754 --> 28:22.257
ديوا" باهات شوخي نميکنم،من و مادرت نگرانتيم"

28:22.291 --> 28:24.025
خب ،شما الکي نگران  هستيد

28:24.060 --> 28:26.862
باشه؟-
اينطوري به نظر نمياد-

28:26.896 --> 28:28.930
....چي

28:28.965 --> 28:30.565
اين که خوب پيش رفت

28:30.600 --> 28:33.635
فقط.. الان نميتونم اينکارو کنم

28:35.671 --> 28:38.840
هي،اين تموم نشده

28:39.742 --> 28:41.142
از دست زن ها،مگه نه؟

28:41.177 --> 28:43.611
....کوچولوي

28:45.514 --> 28:47.349
...بابا-

28:47.350 --> 28:49.184
اگه بزرگ بشي خودم ميکشمت

29:19.351 --> 29:21.452
"آقاي "بومن-
"سرکار" بروک-

29:21.487 --> 29:23.154
چي کاري از دستمون برمياد؟

29:23.188 --> 29:25.790
شما کلانتر جديد هستيد؟-
درسته-

29:25.824 --> 29:28.593
امشب يه چيزي توي مزرعه "يودر" اتفاق ميفته

29:28.628 --> 29:30.261
يه جور پارتي انباري
( يه نوع پارتي خفن)

29:30.296 --> 29:32.397
يه "ريو" ؟-
بله-

29:32.431 --> 29:35.167
پسرم از اين کلمه استفاده کرد
اون ديده شون که دارند مکانش رو درست ميکنند

29:35.201 --> 29:37.769
اينجور پارتي  توي اين شهر؟

29:37.803 --> 29:40.005
"امت"

29:40.039 --> 29:42.875
بله،ممنون که اومديد

29:47.514 --> 29:52.118
کلانتر،اسم خانواده منو نمياري ديگه؟

29:52.153 --> 29:54.154
بله،شما هرگز اينجا نبوديد

29:54.188 --> 29:56.456
ممنونم

29:56.490 --> 29:59.759
دخترم ربکا

30:08.302 --> 30:11.038
عصر بخير-
"عصر بخير کلانتر "هود-

30:11.072 --> 30:12.707
خوشحالم که ملاقاتتون کردم

30:14.276 --> 30:15.943
منم همينطور

30:15.977 --> 30:19.046
ربکا"،بيا داخل"

30:36.532 --> 30:38.900
چه خبره؟

30:38.934 --> 30:40.401
ميريم براي جنگ؟

30:40.435 --> 30:42.704
اينطور مراسم ها  توسط سازمان هاي سطح بالايي کنترل ميشن

30:42.738 --> 30:45.940
اين پارتي ها مخصوصا براي فروش مواد برپا ميشن

30:45.974 --> 30:49.210
و جايي که مواد باشه
اسلحه هم هست

30:49.244 --> 30:51.312
معمولا وقتي  که ما خبردار ميشيم

30:51.346 --> 30:53.514
اون محل خالي و کسي نيست

30:53.548 --> 30:55.849
بياين بريم

30:55.884 --> 30:57.518
درسته؟

30:59.120 --> 31:00.721
آره

31:02.924 --> 31:06.093
خداي من،چقدر آدم اينجاست

31:06.127 --> 31:08.095
ما با "هانسون" هستيم
"بيتي" و "ديوا"

31:08.129 --> 31:10.297
حالا اين کمکي ميکنه؟

31:10.331 --> 31:14.167
چرا مثل بقيه صبر نميکنيد؟-
آدماي مهم ،ايول-

31:23.577 --> 31:24.844
"هي "هانسون

31:24.878 --> 31:26.578
نگهباناي پليس،همه چيز خوبه؟

31:26.613 --> 31:28.747
باشه،بيايد پول بگيريد

32:07.654 --> 32:10.457
سلام-
تو اومدي،سلام-

32:10.491 --> 32:12.859
چه خبر؟خدايا

32:12.893 --> 32:15.828
کسي خوراکي ميخواد؟-
جمجمه-

32:15.863 --> 32:18.498
چي هست-
"اي" -
(يه نوع مواد)

32:52.500 --> 32:54.367
سلام عزيزم

32:54.402 --> 32:56.236
خوبي؟

32:56.270 --> 32:58.371
آره-
باشه-

34:06.773 --> 34:08.173
نقشمون چيه؟

34:08.208 --> 34:11.209
...خيلي خب،فقط دو راه به بيرون هست

34:11.244 --> 34:14.646
ورودي جلو و يه در  پشت انبار

34:14.680 --> 34:16.648
بايد خيلي برامون آسون باشه که پوشش بديم

34:16.682 --> 34:19.684
آره،ولي فقط خدا ميدونه که چند تا بچه اون تو هستن

34:19.719 --> 34:21.252
به وحشت انداختن

34:21.287 --> 34:23.955
اين ميتونه خيلي سريع از بد به بدتر تبديل بشه

34:23.989 --> 34:25.457
تو چيکار ميکني؟

34:25.491 --> 34:27.525
بايد داخل رو ببينيم

34:27.560 --> 34:29.494
ميتونم کسي رو که مسئول هست رو پيدا کنم

34:29.528 --> 34:32.797
ميتونيم اينو بدون به پا کردن شورش جمع کنيم

34:32.831 --> 34:36.167
پس ميخواي بري تو بگردي و ببيني کي مسئوله؟

34:36.201 --> 34:38.302
نقشه تو اينه؟-
آره-

34:38.337 --> 34:40.771
عاليه

34:40.806 --> 34:43.407
يه خرده سنت زياد نيست که به عنوان نوجوان بري تو؟

34:43.441 --> 34:44.875
توي قلبم جوونم

34:44.909 --> 34:46.543
"نميتوني يونيفورم رو دربياري "هود

34:46.578 --> 34:48.178
قانونا بايد يونيفورم رو بپوشي

34:48.213 --> 34:49.914
هميشه اينقدر باحاله؟
(اشاره به بروک)

35:02.795 --> 35:04.495
آره-
اومدم براي پارتي-

35:04.530 --> 35:07.431
اينجا که پارتي نيست-
بيخيال بچه ها،چي ميشه؟-

35:12.771 --> 35:15.339
لعنتي،شوخي ميکني

35:17.041 --> 35:19.843
اون نميتونه...اون نميتونه اونکارو بکنه،درسته؟

35:25.517 --> 35:28.954
داره دست تکون ميده-
آره-

35:28.988 --> 35:30.922
چيکار کنيم؟

35:38.965 --> 35:41.200
"مور"-
چند نفر اومدن داخل؟-

35:56.050 --> 35:59.953
مور"،ميشنوي چي ميگم؟"
پرسيدم چند نفر شمردي

36:01.690 --> 36:03.924
مور"،چي شده؟جواب بده"

36:06.428 --> 36:08.696
يه نفر ببينه" مور" چشه

36:18.675 --> 36:20.843
يه نفر ببينه "مور" چشه

36:20.878 --> 36:22.445
چيزي نميشنوي؟

36:33.990 --> 36:35.957
سلام،"ديوا "هستم
پيغام بذاريد

36:35.992 --> 36:38.526
يا نذاريد

37:04.821 --> 37:06.422
ريد"؟ريد"

37:06.456 --> 37:08.858
چي شده؟

37:08.925 --> 37:11.026
"رييد"رييد"

37:15.965 --> 37:19.634
کمک!يکي کمک کنه

37:27.442 --> 37:28.943
"رييد"

37:28.977 --> 37:30.010
... يکي

37:30.045 --> 37:31.545
کمک کنه

37:31.580 --> 37:33.681
خواهش ميکنم

37:46.427 --> 37:48.428
کمک

37:52.633 --> 37:55.034
يه چيزي شده،امدادگرا رو خبر کنيد و بياين داخل

37:55.069 --> 37:57.003
بايد سريع اينو جمع کنيم

38:03.044 --> 38:05.913
همگي اينجا رو خالي کنيد
مشکلي پيش اومده

38:07.882 --> 38:09.784
پليس!همين الان بريد بيرون

38:11.686 --> 38:15.957
يکي کمک کنه!کمک کنيد

38:19.929 --> 38:21.963
کمک

38:23.132 --> 38:25.666
يکي کمک کنه-
هي،هي،هي-

38:25.701 --> 38:28.569
زودباش،زودباش

38:28.604 --> 38:30.571
تکون بخور

38:34.209 --> 38:36.711
منو نگاه کن،منو نگاه کن
تو خوبي؟

38:36.745 --> 38:39.480
خوبي؟

38:39.514 --> 38:42.049
حالت خوبه؟"ديوا"؟

38:44.686 --> 38:47.388
پليس بانشي صحبت ميکنه

38:47.422 --> 38:49.923
لطفا بصورت منظم خارج شيد

38:55.696 --> 38:58.498
همينجا بمون،تکون نخور

38:58.532 --> 39:00.266
اينجا بمون

39:01.669 --> 39:03.570
برو بيرون!برو بيرون-
برو بيرون-

39:46.582 --> 39:48.550
!هي

40:28.924 --> 40:31.626
خوبي؟

40:31.660 --> 40:33.762
خوبم

40:37.066 --> 40:39.000
شارژ شده؟-
شارژه-

40:40.569 --> 40:42.069
هيچي؟-
نه-

40:42.104 --> 40:44.105
خيلي خب،آماده اي؟شارژ ميشه

40:47.509 --> 40:49.877
نه-
خيلي خب،بايد اعلام کنيم-

40:49.912 --> 40:51.479
نه،نه

40:51.547 --> 40:55.016
نه!نه

40:55.084 --> 40:58.219
رييد"!نه"

40:58.253 --> 41:01.389
خدايا-
شش!هيچي نيست

41:01.423 --> 41:03.558
خدايا

41:03.592 --> 41:06.728
شش

41:20.711 --> 41:23.346
همونجا بمون،بچرخ

41:25.016 --> 41:28.251
"اينجا رو ببين،"رييد شوماخر

41:28.285 --> 41:31.721
شوماخر"،سناتور ايلاتي"
اون پسرشه

41:35.894 --> 41:38.095
به چي داري نگاه ميکني،پتياره؟

41:38.163 --> 41:40.630
هي،دهنت رو ببند

41:46.437 --> 41:49.172
..ازت يه سوال پرسيدم جنده
داري چي رو نگاه ميکني؟

41:50.141 --> 41:52.776
"کلانتر!کلانتر!"هود

41:52.810 --> 41:54.678
دستت رو بکش

41:58.582 --> 42:00.149
ببياين،دوتاييتون رو ميبرم خونه

42:14.099 --> 42:15.733
هود"،هي"
اون ديگه چه کاري بو.د؟

42:15.767 --> 42:17.235
"ولش کن" بروک

42:17.269 --> 42:19.036
همين الان يه متهم که دستبند خورده بود رو زدي داغون کردي

42:19.071 --> 42:21.006
جلوي ده تا شاهد-
حقش بود-

42:21.107 --> 42:22.741
نيمدونم توي غرب چيکار ميکرديد

42:22.775 --> 42:25.910
ولي نميتوني همينطوري قانون رو زير پا بزاري

42:25.945 --> 42:29.014
فهميدي؟تو بقيه ما رو توي موقعيت بدي قرار دادي

42:30.483 --> 42:31.850
سوار شو

42:31.884 --> 42:33.785
من بايد چيکار کنم،ها؟

42:33.820 --> 42:36.188
ميدوني چيه؟

42:36.222 --> 42:38.357
جدا به استعفا فکر ميکنم

42:38.391 --> 42:40.292
آره؟-
آره-

42:40.327 --> 42:42.361
ميدوني چيه،کلانتر؟

42:42.396 --> 42:43.664
من خيلي قبل از اينکه بياي، اينجا بودم

42:43.665 --> 42:44.931
و بعد از اينکه رفتي هم اينجا ميمونم

42:44.965 --> 42:47.267
و اينطوري که به نظر مياد،قراره خيلي زود اتفاق بيفته

42:47.302 --> 42:48.969
شايد

42:49.003 --> 42:51.105
ولي الان

42:51.139 --> 42:53.441
هوشمندانه ترين کاري که ميتوني بکني اينه که

42:53.475 --> 42:56.477
از سر راهم گم شي کنار

43:33.650 --> 43:35.951
صبر کن

43:42.491 --> 43:43.925
...چي

43:43.959 --> 43:47.595
تو انگشت تخميم رو کندي

43:47.663 --> 43:49.514
درآمد تجارت ما

43:49.515 --> 43:51.365
يک چهارم ميليون ميليون  دلار در هفته هست

43:51.400 --> 43:53.501
در فيلادلفيا و واشنگتن

43:53.535 --> 43:55.503
من سالها وپول زيادي

43:55.537 --> 43:56.938
رو براي ساخت اين شبکه صرف کردم

43:56.972 --> 43:58.939
و چونکه من يه کودن نيستم

43:58.974 --> 44:01.509
هرگز يه دونه قرص هم توي اين ايالت نفروختم

44:01.543 --> 44:04.011
"جايي که ميخوابم نميرينم،آقاي "هنسون

44:04.045 --> 44:06.513
از طرف ديگه،تو يه تيکه آشغال در حال سوختن برداشتي

44:06.547 --> 44:08.182
و انداختي وسط تختم

44:08.216 --> 44:09.683
جمجمه هاي منو دزديدي

44:09.751 --> 44:11.918
يه جنس آلوده درست کردي و پسره رو کشتي

44:11.953 --> 44:13.520
ولي نه فقط هر پسري

44:13.554 --> 44:17.124
پسر سناتور ايالت
ميفهمي چيکار کردي؟

44:17.192 --> 44:18.959
يه طوفان گه روي من به راه انداختي

44:18.993 --> 44:21.027
"متاسفم،آقاي "پراکتور

44:24.398 --> 44:27.333
...حالا

44:27.368 --> 44:30.437
"حالا ميخوام که اينجا رو نگاه کني به "پريچر

44:30.471 --> 44:32.939
پريچر"الان مزه تو رو چشيده"

44:34.642 --> 44:36.943
شصت ثانيه بهت ميدم

44:39.247 --> 44:42.683
چي؟جدي داري ميگي؟

44:42.717 --> 44:44.818
از الان شروع شد

44:50.458 --> 44:52.826
"فس"

45:04.838 --> 45:07.173
خواهش ميکنم

45:52.990 --> 45:55.658
خيلي سخته که ببيني کسي ميميره

46:02.900 --> 46:07.103
اولين باري که ديدم از تو جوانتر بودم

46:08.806 --> 46:11.674
يه بچه محلمون

46:11.742 --> 46:13.676
داشت سعي ميکرد روي ريل قطار بدوه

46:15.111 --> 46:19.948
روي يه خرده شن افتاد

46:20.016 --> 46:22.884
ميدفهمي که

46:27.423 --> 46:30.091
نکته اينه که

46:30.125 --> 46:32.960
نميتوني چيزي ازش بفهمي

46:32.995 --> 46:35.096
خب؟

46:36.599 --> 46:39.100
منطقي نيست

46:41.604 --> 46:43.771
ميشنوي چي ميگم؟

46:46.074 --> 46:48.109
...فقط

46:50.778 --> 46:53.180
نميدونم

46:53.214 --> 46:56.316
توي يه مرحله اي قبولش ميکني

47:06.194 --> 47:09.029
اون از دوستات بود؟

47:09.063 --> 47:11.164
بچه اي که روي ريل افتاد

47:14.101 --> 47:16.036
نه

47:18.439 --> 47:21.408
فقط يه عوضي از محلمون بود

47:23.178 --> 47:26.680
منم يه عوضي ديگه بودم که گفتم جرائت نداره اون کارو انجام بده

47:30.918 --> 47:33.720
حالا گوش کن چي ميگم،هي

47:38.026 --> 47:40.427
خوب ميشي

49:12.142 --> 50:01.038
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
