1
00:00:02,344 --> 00:00:04,716
"آب"

2
00:00:04,717 --> 00:00:06,590
"خاک"

3
00:00:06,591 --> 00:00:08,699
"آتش"

4
00:00:08,700 --> 00:00:09,991
"باد"

5
00:00:11,057 --> 00:00:15,191
"خيلی وقت پيش هر 4 ملت با نظم خاصی کنار هم زندگی ميکردند"

6
00:00:15,192 --> 00:00:19,270
"بعد همه چی با حمله‌ی ملت آتش تغيير کرد"

7
00:00:19,471 --> 00:00:23,583
"تنها آواتار،مسلط به هر 4 عنصر ميتونست اونها رو متوقف کنه"

8
00:00:23,584 --> 00:00:26,743
"اما وقتی دنيا بيش از هميشه بهش نياز داشت،ناپديد شد"

9
00:00:27,084 --> 00:00:30,905
"صد سال گذشت و من و برادرم آواتار جديد رو پيدا کرديم"

10
00:00:30,906 --> 00:00:32,745
"يه باد افزار به اسم آنگ"

11
00:00:32,846 --> 00:00:34,951
"و با اينکه مهارت‌های باد افزاريش عالی هستن"

12
00:00:34,952 --> 00:00:38,684
"خيلی چيزا هست که بايد قبل از نجات کسی ياد بگيره"

13
00:00:38,685 --> 00:00:42,307
"اما من باور دارم،آنگ ميتونه دنيا رو نجات بده"

14
00:00:48,155 --> 00:00:49,856
...آنچه در آواتار گذشت

15
00:00:50,426 --> 00:00:54,016
.با اینکه من نابینا به دنیا اومدم هیچوقت مشکل دیدن نداشتم

16
00:00:54,016 --> 00:00:55,846
.من با خاک افزاری میبینم

17
00:00:56,006 --> 00:01:01,786
ببین چی میگم شیرین عسل خانم،من از هر چیزی که داشتم
.دست کشیدم تا بتونم به آنگ خاک افزاری یاد بدم

18
00:01:07,356 --> 00:01:12,576
.خب،اینجا رو نگاه کن،دشمنان و خائنین،همه با هم کار میکنن

19
00:01:19,300 --> 00:01:22,700
خاک : کتاب دوم
قسمت نهم : کار ناخوشایند

20
00:01:23,400 --> 00:01:30,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

21
00:01:30,638 --> 00:01:31,968
!امروز بالآخره وقتشه

22
00:01:31,968 --> 00:01:33,238
باورت میشه؟

23
00:01:33,238 --> 00:01:35,478
...بعد از اون همه مدت که دنبال یه استاد گشتیم

24
00:01:35,478 --> 00:01:37,658
.بالآخره دارم خاک افزاری رو شروع میکنم...

25
00:01:37,658 --> 00:01:41,638
!و اینجا...اینجا عالیه
اینطور فکر نمیکنی؟

26
00:01:44,378 --> 00:01:46,308
اُه،تو هنوز خوابی،ها؟

27
00:01:48,138 --> 00:01:49,548
!ببخشید

28
00:01:52,058 --> 00:01:55,618
!صبح بخیر دانش آموز خاک افزاری

29
00:01:55,618 --> 00:01:57,628
.صبح بخیر سی فو تاف
(سی فو یعنی یه ذره از استاد بالاتره)

30
00:01:57,628 --> 00:02:00,508
!هی! تو هیچوقت به من سی فو کاتارا نگفتی

31
00:02:00,508 --> 00:02:03,088
...خب اگه فکر میکنی باید بگم

32
00:02:04,258 --> 00:02:08,788
.ببخشید خوابالو،ما تا جایی که بتونیم بی سر و صدا خاک افزاری میکنیم

33
00:02:22,178 --> 00:02:24,018
پس،اول چه حرکتی میخوای بهم یاد بدی؟

34
00:02:24,018 --> 00:02:29,678
ریزش کوه؟ زمین لرزه؟
.اُه! شاید بتونم یاد بگیرم یه گرداب زمینی درست کنم

35
00:02:29,888 --> 00:02:33,238
.بیا با حرکت دادن یه سنگ شروع کنیم

36
00:02:33,848 --> 00:02:35,518
!خوب به نظر میاد! خوب به نظر میاد

37
00:02:36,723 --> 00:02:39,073
.کلید خاک افزاری موضع گیریته

38
00:02:39,823 --> 00:02:41,633
.باید محکم و استوار باشی

39
00:02:42,293 --> 00:02:43,633
.سنگ یه عنصر سفت و سرده

40
00:02:44,043 --> 00:02:47,423
.اگه میخوای حرکتش بدی،باید خودتم مثل یه سنگ باشی

41
00:02:47,783 --> 00:02:49,533
.مثل یه سنگ،گرفتم

42
00:02:49,533 --> 00:02:53,213
.خوبه.حالا حرکت اصلی این کار خیلی ساده است

43
00:02:57,073 --> 00:03:00,023
خیلی خب،آماده‌ای که امتحانش بکنی؟

44
00:03:00,073 --> 00:03:01,353
.من آماده‌ام

45
00:03:06,123 --> 00:03:07,723
!سنگ،باد افزار رو شکست داد

46
00:03:13,138 --> 00:03:15,748
!گرفتم،بابا

47
00:03:23,383 --> 00:03:27,953
.لو تِن دوست داشتنی من،یه روز دوباره میبینمت

48
00:03:29,749 --> 00:03:32,079
.عمو! تو بیهوش بودی

49
00:03:33,959 --> 00:03:35,229
.آزولا اینکار رو با تو کرد

50
00:03:35,889 --> 00:03:37,409
.یه حمله‌ی غافلگیرانه بود

51
00:03:37,709 --> 00:03:40,779
.یه جورایی،همچینم غافلگیرانه نبود

52
00:03:43,559 --> 00:03:45,719
.امیدوارم همونطوری درست کرده باشمش که دوست داری

53
00:03:48,459 --> 00:03:49,819
.خوبه

54
00:03:51,965 --> 00:03:56,555
.واقعاً خیلی،آه،...شور انگیز بود

55
00:03:58,235 --> 00:04:00,135
.پس،عمو من داشتم فکر میکردم

56
00:04:00,175 --> 00:04:03,485
.فقط زمانش معلوم نیست که کی دوباره با آزولا رو به رو میشم

57
00:04:03,525 --> 00:04:07,845
من به تکنیک‌های پیشرفته‌تر آتش افزاری نیاز دارم
.تا بتونم در مقابله باهاش شانسی داشته باشم

58
00:04:07,975 --> 00:04:11,425
.میدونم میخوای چی بگی : اینکه اون خواهر منه و باید باهاش کنار بیام

59
00:04:11,525 --> 00:04:15,795
.نه اون دیوونه است و باید متوقف بشه

60
00:04:22,715 --> 00:04:25,405
.وقتشه که تمریناتت رو ادامه بدیم

61
00:04:25,915 --> 00:04:29,395
.نمیفهمم چی اشتباه پیش رفت،اون دقیقاً مثل تو اینکار رو کرد

62
00:04:29,755 --> 00:04:33,245
.شاید یه راه دیگه باشه
اگه از یه زاویه‌ی دیگه به صخره ضربه بزنم چی؟

63
00:04:33,285 --> 00:04:35,425
.نه،مشکل همینه

64
00:04:35,465 --> 00:04:37,635
.تو باید دست از فکر کردن مثل یه باد افزار برداری

65
00:04:37,685 --> 00:04:43,085
،هیچ زاویه‌ی دیگه‌ای،هیچ راه هوشمندانه‌ای
.هیچ حقه‌ای وجود نداره که بتونه اون سنگ رو تکون بده

66
00:04:43,385 --> 00:04:45,295
.باید باهاش شاخ به شاخ بشی

67
00:04:45,335 --> 00:04:48,585
.و وقتی میگم شاخ به شاخ منظورم اینطوریه

68
00:04:54,135 --> 00:04:56,095
.من مدتیه که دارم آنگ رو تمرین میدم

69
00:04:56,415 --> 00:04:59,995
.اون واقعاً به شیوه‌ی مثبت آموزشی خوب جواب میده

70
00:05:00,015 --> 00:05:03,605
.یه عالمه تشویق و تمجید،کلمات محبت آمیز

71
00:05:03,645 --> 00:05:07,465
،اگه داره چیزی رو اشتباه انجام میده
.شاید یه گوش زد مسیر درست رو بهش نشون بده

72
00:05:07,985 --> 00:05:11,685
.مرسی کاتارا،یه گوش زد،امتحانش میکنم

73
00:05:12,175 --> 00:05:14,015
!زانوهات رو بالا نگه دار،اسکلت برقی

74
00:05:34,895 --> 00:05:36,315
!چخّه

75
00:06:21,752 --> 00:06:22,999
!چخّه

76
00:06:34,487 --> 00:06:39,387
،تو به طرز وحشتناکی بانمکی
.اما متاسفانه برای تو،از گوشت درست شدی

77
00:06:40,487 --> 00:06:42,427
!فقط یه ذره نزدیک‌تر

78
00:06:49,907 --> 00:06:51,197
!گرفتمت

79
00:06:54,897 --> 00:06:58,357
.تو واقعاً موجود گوشتی خوش شانسی هستی

80
00:07:00,752 --> 00:07:03,942
...آذرخش تجلّی خالصی از آتش افزاریه

81
00:07:03,972 --> 00:07:05,002
.بدون تهاجم و پرخاشگری...

82
00:07:05,813 --> 00:07:10,493
.منشأش خشم و احساساتی که منشأ آتش افزاری معمولی هست نیست

83
00:07:10,523 --> 00:07:13,963
.بعضی ها به آذرخش "آتش سرد" هم میگن

84
00:07:14,433 --> 00:07:17,253
.خیلی دقیق و کشنده است،مثل آزولا

85
00:07:17,503 --> 00:07:20,783
.برای اجرای این تکنیک به آرامش ذهن احتیاجه

86
00:07:20,832 --> 00:07:24,312
...فهمیدم،به خاطر همینه که چایی میخوریم

87
00:07:24,342 --> 00:07:25,472
.برای آروم کردن ذهن

88
00:07:26,087 --> 00:07:27,837
!اُه،آره،نکته‌ی خوبی بود

89
00:07:28,367 --> 00:07:29,767
.منظورم اینه که بله

90
00:07:30,597 --> 00:07:35,697
.در سرتاسر اطراف ما انرژی وجود داره
.انرژی به دو صورت "یین" و "یانگ"ـه

91
00:07:36,047 --> 00:07:38,807
.انرژی مثبت و انرژی منفی

92
00:07:39,117 --> 00:07:43,177
،فقط تعداد محدودی از آتش افزارها
.میتونن این انرژی‌ها رو از هم جدا کنن

93
00:07:43,187 --> 00:07:47,927
.این یه عدم تعادل ایجاد میکنه،انرژی میخواد به تعادل رو برگردونه

94
00:07:48,477 --> 00:07:53,247
...و زمانی که انرژی مثبت و منفی به هم برخورد میکنن

95
00:07:53,867 --> 00:07:58,917
تو اون انرژی حاصل از برخورد رو
.هدایت و آزاد میکنی و آذرخش تولید میکنی

96
00:08:11,727 --> 00:08:13,487
.من آماده‌ام که امتخانش کنم

97
00:08:14,717 --> 00:08:18,327
،یادت باشه،زمانی که انرژی‌ها رو از هم جدا کردی
.دیگه کنترلش دست تو نیست

98
00:08:18,357 --> 00:08:20,647
.تو فقط یه راهنمای ساده‌ای

99
00:08:20,987 --> 00:08:22,387
.اول نفس عمیق بکش

100
00:08:38,297 --> 00:08:42,467
.این دفعه میخوایم یه چیز متفاوت تر رو امتحان کنیم
...بجای حرکت دادن یه سنگ

101
00:08:42,867 --> 00:08:44,857
.تو باید یه سنگ رو متوقف کنی...

102
00:08:44,897 --> 00:08:46,167
.موضع اسبی بگیر

103
00:08:47,807 --> 00:08:50,097
.من میخوام اون صخره رو به طرف تو قِل بدم

104
00:08:50,137 --> 00:08:55,407
اگه نگرش یه خاک افزار رو داشته باشی
.وایمیستی و اونو متوقف میکنی

105
00:08:56,567 --> 00:08:57,877
.اینجوری

106
00:08:58,487 --> 00:09:03,027
ببخشید تاف،اما واقعاً فکر میکنی این بهترین
راه برای آموزش خاک افزاری به آنگه؟

107
00:09:03,037 --> 00:09:07,037
.خوشحالم که اینو گفتی،در واقع راه بهتری هم هست

108
00:09:07,709 --> 00:09:11,919
اینجوری تو واقعاً باید لرزش‌های صخره رو
.احساس کنی تا بتونی متوقفش کنی

109
00:09:12,139 --> 00:09:13,679
.مرسی کاتارا

110
00:09:13,719 --> 00:09:15,259
!آره،مرسی کاتارا

111
00:09:44,309 --> 00:09:47,289
.فکر کنم یهو وحشت برم داشت،نمیدونم چی بگم

112
00:09:47,720 --> 00:09:49,730
.چیزی برای گفتن وجود نداره

113
00:09:49,770 --> 00:09:53,330
...تو خرابش کردی،تو یه موضع گیری عالی و حالت خوب داشتی

114
00:09:53,360 --> 00:09:56,890
.اما درست وقتی که بهت رسید،جرأتش رو نداشتی...

115
00:09:56,920 --> 00:09:59,390
.میدونم،متأسفم

116
00:09:59,427 --> 00:10:03,017
آره که متأسفی،اگه به اندازه‌ی کافی
...جربزه‌ی متوقف کردن یه سنگ رو نداری

117
00:10:03,167 --> 00:10:08,267
،حداقل میتونستی به مقام له شدن نائل بشی
.به جای اینکه مثل یه آدم ترسوی ژله‌ای از سر راهش بپری کنار

118
00:10:08,797 --> 00:10:13,397
!حالا توانایی مقابله با اون سنگ رو مثل یه خاک افزار داری؟

119
00:10:14,857 --> 00:10:17,487
.نه،فکر نمیکنم داشته باشم

120
00:10:17,897 --> 00:10:22,327
آنگ،زیاد مهم نیست،یه استراحتی میکنی و بعد
.زمانی که آماده بودی تمرینات خاک افزاریت رو ادامه میدی

121
00:10:22,737 --> 00:10:25,687
تازشم،تو هنوز یه عالمه تمرین
آب افزاری داری که باید بهش برسی،باشه؟

122
00:10:25,717 --> 00:10:27,947
.آره،به نظر خوب میاد

123
00:10:29,527 --> 00:10:32,747
.آره،هر چی،برو یکم آب بازی کن تا حالت بهتر بشه

124
00:10:37,267 --> 00:10:41,197
چرا نمیتونم انجامش بدم؟
.بجای آذرخش،همش جلو صورتم منفجر میشه

125
00:10:41,387 --> 00:10:43,177
.مثل اتفاقاتی که همیشه میافته

126
00:10:43,897 --> 00:10:45,807
.میترسیدم که همچین اتفاقی بیافته

127
00:10:46,507 --> 00:10:51,867
تو به آذرخش مسلط نمیشی
تا زمانی که آشوب درونت رو حل نکردی؟

128
00:10:51,897 --> 00:10:53,217
چه آشوبی؟

129
00:10:53,237 --> 00:10:59,107
،زوکو،تو باید بذاری احساس شرمت بره
.اگه میخوای خشمت از بین بره

130
00:10:59,137 --> 00:11:02,397
!اما من هیچ احساس شرمندگی نمیکنم
.من مثل همیشه مغرورم

131
00:11:02,427 --> 00:11:05,647
...پرنس زوکو،غرور متضاد شرم نیست

132
00:11:05,677 --> 00:11:06,877
.اما منبعشه...

133
00:11:06,917 --> 00:11:09,987
.تواضع واقعی تنها پادزهر شرمه

134
00:11:10,317 --> 00:11:13,907
.خب،زندگی من این اواخر چیزی به جز تواضع نبوده

135
00:11:15,497 --> 00:11:17,237
.من یه ایده‌ی دیگه دارم

136
00:11:17,857 --> 00:11:21,557
.من یه حرکت آتش افزاری بهت آموزش میدم که حتی آزولا هم نمیدونه

137
00:11:21,587 --> 00:11:24,097
!چون خودم طراحیش کردم

138
00:11:28,497 --> 00:11:31,607
احتمالاً فکر میکنی این بلا حقمه،مگه نه؟

139
00:11:33,757 --> 00:11:36,997
،ببین،معذرت میخوام که سعی کردم شکارت کنم
.اما این چرخه‌ی طبیعیه همه چیزه

140
00:11:37,267 --> 00:11:39,977
!بزرگتر کوچیکتر رو میخوره،خصومت شخصی‌ای نداریم که

141
00:11:39,987 --> 00:11:42,697
.اما ایندفعه جوری که باید میشد نشد

142
00:11:44,617 --> 00:11:47,287
!من تایید میکنم،تو با نمکی

143
00:11:49,157 --> 00:11:50,587
.خیلی خب،قانعم کردی

144
00:11:50,627 --> 00:11:55,497
،اگه از اینجا جون سالم به در ببرم
.تا آخر عمرم یه گیاه خوار میشم

145
00:11:55,527 --> 00:12:00,757
.بدون گوشت،حتی اگه گوشت خیلی خوشمزه باشه

146
00:12:11,677 --> 00:12:14,107
.مثل اینکه تغییر روش زندگیم از همین الان داره جواب میده

147
00:12:15,297 --> 00:12:16,817
!مشکلی نیست! میارمش

148
00:12:21,657 --> 00:12:23,147
!حالا برگرد بومرنگ

149
00:12:32,017 --> 00:12:34,907
میدونی که این مشکل موقتیه،درسته؟

150
00:12:34,937 --> 00:12:36,427
.نمیخوام در باره‌اش حرف بزنم

151
00:12:36,797 --> 00:12:39,397
میدونی مشکل همینه،مگه نه؟

152
00:12:39,827 --> 00:12:42,137
...اگه با این مشکل بجای رد کردنش رو در رو بشی

153
00:12:42,177 --> 00:12:44,457
میدونم،میدونم،میدونم،میدونم! فهمیدم،خب؟

154
00:12:44,627 --> 00:12:46,767
!باید باهاش شاخ به شاخ بشم،مثل یه سنگ

155
00:12:46,807 --> 00:12:50,827
.اما فقط نمیتونم! نمیدونم چرا نمیتونم،اما نمیتونم

156
00:12:50,987 --> 00:12:55,047
آنگ،اگه آتش و آب متضاد هم هستن،پس متضاد باد چیه؟

157
00:12:55,447 --> 00:12:56,577
.فکر کنم،خاک باشه

158
00:12:56,907 --> 00:12:59,417
.برای همینه که فهمیدنش برات اینقدر سخته

159
00:12:59,457 --> 00:13:03,877
،تو داری با طبیعت مخالفت مبارزه میکنی
.اما حلش میکنی،میدونم که میکنی

160
00:13:06,477 --> 00:13:07,567
!سریع فکر کن

161
00:13:10,717 --> 00:13:11,577
!عالی

162
00:13:11,617 --> 00:13:14,737
.عکس العمل‌های یه استاد آب افزاری رو داری

163
00:13:14,767 --> 00:13:16,697
.متشکرم،کاتارا

164
00:13:16,707 --> 00:13:18,327
.سی فو کاتارا

165
00:13:23,047 --> 00:13:24,457
.آتش عنصر قدرته

166
00:13:24,497 --> 00:13:30,817
،مردم ملت آتش جاه طلب و با اراده هستن و این انرژی
.باعث میشه به چیزی که میخوان برسن

167
00:13:32,077 --> 00:13:34,767
.خاک،عنصر استواریه

168
00:13:34,807 --> 00:13:41,657
،مردم قلمرو خاک متفاوت و قوی هستن
.اونا مقاوم و پایدارن

169
00:13:42,367 --> 00:13:44,277
.باد عنصر آزادیه

170
00:13:44,317 --> 00:13:51,857
،عشایر باد خودشون رو از دنیای مادی و نگرانی‌هاش جدا میکنن
.و به آرامش و آزادی میرسن

171
00:13:51,887 --> 00:13:55,767
!در ضمن،اونا احتمالاً حس شوخ طبعیه خوبی هم دارن

172
00:13:59,437 --> 00:14:02,247
.آب عنصر تغییره

173
00:14:02,287 --> 00:14:07,017
.مردم قبیله‌ی آب توانایی سازگاری با خیلی چیزا رو دارن

174
00:14:07,057 --> 00:14:13,677
،اونا حس قوی همبستگی و عشق دارن
.که اونا رو در هر اتفاقی کنار هم نگه میداره

175
00:14:14,957 --> 00:14:16,797
چرا داری این چیزا رو به من میگی؟

176
00:14:17,277 --> 00:14:20,787
.این مهمه که دانش رو از خیلی از جاهای مختلف جمع کنی

177
00:14:20,827 --> 00:14:26,027
.اگه فقط از یه جا بگیریم،محدود و ناقص میشه

178
00:14:26,237 --> 00:14:31,067
...فهمیدن دیگران،دیگر عناصر و دیگر ملت ها

179
00:14:31,097 --> 00:14:32,827
.بهت کمک میکنه کامل بشی...

180
00:14:33,457 --> 00:14:36,917
.همه‌ی این صحبتها در مورد 4 عنصر مثل کارای آواتار میمونه

181
00:14:36,957 --> 00:14:43,467
همین تلفیق 4 عنصر در یک نفره که
.باعث میشه آواتار این چنین قدرتمند بشه

182
00:14:43,497 --> 00:14:46,377
.اما میتونه تو رو هم قدرتمند کنه

183
00:14:47,387 --> 00:14:51,847
،میبینی،تکنیکی که میخوام بهت نشون بدم
.حرکتیه که با مطالعه روی آب افزار ها یاد گرفتم

184
00:15:00,767 --> 00:15:03,537
.آنگ! این آجیل‌ها رو توی کوله‌ات پیدا کردم

185
00:15:03,577 --> 00:15:06,587
...فکر کنم مشکلی نداشتی باشی و در ضمن

186
00:15:06,627 --> 00:15:09,607
.حتی اگه داشتی هم اینقدر بدبخت هستی که کاری نکنی

187
00:15:10,597 --> 00:15:14,576
،در واقع من مشکلی ندارم
.خیلی هم خوشحال میشم وسایلم رو با دیگران تقسیم کنم

188
00:15:14,577 --> 00:15:16,947
...میدونی،من واقعاً خوشحالم که تو اینطور احساس میکنی

189
00:15:16,957 --> 00:15:20,827
.چون من این آجیل شکن جدید و عالی رو هم پیدا کردم...

190
00:15:23,717 --> 00:15:27,407
...در واقعا،من ترجیح میدادم که تو...اون آنتیکه

191
00:15:27,437 --> 00:15:30,737
!دستساز توسط راهب هاست...اون وسیله‌ی ظریفیه

192
00:15:30,767 --> 00:15:33,447
!اینکه تنها چیز ظریف این اطراف نیست
(به آنگ تیکه انداخت)

193
00:15:42,417 --> 00:15:43,237
...هی آنگ،تو

194
00:15:43,267 --> 00:15:44,237
!مثل اینکه دارم مدیتیشن میکنما

195
00:15:44,817 --> 00:15:48,307
.مهمه.الان دیگه تقریباً غروبه و ساکا هنوز برنگشته

196
00:15:48,337 --> 00:15:49,917
.فکر کنم باید دنبالش بگردیم

197
00:15:50,117 --> 00:15:52,427
.اگه پخش بشیم زودتر پیداش میکنیم

198
00:15:55,017 --> 00:15:59,567
،خیلی خب،جناب سرنوشت یا یه چیزی تو همین مایه‌ها
...هرکی مسئولشه

199
00:15:59,597 --> 00:16:05,939
،اگه بتونم از این وضعیت زنده خارج بشم
قید گوشت و تیکه انداختن رو میزنم،باشه؟

200
00:16:06,027 --> 00:16:08,157
!آووو! اون تمام چیزیه که دارم

201
00:16:08,657 --> 00:16:10,457
!این تقریباً همه‌ی هویتمه

202
00:16:10,457 --> 00:16:13,027
!ساکا،آقای عاشق گوشت و تیکه انداختن

203
00:16:13,067 --> 00:16:16,927
.اما میخوام ساکا،آقای گیاه خوار و اهل حرف رُک زدن بشم

204
00:16:16,927 --> 00:16:17,857
قبول؟

205
00:16:18,927 --> 00:16:22,197
آنگ،خدا رو شکر،هیچ گوشتی همراهت داری؟

206
00:16:22,477 --> 00:16:24,087
ساکا،تو خوبی؟

207
00:16:25,387 --> 00:16:30,457
بس کن،بس کن،داری انگاشتام رو میکنی
.و فکر نمیکنم بقیه‌ی منم باهاشون بیرون بیاد

208
00:16:31,487 --> 00:16:34,417
.هووم...فکر کنم میتونم با باد افزاری از اونجا بیرونت بیارم

209
00:16:40,717 --> 00:16:45,327
جدی آنگ،میدونم توش تازه‌ای
اما یه ذره خاک افزاری اینجا کمک میکنه،چطوره؟

210
00:16:46,777 --> 00:16:47,547
.نمیتونم

211
00:16:47,887 --> 00:16:49,277
.نمیتونم انجامش بدم

212
00:16:56,025 --> 00:16:58,523
خب،اگه نمیتونی با خاک افزاری من رو از
.اینجا بیرون بیاری،برو تاف رو بیار

213
00:16:58,954 --> 00:17:00,124
.اون کارم نمیتونم بکنم

214
00:17:00,504 --> 00:17:02,659
نمیتونی؟ چرا؟

215
00:17:02,665 --> 00:17:06,489
.اونطوری من واقعاً...ناراحت میشم

216
00:17:06,489 --> 00:17:09,807
.ناراحت؟ خب من دلم نمیخواد تو احساس ناراحتی کنی

217
00:17:09,904 --> 00:17:10,634
.مرسی ساکا

218
00:17:11,274 --> 00:17:14,344
.تمام این ماجرای خاک افزاری واقعاً منو گیج کرده

219
00:17:14,664 --> 00:17:18,454
.خیلی فشار رومه،همه ازم انتظار دارن سریع یادش بگیرم

220
00:17:19,064 --> 00:17:21,224
.این واقعاً منو توی موقعیت بدی قرار میده

221
00:17:21,264 --> 00:17:23,754
.موقعیت بد؟ فکر کنم درکت میکنم

222
00:17:23,754 --> 00:17:28,484
.اگه امتحانش کنم شکست میخورم
.اما اگه امتحانش نکنم هم هیچوقت یادش نمیگیرم

223
00:17:28,774 --> 00:17:31,847
احساس میکنم بین دو تا دیوار
.متحرک که نزدیک و نزدیکتر میشن گیر کردم

224
00:17:31,964 --> 00:17:33,414
...این چطوره

225
00:17:34,244 --> 00:17:37,944
.آنگ این دوستم "فوفو کادلی پوپس"ـه،فوفو کادلی پوپس اینم آنگه...

226
00:17:37,954 --> 00:17:42,004
.آوو،چه اسم بانمکی برای یه شیر-گوزن شمالی دندون شمشیریه

227
00:17:42,294 --> 00:17:45,144
.واقعاً؟ اون هیچیش شبیه شیر-گوزن شمالی دندون شمشیری نیست

228
00:17:45,184 --> 00:17:48,114
.تشخیص اونا قبل از بزرگ شدن دوندون‌ها بزرگشون و شاخ‌هاشون سخته

229
00:17:48,674 --> 00:17:51,764
این بیرون چیکار میکنی،آقا کوچولو؟
.مامانت رو گم کردی

230
00:18:00,294 --> 00:18:02,824
.آب افزارها با جریان انرژی کار میکنن

231
00:18:03,244 --> 00:18:06,634
...یه آب افزار میذاره دفاعش تبدیل بشه به حمله‌ش

232
00:18:06,664 --> 00:18:09,684
.استفاده از انرژی رقیبشون بر علیه اونا...

233
00:18:09,754 --> 00:18:12,354
.من یه روش برای انجام همین کار با آذرخش یاد گرفتم

234
00:18:12,514 --> 00:18:14,614
تو میتونی بهم یاد بدی چجوری آذرخش رو پس بزنم؟

235
00:18:15,444 --> 00:18:20,304
.اگه اجازه بدی انرژی در بدنت جریان بیابه،آذرخش هم دنبالش میره

236
00:18:20,604 --> 00:18:28,044
تو باید یه راه عبور از نوک انگشتات تا بازوت
.و بعد شونه‌ات و توی شکمت باز کنی

237
00:18:28,074 --> 00:18:31,244
.شکم،منبع انرژی در بدنته

238
00:18:31,514 --> 00:18:34,074
."بهش میکن دریای "چی

239
00:18:34,744 --> 00:18:38,774
!فقط توی من مثل یه اقیانوس پهناور میمونه

240
00:18:41,544 --> 00:18:46,594
.از شکمت دوباره بالاش میاری و از اون یکی بازوت خارجش میکنی

241
00:18:46,914 --> 00:18:52,984
.مسیری که در شکمت طی میکنی حیاتیه
...نباید بذاری آذرخش از قلبت عبور کنه

242
00:18:53,014 --> 00:18:54,924
.یا خسارتش کشنده است...

243
00:18:55,984 --> 00:19:01,884
.شاید دلت بخواد این مسیر رو که انرژی طی میکنه احساس کنی

244
00:19:02,184 --> 00:19:03,981
.اینجوری

245
00:19:07,184 --> 00:19:16,764
حالا،داری انرژیت رو متمرکز میکنی؟
.میتونی جریان "چی" خودت رو احساس کنی که میاد داخل،پایین،بالا و بیرون

246
00:19:16,794 --> 00:19:17,984
.فکر کنم

247
00:19:19,814 --> 00:19:23,864
!یالا،باید جریان رو احساس کنی

248
00:19:29,784 --> 00:19:31,754
!عالیه! یادش گفتی

249
00:19:31,794 --> 00:19:34,434
!خوبه! من آماده‌ام تا با آذرخش واقعی امتحانش کنم

250
00:19:34,744 --> 00:19:36,424
چی،مگه دیوونه‌ای؟

251
00:19:36,854 --> 00:19:38,184
.آذرخش خیلی خطرناکه

252
00:19:38,224 --> 00:19:42,374
:من فکر کردم هدف این آموزش‌ها همینه
.یادم بدی که چجوری از خودم در مقابلش محافظت کنم

253
00:19:42,704 --> 00:19:46,044
!آره،اما من بهت آذرخش نمیزنم

254
00:19:46,084 --> 00:19:51,024
،اگه خوش شانس باشی
.هیچوقت نیاز پیدا نمیکنی که از این تکنیک استفاده کنی

255
00:19:54,494 --> 00:19:57,354
.خب،اگه تو کمکم نمیکنی،آذرخش خودم رو پیدا میکنم

256
00:20:01,484 --> 00:20:05,444
.سلام؟ ما توله‌تون رو پیدا کردیم

257
00:20:10,624 --> 00:20:15,284
!دیدین؟ ما هیچ مشکلی با شما نداریم،ما دوستیم

258
00:20:16,264 --> 00:20:18,644
!آنگ،این خیلی بده،باید منو از اینجا بکشی بیرون

259
00:20:30,734 --> 00:20:32,534
!این واقعاً بده

260
00:20:32,574 --> 00:20:36,214
!خواهش میکنم آنگ! تو باید با خاک افزاری منو از اینجا بیاری بیرون
.هیچ راه دیگه ای نیست

261
00:20:45,114 --> 00:20:46,204
.اُه،نه

262
00:20:47,494 --> 00:20:49,754
!ووو،هووو،منو نگاه کن

263
00:20:59,224 --> 00:21:00,364
!خواهش میکنم دیگه تنهام نذار

264
00:21:00,394 --> 00:21:01,364
.نمیذارم

265
00:21:19,044 --> 00:21:20,504
تو اینجا چیکار میکنی؟

266
00:21:20,644 --> 00:21:22,084
.فقط از نمایش لذت میبرم

267
00:21:22,114 --> 00:21:23,044
!چی؟

268
00:21:23,084 --> 00:21:24,084
تمام مدت اونجا بودی؟

269
00:21:24,934 --> 00:21:25,334
.تقریباً

270
00:21:25,774 --> 00:21:27,504
چرا کاری نکردی؟

271
00:21:27,824 --> 00:21:29,124
!ساکا،تو خطر بود

272
00:21:29,164 --> 00:21:30,264
!من تو خطر بودم

273
00:21:30,304 --> 00:21:32,554
.تو میتونستی اونو از اینجا بکشی بیرون و بهمون کمک کنی از اینجا بریم

274
00:21:33,034 --> 00:21:34,314
.فکر کنم فقط به ذهنم خطور نکرد

275
00:21:39,734 --> 00:21:42,654
!بسه! من چوب دستیم رو میخوام

276
00:21:44,064 --> 00:21:44,854
!حالا انجامش بده

277
00:21:44,884 --> 00:21:45,814
چی؟

278
00:21:45,854 --> 00:21:47,564
!خاک افزاری،اسکلت برقی

279
00:21:48,174 --> 00:21:50,794
...تو همین الان در مقابل یه جونور دیوونه،محکم ایستادی

280
00:21:50,894 --> 00:21:53,814
.و از اون جالبتر،تو در مقابل من محکم ایستادی...

281
00:21:53,834 --> 00:21:55,777
!تو دیگه قابلیتش رو داری

282
00:21:55,777 --> 00:21:56,364
...اما

283
00:21:56,364 --> 00:21:57,034
!انجامش بده

284
00:22:00,984 --> 00:22:01,964
!تو تونستی

285
00:22:02,294 --> 00:22:04,024
!تو یه خاک افزاری

286
00:22:04,124 --> 00:22:05,404
!باورم نمیشه

287
00:22:05,444 --> 00:22:09,114
.آوو،این یه لحظه‌ی فوق العاده و احساسیه

288
00:22:09,364 --> 00:22:13,584
پس،میتونین منو از اینجا بیرون بیارین
تا بتونم یه بغل گنده و گرم بهتون بدم؟

289
00:22:13,614 --> 00:22:15,154
!مشکلی نیست،ساکا

290
00:22:15,604 --> 00:22:19,964
.در واقع،بهتره بذاری من اینکار رو بکنم تو هنوز یه کم تازه کاری

291
00:22:19,994 --> 00:22:21,454
.ممکنه ناخواسته لهش کنی

292
00:22:21,744 --> 00:22:23,384
.آره،له کردن تو کار نباشه لطفاً

293
00:22:31,184 --> 00:22:32,714
!شما اونو پیدا کردین

294
00:22:33,184 --> 00:22:36,984
،تمام اون مدت که توی اون سوراخ بودم
...نمیدونستم زنده میمونم یا میمیرم

295
00:22:37,864 --> 00:22:40,674
...منو به فکر در مورد چیزی که خیلی مهمه واداشت...

296
00:22:40,714 --> 00:22:41,464
...من فهمیدم که...

297
00:22:41,704 --> 00:22:43,274
.هی،کاتارا،ببین چیکار میتونم بکنم

298
00:22:46,554 --> 00:22:47,864
!تو موفق شدی

299
00:22:47,904 --> 00:22:48,904
!میدونستم میشی

300
00:22:49,204 --> 00:22:51,854
شیوه‌ی ‌آموزشی مثبت رو امتحان کردی،مگه نه؟

301
00:22:52,354 --> 00:22:54,094
.آره،به طرز اعجاب انگیزی کار کرد

302
00:22:56,144 --> 00:23:01,344
!آپا! آپا! من دیگه میتونم خاک افزاری کنم
!کلیدش اینه که کاملاً سفت و سخت باشی

303
00:23:01,374 --> 00:23:03,844
!فیزیکی و ذهنی،غیر قابل حرکت

304
00:23:13,654 --> 00:23:15,874
!تو همیشه هر چیزی که میخواستی به سمتم پرت کردی

305
00:23:15,934 --> 00:23:20,074
!خب،میتونم بگیرمش! و الان میتونم برشگردونم

306
00:23:24,284 --> 00:23:26,254
!یالا،بهم بزن

307
00:23:26,294 --> 00:23:28,144
!تو که قبلاً هیچوقت عقب نکشیدی

308
00:23:29,800 --> 00:23:50,800
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
