WEBVTT

00:01.508 --> 00:03.880
"آب"

00:03.881 --> 00:05.754
"خاک"

00:05.755 --> 00:07.863
"آتش"

00:07.864 --> 00:09.155
"باد"

00:10.221 --> 00:14.355
"خيلی وقت پيش هر 4 ملت با نظم خاصی کنار هم زندگی ميکردند"

00:14.356 --> 00:18.434
"بعد همه چی با حمله‌ی ملت آتش تغيير کرد"

00:18.635 --> 00:22.747
"تنها آواتار،مسلط به هر 4 عنصر ميتونست اونها رو متوقف کنه"

00:22.748 --> 00:25.907
"اما وقتی دنيا بيش از هميشه بهش نياز داشت،ناپديد شد"

00:26.248 --> 00:30.069
"صد سال گذشت و من و برادرم آواتار جديد رو پيدا کرديم"

00:30.070 --> 00:31.909
"يه باد افزار به اسم آنگ"

00:32.010 --> 00:34.115
"و با اينکه مهارت‌های باد افزاريش عالی هستن"

00:34.116 --> 00:37.848
"خيلی چيزا هست که بايد قبل از نجات کسی ياد بگيره"

00:37.849 --> 00:41.471
"اما من باور دارم،آنگ ميتونه دنيا رو نجات بده"

00:47.099 --> 00:49.454
...آنچه در آواتار گذشت

00:49.843 --> 00:52.455
نمیدونین باد بزن فقط آتیش رو قویتر میکنه؟

00:55.811 --> 00:58.229
.من لانگ فنگ هستم،رئیس دای لی

00:58.528 --> 01:00.028
چرا نمیذاری ما با پادشاه صحبت کنیم؟

01:00.229 --> 01:03.729
پادشاه خاک وقت این رو نداره
.که در کش مکش‌های سیاسی دخالت کنه

01:03.794 --> 01:05.994
!پس پادشاه فقط یه دست نشونده است

01:06.195 --> 01:07.795
!اون عروسک خیمه شب بازی توئه

01:08.238 --> 01:11.038
...وقتشه که عمیق‌تر فکر کنی

01:11.065 --> 01:14.765
.و شروع به پرسیدن سوال‌های بزرگ از خودت بکنی...

01:14.766 --> 01:17.766
کی هستی و "خودت" چی میخوای؟

01:18.190 --> 01:20.267
.من خودم میتونم حریفت بشم

01:23.721 --> 01:25.121
!دلم برات تنگ شده بود رفیق

01:27.180 --> 01:31.310
خاک : کتاب دوم
قسمت هجدهم : پادشاه خاک

01:32.000 --> 01:37.320
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:37.347 --> 01:39.847
بیشتر از اون چیزی که تو فکرش رو بکنی
.دلم برات تنگ شده بود رفیق

01:45.349 --> 01:49.210
،ببینین،ما از دست دای لی فرار کردیم
...آپا رو گرفتیم،دارم بهتون میگم

01:49.301 --> 01:52.502
،باید الآن بریم پیش پادشاه خاک و نقشه‌مون رو بهش بگیم...
.ما الآن رو شانسیم

01:52.513 --> 01:56.072
یه ساعت خوشی بعد از هفته‌ها دردسر
.نشون دهنده‌ی رو شانس بودن نیست

01:56.107 --> 01:57.418
.میتونیم ازش استفاده کنیم

01:57.419 --> 02:01.364
،اگه بخوایم موقع خورشید گرفتگی به ملت آتش حمله کنیم
.به پشتیبانی پادشاه خاک نیاز داریم

02:01.762 --> 02:03.582
چی باعث شده فکر کنی ما پشتیبانی اون رو میگیریم؟

02:03.621 --> 02:08.327
نمیدونم متوجه شدی یا نه،ولی معمولاً کارا برای
.گروه کوچیک ما اونقدرا هم راحت پیش نمیره

02:08.490 --> 02:12.367
،میدونم،ولی من حس خوبی در این مورد دارم
.این دفعه فرق میکنه

02:12.368 --> 02:14.776
.ساکا،لانگ فنگ کنترل شهر رو به دست داره

02:14.777 --> 02:17.392
.توطئه‌ی اون با دای لی خیلی قدرتمنده

02:17.593 --> 02:20.929
من فکر میکنم ما فقط باید پرواز کنیم
.و این شهر وحشتناک رو رها کنیم

02:20.930 --> 02:24.898
...من با شیرینم،به اندازه‌ی کافی از باسینگ سِی دیدم

02:24.899 --> 02:26.762
.و حتی نمیتونم ببینم...

02:27.864 --> 02:33.853
اما حالا که آپا رو پس گرفتیم هیچی نمیتونه ما رو از گفتن
.حقیقت به پادشاه خاک متوقف کنه،در مورد توطئه و جنگ

02:33.854 --> 02:35.642
.دیدی،آنگ با منه

02:36.355 --> 02:40.687
اصلاً این همون دلیلیه که اول از همه
.براش اینجا اومدیم،باید تلاشمون رو بکنیم

02:41.349 --> 02:46.328
خب،من فکر میکنم اگه پادشاه خاک حقیقت
.رو میدونست،اوضاع میتونست تغییر کنه

02:46.603 --> 02:51.822
!من به این ساکا با نگرش مثبت اعتماد ندارم
!لانگ فنگ شست و شوی مغزیت داده،نداده؟

02:56.718 --> 02:59.640
اون احتمالاً دای لی‌ـه که داره دنبال ما میگرده،پس...؟

03:00.700 --> 03:02.146
!بیاین پرواز کنیم

03:06.946 --> 03:11.182
میتونیم لطفاً یه زین جدید بخریم؟
!سواری روی پشتِ خالی خیلی ترسناکه

03:13.986 --> 03:16.441
.اینجاست.کل اون ساختمون قصره

03:16.515 --> 03:18.692
.تالار پادشاه خاک باید توی مرکزش باشه

03:18.764 --> 03:22.363
باید مراقب باشیم،احتمالاً لانگ فنگ
.از اومدن ما به پادشاه خاک خبر داده

03:22.456 --> 03:26.761
چرا باید همچین فکر کنی؟
!من فکر میکنم ما راحت میریم داخل فرود میایم.آهـــــه

03:27.980 --> 03:29.091
!اون چی بود؟

03:29.111 --> 03:32.865
!سنگهای زمین به هوا! بازم داره میاد

04:26.310 --> 04:27.367
!ببخشید

04:36.832 --> 04:39.447
.متأسفم! ما فقط باید بریم داخل تا پادشاه خاک رو ببینیم

05:32.549 --> 05:35.856
.جدی،ما طرف شماهایم

05:45.450 --> 05:46.696
.اون تو

05:55.422 --> 05:57.231
تاف،کدوم راه میرسه به پادشاه خاک؟

05:57.328 --> 06:00.558
.از کجا باید بدونم؟ من هنوزم میگم از باسینگ سِی بریم

06:10.437 --> 06:11.812
!!!دزد

06:11.885 --> 06:13.834
.ببخشید،در اشتباهی

06:19.908 --> 06:24.167
.تو کار درست رو با آزاد کردن گاومیش آواتار انجام دادی

06:24.368 --> 06:26.251
.من حس خوبی ندارم

06:34.528 --> 06:35.959
!زوکو

06:43.180 --> 06:46.746
.حالا این یه در فوق العاده است،باید به یه جایی راه داشته باشه

06:57.930 --> 06:59.873
!دفعه‌ی بعد یه اخطاری بدین

07:08.773 --> 07:10.226
.ما باید با شما صحبت کنیم

07:10.357 --> 07:13.062
!اونا اینجان تا شما رو سرنگون کنن

07:13.063 --> 07:16.046
.نه،ما طرف شمایم،ما اومدیم کمک کنیم

07:16.081 --> 07:17.370
.باید به ما اعتماد کنید

07:17.371 --> 07:22.226
،شما به قصر من حمله کردید
...همه‌ی نگهبان‌هام رو ناکار کردید،در خوشگلم رو شکستید

07:22.227 --> 07:24.949
بعد انتظار دارید بهتون اعتماد کنم؟...

07:24.950 --> 07:26.352
.به نکته‌ی خوبی اشاره کرد

07:26.353 --> 07:30.892
،اگه شما طرف من هستید
.پس اسلحه‌هاتون رو بندازید و سرجاتون وایسید

07:37.501 --> 07:41.041
.دیدید،ما دوستیم،اِی خاکا حضرت

07:54.315 --> 07:56.305
.مهاجم‌ها رو بازداشت کنید

07:58.351 --> 08:01.629
.اما ما سلاح‌مون رو انداختیم،ما همپیمان شمایم

08:01.630 --> 08:05.850
مطمئن بشید آواتار و دوستاش
.دیگه هیچوقت روشنایی روز رو نبینن

08:06.051 --> 08:09.353
آواتار؟ تو آواتاری؟

08:09.454 --> 08:10.878
.آه،نه،اون

08:11.479 --> 08:12.420
.اینجا

08:13.353 --> 08:16.959
.چه تفاوتی میکنه،والا حضرت؟ اونا دشمنان دولت هستند

08:17.616 --> 08:19.646
.شاید حق با تو باشه

08:23.252 --> 08:27.005
.با این حال به نظر میرسه "باسکو" ازش خوشش میاد
!چیزی که برای گفتن داره رو میشنوم

08:29.682 --> 08:35.065
.خب،قربان الآن یه جنگ در جریانه،برای 100 سال در واقع

08:35.139 --> 08:37.248
.دای لی این رو از شما مخفی نگه داشته

08:37.576 --> 08:40.627
.این یه توطئه است تا شهر و شما رو کنترل کنند

08:40.693 --> 08:43.486
!یه جنگ مخفی؟ این احمقانه است

08:43.504 --> 08:45.319
.کاملاً

08:45.511 --> 08:49.935
،لانگ فنگ،نمیخواست که ما به شما بگیم
.برای همین گاومیش پرنده‌ی ما رو دزدید تا ازمون اخاذی کنه

08:49.936 --> 08:53.652
،و اخاذی کمترینِ جرمهای اونه
.اون دوست ما رو شست و شوی مغزی کرد

08:53.653 --> 08:57.917
.همش دروغه.من تا حالا یه گاومیش پرنده ندیدم اعلی حضرت

08:57.918 --> 09:00.018
.در واقع من فکر میکردم اونا منقرض شدن

09:00.019 --> 09:04.427
.باور ادعاهای شما سخته،حتی از طرف یه آواتار

09:04.428 --> 09:09.718
این اراذل و اوباش بخشی از یه گروه آشوب طلب هستند
.که مأمورهای من چندین هفته است دارن ردشون رو میگیرن

09:09.719 --> 09:14.836
اگه به اونا گوش کنید،درست توی بازی‌ای که
.برای نابودی‌تون هست وارد شدید

09:16.478 --> 09:19.058
.من باید به مشاورم اعتماد کنم

09:23.061 --> 09:25.359
!صبر کنید،من میتونم ثابت کنم اون دروغ میگه

09:25.360 --> 09:30.282
،لانگ فنگ گفت که هیچوت یه گاومیش پرنده رو ندیده
.ازش بخواید تا رداش رو بالا بزنه

09:30.283 --> 09:32.958
!چی؟ من ردام رو در نمیارم

09:39.218 --> 09:41.767
.درست همونجا! آپا گازش گرفت

09:41.791 --> 09:43.835
هیچوت یه گاومیش پرنده رو ندیدی،ها؟

09:44.620 --> 09:49.743
.اون یه نشان مادرزادی‌ـه،مرسی که به همه نشونش دادین

09:49.760 --> 09:53.085
خب،من فکر میکنم هیچ راهی نیست
.که ثابت کنه اون نشان‌ها از کجا اومدن

09:53.086 --> 09:54.255
!البته که هست

09:59.905 --> 10:03.260
.آره،اون کاملاً ثابتش میکنه

10:05.391 --> 10:08.331
.اما اون تئوری مسخره‌ی توطئه رو ثابت نمیکنه

10:10.439 --> 10:13.344
.با این حال،فکر میکنم این موضوع ارزش بررسی رو داره

10:13.345 --> 10:17.187
.آه،باشه،قبوله،آره

10:26.149 --> 10:30.556
.داری میسوزی،تو یه تب شدید گرفتی

10:30.567 --> 10:33.071
.این بهت کمک میکنه خنک بشی

10:33.072 --> 10:34.558
!!خیلی تشنه

10:37.698 --> 10:43.621
،بیا یه کم آب تمیز برای خوردن
.زیر پتو دراز بکش و با عرق کردن دفعش کن

11:03.303 --> 11:09.920
.پس،یه قطار این شکلیه؟ فکر نمیکردم اینقدر...عمومی باشه

11:10.321 --> 11:13.020
پس شما تا حالا از حلقه‌ی بالایی بیرون نیومدید؟

11:13.162 --> 11:17.588
.من تا حالا از قصر بیرون نیومده بودم
.حالا به اون میگن روش مسافرت

11:19.902 --> 11:23.108
خب،میشه بپرسم کجا داریم میریم؟

11:23.109 --> 11:26.099
.زیر دریاچه‌ی لااوگای،پادشاها

11:26.100 --> 11:28.060
.به مقر فرماندهی مخفی دای لی

11:28.061 --> 11:31.827
شما به زودی قراره جایی که تمام شست و شوهای مغزی
.انجام میشد و نقشه‌های توطئه آمیز ریخته میشد و ببینید

11:32.008 --> 11:42.046
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

11:43.008 --> 11:44.046
!نیستش

11:44.641 --> 11:49.569
اوه،نگو؟
.مشکلی نیست،هنوز نگرش مثبتم رو دارم

11:49.870 --> 11:53.126
.دای لی باید خبر دار شده باشه که ما میایم و مدارک رو نابود کرده

11:53.127 --> 11:56.900
...هوم.کاملاً درست از آب در اومد

11:56.901 --> 12:01.208
هی،اگه چیزی هم باشه،این ثابت میکنه
.توطئه وجود داشته حتی بیشتر

12:01.609 --> 12:04.705
.حق با لانگ فنگ بود،این وقت تلف کردن بود...

12:04.806 --> 12:08.501
.اگه من رو ببخشید،میخوام برگردم به قصر

12:09.202 --> 12:12.424
.دیوار! امکان نداره تونسته باشن اون رو به موقع درست کنن

12:12.425 --> 12:13.890
.اوه،آره

12:15.637 --> 12:20.128
،اگه با ما به دیوار بیرونی بیاید
.میتونیم بهتون نشون بدیم جنگ مخفی واقعیه

12:20.529 --> 12:23.607
!هیچ پادشاه خاکی تا حالا روی دیوار بیرونی نبوده

12:23.608 --> 12:26.665
.من دیگه وقت برای این مسخره بازی‌ها ندارم

12:28.266 --> 12:31.811
!!اگه با ما بیاید این دفعه میتونید سوار آپا بشید

12:37.185 --> 12:38.533
اولین بار پروازته؟

12:38.534 --> 12:41.426
.هم هیجان انگیزه هم ترسناک

12:41.427 --> 12:43.155
.آره،منم ازش متنفرم

12:43.956 --> 12:45.741
.باید باهاتون رو راست باشم

12:45.742 --> 12:50.740
یه قسمتی ازم واقعاً دوست داره چیزی که شما
.در مورد این جنگ میگید...درست نباشه

12:51.341 --> 12:52.761
.آرزوم بود نباشه

13:13.360 --> 13:17.682
داره دیر میشه،میخواید به این زودی کنار بکشید،پادشاه من؟

13:18.383 --> 13:19.582
.من خسته نیستم

13:20.283 --> 13:27.545
،آروم باشید،پادشاه آتش زوکو.فقط رهاش کنید
.خودتون رو بهش بسپارید،یه کم چشماتون رو ببندید

13:27.846 --> 13:32.849
.نه،پادشاه آتش زوکو! به اژدهای آبی گوش نکنید

13:32.850 --> 13:38.055
!باید همین الآن از اینجا برید بیرون
.برید! قبل از اینکه خیلی دیر بشه

13:39.756 --> 13:43.564
!بخوابید پادشاه آتش زوکو

13:54.776 --> 13:58.807
."بخوابید،درست مثل "مادر

14:00.308 --> 14:03.090
!زوکو،کمکم کن

14:10.786 --> 14:12.413
.اون هنوز اونجاست

14:13.914 --> 14:15.504
اون چیه؟

14:15.505 --> 14:20.904
یه دریله! یه دریل بزرگ که توسط
.ملت آتش درست شده تا وارد دیوارهای شما بشه

14:25.307 --> 14:28.092
!نمیتونم باور کنم هیچوقت نمیدونستم

14:30.193 --> 14:32.637
.میتونم توضیح بدم،اعلی حضرت

14:32.638 --> 14:36.063
.این چیزی بیشتر از یه...پرژه‌ی ساخت و ساز نیست

14:36.064 --> 14:42.819
واقعاً؟ پس حتماً میتونی توضیح بدی
.چرا نشان ملت آتش روی پرژه‌ی ساخت و سازتونه

14:44.504 --> 14:49.281
خب،البته که مهمه،میدونی که نمیتونی
.به تولیدات داخلی اطمینان کنی

14:52.100 --> 14:56.049
مطمئناً شما حرف این بچه‌ها رو
به جای حرف‌های وفادارترین ملازم‌تون باور نمیکنید؟

15:02.548 --> 15:05.415
.دای لی،لانگ فنگ رو دستگیر کنید

15:05.416 --> 15:09.011
میخوام برای جرایمی که
.بر علیه قلمرو خاک مرتکب شده محاکمه بشه

15:19.015 --> 15:23.001
،شما نمیتونید من رو دستگیر کنید
.همه‌تون بیشتر از اون چیزی که فکرش رو بکنید به من نیاز دارید

15:23.202 --> 15:27.885
!مثل اینکه لانگ فنگ دیگه خیلی وقته رفته
(long gone به long feng)

15:27.920 --> 15:30.888
.اوه،آره،خیلی وقت بود منتظر بودم از این کلمه استفاده کنم

15:35.870 --> 15:39.864
میخوام از شما جوانان قهرمان برای باز کردن
.چشمم به روی حقیقت تشکر کنم

15:40.165 --> 15:42.456
تمام این مدت،چیزی که من فکر میکردم
...یه شهر بزرگ و عالی بود

15:42.457 --> 15:47.914
که در اصل پر از احمق بود و همینه...
.که باعث میشه منم پادشاه احمق بشم

15:49.404 --> 15:52.382
.ما با ملت آتش در جنگیم

15:52.606 --> 15:54.218
.به خاطر همینه که ما به باسینگ سِی اومدیم،اعلی حضرت

15:55.009 --> 15:57.623
به خاطر اینکه فکر میکنیم شما میتونید
.به ما کمک کنید تا به جنگ خاتمه بدیم

15:57.824 --> 16:01.197
.ما زمان زیادی نداریم،این تابستون یه شهاب در راهه

16:01.198 --> 16:06.156
،انرژی اون به آتش افزارها قدرتی باور نکردنی میده
.دیگه نمیشه جلوی اونا رو گرفت

16:06.357 --> 16:10.908
.اما هنوز امید هست،قبل از اومدن شهاب ما یه فرصت عالی داریم

16:10.909 --> 16:12.842
.یه خورشید گرفتگی در راهه

16:12.843 --> 16:18.047
.خورشید به طور کامل توسط ماه پوشیده میشه و آتش افزارها ناتوان میشن

16:18.048 --> 16:19.504
چه پیشنهادی داری میدی،ساکا؟

16:19.505 --> 16:25.300
.اون همون روزیه که ما باید به ملت آتش حمله کنیم،روز خورشید سیاه

16:26.456 --> 16:30.562
.نمیدونم،اون نیازمنده انتقال نیروها به بیرون باسینگ سِی‌ـه

16:30.563 --> 16:32.836
.شهر کاملاً آسیب پذیر میشه

16:32.837 --> 16:38.712
شما الآن هم آسیب پذیر هستید،ملت آتش
.تا زمانی که باسینگ سِی سقوط نکنه دست بردار نیست

16:38.713 --> 16:43.268
شما میتونید سرجاتون بشینید
...و منتظر اون اتفاق بمونید یا میتونید حمله کنید

16:43.269 --> 16:45.750
.و به خودتون شانس یه مبارزه رو بدین...

16:49.514 --> 16:52.314
.خیلی خب،شما حمایت من رو دارید

16:52.315 --> 16:56.378
!ووو! خیلی خب! کارتون عالی بود تیم

16:56.379 --> 17:02.056
.والا حضرت،بابت مداخله معذرت میخوام

17:02.841 --> 17:06.378
.ایشون ژنرال "هاو" هستن،رئیس انجمن پنج تن

17:06.679 --> 17:08.564
.برترین ژنرال‌های من

17:09.465 --> 17:14.963
ما دفتر لانگ فنگ رو گشتیم.فکر کنم چیزهایی پیدا کردیم
.که برای همه میتونه جالب باشه

17:16.264 --> 17:22.007
.اینها فایلهای مخفی هر کس توی باسینگ سِی‌ـه،از جمله شما بچه‌ها

17:22.008 --> 17:23.512
فایلهای مخفی؟

17:23.713 --> 17:25.405
.تاف بِی فانگ

17:28.031 --> 17:33.722
.این یه نامه از طرف مادرته،مادرت توی شهره و میخواد تو رو ببینه

17:33.723 --> 17:38.719
لانگ فنگ نامه‌های ما رو از طرف خونه‌مون جمع کرده؟
.واقعاً تأسف باره

17:39.689 --> 17:44.580
این طومار به شاخ گاومیشت وصل بود
.وقتی دای لی اون رو دستگیر کرد

17:44.581 --> 17:46.787
.از معبد باد شرقیه

17:47.588 --> 17:51.792
احیاناً نامه‌ای برای من و ساکا هست؟

17:52.593 --> 17:54.358
.متأسفانه نه

17:56.699 --> 18:00.235
.اما یه گزارش اطلاعات هست که ممکنه براتون جالب باشه

18:00.620 --> 18:03.253
یه ناوگان کوچیک از کشتی‌های قبایل آب؟

18:03.254 --> 18:05.452
!چی؟ اون میتونه بابا باشه

18:05.453 --> 18:10.439
،در حال محافظت از دهانه‌ی خلیج آفتاب پرست
.به رهبری "هاکودا"،این باباست

18:13.240 --> 18:16.628
.باید بدونی که این یه بیماری طبیعی نیست

18:16.668 --> 18:20.491
.اما نباید از لذت بردن از چای محرومت کنه

18:20.492 --> 18:22.576
چی،چه اتفاقی داره میافته؟

18:22.577 --> 18:27.357
...تصمیم حیاتی‌ای که گرفتی،کاری که توی دریاچه انجام دادی

18:27.358 --> 18:30.813
...آنچنان با تصوّری که از خودت داشتی تناقض داشت...

18:31.014 --> 18:36.395
.که الآن با ذهن و بدنت در جنگی...

18:36.496 --> 18:37.970
این یعنی چی؟

18:41.080 --> 18:44.261
.تو در حال دگرگونی هستی،برادر زاده‌ی من

18:44.765 --> 18:50.202
...تجربه‌ی خوشایندی نخواهد بود،ولی وقتی پیروز شدی

18:50.203 --> 18:54.405
.همون پرنس زیبایی میشی که همیشه بودی...

18:56.190 --> 18:59.924
.نمیتونم باور کنم،یه مرد تو معبد باد شرقی زندگی میکنه

19:00.090 --> 19:01.459
.اون میگه یه "گورو"‌ـه

19:01.595 --> 19:04.633
گورو چیه؟ یه جور ماهیِ پوفیِ سمی؟

19:04.634 --> 19:06.759
.نه،یه متخصص روحانی

19:06.760 --> 19:09.824
اون میخواد بهم کمک کنه
.تا قدم بعدی در سفر آواتاریم رو بردارم

19:09.925 --> 19:12.691
.اون گفته میتونه بهم آموزش بده چجوری حالت آواتاری رو کنترل کنم

19:12.792 --> 19:15.731
.و منم نمیتونم باور کنم بالاخره فهمیدیم بابامون کجاست

19:15.732 --> 19:18.884
...میدونم منظورت چیه،مامانم توی شهره

19:18.885 --> 19:22.427
.و از روی نامه‌ش میشه فهمید اون بالاخره من رو درک میکنه

19:22.428 --> 19:26.050
اینا همشون خبرهای بزرگیه،اما اصلاً از کجا شروع کنیم؟

19:26.051 --> 19:29.727
.متنفرم که این رو بگم اما...ما باید از هم جدا بشیم

19:29.728 --> 19:33.760
جدا بشیم؟ ما تازه آپا رو پیدا کردیم
.و دوباره خانوده رو دور هم جمع کردیم

19:33.761 --> 19:35.949
حالا میخوای جدا بشیم؟

19:36.650 --> 19:38.676
.تو باید این گورو رو ملاقات کنی،آنگ

19:38.677 --> 19:41.676
.اگه بخوایم به ملت آتش حمله کنیم تو باید آماده باشی

19:43.077 --> 19:45.542
...خب اگه من قراره به معبد باد شرقی برم

19:45.543 --> 19:49.094
آپا و من میتونیم شما رو تا خلیج آفتاب پرست برسونیم...
.تا باباتون رو ببینید

19:49.095 --> 19:52.626
یه نفر باید اینجا بمونه و به پادشاه خاک
.توی کشیدن نقشه‌ی حمله به ملت آتش کمک کنه

19:52.627 --> 19:54.157
.فکر کنم اون منم

19:54.158 --> 19:57.076
.نه ساکا،میدونم چقدر دلت میخواد به بابا کمک کنی

19:57.077 --> 19:59.936
.تو برو به خلیج آفتاب پرست،من اینجا پیش پادشاه میمونم

20:01.237 --> 20:06.392
.تو...بهترین...خواهر...دنیایی

20:07.796 --> 20:11.495
.آروم باش داداش بزرگه،گرچه حق با توئه،من بهترینم

20:18.151 --> 20:21.328
.کاتارا،من باید یه چیزی بهت بگم

20:21.929 --> 20:23.931
.خیلی وقت بود منتظر بودم که اینو بهت بگم

20:23.932 --> 20:25.187
چیه آنگ؟

20:25.488 --> 20:27.556
...کاتارا،من

20:27.657 --> 20:32.073
خیلی خب،کی حاضره بره به این سفر مردونه؟

20:33.457 --> 20:36.764
.آنگ و ساکا،سفر خوبی رو براتون آرزو میکنم

20:37.065 --> 20:41.487
،باسینگ سِی از شما متشکره
.ما بی صبرانه منتظر بازگشت ایمن شما میمونیم

20:43.195 --> 20:44.122
.اعلی حضرت

20:44.123 --> 20:46.537
...سه مبارز زن اینجان تا شما رو ببینن

20:46.538 --> 20:48.119
.اونا از جزیره‌ی کیوشی هستن...

20:48.120 --> 20:49.490
.اون سوکی‌ـه

20:52.002 --> 20:53.384
شما این مبارزان رو میشناسید؟

20:53.385 --> 20:58.328
،اوه،آره.مبارزان کیوشی بهترین مبارزها هستن
.همچنین خیلی هم قابل اعتماد

20:58.329 --> 21:00.171
.اون دوستای خوب ما هستن

21:01.369 --> 21:04.118
.پس ما هم به عنوان میهمان افتخاری ازشون قدردانی میکنیم

21:05.203 --> 21:07.383
.صبر کن،آنگ

21:13.053 --> 21:14.992
.من واقعاً دلم براتون تنگ میشه

21:15.293 --> 21:16.805
.منم همینطور-
.آره-

21:19.913 --> 21:24.959
!آه،عالیه! خوبه بسه دیگه! باشه ما همدیگه رو دوست داریم

21:24.960 --> 21:26.369
!جدّی

22:04.001 --> 22:07.086
.دیدی آنگ یه کم نگرش مثبت خیلی عالیه

22:07.147 --> 22:09.581
...پادشاه رو طرف خودمون داریم،لانگ فنگ رو دستگیر کردیم

22:09.789 --> 22:12.627
.و وقتی که برگردیم،سوکی منتظرمه...

22:12.683 --> 22:18.270
.آره،دخترا منتظرمونن،مرسی نگرش مثبت

22:18.390 --> 22:23.004
.همه چیز کاملاً خوب پیش میره،از الآن و تا ابد

22:31.557 --> 22:36.902
...شام،انجمن پنج تن و ارتش به پادشاه خاک وفادارن

22:36.981 --> 22:41.791
.اما دای لی به شما وفادار میمونه،لانگ فنگ،قربان...

22:56.700 --> 23:02.130
سلام؟ مامان؟ کسی هست؟

23:07.066 --> 23:10.337
هی! فکر میکنی با کی طرفی؟

23:10.857 --> 23:16.018
.یه بچه‌ی دهن گشاد و لوس که خیلی از مسیر خونه منحرف شده

23:25.289 --> 23:26.803
...در زمان نیاز ما

23:26.804 --> 23:30.259
،باعث افتخار بالای ماست...
...که به هم پیمانان محترم خود خوش آمد بگم

23:30.260 --> 23:31.836
.مبارزان کیوشی...

23:33.614 --> 23:36.764
.ما خدمتگزاران خاضع و فروتن  پادشاه خاکیم

23:37.000 --> 24:00.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
