1
00:00:02,515 --> 00:00:04,887
"آب"

2
00:00:04,888 --> 00:00:06,761
"خاک"

3
00:00:06,762 --> 00:00:08,870
"آتش"

4
00:00:08,871 --> 00:00:10,162
"باد"

5
00:00:11,228 --> 00:00:15,362
"خيلي وقت پيش هر 4 ملت با نظم خاصي کنار هم زندگي ميکردند"

6
00:00:15,363 --> 00:00:19,441
"بعد همه چي با حمله‌ي ملت آتش تغيير کرد"

7
00:00:19,642 --> 00:00:23,754
"تنها آواتار،مسلط به هر 4 عنصر ميتونست اونها رو متوقف کنه"

8
00:00:23,755 --> 00:00:26,914
"اما وقتي دنيا بيش از هميشه بهش نياز داشت،ناپديد شد"

9
00:00:27,255 --> 00:00:31,076
"صد سال گذشت و من و برادرم آواتار جديد رو پيدا کرديم"

10
00:00:31,077 --> 00:00:32,916
"يه باد افزار به اسم آنگ"

11
00:00:33,017 --> 00:00:35,122
"و با اينکه مهارت‌هاي باد افزاريش عالي هستن"

12
00:00:35,123 --> 00:00:38,855
"خيلي چيزا هست که بايد قبل از نجات کسي ياد بگيره"

13
00:00:38,856 --> 00:00:42,478
"اما من باور دارم،آنگ ميتونه دنيا رو نجات بده"

14
00:00:48,500 --> 00:00:53,500
خاک : کتاب دوم
قسمت چهارم : مرداب

15
00:00:55,000 --> 00:01:10,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

16
00:01:10,923 --> 00:01:14,855
به ما دو عاجز بينوا کمک کنين؟

17
00:01:15,932 --> 00:01:18,189
.اين خيلي مسخره است!ما اشراف زاده‌ايم

18
00:01:18,202 --> 00:01:21,223
.اينا بايد هرچي ما بخوايم بهمون بدن

19
00:01:21,241 --> 00:01:25,522
.ميدن...ولي اگه مودبانه درخواست کني

20
00:01:25,677 --> 00:01:30,150
به اين پير مرد گرسنه کمک کنين؟

21
00:01:30,175 --> 00:01:33,244
.آووو،بيا

22
00:01:33,257 --> 00:01:40,561
.بابت سکه ممنونم،ولي نه به اندازه‌ي لبخندت

23
00:01:41,934 --> 00:01:47,370
نظرت درمورد سرگرم کردن من در مقابل...يه سکه‌ي طلا چيه؟

24
00:01:47,388 --> 00:01:49,636
.ما بازيگر نيستيم

25
00:01:49,660 --> 00:01:52,187
.حرفه‌اي نيستيم،به هر حال

26
00:01:52,198 --> 00:02:03,308
"سفر طول و درازي به باسينگ سِي‌ه"
"اما دختراي شهر خيلي قشنگن"

27
00:02:03,325 --> 00:02:08,561
!يالا! مثل اينکه قراره بهت يه سکه طلا بدما
!بذار يه جنب و جوشي ببينيم

28
00:02:08,572 --> 00:02:09,626
!برقص

29
00:02:09,639 --> 00:02:21,110
"و اونا اينقدر با ناز و کرشمه بوست ميکنن"
"که بايد حتماً دختراي باسينگ سِي رو ببيني"

30
00:02:22,053 --> 00:02:28,673
.هيچي از رقصيدن يه پيرمرد براي شکمش جالبتر نيست
!بيا بگير

31
00:02:29,789 --> 00:02:33,029
!چه مرد مهربوني

32
00:02:55,922 --> 00:02:59,381
هي،به خاطر يه دليلي داري ارتفاع رو کم ميکني؟

33
00:02:59,506 --> 00:03:02,101
آنگ! چرا داري ارتفاع رو کم ميکني؟

34
00:03:02,113 --> 00:03:05,642
.چي؟اصلاً متوجه نبودم

35
00:03:05,649 --> 00:03:07,411
الآن متوجه شدي؟

36
00:03:07,421 --> 00:03:08,547
مشکلي هست؟

37
00:03:08,556 --> 00:03:13,687
ميدونم ممکنه عجيب به نظر بياد
.اما فکر ميکنم مرداب...داره صدام ميزنه

38
00:03:13,705 --> 00:03:16,028
بهت ميگه کجا ميتونيم يه چيزي براي خوردن پيدا کنيم؟

39
00:03:16,048 --> 00:03:19,872
.نه،من...من فکر کنم داره بهمون ميگه اونجا فرود بيايم

40
00:03:19,886 --> 00:03:23,637
،‌به جناب مرداب برنخوره‌ها
.ولي من جايي براي فرود نميبينم تا بخوايم اونجا فرود بيايم

41
00:03:23,651 --> 00:03:24,700
...نميدونم

42
00:03:24,711 --> 00:03:27,881
بومي گفت براي ياد گرفتن خاک افزاري...
.بايد صبر کنم و گوش بدم

43
00:03:27,894 --> 00:03:32,713
،و الآن واقعاً دارم صداي زمين رو ميشنوم
ازم ميخواي که ناديده بگيرمش؟

44
00:03:32,730 --> 00:03:34,103
!بله

45
00:03:34,108 --> 00:03:39,526
!نميدونم،...اما يه چيزي در مورد اينجا درست نيست

46
00:03:41,766 --> 00:03:44,373
!ديدي؟حتي آپا و مومو هم از اينجا خوششون نمياد

47
00:03:44,386 --> 00:03:48,859
.باشه،اگه همه در اين مورد خيلي مطمئنن...خداحافظ مرداب

48
00:03:48,866 --> 00:03:50,850
!يپ يپ

49
00:03:55,572 --> 00:03:59,615
!بهتره يه "يپ" ديگه بگي! بايد در بريم

50
00:04:39,686 --> 00:04:42,452
آپا و مومو کجان؟

51
00:04:47,621 --> 00:04:51,678
!آپا! مومو

52
00:04:54,241 --> 00:04:56,234
!ساکا! رو آرنجت يه زوالوئه

53
00:04:56,247 --> 00:04:57,866
!کجا! کجا

54
00:04:57,871 --> 00:05:00,017
خودت چي فکر ميکني؟

55
00:05:00,021 --> 00:05:04,188
!چرا هميشه همه چيز به من ميچسبه

56
00:05:05,156 --> 00:05:06,575
نتونستي پيداشون کني؟

57
00:05:06,591 --> 00:05:12,549
.نه...و اون گردباد...ناپديد شده

58
00:05:47,891 --> 00:05:50,721
.بايد سريع تر کار کنيم

59
00:05:51,213 --> 00:05:54,361
.شايد...بايد يه خورده بيشتر با مرداب مهربون باشيم

60
00:05:54,370 --> 00:05:55,845
.آنگ اينا فقط گياهه

61
00:05:55,854 --> 00:05:57,507
...ازم ميخواي براي پاره و پوره کردن اينا

62
00:05:57,515 --> 00:05:59,926
."با قمّه‌م بگم "خواهش ميکنم"،"مرسي...

63
00:05:59,937 --> 00:06:05,814
.شايد بايد به آنگ گوش کني،يه چيزي اينجا به نظر...زنده مياد

64
00:06:05,830 --> 00:06:08,512
...مطمئنم خيلي چيزا اينجاست که زنده‌است

65
00:06:08,519 --> 00:06:10,876
...و اگه نميخوايم آخر کارمون خورده شدن توسط اونا باشه...

66
00:06:10,881 --> 00:06:14,817
.بايد آپا رو هرچه سريعتر پيدا کنيم...

67
00:06:47,234 --> 00:06:50,483
!آپا! مومو

68
00:06:50,495 --> 00:06:53,737
.اصلاً امکان نداره اونا صداي ما رو بشنون يا ما بتونيم اونا رو ببينيم

69
00:06:53,742 --> 00:06:56,841
.بايد امشب يه جايي رو براي اردو زدن پيدا کنيم

70
00:07:00,184 --> 00:07:01,623
!اون چي بود؟

71
00:07:01,629 --> 00:07:07,968
.هيچي،فقط گاز مرداب بود
.هيچ چيزِ ماوراء الطبيعه‌اي اينجا وجود نداره

72
00:07:11,299 --> 00:07:14,309
...فکر کنم بايد يه آتيش درست کنيم

73
00:07:16,997 --> 00:07:20,800
،ساکا،هرچي بيشتر ما اينجا بمونيم
.فکر کنم تو هم بايد کمتر از اينکارها بکني

74
00:07:20,815 --> 00:07:23,508
.نه،من از مرداب پرسيدم،گفت مشکلي نداره

75
00:07:23,516 --> 00:07:27,747
مگه نه،مرداب؟
"مشکلي نيست ساکا"

76
00:07:32,838 --> 00:07:36,191
کسِ ديگه‌اي هم اين احساس رو داره که دارن ما رو تماشا ميکنن؟

77
00:07:36,196 --> 00:07:40,054
.خواهشاً،ما اينجا تنهاييم

78
00:07:45,379 --> 00:07:47,843
.البته به جز اونا...

79
00:07:47,850 --> 00:07:50,910
.آره،بجز اونا

80
00:09:20,829 --> 00:09:22,895
بچه‌ها؟

81
00:09:27,764 --> 00:09:30,504
فکر مَکِني چي يه همچين ردپاي گونده‌اي داره،تو؟

82
00:09:30,524 --> 00:09:36,693
.نمَدونم دو،يه چيزي با 6تا پا و انگوشتاي گونده

83
00:09:36,702 --> 00:09:39,097
.رد خوبي براي دنبال کردن گوذاشته

84
00:09:39,108 --> 00:09:42,672
مَدوني آخر اين رد چيهَ؟

85
00:09:42,692 --> 00:09:45,014
.شام

86
00:10:16,851 --> 00:10:20,935
آنگ؟ساکا؟

87
00:10:23,213 --> 00:10:29,452
سلام؟سلام؟ميتونين به من کمک کنين؟

88
00:10:29,456 --> 00:10:32,971
!مامان؟مامان

89
00:10:35,815 --> 00:10:38,386
...باورم نميشه

90
00:10:47,976 --> 00:10:53,672
!آنگ! مردابِ احمق! با اين پيچک‌هايِ زشتِ مسخره

91
00:10:53,679 --> 00:10:59,317
کاتارا؟ فکر ميکني خيلي باحالي،ها؟

92
00:11:05,189 --> 00:11:07,163
سلام؟

93
00:11:10,953 --> 00:11:16,230
...يو اِي؟ اين فقط يه خطاي ديده...گاز مرداب

94
00:11:16,242 --> 00:11:21,497
.من...حتماً...ديشب که داشتم فرار ميکردم سرم به جايي خورده

95
00:11:22,733 --> 00:11:26,396
.تو از من محافظت نکردي

96
00:11:38,445 --> 00:11:41,194
!کاتارا

97
00:11:42,026 --> 00:11:44,122
!آپا

98
00:11:44,496 --> 00:11:48,307
سلام؟توي کي هستي؟

99
00:11:49,415 --> 00:11:52,255
.هي،برگرد

100
00:12:25,949 --> 00:12:30,628
اون رو بَبين تو،اون چيز پشمالوي کوچولو داره اونو هدايت ميکنه؟

101
00:12:30,643 --> 00:12:32,845
...نه،بهش "ليمو" ميگن

102
00:12:32,854 --> 00:12:36,626
.يکيشون رو توي يکي از نمايش‌هاي دوره گردي وَديدن
.ميگن خيلي باهوشه

103
00:12:36,631 --> 00:12:38,728
.شرط ميبندُم مزه‌ي مرغ برشته مَده

104
00:12:38,738 --> 00:12:41,477
.از نظر تو که همه چي مزه‌ي مرغ برشته مَده

105
00:12:41,495 --> 00:12:46,697
.يالا دوستان.فقط يه ذره نزديکتر.يواش و آروم

106
00:12:46,705 --> 00:12:51,502
.جايي براي نگراني وجود نداره
.ما فقط موخوايم بخوريمتون

107
00:12:51,516 --> 00:12:52,999
واس چي اونو گفتي؟

108
00:12:53,018 --> 00:12:54,216
!خب،ميخوايم بخوريمشون ديگه

109
00:12:54,223 --> 00:12:56,063
.اما تو که نباس بهشون بگي

110
00:12:56,069 --> 00:12:58,095
!خو من از کجا ميدونستم اونا حرفم رو ميفهمن

111
00:12:58,102 --> 00:13:00,343
!يالا

112
00:13:26,859 --> 00:13:29,637
تو کي هستي؟

113
00:13:39,196 --> 00:13:42,944
!شما فکر کردين دارين چيکار ميکنين؟
!من داشتم همه جا رو دنبالتون ميگشتم

114
00:13:42,960 --> 00:13:45,547
.خب منم داشتم مثل مرغ پرکنده دنبالت شما ميگشتم

115
00:13:45,557 --> 00:13:47,809
.من داشتم يه دختري رو تعقيب ميکردم

116
00:13:47,814 --> 00:13:48,889
چه دختري؟

117
00:13:48,901 --> 00:13:53,199
.نميدونم.صداي خنده شنيدم و يه دختر رو توي يه لباس اشرافي ديدم

118
00:13:53,242 --> 00:13:58,250
خب حتماً يه مهمونيِ چايي بود و
.ما فقط دعوت نامه‌هامون رو نگرفتيم

119
00:13:58,301 --> 00:14:01,539
.من فکر کردم مامان رو ديدم

120
00:14:02,184 --> 00:14:06,376
.ببينين،ما فقط ترسيديم و گشنه‌مونه و توهم زديم

121
00:14:06,385 --> 00:14:08,220
.بخاطر همينه که همه‌مون يه چيزايي ديديم

122
00:14:08,229 --> 00:14:10,026
تو هم يه چيزي ديدي؟

123
00:14:10,036 --> 00:14:13,415
.فکر کردم يو اِي رو ديدم،اما اين چيزي رو ثابت نميکنه

124
00:14:13,430 --> 00:14:18,315
ببين من دائم به اون فکر ميکنم
.و تو هم مامان رو ديدي،کسي که دلت براش خيلي تنگ شده

125
00:14:18,326 --> 00:14:24,343
پس من چي؟من دختري رو ديدم که نميشناختمش
.و تمام اين توهمات‌مون بود که ما رو به اينجا کشوند

126
00:14:24,351 --> 00:14:27,724
باشه...پس اينجا کجاست؟وسط مرداب؟

127
00:14:27,734 --> 00:14:31,927
...آره،مرکز

128
00:14:32,956 --> 00:14:37,310
.اينجا قلب مردابه،اون داشت ما رو به اينجا صدا ميزد،ميدونستم

129
00:14:37,320 --> 00:14:42,026
!اين فقط يه درخته،نميتونه که کسي رو صدا بزنه
...براي آخرين بار

130
00:14:42,043 --> 00:14:48,886
.چيزي دنبال ما نيست و هيچ چيز جادويي اينجا اتفاق نميافته

131
00:16:17,722 --> 00:16:22,207
حالا يه ليمو پيرن مَخواد چيکار؟

132
00:17:34,352 --> 00:17:38,514
.يه کسي اون توئه! داره پيچک ها رو کنترل ميکنه

133
00:17:52,870 --> 00:17:55,839
چرا ما رو به اينجا صدا زدي اگه فقط ميخواستي ما رو بکشي؟

134
00:17:55,850 --> 00:18:01,319
!صبر کن ببينم! من شما رو اينجا صدا نزدم

135
00:18:01,609 --> 00:18:05,511
ما داشتيم بالاي اينجا پرواز ميکرديم
.و شنيدم که يه کي داره صدام ميکنه که فرود بيام

136
00:18:05,656 --> 00:18:08,782
.اون آواتاره،يه همچين چيزايي براي ما اتفاق ميافته...زياد

137
00:18:08,787 --> 00:18:13,029
.آواتار! با من بياين

138
00:18:14,963 --> 00:18:17,629
خب،حالا تو کي هستي؟

139
00:18:17,725 --> 00:18:20,728
من از مرداب در برابر کسايي که ميخوان
.بهش آسيب برسونن محافظت ميکنم

140
00:18:20,769 --> 00:18:23,156
.مثل اين رفيقمون با اون شمشير گنده‌اش

141
00:18:23,162 --> 00:18:24,978
.ميبينين؟کاملاً منطقي

142
00:18:24,989 --> 00:18:28,028
هيچ هيولايي در کار نيست
.فقط يه آدم معمولي که ميخواد از خونش محافظت کنه

143
00:18:28,041 --> 00:18:30,980
.هيچ چيز مرموزي در موردش نيست

144
00:18:30,994 --> 00:18:35,726
!اُه،مرداب يه مکان جادوييه واسه خودش! مقدّسه

145
00:18:35,740 --> 00:18:40,228
.من درست زير اين درخت بيدِ رشد کرده به روشن فکري دست يافتم

146
00:18:40,230 --> 00:18:44,033
.شنيدم که صدام ميزنه،درست همينطوري که تو رو صدا کرد

147
00:18:44,040 --> 00:18:48,283
.البته که صدات کرده.به نظر خيلي ورّاج مياد

148
00:18:48,294 --> 00:18:53,525
ميبيني اين مرداب در واقع فقط همين يه درخته
...که تا کيلومترها اونطرف‌تر ريشه دوانده

149
00:18:53,526 --> 00:18:59,245
شاخه‌هاش پخش شدن و دوباره در زمين فرو رفتن...
...و ريشه دووندن و دوباره پخش شدن

150
00:18:59,263 --> 00:19:06,295
.يه عضوِ بزرگِ زنده،درست مثل تموم دنيا...

151
00:19:06,304 --> 00:19:10,610
،قضيه‌ي اين درخت رو ميفهمم چطور ميتونه يه چيز بزرگ باشه
اما کل دنيا...؟

152
00:19:10,627 --> 00:19:16,802
البته،تو فکر ميکني با من تفاوتي داري؟
يا با دوستات؟يا با اين درخت؟

153
00:19:16,817 --> 00:19:22,276
،اگه خوب گوش بدي
.ميتوني صداي همه‌ي موجوداتِ زنده رو که باهم نفس ميکشن بشنوي

154
00:19:22,277 --> 00:19:27,437
.ميتوني حس کني که همه چيز در حال رشده
...ما همه باهم زندگي ميکنيم

155
00:19:27,450 --> 00:19:32,458
.حتي اگه بعضي از افراد اينطوري عمل نکنن...
...ما همه از يه بُن هستيم

156
00:19:32,467 --> 00:19:36,129
.و همه‌مون شاخه‌هاي يک درختيم...

157
00:19:36,140 --> 00:19:38,037
اما توهمات‌مون چه معني‌اي داشت؟

158
00:19:38,047 --> 00:19:43,392
،در مرداب ما تصويرهايي از کساني که از دست داديم ميبينيم
...کساني که دوستشون داشتيم

159
00:19:43,402 --> 00:19:48,453
.افرادي که فکر ميکنيم از پيش ما رفتن،اما مرداب بهمون ميگه نه...

160
00:19:48,466 --> 00:19:54,757
.ما هنوز بهشون متصليم.زمان يه خيال و تصوره،همينطور مرگ

161
00:19:54,761 --> 00:19:58,540
.اما توهم من چي؟اون کسي بود که من تاحالا نديدمش

162
00:19:58,545 --> 00:20:01,855
.تو آواتاري.تو بهم بگو

163
00:20:01,869 --> 00:20:10,029
زمان يه خيال و تصوّره...پس اون...کسيه که ميخوام ببينم؟

164
00:20:10,046 --> 00:20:13,739
،متاسفم که مزاحم درس و مشقتون ميشم
.ولي ما هنوزم بايد آپا و مومو رو پيدا کنيم

165
00:20:13,757 --> 00:20:20,444
.فکر کنم بدونم چجوري پيداشون کنم
.همه چي بهم متصله

166
00:20:37,551 --> 00:20:39,680
!زود باشين! بايد عجله کنيم

167
00:20:39,707 --> 00:20:46,591
"تورم رو کنار بستر رودخونه انداختم! 10 تا ماهي گرفتم و کشتم"

168
00:20:46,605 --> 00:20:49,527
"گرفتمشون و بستمشون و سرشون رو جدا کردم"

169
00:20:49,538 --> 00:20:55,315
"و دادم گربه ماهي‌هاي توي آب بخورن"

170
00:20:58,873 --> 00:21:01,030
!آپا

171
00:21:02,346 --> 00:21:04,772
!به ما حمله شده

172
00:21:08,086 --> 00:21:10,862
!هي،شماها آب افزارين

173
00:21:10,871 --> 00:21:15,665
!شما هم هستين؟اين يعني ما باهم فاميليم

174
00:21:19,424 --> 00:21:21,737
سلام هيو! اوضاع چطوره؟

175
00:21:21,751 --> 00:21:27,061
.ميدوني،ترسوندن مردم،چرخوندن چندتا پيچک،کاراي معمول

176
00:21:27,074 --> 00:21:29,232
هيو؟
(هيو به معني رنگه)

177
00:21:32,118 --> 00:21:34,084
از مرغ برشته خوشتون اومد؟

178
00:21:34,100 --> 00:21:36,334
.مزه‌ي مرغ قطبي رو ميده

179
00:21:36,345 --> 00:21:38,927
خب،چرا شما اينقدر به خوردن آپا علاقه داشتين؟

180
00:21:38,946 --> 00:21:41,729
شما که خيلي از اين چيزاي گنده
که اين دور رو بر پرسه ميزنن دارين؟

181
00:21:41,738 --> 00:21:46,892
تو از من ميخواي که اسليم پير رو بخورم؟
اون مثل يکي از اعضاي خونواده است؟

182
00:21:46,911 --> 00:21:49,274
!اسليم خوب

183
00:21:51,118 --> 00:21:54,945
.اُه،اُه،اون حشره نميخوره،اون غذاي ماست

184
00:21:54,962 --> 00:21:56,525
گفتين اهل کجايين؟

185
00:21:56,544 --> 00:21:57,820
.قطب جنوب

186
00:21:57,822 --> 00:22:00,496
.نميدونستيم به جز اينجا هم جاي ديگه آب افزار هست

187
00:22:00,502 --> 00:22:02,631
اونجا يه مرداب با حال دارن،مگه نه؟

188
00:22:02,637 --> 00:22:06,107
.نه،فقط يخ و برفه

189
00:22:06,128 --> 00:22:08,092
.هوم.تعجّبي نداره که اونجا رو ترک کردين

190
00:22:08,109 --> 00:22:12,272
.خب،اميدوارم حالا متوجه شده باشين که هيچ چيز عجيبي اينجا نبود

191
00:22:12,283 --> 00:22:14,872
.فقط يه مشت آدم گَند گرفته که توي مرداب زندگي ميکنن

192
00:22:14,879 --> 00:22:16,582
پس توهمات چي؟

193
00:22:16,637 --> 00:22:23,115
.بهتون گفتم ما گرسنه بوديم
!من دارم يه حشره‌ي گنده ميخورم

194
00:22:24,171 --> 00:22:27,508
پس اون موقع که درخت بهم نشون داد آپا و مومو کجان چي؟

195
00:22:27,522 --> 00:22:29,957
.اون چيز ميزاي آواتاريه،اون حساب نميشه

196
00:22:29,968 --> 00:22:33,681
تنها چيزي که نميفهمم اينه که چجوري
.اون گردباد رو درست کردي،که ما رو پايين کشيد

197
00:22:33,698 --> 00:22:39,914
،من نميتونم يه همچين کاري کنم
.من فقط آب توي گياه‌ها رو کنترل ميکنم

198
00:22:39,928 --> 00:22:41,832
.خب،آب و هوا رو حساب نميکنيم

199
00:22:41,840 --> 00:22:47,347
.هنوزم هيچ چيز مرموزي در مورد مرداب نيست

200
00:23:00,539 --> 00:23:03,231
کي اونجاست؟

201
00:23:10,800 --> 00:23:25,800
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
