1
00:00:02,407 --> 00:00:04,779
"آب"

2
00:00:04,780 --> 00:00:06,653
"خاک"

3
00:00:06,654 --> 00:00:08,762
"آتش"

4
00:00:08,763 --> 00:00:10,054
"باد"

5
00:00:11,120 --> 00:00:15,254
"خيلی وقت پيش هر 4 ملت با نظم خاصی کنار هم زندگی ميکردند"

6
00:00:15,255 --> 00:00:19,333
"بعد همه چی با حمله‌ی ملت آتش تغيير کرد"

7
00:00:19,534 --> 00:00:23,646
"تنها آواتار،مسلط به هر 4 عنصر ميتونست اونها رو متوقف کنه"

8
00:00:23,647 --> 00:00:26,806
"اما وقتی دنيا بيش از هميشه بهش نياز داشت،ناپديد شد"

9
00:00:27,147 --> 00:00:30,968
"صد سال گذشت و من و برادرم آواتار جديد رو پيدا کرديم"

10
00:00:30,969 --> 00:00:32,808
"يه باد افزار به اسم آنگ"

11
00:00:32,909 --> 00:00:35,014
"و با اينکه مهارت‌های باد افزاريش عالی هستن"

12
00:00:35,015 --> 00:00:38,747
"خيلی چيزا هست که بايد قبل از نجات کسی ياد بگيره"

13
00:00:38,748 --> 00:00:42,370
"اما من باور دارم،آنگ ميتونه دنيا رو نجات بده"

14
00:00:47,830 --> 00:00:49,953
...آنچه در آواتار گذشت

15
00:00:50,217 --> 00:00:53,520
ما باید پادشاه بومی رو پیدا کنیم
.تا آنگ بتونه تو یه جای امن خاک افزاری یاد بگیره

16
00:00:53,537 --> 00:00:55,881
.به نظر میرسه به اوماشو میرین

17
00:00:55,893 --> 00:01:01,336
.بهتون معرفی میکنم شهر قلمرو خاک،او...اُه...نه

18
00:01:01,448 --> 00:01:04,138
.فکر کنم باید یه نفر دیگه رو پیدا کنم تا بهم خاک افزاری یاد بده

19
00:01:04,151 --> 00:01:09,181
تو باید کسی رو پیدا کنی که
.قبل از حمله صبر میکنه و خوب گوش میده

20
00:01:09,187 --> 00:01:14,353
در مرداب ما تصویر کسانی رو میبینیم
...که از دست دادیم،کسانی که دوستشون داشتیم

21
00:01:14,365 --> 00:01:18,106
پس تصویری که من دیدم چی؟
.اون کسی بود که تا حالا ندیده بودمش

22
00:01:18,500 --> 00:01:23,000
خاک : کتاب دوم
قسمت ششم : راهزن کور

23
00:01:23,500 --> 00:01:27,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

24
00:01:27,514 --> 00:01:31,933
.گرونه،ولی واقعاً ازش خوشم میاد

25
00:01:31,948 --> 00:01:34,614
.پس باید بخریش
.تو لیاقت یه چیز خوب رو داری

26
00:01:34,617 --> 00:01:39,393
.دارم،مگه نه؟اما نه.خیلی گرونه،نباید بخرمش

27
00:01:39,400 --> 00:01:41,936
.باشه،پس نخر

28
00:01:45,072 --> 00:01:47,659
!میدونی چیه؟میخرمش

29
00:01:48,125 --> 00:01:53,247
پیست،پیست،شما بچه‌ها از خاک افزاری خوشتون میاد؟
دوست دارین سنگ اینور و اونور پرت کنین؟

30
00:01:53,254 --> 00:01:57,687
.پس یه سر به مدرسه‌ی آموزش خاک افزاری استاد "یو" بزنین

31
00:01:59,326 --> 00:02:03,009
.ببین یه کوپُن پشتشه.جلسه‌ی اول رایگانه

32
00:02:03,014 --> 00:02:04,935
...کسی چه میدونه؟همین استاد "یو" میتونه

33
00:02:04,936 --> 00:02:08,776
.همون استاد خاک افزاری باشه که ما دنبالشیم...

34
00:02:18,073 --> 00:02:20,341
.موضع بگیرین

35
00:02:20,775 --> 00:02:25,735
،حالا جوری حمله کنین
.انگار که دارین تو صورت حریفتون مشت میزنین

36
00:02:29,340 --> 00:02:32,243
خب،حالا آماده‌ای برای جلسات بیشتر ثبت نام کنی؟

37
00:02:32,248 --> 00:02:39,131
،اگه کل شهریه‌ی یه سال رو یکجا پرداخت کنی
!یه جوری ارتقائت میدم به کمربند بعدی

38
00:02:40,555 --> 00:02:43,455
.آه،اون کسی نیست که ما دنبالشیم

39
00:02:43,465 --> 00:02:47,048
من فکر میکنم "صخره" تویِ
...مبارزاتِ "اِرس رامبل 6" کمربند رو پس میگیره

40
00:02:47,057 --> 00:02:49,661
...اون تو مسابقات باید با بهترین خاک افزارهای

41
00:02:49,668 --> 00:02:51,761
.دنیا مسابقه بده تا بتونه حتی رنگ قهرمان رو ببینه...

42
00:02:51,763 --> 00:02:54,627
ببخشید،اما دقیقاً این مسابقات خاک افزاری کجا برگزار میشه؟

43
00:02:54,639 --> 00:03:00,370
.توی جزیره‌ی "مگه تو فضولی"...به تو ربطی نداره

44
00:03:02,824 --> 00:03:05,440
.اُه،این رو فراموش نمیکنم

45
00:03:05,458 --> 00:03:07,666
.من این مشکل رو حل میکنم

46
00:03:07,668 --> 00:03:10,666
!هی،شما دوتا هرکول،صبر کنین

47
00:03:11,885 --> 00:03:18,388
،من با خودم چه فکری کرده بودم؟من به یه کیف جدید نیاز نداشتم
چرا گذاشتی اینو بخرم؟

48
00:03:20,578 --> 00:03:22,448
آماده‌این یه استاد خاک افزاری پیدا کنیم؟

49
00:03:22,452 --> 00:03:25,196
!چون می خوایم به "اِرس رامبل 6" بریم

50
00:03:25,200 --> 00:03:27,055
چطوری از زیر زبون‌شون حرف کشیدی؟

51
00:03:27,058 --> 00:03:30,591
!اُه،یه دختر کارش رو بلده

52
00:03:37,801 --> 00:03:42,323
.هی،صندلی ردیف جلو! متعجبم که چرا کسی اینجا ننشسته

53
00:03:42,328 --> 00:03:44,696
.فکر کنم به خاطر همین باشه

54
00:03:51,644 --> 00:03:58,799
!به "اِرس رامبل 6" خوش اومدید
!من مجری شما،"شین فو" هستم

55
00:03:58,808 --> 00:04:02,461
اینجا فقط یه مشت خرس گنده میخوان
مثل خروس جنگی بیُفتن به جون هم،مگه نه؟

56
00:04:02,473 --> 00:04:04,285
!!منم به خاطر همین پول دادم

57
00:04:04,293 --> 00:04:11,317
قوانین خیلی ساده است،فقط طرفتون رو
.از رینگ شوت کنین بیرون و شما برنده میشین

58
00:04:13,404 --> 00:04:21,127
.مرحله‌ی اول: "صخره" در مقابل "کرگدنِ بزرگِ بد"مبارزه میکنه

59
00:04:21,457 --> 00:04:26,168
!خوب گوش کن کرگدن،تو ممگنه بزرگ باشی ولی بد نیستی

60
00:04:26,173 --> 00:04:30,574
!صخره این مسابقه رو تو یه چشم به هم زدن میبره

61
00:04:30,585 --> 00:04:34,424
!کرگدن عصبانیه

62
00:04:45,411 --> 00:04:51,235
!باور نکردنیه،خانم‌ها و آقایان،کرگدن صخره رو به توپ بسته

63
00:05:03,891 --> 00:05:06,976
.صخره برنده شد

64
00:05:07,615 --> 00:05:10,279
.صخره چطوره؟مثل اینکه چندتا حرکت جالب بلده

65
00:05:10,299 --> 00:05:14,222
.نمیدونم،بومی گفت من به یه استاد نیاز دارم که به زمین گوش میده

66
00:05:14,236 --> 00:05:18,511
اون فقط به ماهیچه‌های بزرگش گوش میده،تو چی فکر میکنی ساکا؟

67
00:05:19,900 --> 00:05:27,331
.مسابقه‌ی بعدی: صخره در مقابل "مردِ ملت آتش" مبارزه میکنه

68
00:05:31,921 --> 00:05:36,853
.لطفاً برای سرود ملی ملت آتش به پا خیزید

69
00:05:36,854 --> 00:05:43,463
"پادشاه آتش،آتش من برای شما میسوزه"

70
00:05:43,473 --> 00:05:47,004
!بگرد به ملت آتش

71
00:05:51,419 --> 00:05:54,288
!نه،نه،خواهش میکنم

72
00:06:00,624 --> 00:06:08,274
!آره! ووو! صخره میدونه چطوری آشغال‌ها رو پاک کنه،آره! ووو

73
00:06:26,299 --> 00:06:33,668
،حالا،زمانی که همه‌ی شما منتظرش بودین
...صخره در مقابل قهرمان شما

74
00:06:33,683 --> 00:06:37,712
"راهزن کور"...

75
00:06:41,026 --> 00:06:45,292
اون نمیتونه واقعاً کور باشه،این باید بخشی از شخصیتش باشه،نه؟

76
00:06:45,303 --> 00:06:46,828
!فکر کنم واقاً کوره

77
00:06:46,838 --> 00:06:49,541
!من فکر میکنم...اون شکست میخوره

78
00:06:50,852 --> 00:06:56,413
صخره احساس سردرگمی در مورد
!مبارزه با یه دختر بچه‌ی کور میکنه

79
00:06:56,421 --> 00:07:00,407
!به نظر من که تو ترسیدی،صخــــره

80
00:07:00,732 --> 00:07:03,673
...مشکلات سردرگمی صخره حل شد

81
00:07:03,686 --> 00:07:07,675
.و الآن آماده است تا زیر آواری از سنگها دفنت کنه...

82
00:07:07,689 --> 00:07:11,587
!هر وقت آماده بودی من هستم...ریگ

83
00:07:19,039 --> 00:07:21,395
!شروع شد

84
00:07:57,489 --> 00:08:03,440
.برنده‌ی شما و همچنان قهرمان،راهزن کور

85
00:08:04,187 --> 00:08:06,251
!نـــــــــــــــه

86
00:08:06,258 --> 00:08:08,016
چطوری اونکار رو کرد؟

87
00:08:08,018 --> 00:08:11,481
!اون صبر کرد و گوش داد

88
00:08:13,495 --> 00:08:15,638
...برای بالا بردن جذابیت برنامه

89
00:08:15,645 --> 00:08:23,323
من میخوام این کیسه‌ی طلا رو به هر کسی...
.که بتونه راهزن کور رو شکست بده،پیشنهاد بدم

90
00:08:23,328 --> 00:08:27,141
چیه؟ کسی جرات نمیکنه باهاش رو در رو بشه؟

91
00:08:27,147 --> 00:08:29,195
!من میشم

92
00:08:32,690 --> 00:08:35,825
!برو آنگ! انتقام صخره رو بگیر

93
00:08:35,838 --> 00:08:41,323
مردم،اینجا واقعاً میخوان مبارزه‌ی دو تا دختر بچه رو ببینن؟

94
00:08:42,094 --> 00:08:45,157
.من واقعاً نمیخوام باهات مبارزه کنم،میخوام باهات حرف بزنم

95
00:08:45,164 --> 00:08:47,398
!هوو،حرف زدن ممنوع

96
00:08:47,404 --> 00:08:49,559
!هوش نکن

97
00:08:57,611 --> 00:08:59,750
!یه نفر زیادی وزنش کمه

98
00:08:59,764 --> 00:09:03,600
اسم روش مبارزه‌ت چیه،رقصِ نازک نارجی؟

99
00:09:05,534 --> 00:09:07,684
کجا رفتی؟

100
00:09:07,688 --> 00:09:09,174
!لطفاً صبر کن

101
00:09:09,180 --> 00:09:11,371
!فهمیدم کجایی

102
00:09:22,500 --> 00:09:25,310
...خواهش میکنم گوش کن،من به یه استاد خاک افزاری نیاز دارم

103
00:09:25,311 --> 00:09:27,520
.و فکر میکنم اون باید تو باشی...

104
00:09:27,524 --> 00:09:31,185
.هر کی هستی ،فقط منو به حال خودم بذار

105
00:09:32,207 --> 00:09:33,989
!صبر کن

106
00:09:41,450 --> 00:09:43,681
!عالی بود،قهرمان

107
00:09:50,277 --> 00:09:53,761
.باید اعتراف کنم که الآن واقعاً از خریدن این کیف خوشحالم

108
00:09:53,766 --> 00:09:56,404
.کاملاً با کمربند جوره

109
00:09:56,412 --> 00:09:58,424
!!مبارکه

110
00:09:58,435 --> 00:10:00,196
...اگه میخوایم راهزن کور رو پیدا کنیم

111
00:10:00,200 --> 00:10:03,665
.مدرسه‌ی آموزش خاک افزاری جای خوبی برای شروعه...

112
00:10:06,392 --> 00:10:09,479
.اُه،عالیه،دوباره تو

113
00:10:10,865 --> 00:10:12,698
.آره منم همین فکر رو میکردم

114
00:10:12,699 --> 00:10:14,017
.کارت قشنگ بود

115
00:10:14,030 --> 00:10:16,753
.هی،تو همون بچه‌ای هستی که راهزن کور رو شکست داد

116
00:10:16,758 --> 00:10:20,091
ما باید با اون صحبت کنیم،شماها میدونین اون کجا زندگی میکنه؟

117
00:10:20,096 --> 00:10:25,646
.راهزن کور واسه خودش یه رازه
.اون توی روز مسابقه سر و کله‌اش پیدا میکشه و بعد ناپدید میشه

118
00:10:25,650 --> 00:10:29,533
.بذار من به این موضوع رسیدگی کنم
.شما دارین یه چیزی رو مخفی میکنین

119
00:10:29,540 --> 00:10:34,266
!نه،نه،قسم میخورم داریم راستش رو میگیم
.کسی نمیدونه کجا میره یا حتی واقعاً کی هست

120
00:10:34,271 --> 00:10:37,162
.به خاطر اینه که ما داریم در مورد فرد اشتباهی سوال میکنیم

121
00:10:37,171 --> 00:10:41,620
،تو تصویری که دیدم
.من یه دختر رو تو یه لباس سفید و یه گراز خونگی پرنده دیدم

122
00:10:41,638 --> 00:10:42,933
کسی رو با این مشخصات میشناسین؟

123
00:10:42,936 --> 00:10:46,197
.خب،گراز پرنده نماد خانواده‌ی "بِی فانگ" هست

124
00:10:46,204 --> 00:10:49,872
.اون پولدارترین خانواده‌ی این شهرن،شایدم تموم دنیا

125
00:10:49,879 --> 00:10:51,880
.آره،اما اونا دختری ندارن

126
00:10:51,885 --> 00:10:54,860
.گراز پرنده برای من کافیه،بیاین بریم یه نگاهی بندازیم

127
00:10:54,861 --> 00:10:57,152
.آره،بهتره بری

128
00:10:57,156 --> 00:11:00,200
.هی چهار چشمی میپامتون

129
00:11:00,343 --> 00:11:02,414
.قبیله‌ی آب

130
00:11:03,243 --> 00:11:06,540
.دارم بهت میگم،صخره درست اونجا وایساده بود

131
00:11:06,541 --> 00:11:09,949
.دیدم که اون بچه حمله کرد ولی خاک افزاری نبود

132
00:11:09,960 --> 00:11:14,278
،هیچ برخوردی صورت نگرفت
.راهزن کور همینطوری واسه خودش پرت شد بیرون رینگ

133
00:11:14,290 --> 00:11:19,150
.اونا حتماً دستشون باهم تو یه کاسه است
.و پول رو بین خودشون تقسیم کردن

134
00:11:22,621 --> 00:11:25,868
.هیچکس سر شین فو کلاه نمیذاره

135
00:11:31,154 --> 00:11:35,000
.اون همون گراز پرنده از تصویریه که داشتم
.یالا بیاین

136
00:11:49,792 --> 00:11:51,848
تو اینجا چیکار میکنی،اسکلت برقی؟

137
00:11:51,857 --> 00:11:53,168
از کجا فهمیدی که من بودم؟

138
00:11:53,184 --> 00:11:56,257
.جواب اسکلت برقی رو نده،جوانمردانه نیست

139
00:11:56,261 --> 00:11:58,914
.تو کسی هستی که کیفش با کمربند جوره

140
00:11:58,923 --> 00:12:00,382
چجوری پیدام کردین؟

141
00:12:00,386 --> 00:12:04,272
خب،یه پادشاه دیوونه بهم گفت که باید
.یه خاک افزاری رو پیدا کنم که به زمین گوش میده

142
00:12:04,282 --> 00:12:06,396
...و بعد من یه تصویر تو یه مرداب جاودویی دیدم و

143
00:12:06,406 --> 00:12:09,808
...چیزی که آنگ سعی داره بگه اینه که،اون آواتاره

144
00:12:09,811 --> 00:12:11,660
...و اگه زود به خاک افزاری مسلط نشه...

145
00:12:11,661 --> 00:12:14,084
.قادر نمیشه که پادشاه آتش رو شکست بده...

146
00:12:14,091 --> 00:12:19,075
.مشکل من نیست،حالا از اینجا برین وگرنه نگهبان‌ها رو صدا میکنم

147
00:12:19,079 --> 00:12:21,502
.ببین،ما همه باید سهم خودمون رو برای برد در این جنگ انجام بدیم

148
00:12:21,513 --> 00:12:24,547
.و سهم تو اینه که به آنگ خاک افزاری یاد بدی

149
00:12:24,564 --> 00:12:28,719
!نگهبان‌ها! نگهبان‌ها! کمک

150
00:12:30,196 --> 00:12:31,774
تاف"چی شده؟"

151
00:12:31,786 --> 00:12:35,806
!فکر کردم صدای کسی رو شنیدم،ترسیدم

152
00:12:35,819 --> 00:12:37,530
...میدونی که پدرت نمیخواد تو

153
00:12:37,541 --> 00:12:41,779
.این اطراف بدون محافظ دور بزنی،تاف

154
00:12:48,990 --> 00:12:52,544
...خوشحالم که میشنوم،درس‌های خصوصی تاف خوب پیش میره

155
00:12:52,551 --> 00:12:56,253
اما میخوام مطمئن بشم...
.که اون کار خیلی خطرناکی رو امتحان نمیکنه

156
00:12:56,260 --> 00:13:00,371
.مطلقاً نه.من اون رو در حد تازه کار نگه داشتم

157
00:13:00,372 --> 00:13:03,835
.فقط حالات پایه‌ای و تمرینات تنفسی

158
00:13:03,852 --> 00:13:05,669
.خیلی خوبه

159
00:13:05,679 --> 00:13:09,521
.عذر میخوام قربان،اما شما ملاقاتی دارین

160
00:13:09,526 --> 00:13:13,181
کی فکر میکنه اینقدر مهمه که بدون اعلام قبلی اومده دم در من؟

161
00:13:13,190 --> 00:13:17,651
.آه،آواتار،قربان

162
00:13:27,985 --> 00:13:30,304
.خنکش کن،براش خیلی داغه

163
00:13:30,309 --> 00:13:32,791
.به من اجازه بدید

164
00:13:34,148 --> 00:13:35,580
...اُه،خدای

165
00:13:35,591 --> 00:13:39,815
.آواتار آنگ،باعث افتخار ماست که شما به ملاقاتمون اومدین

166
00:13:39,819 --> 00:13:43,992
به نظر شما،فکر میکنین جنگ چقدر دیگه طول بکشه؟

167
00:13:44,011 --> 00:13:47,550
...میخوام که پادشاه آتش رو تا پایان تابستون شکست بدم

168
00:13:47,565 --> 00:13:51,944
اما نمیتونم اینکار رو بدون پیدا کردن...
.یه استاد خاک افزاری خوب انجام بدم

169
00:13:51,953 --> 00:13:55,439
.خب،استاد یو بهترین استاد این سرزمینه

170
00:13:55,456 --> 00:13:57,840
.اون از بچگی به تاف آموزش میداد

171
00:13:57,841 --> 00:14:00,564
...پس باید یه خاک افزار بزرگ باشه

172
00:14:00,584 --> 00:14:04,229
.شاید اونقدر هم خوب باشه که بتونه به کس دیگه‌ای هم یاد بده...

173
00:14:06,819 --> 00:14:09,509
.تاف هنوز داره چیزهای پایه‌ای رو یاد میگیره

174
00:14:09,516 --> 00:14:12,357
...بله،و متاسفانه به خاطر نابیناییش

175
00:14:12,369 --> 00:14:16,102
.فکر نمیکنم که هیچوقت بتونه به یه استاد واقعی تبدیل بشه...

176
00:14:16,106 --> 00:14:19,927
اُه،من فکر میکنم اون خیلی بهتر از
.اون چیزیه که شما فکرش رو میکنین

177
00:14:35,921 --> 00:14:37,456
مشکلت چی؟

178
00:14:37,457 --> 00:14:40,083
مشکل خودت چیه؟

179
00:14:41,751 --> 00:14:47,567
پس،بفرمایید بریم به پذیرایی برای صرف دسر؟

180
00:14:49,730 --> 00:14:51,943
.شب بخیر رفیق

181
00:14:54,742 --> 00:15:02,208
آروم باش.بابت شام متاسفم،بیا فعلاً صلح برقرار کنیم،باشه؟

182
00:15:02,325 --> 00:15:07,591
.با اینکه من کور به دنیا اومدم،هیچوقت مشکل دیدن نداشتم

183
00:15:07,602 --> 00:15:12,198
.من با خاک افزاری میبینم.مثل این میمونه که با پاهام ببینم

184
00:15:12,201 --> 00:15:17,591
من ارتعاشات روی زمین رو احساس میکنم
.و میتونم ببینم هر چیزی کجاست

185
00:15:17,595 --> 00:15:23,031
.تو،اون درخت،حتی اون مورچه‌ها

186
00:15:24,845 --> 00:15:26,304
.این فوق العاده است

187
00:15:26,316 --> 00:15:32,211
پدر و ماردم نمیفهمن.اونا همیشه با من
.جوری رفتار کردن که انگار دست و پا چُلفتی‌ام

188
00:15:32,216 --> 00:15:34,936
به خاطر همینه که راهزن کور شدی؟

189
00:15:34,950 --> 00:15:36,134
.آره

190
00:15:36,147 --> 00:15:38,553
پس چرا جایی موندی که شاد نیستی؟

191
00:15:38,565 --> 00:15:43,352
اونا پدر و مادر منن.کجا باید برم؟

192
00:15:43,361 --> 00:15:44,521
.میتونی با ما بیای

193
00:15:44,534 --> 00:15:47,831
.آره،شماها میتونین هرجایی که بخواین برین

194
00:15:47,834 --> 00:15:56,094
.کسی بهتون نمیگه چیکار کنین و به این میگن زندگی
.فقط این زندگی من نیست

195
00:15:57,051 --> 00:15:59,507
.برای ما کمین کردن

196
00:16:15,832 --> 00:16:20,621
.فکر کنم شما بچه‌ها یه کم پول بهم بدهکارین

197
00:16:25,436 --> 00:16:28,584
.هر کسی آنگ و تاف رو برده اینو اینجا گذاشته

198
00:16:28,589 --> 00:16:32,967
،اگه میخواین دوباره دخترتون رو ببینین"
"پانصد سکه‌ی طلا به سالن مبارزات بیارین

199
00:16:32,979 --> 00:16:35,248
.امضا شده توسط شین فو و صخره

200
00:16:35,252 --> 00:16:37,341
.باورم نمیشه

201
00:16:37,354 --> 00:16:40,917
!!من امضای صخره رو دارم

202
00:16:41,458 --> 00:16:44,849
.استاد یو،من ازتون میخوام کمکم کنین تا دخترم رو پس بگیرم

203
00:16:44,861 --> 00:16:47,270
.ما هم باهاتون میایم

204
00:16:47,291 --> 00:16:50,409
.تاف بیچاره،حتماً خیلی ترسیده

205
00:16:50,413 --> 00:16:51,832
...فکر میکنی خیلی کله گنده‌ای؟

206
00:16:51,840 --> 00:16:55,102
.چرا نمیای این بالا تا من اون پوزخندت رو از صورتت محو کنم...

207
00:16:55,114 --> 00:16:57,087
.من لبخند نزدم

208
00:16:57,102 --> 00:16:59,155
!تاف

209
00:16:59,171 --> 00:17:02,811
.اینم از پولت،حالا بذار اونا برن

210
00:17:12,691 --> 00:17:13,823
پس آنگ چی؟

211
00:17:13,830 --> 00:17:18,033
.فکر میکنم ملت آتش برای آواتار پول قلمبه‌ای بده

212
00:17:18,035 --> 00:17:22,608
.حالا از رینگ من برین بیرون

213
00:17:37,165 --> 00:17:39,791
.برین،مشکلی برای من پیش نمیاد

214
00:17:42,125 --> 00:17:47,229
.تاف،اونا خیلی زیادن،ما به یه خاک افزار نیاز داریم
!ما به تو نیاز داریم

215
00:17:47,230 --> 00:17:52,631
.دختر من کوره.اون کوره و لاغره و ناتوانه و ضعیفه

216
00:17:52,636 --> 00:17:54,745
.اون نمیتونه بهتون کمکی بکنه

217
00:17:54,751 --> 00:17:58,356
.بله،میتونم

218
00:18:03,824 --> 00:18:08,265
.بذارین بره،من قبلاً همه‌تون رو شکست دادم،دوباره هم میتونم

219
00:18:08,277 --> 00:18:12,349
.صخره با این نظر مشکل داره

220
00:18:14,195 --> 00:18:16,196
.صبر کن

221
00:18:21,306 --> 00:18:23,467
.اونا مال منن

222
00:19:11,042 --> 00:19:12,098
.محکم‌تر بزن

223
00:19:12,100 --> 00:19:14,366
!دارم سعیم رو میکنم

224
00:20:14,939 --> 00:20:18,837
.من هیچوقت نمیدونستم
.دخترتون فوق العاده است

225
00:21:09,907 --> 00:21:15,676
.اون بزرگترین خاک افزاریه که من تا به حال دیدم

226
00:21:15,938 --> 00:21:19,665
...بابا میدونم ممکنه براتون سخت باشه که منو اینطوری ببینی

227
00:21:19,683 --> 00:21:24,712
،اما اون دختر حرف گوش کن و کوچیک و کوری که شما فکر میکنین...
.اون من نیستم

228
00:21:24,723 --> 00:21:31,902
.من عاشق مبارزه‌ام.من عاشق اینم که یه خاک افزار باشم
.و من واقعاً،واقعاً توش خوبم

229
00:21:31,907 --> 00:21:34,179
...میدونم من زندگیم رو از شما مخفی کردم

230
00:21:34,191 --> 00:21:37,310
.اما شما هم منو از کل دنیا مخفی نگه داشته بودین...

231
00:21:37,317 --> 00:21:39,054
.شما اینکار رو برای محافظت از من انجام میدادین

232
00:21:39,068 --> 00:21:44,110
.اما من 12 سالمه و هیچوقت یه دوست واقعی نداشتم

233
00:21:44,146 --> 00:21:46,312
...پس حالا که شما فهمیدین من واقعاً کی هستم

234
00:21:46,324 --> 00:21:48,704
.امیدوارم احساستون رو نسبت به من عوض نکنه...

235
00:21:48,722 --> 00:21:52,291
.البته که احساسم به تو رو تغییر نمیده تاف

236
00:21:52,305 --> 00:21:54,599
...این موضوع باعث شد من چیزی رو بفهمم

237
00:21:54,611 --> 00:21:55,860
واقعاً؟

238
00:21:55,873 --> 00:21:59,548
.بله.من بهت خیلی آزادی دادم...

239
00:21:59,562 --> 00:22:03,869
از الآن به بعد تو 24 ساعت تحت نظارت نگهبان‌ها هستی
.و ازت مراقبت میشه

240
00:22:03,870 --> 00:22:04,795
!اما بابا

241
00:22:04,826 --> 00:22:07,622
.ما این کار رو برای خوبی خودت میکنیم تاف

242
00:22:07,632 --> 00:22:13,807
.لطفاً آواتار و دوستانشون رو به بیرون هدایت کنین
.اونا دیگه اینجا جایی ندارن

243
00:22:13,821 --> 00:22:15,293
.متاسفم،تاف

244
00:22:15,305 --> 00:22:19,712
.منم متاسفم،خداحافظ آنگ

245
00:22:23,811 --> 00:22:26,613
.نگران نباش،برات یه استاد پیدا میکنیم

246
00:22:26,625 --> 00:22:29,425
.یه عالمه خاک افزار عالی اون بیرون هست

247
00:22:29,430 --> 00:22:31,722
.نه مثل اون

248
00:22:40,776 --> 00:22:42,935
تاف! اینجا چیکار میکنی؟

249
00:22:42,940 --> 00:22:48,464
.بابام نظرش رو عوض کرد،گفت من آزادم که برم دنیا رو بگردم

250
00:22:48,468 --> 00:22:53,026
...پس،بهتره زودتر از اینجا بریم
.قبل از اینکه بابات دوباره نظرش رو عوض کنه

251
00:22:53,043 --> 00:22:54,595
.ایده‌ی خوبیه

252
00:22:54,606 --> 00:22:56,982
.تو استاد بزرگی میشی،تاف

253
00:22:56,989 --> 00:23:00,358
.حالا که داریم صحبت میکنیم،من میخوام یه چیزی بهت نشون بدم

254
00:23:00,368 --> 00:23:02,450
.باشه

255
00:23:03,365 --> 00:23:04,970
.حالا برابر شدیم

256
00:23:04,982 --> 00:23:08,471
.آم،کمربندم پس میگیرم

257
00:23:11,408 --> 00:23:13,517
.ببخشید

258
00:23:14,822 --> 00:23:16,990
...میدونم که شما دوتا خیلی با هم فرق دارین

259
00:23:17,005 --> 00:23:20,777
.اما مطمئنم که علایق مشترکی دارین...

260
00:23:24,116 --> 00:23:26,874
.آواتار دختر من رو دزدیده

261
00:23:26,879 --> 00:23:33,980
،من ازتون میخوام هر کاری که لازمه انجام بدین
.تا اونو برگردونین خونه

262
00:23:34,000 --> 00:23:48,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
