WEBVTT

00:00.363 --> 00:10.353
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:32.284 --> 02:35.454
،وايساده بودم توي در
...مي تونستم

02:35.746 --> 02:37.748
.نورهايي رو روي محل پرش ببينم

02:37.998 --> 02:42.919
و بايد وانمود مي کردم که اونجا
.محل پرش ماست. توي مسير جلومون

02:43.295 --> 02:45.797
. ... و

02:46.089 --> 02:49.217
.چراغ قرمز روشن شد...

02:49.509 --> 02:53.138
.گفتم همه بايستند و آماده پريدن باشند

02:53.472 --> 02:57.309
بعد وقتي اصابت گلوله به هواپيما شروع شد، و
...ناگهان

02:57.643 --> 03:01.688
، خلبان چراغ سبز رو داد...
.از در پريدم بيرون

03:02.022 --> 03:06.860
...موقع پرش فشار هوا اونقدر شديد بود که

03:07.235 --> 03:12.991
.تسمه کلاهم رو روي چونه ام پاره کرد...

03:13.408 --> 03:17.412
همون موقع بود که من اين "کيف ساق" معروف
.رو که همه راجع بهش صحبت مي کنن از دست دادم

03:17.746 --> 03:23.210
فقط به خاطر شوک ناشي از جريان هوا
.از پام جدا شده بود

03:23.627 --> 03:26.088
.ما از آسمون اومديم

03:26.380 --> 03:32.469
وقتي به زمين برسي، به هر جهتي که
.بري دشمن هست. اين رو مي دوني

03:32.886 --> 03:36.264
.و اين قسمتي از اون چيزي بود که پذيرفته بوديم

03:36.598 --> 03:40.185
از نظر رواني چطوري خودت رو آماده مي کني؟

03:40.519 --> 03:43.438
.هر کسي خودش بايد اين کار رو بکنه

03:43.730 --> 03:47.567
هر کسي بايد از نظر رواني
...خودش رو آماده کنه

03:47.901 --> 03:50.696
.تا بتونه بپره بيرون

03:50.988 --> 03:54.950
،گوشه ذهنتون
.مي پرسيد چه اتفاقي مي افته

03:55.283 --> 03:58.286
مي دونيد که تعليم داده هستين
...و تمرين کردين

03:58.578 --> 04:02.499
و مي دونيد که وظيفه تون چيه...
.و قراره چکار کنيد

04:02.833 --> 04:08.547
.اين اون چيزيه که بايد بهش فکر کنيد
.ما نفرات زيادي رو اون شب از دست داديم

04:08.964 --> 04:14.678
.اما سعي مي کني که بهش فکر نکني

04:19.800 --> 04:26.100
"Band Of Brothers"
فصل 1
قسمت 2 : روزي از روزها

04:27.000 --> 04:29.000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

05:09.566 --> 05:11.652
!اسميت

05:11.902 --> 05:14.529
.آتيش بده

05:44.601 --> 05:47.354
ليپ! اِوَنس تونست بياد؟

05:47.646 --> 05:52.401
.بله قربان
.اون توي گروه ستوان ميهانه

06:00.659 --> 06:03.870
.ستوان ميهان. ستوان ميهان

06:04.204 --> 06:07.082
.ويل به کمک احتياج داره

06:14.673 --> 06:16.174
!ويل

06:16.425 --> 06:19.594
!ويل، هي! ويل
.به کمکت احتياج دارم

07:51.103 --> 07:53.605
!آماده بشين

07:53.897 --> 07:56.108
!بايستيد

07:57.317 --> 07:59.277
!قلاب کنيد

08:01.321 --> 08:04.324
!بازرسي تجهيزات

08:08.662 --> 08:11.790
!شمارش براي بازرسي تجهيزات -
!ده آماده -

08:12.082 --> 08:14.042
!نه آماده -
!هشت آماده -

08:14.292 --> 08:15.877
!هفت آماده -
!شش آماده -

08:16.128 --> 08:17.754
!پنج آماده -
!چهار آماده -

08:18.005 --> 08:19.923
!سه آماده -
!دو آماده -

08:20.173 --> 08:21.466
!يک آماده

08:57.252 --> 08:59.421
!يا عيسي مسيح
!بريم، بريم

08:59.671 --> 09:02.966
اون چراغ به نظرت سبزه؟ -
!بريم -

09:03.258 --> 09:05.469
!من رو زدن

09:16.980 --> 09:20.942
يا مسيح! به ميهان بگو
!ببردشون بيرون

09:32.371 --> 09:34.247
!ساعت دو

09:34.498 --> 09:36.583
!اوه، خداي من

10:02.025 --> 10:03.568
!برو -
!اون نمي پره قربان -

10:03.819 --> 10:06.530
!گوش نکن -
!اون توي هواپيما مي مونه -

10:06.822 --> 10:09.408
.اون نمي پره

10:09.700 --> 10:13.120
!اون خوبه! برو، قربان! برو -
!خيله خب -

10:13.453 --> 10:15.747
!حرومزاده

10:29.177 --> 10:30.721
اين محل پرش لعنتي کجاست؟

10:31.263 --> 10:35.767
!شايد سه دقيقه ديگه روي همين مسير -
...اگه پايين تر بريم ديگه به اين -

10:36.143 --> 10:38.061
.چترهاي مسخره احتياجي نداريم...

10:38.312 --> 10:41.315
!سرعت رو کم کن -
!بايد ارتفاع بگيريم -

10:41.606 --> 10:44.443
!اونا نمي تونن توي اين سرعت بپرن

10:44.735 --> 10:46.903
رسيديم؟

10:47.946 --> 10:49.156
!اوه، خدا

10:49.406 --> 10:51.033
!اوه، نه

10:54.036 --> 10:56.246
!بريم

11:45.128 --> 11:47.881
.برق -
.لعنتي -

11:48.173 --> 11:50.592
.اين جواب درستي نيست، ارتشي

11:50.884 --> 11:56.098
."من ميگم "برق" ، تو ميگي "رعد -
.بله قربان. رعد، قربان -

11:59.601 --> 12:01.937
.کوله پشتي

12:04.856 --> 12:08.986
.مربي؟ قربان، من هال هستم، قربان
.من تو تيم بسکتبال بودم

12:09.319 --> 12:11.655
کيف ساق؟ -
.فشار هوا جداش کرد، قربان -

12:11.947 --> 12:15.534
.همينطور راديو و باتري هام رو -
.مال من هم همينطور -

12:16.243 --> 12:19.246
.يه جايي پشت اون درخت ها افتادن

12:20.872 --> 12:23.083
.خيله خب

12:24.084 --> 12:26.294
.دنبالم بيا

12:32.634 --> 12:34.845
!بيخيالش

12:56.908 --> 12:59.411
.وايسا تا خشاب بذارن

13:02.122 --> 13:04.166
.بريم

13:07.294 --> 13:11.381
نيستي؟ D تو گروهان -
.قربان ،A -

13:12.257 --> 13:14.926
.يعني يکي از ما توي منطقه اشتباهيه

13:15.218 --> 13:18.347
.آره، يا هر دوتامون

13:19.473 --> 13:23.393
اسلحه داريد، قربان؟ -
.فقط  سرنيزه -

13:26.146 --> 13:29.107
اصلا مي دونيد کجاييم، قربان؟

13:31.735 --> 13:33.737
.حدودا

13:35.906 --> 13:38.950
.پس تو بي سيم چي هستي -
.بله قربان -

13:39.242 --> 13:44.206
.بودم تا اين که توي پرش از دست دادمش
.به خاطرش توبيخ ميشم

13:44.581 --> 13:50.253
اگه توي دسته من بودي، مي گفتم
.در درجه اول تفنگداري، بعد بي سيم چي

13:50.671 --> 13:55.634
.بهتره اينو به فرمانده ام بگيد
.وقتي که پيداش کرديم. اگه پيداش کرديم

13:56.009 --> 13:57.678
.قبوله

13:57.928 --> 14:03.350
.فعلا، به کمکت احتياج دارم
.چند تا علامت پيدا کن تا مسير حرکت رو پيدا کنيم

14:03.767 --> 14:07.604
دنبال چيزهايي مثل
...ساختمونا، مزرعه ها

14:07.938 --> 14:12.442
.پل ها، جاده ها و درخت ها بگرد

14:15.904 --> 14:18.657
دارم فکر مي کنم اگه بقيه هم
.مثل ما گم شده باشن

14:18.949 --> 14:23.245
.ما گم نشديم، سرباز
.ما توي نورماندي هستيم

15:00.824 --> 15:05.704
کي اونجاست؟ -
ستوان وينترز؟ خودتي؟ -

15:09.958 --> 15:12.336
بشينيد. اسلحه نداري؟ -
.نه، قربان -

15:12.628 --> 15:16.798
به محض اين که پريدم بيرون، ديگه
. کيف ساق نداشتم.يه سرنيزه و تي.ان.تي دارم

15:17.132 --> 15:19.843
. ولي بچه هاي هشتاد و دوم، ام-يک دارن -
هشتاد و دوم؟ -

15:20.135 --> 15:23.347
کدوم گوري هستيم؟ -
.قربان، اون طرف يه تابلو ديدم -

15:23.639 --> 15:26.516
."نوشته بود "سنت مِرِگليز

15:32.898 --> 15:34.941
چراغ قوه؟

15:35.400 --> 15:36.443
باروني؟

15:36.652 --> 15:39.696
باروني داري؟ -
.آره، آره -

16:02.719 --> 16:07.557
.هفت کيلومتر از هدف دوريم
.فقط چهار ساعت وقت داريم

16:07.933 --> 16:11.728
.کلي راه رو بايد پياده بريم

16:12.062 --> 16:15.107
تا وقتي که يگانتون رو پيدا مي کنيم
.با ما مي مونيد

16:15.399 --> 16:17.192
.بريم

16:17.442 --> 16:20.320
گروهبان، کجا ميريم؟ -
."گذرگاه 2، "ساحل يوتاه -

16:20.612 --> 16:24.241
.آلماني ها آب بستن توي مزارع اونجا
.اگه راه ها رو آزاد نکنيم بچه هامون راهي ندارن

16:24.574 --> 16:29.371
.ما پنج نفري نمي تونيم راه رو آزاد کنيم
.اين ستوانه حتي تفنگ هم نداره

16:29.746 --> 16:32.582
.نزديک هدفمون راه آهن يادم نمياد

16:32.874 --> 16:36.086
.اين مسير انشعابيه، موازي با رودخونه

16:36.420 --> 16:39.256
.به يه جاده و يه پل مي رسيم -
از کجا مي دوني؟ -

16:39.548 --> 16:42.843
چون روي ماکت کار کردم، مفهومه؟

16:46.471 --> 16:49.641
...شايد يه قطار يا

16:49.933 --> 16:52.561
.برق -
.رعد -

16:53.437 --> 16:55.480
ستوان، تويي؟

16:55.731 --> 16:57.399
.مالارکي -
.قربان. قربان -

16:57.649 --> 16:59.943
.خوشحالم ميبينمت، قربان
.سلام بچه ها -

17:00.193 --> 17:02.612
همه خوبين؟ -
.از ديدنت خوشحالم -

17:02.904 --> 17:04.239
گارنير؟ -
.قربان -

17:04.448 --> 17:07.159
.تو و هال، جلو برين

17:07.451 --> 17:09.661
هال ديگه کدوم خريه؟

17:42.235 --> 17:45.822
.ليپتون. برو. گارنير

18:07.260 --> 18:08.845
.منتظر دستورم باشيد

18:31.868 --> 18:34.162
!نارنجک

18:51.471 --> 18:54.224
!تمومش کن، گارنير

18:55.851 --> 18:59.354
همه خوبن؟ -
.بله قربان -

19:00.147 --> 19:05.527
،دفعه ديگه که گفتم منتظر دستورم باشيد
.منتظر دستورم مي موني، گروهبان

19:05.944 --> 19:07.988
.بله، قربان

19:14.578 --> 19:17.956
.بگيرش، ستوان
.تفنگ آلماني

19:21.335 --> 19:24.046
.خيله خب، کويکر

19:28.467 --> 19:31.219
مشکل اين مرد چيه؟ -
سوزاک -
(مشابه نام گارنير در انگليسي)

19:31.511 --> 19:32.721
جدي؟

19:32.971 --> 19:36.266
!اسمش، خنگ
فهميدي؟ (Guarnere, gonorrhea)

19:36.558 --> 19:39.603
،به غير از اين اسم مزخرف
ديگه مشکلش چيه؟

19:39.895 --> 19:42.689
.به تو هيچ ربطي نداره، گاوچرون

19:42.981 --> 19:46.026
.خيله خب، حرکت مي کنيم -
.قربان -

19:46.318 --> 19:48.528
.بي سر و صدا

20:05.671 --> 20:09.591
.ديديش؟ نشسته بود اونجا -
.خب اسلحه نداشت -

20:09.925 --> 20:13.929
چکار ميکرد؟ داد ميزد سرشون؟ -
.دادش رو سر من کشيد که کشتمشون -

20:14.262 --> 20:17.057
.اون فقط خواسته بود منتظر دستورش بموني

20:17.349 --> 20:20.185
.جو، اون حتي مشروب نمي خوره

20:37.452 --> 20:40.038
!ليپتون! وين

21:19.328 --> 21:23.373
،اگه کسي تجهيزات و مهمات ميخواد
.الان وقتشه

21:27.753 --> 21:30.088
!مک داول
حالت خوبه؟

21:30.380 --> 21:32.799
.بله، گروهبان -
.خب، برو -

21:42.768 --> 21:46.855
.به برادرم قول دادم براش يه لوگِر ببرم. اوليش مال خودمه
(لوگر : اسحه کمري آلماني)

21:47.189 --> 21:49.399
.اون رو بگرد

21:53.904 --> 21:56.198
!نيروي دريايي -
.تخليه نفرات تو خشکي شروع شده -

21:56.448 --> 21:58.492
.حرکت کنيد -
.درست سر وقت -

21:58.742 --> 22:02.037
.آره؟ بيا به اين بگو گاوچرون -
.اسم من هاله -

22:02.371 --> 22:05.332
جدي؟ -
.حرکت کنيد -

22:05.624 --> 22:09.169
.ياد بگير جوابش رو بدي -
.فقط بدون که مشکلش تو نيستي -

22:09.503 --> 22:13.173
...اون خبردار شده که برادرش -
.مالارکي، زر نزن -

22:14.132 --> 22:18.136
.دخل برادرش رو تو کازينو آوردن
.قبل از اين که بپريم خبردار شده

22:31.483 --> 22:32.693
.صبح بخير، قربان

22:32.943 --> 22:35.862
.نيروهاي گردان خوشحال ميشن ببيننتون -
کجا؟ -

22:36.154 --> 22:37.614
.توي مزرعه، قربان

22:37.864 --> 22:41.493
.صبح شما بخير، رفقا
از جنگ لذت مي بريد؟

22:41.827 --> 22:44.121
اهل کجايي، پسرجون؟

22:44.955 --> 22:47.457
.يوجين، اورگون

22:47.749 --> 22:50.419
يوجين؟
.حتما داري شوخي مي کني

22:50.711 --> 22:53.755
پاپاي، شنيدي چي گفت؟
.من از آستوريام

22:54.047 --> 22:57.467
.باورم نميشه -
.آره. خيابون اورنج -

22:57.801 --> 23:01.847
چرا يونيفورم آلماني پوشيدي؟ -
.فولکس دويچه -

23:02.180 --> 23:05.767
ببخشيد؟ -
.خانواده ام به درخواست جواب دادن -

23:06.101 --> 23:09.229
تمام آريايي هاي واقعي بايد به
.سرزمين پدري برگردن

23:09.521 --> 23:12.274
.سال 41 برگشتن -
.شوخي مي کني -

23:12.566 --> 23:17.446
آهاي، مالارکي! دوستي با عوامل دشمن
!رو تموم کن! يالا بيا اينجا

23:17.821 --> 23:20.949
چي کشوندت به يوجين؟ -
.من توي يوجين متولد شدم -

23:21.241 --> 23:22.659
جدي ميگي؟

23:35.339 --> 23:37.341
.پاپاي

23:37.591 --> 23:39.926
!هي، پاپاي

23:41.011 --> 23:43.555
!سلام، هري -
.خوش اومدين -

23:43.847 --> 23:46.308
.E گروهان

23:47.017 --> 23:49.144
.سلام، پاپاي -
.خوشحالم ميبينمت -

23:49.394 --> 23:52.898
.A بچه ها اين هاله، از گروهان -
.معروف به گاوچرون -

23:53.231 --> 23:55.108
اهل تگزاسي؟ -
.مانهتن -

23:55.359 --> 23:57.235
!ستوان وينترز

23:59.363 --> 24:02.240
برنامه چيه؟ -
.مطمئن نيستم -

24:03.116 --> 24:06.828
با اين پنج تا ده نفره ميشي
.فکر کنم يه کارايي بايد بکني

24:07.162 --> 24:08.664
.از ديدنت خوشحالم

24:08.914 --> 24:11.625
.من هم همينطور، باک
وضعيت چطوره؟

24:11.917 --> 24:15.754
خوب نيست. از نود در صد از نيروها
.خبري نداريم

24:16.088 --> 24:19.883
ستوان ميهان؟ -
.کسي نديده اش -

24:20.217 --> 24:21.635
...اگه خبري ازش نشه

24:21.885 --> 24:26.181
اين موضوع باعث نميشه که...
فرمانده بعدي گروهان بشي؟

24:29.226 --> 24:31.812
.سلام، ستوان اسپيرز

24:33.438 --> 24:36.149
جمع شدن؟ D چند نفر از گروهان

24:36.441 --> 24:39.736
.شايد 20 -
تو تنها افسري هستي که موفق شد؟ -

24:40.028 --> 24:41.989
.تا اينجا

24:42.239 --> 24:46.284
.فعلا منتظر دستوراتم
چند تا سيگار داري؟

24:46.618 --> 24:48.704
.آره

24:50.414 --> 24:51.540
.باشه پيشت

24:51.748 --> 24:54.293
.آره، من هم سال 39 توي کارخونه بودم

24:54.584 --> 24:59.339
.من توي کارگاه مونارک بودم
آخه مگه ممکنه؟

24:59.715 --> 25:03.552
تو و من به فاصله صد مايل از هم داشتيم
.يه شغل رو انجام مي داديم

25:03.885 --> 25:07.431
.هي، مالارک! منتظرتيم -
.باشه، اومدم -

25:07.764 --> 25:10.058
.بايد برم
.بعدا مي بينمت

25:10.309 --> 25:14.271
.آره، بعدا مي بينمت

25:24.656 --> 25:26.533
سيگار؟

25:28.410 --> 25:30.162
.بگير

25:33.165 --> 25:35.167
.ممنون

25:37.169 --> 25:38.337
.ممنون

25:40.881 --> 25:42.591
.ممنونم

25:52.100 --> 25:54.311
.لعنتي

25:54.603 --> 25:56.813
؟E گروهان

25:57.064 --> 25:58.940
؟Easy گروهان

25:59.399 --> 26:02.694
کجاست؟ Easy هي، کسي مي دونه گروهان

26:03.737 --> 26:06.114
ستوان ميهان رو نديدي؟ -
.نه، هنوز نه -

26:06.406 --> 26:10.243
خب، سرگرد استريِر
.بالارتبه ترين افسر گروهان رو مي خواد

26:10.577 --> 26:12.663
.منظورش تويي، ديک -
.يالا -

26:12.913 --> 26:14.706
.حرومزاده

26:17.167 --> 26:20.671
هي، مالارک، بهترين غذا رو کجا داره؟

26:21.004 --> 26:23.298
.تو برلين

26:27.636 --> 26:30.347
.جمعشون کن -
.خيله خب، بياريدشون -

26:30.639 --> 26:33.308
.و مسلسل ها؟ -
.من که ميگم اين اطراف، قربان -

26:33.600 --> 26:35.811
.اما مطمئن نيستم

26:36.478 --> 26:41.024
.88ميليمتري هاي دشمن
.روبرو و حدود 300 يارد به سمت راست

26:41.400 --> 26:45.112
.از طريق اون باغ ها
.اونا بين ما و گذرگاه 2 هستن

26:45.445 --> 26:47.739
.دارن به سمت بچه هامون تو يوتاه شليک مي کنن

26:48.031 --> 26:50.033
از پسش برمياد؟ E -
.بله، قربان -

26:50.283 --> 26:54.121
.حدسم اينه که بدجوري دارن بهمون صدمه مي زنن

26:54.788 --> 26:58.292
E سرگرد مي دونه از گروهان
فقط دوازده نفر داريم؟

26:58.625 --> 27:00.419
.نه

27:00.669 --> 27:04.881
88ميليمتري هايي که راجع بهشون صحبت شد
...توي يه مزرعه رويت شده اند

27:05.257 --> 27:07.467
.پايين شيب جاده...

27:07.759 --> 27:10.387
سرگرد استرير مي خواد که
.از کار بندازيمشون

27:10.679 --> 27:14.599
،دو تا توپ هستن که جاشون رو مي دونيم
.و دارن ساحل يوتاه رو مي زنن

27:14.933 --> 27:17.394
...طبق نقشه سومي و چهارمي هم

27:17.686 --> 27:21.189
.اينجا و اينجا هستن...
...آلماني ها توي سنگرن

27:21.523 --> 27:26.153
.و به کل توپخانه دسترسي دارن...
.با يه مسلسل که پشتشون رو پوشش ميده

27:26.528 --> 27:31.408
ما يه مبناي آتش تشکيل ميديم و
.سريعا با دو گروه سه نفري حرکت مي کنيم

27:31.950 --> 27:34.453
فکر ميکني با چند تا آلماني درگير ميشيم؟

27:34.745 --> 27:38.832
.نمي دونيم -
نمي دونيم؟ -

27:40.626 --> 27:44.212
.يه مقداري تي.ان.تي با خودمون مي بريم
.براي توپ ها

27:44.546 --> 27:46.590
.مسووليتش با توئه -
.بله قربان -

27:46.840 --> 27:50.594
،ليبگات" تو به مسلسل اولي حمله ميکني"
.به همراه پتي مسلسلچي

27:50.927 --> 27:54.681
.پلشا"، "هندريکس"، شما به اون يکي حمله کنين
کيا موندن؟

27:55.140 --> 27:59.102
.کامپتون، مالارکي، توي، گارنير. خيله خب

27:59.436 --> 28:02.648
.ما حمله اصلي رو انجام ميديم
مفهومه؟

28:02.939 --> 28:04.149
.بله، قربان

28:04.358 --> 28:06.443
.وسايلتون رو برداريد بچه ها

28:07.736 --> 28:10.572
مي موندي؟ A تو نبايد پيش بقيه بچه هاي

28:10.864 --> 28:13.283
.ميبينمت، هال

28:18.413 --> 28:23.627
ليپتون، وقتي ديدي که اولين توپ رو گرفتيم
.سريعا تي.ان.تي که همراهته رو مي خوام

28:24.002 --> 28:25.170
.بله، قربان

28:26.630 --> 28:29.925
،خيله خب، فقط اسلحه و مهمات
.چيزاي ديگه رو جا بذارين

28:30.258 --> 28:33.595
اگه توي کيفتون يا کوله تون
.مهمات اضافي دارين همراهتون بيارين

28:33.929 --> 28:37.933
جناب سروان؟ به يه نفر ديگه احتياج ندارين؟

28:38.266 --> 28:40.727
تو راننده جيپ "سينک" نيستي؟
خب؟ -

28:41.019 --> 28:42.104
.اه، لعنتي

28:42.312 --> 28:44.356
اسمت چيه، ارتشي؟

28:44.606 --> 28:47.359
.لورِين، قربان -
.همراه من بيا، لورِين -

28:47.651 --> 28:49.820
.کامپتون، گروه دوم -
!بله، قربان -

28:50.070 --> 28:54.199
.خيله خب، دستور رو شنيدين
!بجنبيد! بجنبيد

29:01.206 --> 29:02.958
!آتش

29:29.651 --> 29:31.653
.برو

29:33.613 --> 29:35.907
.سه تا توپ

29:41.997 --> 29:45.208
.پتي، اينجا نقطه آتش خوبيه

29:45.542 --> 29:48.503
.خيله خب، بريم. پايين بمونين

30:00.724 --> 30:05.896
ام جي 42ها.
...من آتيششون رو مي کشم به سمت راست ماشينه -

30:06.271 --> 30:07.773
.دو نفر بردار و از چپ بزنشون. برو

30:08.023 --> 30:09.650
.باشه

30:15.030 --> 30:19.576
،رَني رو بردار، راست رو ببندين
.منتظر پوشش آتش باشين. لورين، پشت مسسلسل

30:19.951 --> 30:22.329
.موقعيتتون رو خالي نکنيد، مگه اين که مجبور بشيد

30:22.621 --> 30:25.958
به محض اين که اولين توپ رو گرفتيم
.من اون تي.ان.تي رو مي خوام

30:26.291 --> 30:28.460
.برو -
.بله، قربان -

30:45.978 --> 30:46.979
.برو

30:53.443 --> 30:55.904
.نمي تونم چيزي ببينم

31:45.662 --> 31:47.873
.يالا ديگه، باک

32:15.067 --> 32:16.276
!لعنتي

32:21.865 --> 32:23.450
!حرکت کنيد! حرکت کنيد

32:24.368 --> 32:25.911
!دنبالم بياين

32:35.087 --> 32:37.130
!يالا

32:39.049 --> 32:42.427
!لعنتي! پشتم

32:46.431 --> 32:48.433
.متاسفم، قربان

32:51.645 --> 32:53.563
!يا عيسي مسيح

32:57.734 --> 32:59.403
.راننده جيپ مزخرف

32:59.653 --> 33:04.366
.لعنتي! ببخشيد، قربان
.گند زدم

33:06.451 --> 33:08.537
!نارنجک

33:08.787 --> 33:11.498
!جو! توي! خم شو! خم شو

33:11.790 --> 33:14.084
!پاشو

33:15.877 --> 33:16.878
!لعنتي

33:17.087 --> 33:19.214
!تو يه حرومزاده خوش شانسي، جو

33:27.639 --> 33:31.476
!گارنير! مالارکي! لورين
!اون توپ  رو تصرف كنيد

33:34.229 --> 33:37.607
!کامپتون، پوشش بده -
!بله، قربان -

33:49.077 --> 33:52.205
کجات تير خورده، پاپ؟ -
.پشتم داغون شده، قربان -

33:52.497 --> 33:54.666
پشتت؟

33:56.752 --> 33:58.337
.لعنتي -
اوضاعش بده؟ -

33:58.587 --> 34:04.176
.متاسفم قربان. نمي خواستم گند بزنم
.فکر نمي کنم خيلي بد باشه

34:05.385 --> 34:07.888
خودت مي توني برگردي؟ -
.بله -

34:08.180 --> 34:09.931
.بذاريمش بيرون

34:10.182 --> 34:14.519
،آماده شو. اسلحه ات رو بنداز، پاپ
.اسلحه ات رو بنداز. يالا

34:14.895 --> 34:17.230
!يک، دو، سه

34:17.522 --> 34:19.149
!بيا پايين، ديک، بيا پايين

34:19.941 --> 34:22.444
!پاپ

34:22.736 --> 34:25.072
!پاپاي! پايين بمون

34:26.365 --> 34:29.868
!وينترز! ساعت يک

34:30.202 --> 34:31.411
!نارنجک

34:31.620 --> 34:36.333
!توي! زود باش! بيا بيرون
!بيا بيرون

34:36.708 --> 34:38.794
!توي

34:39.294 --> 34:42.297
!جو -
.يا عيسي مسيح -

34:42.589 --> 34:45.384
.بار دومه

34:48.136 --> 34:50.931
!يا عيسي مسيح

34:52.516 --> 34:54.893
!لورين! حرکت کن! برو

34:55.185 --> 34:57.396
!مالارک

35:03.652 --> 35:06.613
!رني
!راه بيفت! توپ اول رو گرفتن

35:14.579 --> 35:17.207
.اين هم توپ دوم -
.اول نارنجک -

35:17.499 --> 35:19.334
!بعد حمله کنيد. برو -
.باشه -

35:25.924 --> 35:27.843
.خيله خب

35:29.052 --> 35:31.555
!بريم

35:40.063 --> 35:41.523
.خفه شو

35:41.773 --> 35:43.442
.کشته نکن -
.خفه شو -

35:43.692 --> 35:47.279
.کشته نکن -
!خفه شو لعنتي -

35:52.826 --> 35:55.954
.توي، پايين بمون
!پايين بمون

35:56.246 --> 35:59.625
!کامپتون -
.خيله خب. پوششم بده -

36:01.918 --> 36:05.464
،خيلي گيج شده اند
!دارن توپ سوم رو مي زنن

36:05.797 --> 36:08.258
.بهتره قبل از اين که بفهمن اين رو بترکونيم

36:08.550 --> 36:13.388
.من ميرم ليپتون رو پيدا کنم -
!باشه. توي! ستوان رو پوشش بده -

36:16.600 --> 36:19.227
!يکي از اين مرده هاي آلماني يه لوگر داره -
خب؟ -

36:19.519 --> 36:22.022
.سرت رو بگير پايين، پتي
!زود باش

36:22.314 --> 36:26.985
!پوششمون بده -
!يا عيسي مسيح -

36:27.361 --> 36:29.655
!مالارکي

36:31.239 --> 36:33.283
ديگه تير نمي اندازي؟ -
!پايين بمون -

36:33.533 --> 36:36.578
.لعنتي -
.حتما فکر مي کنن امدادگره -

36:36.870 --> 36:38.914
.يه امدادگر لازمش ميشه

36:39.164 --> 36:41.333
.خيله خب، خيله خب

36:41.583 --> 36:43.543
!مالارکي

36:45.212 --> 36:48.256
!برو پايين -
چه غلطي مي کنه؟ -

36:48.548 --> 36:50.133
!يالا

36:55.263 --> 37:00.727
لوگر احمقانه ات رو فراموش کردي؟
!مي خواي برم برات بيارمش؟ ايرلندي احمق

37:03.105 --> 37:07.025
ليپتون با اون تي.ان.تي ها کجاس؟ -
.نمي دونم، قربان -

37:07.359 --> 37:09.486
.حالت خوب ميشه -
.متاسفم -

37:09.736 --> 37:11.071
.متاسف نباش -
گروهبان؟ -

37:11.279 --> 37:13.657
بله؟ -
فکر مي کني بفرستنم خونه؟ -

37:13.949 --> 37:17.244
.شايد -
.لعنتي، من تازه رسيدم -

37:23.583 --> 37:24.793
!سلام، گاوچرون

37:25.043 --> 37:28.255
.دهنت رو ببند مرتيکه

37:28.547 --> 37:31.675
.ازش خوشم اومد -
.يه جوخه کامل اون بيرونن -

37:31.967 --> 37:34.052
.احتمالا بيشتر، سروان -
کمک مي خواي؟ -

37:34.303 --> 37:37.889
!مهمات مي خوام، قربان
!به مقدار زياد. و تي.ان.تي

37:38.223 --> 37:42.894
!من تي.ان.تي دارم قربان -
!آفرين، سرباز -

37:47.441 --> 37:49.651
.خداي من

37:50.193 --> 37:51.486
هال! آماده اي؟

37:51.695 --> 37:54.364
چيزي ندارم که بتونم
.منفجرش کنم، قربان

38:12.382 --> 38:15.218
!پناه بگيريد

38:18.847 --> 38:24.353
.پلاشا! آتش پوشش. توپ سوم از اينجا
...لورين، چند تا گوشتکوب ديگه بيار
( گوشتکوب : نارنجک آلماني )

38:24.770 --> 38:28.899
!و دنبالم بيا...
!مالارکي، هال، شما دو تا. برين

38:47.376 --> 38:50.545
!مهماتمون داره تموم ميشه، قربان -
تو چي، مالارکي؟ -

38:50.837 --> 38:52.756
.من خوبم

38:53.006 --> 38:57.219
به اندازه گرفتن توپ سوم داريم؟ -
!خب، زود معلوم ميشه! مالارکي، بيا بريم -

38:57.594 --> 38:59.721
!توي! پوشش بده

38:59.972 --> 39:01.139
.خيله خب، هال

39:01.348 --> 39:03.475
.سرت رو بگير پايين

39:03.725 --> 39:07.688
!هال
!تي.ان.تي رو بذار

39:15.529 --> 39:16.947
!پناه بگيريد

39:23.287 --> 39:26.832
.مالارکي، جلو رو پوشش بده
!برو پيش توپ. زود باش

39:58.196 --> 40:00.991
!من دنبال قرارگاه گردان مي گردم

40:01.283 --> 40:04.036
شوخي مي کني؟
!از اون طرف

40:04.328 --> 40:06.371
منظورت پشت ...؟

40:08.749 --> 40:11.335
!پناه بگيريد

40:23.305 --> 40:25.098
!تي.ان.تي

40:25.349 --> 40:27.976
!تي.ان.تي -
!لازمش نداريم -

40:28.268 --> 40:30.896
چي؟ -
!لازمش نداريم -

40:31.813 --> 40:35.817
!هال -
!هال؟ -

40:36.568 --> 40:39.529
اون ازکجا پيداش شد؟

40:42.240 --> 40:45.118
!وينترز
!هستر گفت مهمات مي خواي

40:45.410 --> 40:50.082
!مالارکي
.تا جايي که مي توني پخشش کن

40:50.457 --> 40:53.502
به توپ بعدي حمله کنه؟ D اشکالي نداره گروهان

40:53.794 --> 40:56.588
!مال خودتونه -
!بجنبيد ،D گروهان  -

40:56.880 --> 41:00.634
!D حمله کنيد، گروهان -
!کامپتون -

41:01.176 --> 41:03.804
اون کيه، اسپيرز؟ -
!بيرون! برين بيرون -

41:09.309 --> 41:11.728
بيرون سنگر چکار مي کنه؟

41:12.020 --> 41:14.940
چه غلطي ميکنه؟ -
!خيلي ديره -

41:15.399 --> 41:17.693
.اوه، خداي من

41:21.822 --> 41:23.031
!قربان

41:23.240 --> 41:26.952
واسه رد شدن از اون مزرعه اوليه
.به مشکل خوردم

41:28.328 --> 41:30.956
.اوه، خداي من -
.براي توپ بعدي لازمش داريم -

41:31.248 --> 41:35.168
!وقتي منفجر شد، بکش عقب. برو -
.بله، قربان -

41:36.837 --> 41:42.050
!کامپتون، مراقبشون باش، بعد بکش عقب
!لورين! توي! بياين بيرون

41:50.225 --> 41:52.769
!حرکت کنيد!حرکت کنيد! حرکت کنيد

41:53.061 --> 41:54.271
.اول مسلسل ها

41:55.314 --> 41:57.858
.برگرديد به مواضع اولتون

41:58.150 --> 42:01.903
،بقيه نفرات
.قدرت آتشتون رو حفظ کنيد

42:06.575 --> 42:10.203
!خيله خب! برگرديد به گردان! برو! برو

42:21.173 --> 42:25.636
اونا از لشگر 105 بودن. تجهيزاتشون رو
...از کار انداختيم و برگشتيم عقب. شايد

42:26.011 --> 42:29.348
حدود 40 نفر واسه تا مسلسل ام.جي42
.پشتشون بود

42:29.681 --> 42:31.475
.هي، پاپ -
! دارم ميام -

42:31.725 --> 42:34.603
چهل؟ -
.بله، قربان -

42:34.895 --> 42:37.356
...ما شايد حدود 20 نفر رو کشتيم، با اين حساب

42:37.648 --> 42:40.025
.احتمالا 40 نفر موندن...

42:40.317 --> 42:44.988
فکر مي کنم به پشتيباني توپخانه احتياج داريم
.يا شايد خمپاره هم کافي باشه

42:57.709 --> 43:00.295
اين طرفي مياي؟ -
.البته -

43:01.046 --> 43:02.881
.قربان -

43:03.131 --> 43:06.760
.بپا خودت رو زخمي نکني

43:07.094 --> 43:10.806
.عجب جايي داري، نيکس -
.سرراست از ساحل يوتاه -

43:11.139 --> 43:14.559
قبل از اين که از دست برن بايد
.ازشون استفاده کنيم

43:21.233 --> 43:24.528
،تا فرا رسيدن شب، گردان دوم
.سنت مري دو مونت" رو آزاد کرده بود"

43:24.861 --> 43:30.075
عوامل لشگر چهارم ورود تجهييزات و
.نفرات رو به داخل شروع کردن

43:32.828 --> 43:37.749
Easy لشگر 101 چترباز، شامل گروهان
.همچنان در سرتاسر نورماندي پراکنده شده اند

43:38.125 --> 43:43.463
موفقيت حمله هنوز نامعلوم بود. يک ساعت براي
...پيدا کردن غذا و استراحت وقت داشتيم

43:43.880 --> 43:48.468
تا به سمت جنوب و آزادسازي شهر...
.کولوويل حرکت کنيم

43:52.014 --> 43:56.059
.من نمي خوام تو اين کاميون بميرم -
!پات رو گذاشتي روي پاي من -

43:56.393 --> 44:00.522
.خداي من، بذاريد برم بيرون -
.نور. انضباط نوري -

44:00.856 --> 44:02.774
.گارنير،اون چادر رو ببند

44:03.025 --> 44:05.944
.بذار آلماني ها خودشون غذاشونو درست کنن

44:06.611 --> 44:08.447
.چطورشده، مالارک؟ -
.خوب -

44:08.697 --> 44:09.698
خوب؟ -
.آره -

44:09.906 --> 44:12.200
.ايرلندي ها که آشپزي بلد نيستن

44:12.451 --> 44:17.331
اگه جاي ديگه اي سراغ داري
.خوشحال ميشم بات بيام

44:17.706 --> 44:20.626
.ممنون

44:25.714 --> 44:28.884
.خداي من، بذار هوا بياد

44:35.349 --> 44:37.768
.اوه

44:38.435 --> 44:40.562
.شب بخير -
.سلام، قربان -

44:40.812 --> 44:45.108
اينجا چيزي مرده؟ -
.آره، کار مالارکيه -

44:46.652 --> 44:50.656
از ستوان ميهان خبري نشد، قربان؟ -
.نه، هنوز نه -

44:53.241 --> 44:56.370
اين باعث نميشه شما
افسر فرمانده مون بشيد، قربان؟

44:56.662 --> 44:58.372
.چرا، ميشه

45:01.249 --> 45:05.253
.قربان -
.جو، ستوان مشروب نمي خوره -

45:07.631 --> 45:10.217
.امروز روز اولين ها بود

45:16.056 --> 45:17.891
اينطور نيست، گارنير؟

45:21.144 --> 45:23.438
.بله، قربان

45:25.440 --> 45:26.525
.خوش باشيد

45:26.733 --> 45:28.360
.شب خوش، قربان -
.شب بخير -

45:28.610 --> 45:31.530
آ..، گروهبان؟ -
.قربان -

45:31.822 --> 45:34.825
.من کويکر نيستم

45:37.703 --> 45:41.039
.اون احتمالا يه منونايته -
منونايت چيه؟ -

45:45.419 --> 45:47.629
!هي

45:48.130 --> 45:49.756
!ديک

45:50.007 --> 45:54.970
اون نقشه اي که پيدا کري يادته؟
.تمام توپخانه آلمان توي نورماندي رو داره

45:57.097 --> 45:59.182
.بده

46:00.767 --> 46:03.353
.خيلي تو فکري

46:03.645 --> 46:05.939
به چي فکر مي کني؟

46:06.231 --> 46:08.817
.يه نفر رو از دست دادم

46:09.109 --> 46:10.527
.هال

46:10.736 --> 46:14.281
.ممنون
.جان هال. اهل نيويورک

46:14.615 --> 46:16.992
.توي حمله کشته شد

46:17.284 --> 46:20.454
.نمي شناختمش -
.چرا، مي شناختي -

46:20.746 --> 46:24.833
،بي سيم چي. تيم بسکتبال 506
.A گروهان

46:26.585 --> 46:28.503
.مرد خوبي بود

46:28.754 --> 46:33.050
.مرد
.حتي به سني نرسيده بود که آبجو بخره

46:37.429 --> 46:39.848
.گرسنه ام نيست

46:41.308 --> 46:43.477
.هي، ديک

46:44.478 --> 46:46.938
.نقشه رو فرستادم لشگر

46:47.230 --> 46:50.150
.فکر کنم نتيجه خوبي داشته باشه

47:31.525 --> 47:36.571
اون شب خدا رو به خاطر توجهش
.در روز موعود شکر کردم

47:36.947 --> 47:40.659
.و دعا کردم که روز بعد رو هم زنده بمونم

47:41.493 --> 47:45.497
...و اگه يه وقت تونستم برگردم خونه

47:45.872 --> 47:48.750
...با خودم و خداي خودم عهد بستم که...

47:49.042 --> 47:52.671
يه تيکه زمين بي سر و صدا...
...يه جايي پيدا کنم

47:53.005 --> 47:56.842
.و بقيه عمرم رو در آرامش سپري کنم...

48:24.700 --> 48:29.100
براي نابودي توپ هاي آلماني در"
"بريكورت منر" مدال هاي زير اعطا شد"

48:43.400 --> 48:52.800
تسخير توپخانه آلماني، به وسيله" گروهان ايزي به الگويي براي حمله به مواضع ثابت دشمن تبديل شد و همچنان در آکادمي ارتش "آمريکا در وِست پوينت تدريس مي شود

48:53.500 --> 48:55.500
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

48:55.351 --> 52:01.384
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
