WEBVTT

00:02.376 --> 00:04.750
"آب"

00:04.751 --> 00:06.627
"خاک"

00:06.628 --> 00:08.740
"آتش"

00:08.741 --> 00:10.036
"باد"

00:11.102 --> 00:15.244
"خيلي وقت پيش هر 4 ملت با نظم خاصي کنار هم زندگي ميکردند"

00:15.245 --> 00:19.328
"بعد همه چي با حمله‌ي ملت آتش تغيير کرد"

00:19.529 --> 00:23.649
"تنها آواتار،مسلط به هر 4 عنصر ميتونست اونها رو متوقف کنه"

00:23.650 --> 00:26.816
"اما وقتي دنيا بيش از هميشه بهش نياز داشت ناپديد شد"

00:27.158 --> 00:30.983
"صد سال گذشت و من و برادرم آواتار جديد رو پيدا کرديم"

00:30.984 --> 00:32.825
"يه باد افزار به اسم آنگ"

00:32.926 --> 00:35.035
"و با اينکه مهارت‌هاي باد افزاريش عالي هستن"

00:35.036 --> 00:38.775
"خيلي چيزا هست که بايد قبل از نجات کسي ياد بگيره"

00:38.776 --> 00:42.400
"اما من باور دارم که آنگ ميتونه دنيا رو نجات بده"

00:48.319 --> 00:52.918
کتاب اول : آب
قسمت هفدهم : معبد باد شمالي

00:54.198 --> 01:00.770
پس مسافران،دفعه‌ي بعدي که فکر کردين صداي عجيب
...حرف زدن يه پرنده‌ي غول‌پيکر رو شنيدين

01:00.820 --> 01:07.886
،يه کم بيشتر دقت کنين،چون ممکنه يه طوطي غول‌پيکر نباشه...
.بلکه يه مرد پرنده باشه

01:07.942 --> 01:12.479
،که عضو يه گروه مخفي به نام "صاحبان آسمان"ه
...که داره به جاذبه

01:12.538 --> 01:17.124
.و کسايي که به وسيله‌ي اون به زمين چسبيدن ميخنده...

01:17.749 --> 01:19.983
داستان‌هاي باد افزارها عالي نيستن؟

01:20.073 --> 01:22.778
مگه داستانش واقعي بود؟قبلاً ها اونطوري بود؟

01:22.835 --> 01:27.056
.من هميشه به جاذبه ميخندم! هاها،جاذبه

01:27.112 --> 01:29.945
!جرينگ،جرينگ

01:33.730 --> 01:34.821
!معذرت

01:34.904 --> 01:37.064
.آووو،اينا هم که از من گداترن

01:37.135 --> 01:39.115
!هي،بابت داستان ممنونم

01:39.179 --> 01:42.106
!اگه ممنوني يه کمکي بکن

01:45.308 --> 01:48.054
!خيلي ممنونم چيز خفاشي کوچولو

01:48.098 --> 01:50.395
.خيلي ارزش داره که بتوني داستان باد افزار‌ها رو بشنوي

01:50.466 --> 01:53.734
.بايد 100 سالي از زماني که پدربزرگت اونا رو ديده بگزره

01:53.772 --> 02:00.221
چرا جَو ميدي بچه جون؟پدربزرگم
.صاحبان آسمون رو هفته‌ي پيش ديد

02:00.300 --> 02:07.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:07.118 --> 02:09.605
.هِي،ديگه تقريباً رسيديم به معبد باد شمالي

02:09.666 --> 02:14.065
.اينجا جاييه که مسابقات قهرماني چوگان با گاوميش برگزار ميشد

02:14.097 --> 02:16.584
.فکر ميکني ما واقعاً باد افزار‌ها رو پيدا ميکنيم

02:16.626 --> 02:18.712
ازم ميخواي مثل تو باشم،يا کاملاً رو راست؟

02:18.755 --> 02:20.142
منظورت اينه من دروغ گوام؟

02:20.217 --> 02:23.288
.من دارم ميگم تو خيلي خوش بيني
.از لحاظ فني همونه

02:23.341 --> 02:26.644
!هي بچه‌ها،اينو نگاه کنين

02:33.174 --> 02:37.213
.هاه!اونا واقعاً باد افزارن

02:37.655 --> 02:38.809
.نه،نيستن

02:38.869 --> 02:41.840
!منظورت چيه نيستن؟اونا دارن پرواز ميکنن

02:41.884 --> 02:45.431
.گلايدر سواري آره،ولي پرواز نه
.از روي الگوي پروازيشون ميشه فهميد

02:45.467 --> 02:50.081
.اونا باد افزاري نميکنن،اونا هيچ روحي ندارن

02:54.732 --> 02:58.732
.نميدونم آنگ،ولي اون بچه خيلي روح دار به نظر ميومد

03:09.636 --> 03:13.667
.ما هم بهتره يه زمين سخت پيدا کنيم قبل از اينکه اون ما رو پيدا کنه

03:21.303 --> 03:26.420
.برو تئو! به اون پسر کچله نشون بده دنيا دست کيه

03:40.790 --> 03:43.189
.سلام، کارت خيلي درسته

03:43.225 --> 03:47.350
.آره ميدونم،ولي من خيلي بيشتر از گلايدر سواري ساده بلدم

04:02.204 --> 04:06.858
...واو! فکر نکنم من بتونم اونو انجام بدم،ولي اينم يه خوبش

04:28.595 --> 04:29.654
نظرت چيه؟

04:29.723 --> 04:31.454
.عاليه

04:45.754 --> 04:51.737
.هي! تو يه باد افزار واقعي هستي! بايد آواتار باشي

04:51.787 --> 04:55.658
.فوق العاده است! مممن،داستان‌هايي در موردت شنيدم

04:55.693 --> 04:56.379
.مرسي

04:56.430 --> 04:58.957
.واو! اين صندلي گلايدر شو شگفت انگيزه

04:58.991 --> 05:04.470
،اگه فکر ميکيني اين خوبه
.پس وايسا تا طراحي‌هاي ديگه‌ي پدرم رو ببيني

05:26.828 --> 05:30.507
.آره،مغز متفکر پشت همه‌ي اينجا پدرمه

05:30.530 --> 05:32.261
.همه چي قدرتش از بخار تامين ميشه

05:32.285 --> 05:35.568
اينجا حتي مقداري از بخار رو به بيرون ميده
.که يه تکيه گاهي هم براي ما موقع پرواز باشه

05:35.596 --> 05:37.345
.اينجا باور نکردنيه

05:37.398 --> 05:39.146
آره،عاليه،مگه نه؟

05:39.196 --> 05:41.437
.نه،فقط باور نکردني

05:41.484 --> 05:43.997
.آنگ خيلي وقت پيش اينجا ميومد

05:44.044 --> 05:46.963
.فکر کنم اون يه ذره شوکه شده چون...خيلي فرق کرده

05:47.015 --> 05:49.246
!خيلي بهتر

05:54.002 --> 05:58.065
.اينجا قرار بود تاريخ زنده‌ي مردم من باشه

06:12.094 --> 06:16.479
.من مطمئنم بعضي از قسمت‌هاي معبد هنوز مثل قبلاً

06:19.394 --> 06:24.083
.بازم خوبه يه تيکه از معبد رو ديديم که خراب نشده

06:25.012 --> 06:27.085
!مواظب باشين

06:33.403 --> 06:38.111
عجب ابله‌ي! تو نميدوني بايد از محيط ساخت و ساز دور باشي؟

06:38.148 --> 06:40.862
.ما بايد براي گرمابه اتاق درست کنيم

06:40.890 --> 06:44.348
.ميدوني چيکار کردي؟تو همين الآن يه چيز مقدس رو نابود کردي

06:44.394 --> 06:46.131
!براي يه گرمابه‌ي مسخره

06:46.181 --> 06:48.961
.خب،افراد اينجا ديگه دارن بوي گند ميگيرن

06:49.001 --> 06:52.120
.تمام اين مکان بوي گند ميده

06:59.881 --> 07:03.562
.اينجا يه معبد مقدسه! شما نميتونين باهاش اينطوري رفتار کنين

07:03.609 --> 07:06.626
!من زماني که راهب‌ها اينجا بودن ديدمش
.ميدونم بايد چه شکلي باشه

07:06.663 --> 07:10.064
!راهب‌ها ؟اما تو که 12 سالته

07:10.133 --> 07:15.396
.بابا،اون آواتاره،اون 100 سال پيش اينجا ميومد

07:15.445 --> 07:17.734
اينجا چيکار ميکنين؟کي به شما گفته که ميتونين اينجا بمونين؟

07:17.797 --> 07:23.744
...هوم...اينجا چيکار ميکينم...خيلي وقت پيش،نه 100 سال پيش

07:23.808 --> 07:27.778
.مردم من بعد از يه سيل وحشتناک بي خانمان شدن...

07:27.831 --> 07:34.222
.پسر بچه‌ي من،تئو،به سختي آسيب ديد و مادرش رو از دست داد

07:34.259 --> 07:38.398
،من به يه جايي براي شروع دوباره نياز داشتم
.که تصادفاً به اينجا برخورديم

07:38.448 --> 07:42.877
.باورمون نميشد! همه جا تصاويري از آدماي پرنده بود

07:42.953 --> 07:48.738
.اما خالي! هيچکس نبود! بعدشم که اين چيزاي پرنده رو درست کردم

07:48.786 --> 07:49.521
.گلايدرهاي ما

07:49.555 --> 07:53.903
.بله،ماشين‌هاي کوچک و سَبُک پرنده! که به من يه ايده‌اي دادن

07:53.945 --> 07:57.250
.ساختن يه زندگي جديد براي پسرم توي آسمون

07:57.303 --> 08:02.402
.بعد همه با هم مساوي ميشدن،همين طور که حرف ميزنيم

08:02.434 --> 08:07.291
ما فقط در حال پيشرفته کردن
...چيزي هستيم که اينجا بوده،و بعدشم

08:07.340 --> 08:10.230
مگه اين يه چرخه‌ي طبيعي نيست؟...

08:10.290 --> 08:12.039
.طبيعت ميدونه کجا متوقف بشه

08:12.092 --> 08:13.776
.فکر ميکنم درسته

08:13.826 --> 08:19.070
.متاسفانه،مراحل پيشرفت داره از ما فاصله ميگيرن

08:19.128 --> 08:21.496
!زمان رو نگاه کنين

08:22.834 --> 08:25.873
.زود باشين سيستم قرقره‌ها بايد قبل از شب روغن کاري بشه

08:25.925 --> 08:29.845
صبر کن ببينم،چطوري ميتوني زمان رو از روي اونا تشخيص بدي؟
!اون شيارها که همه شبيه هم هستن

08:29.905 --> 08:33.693
.شمع به ما ميگه.نگاه کن

08:34.352 --> 08:36.598
.تو پودر ترقه توي شمع ريختي

08:36.664 --> 08:43.887
.چهار تا صداي ترقه،پس دقيقاً 4 ساعت از ظهر گذشته
.يا اونطوري که من براش اسم گذاشتم،4 شمعي

08:43.935 --> 08:48.106
،اگه از اون خوشت اومده
.پس وايسا تا انگشتاي چوبي تيز و ايمن منو ببيني

08:48.175 --> 08:51.452
.فقط سه بار تلاش کردم تا درست از آب درشون بيارم

08:53.935 --> 08:54.988
!دنبالم بيا

08:55.039 --> 08:58.175
.هي آنگ،ميخوام يه چيزي بهت نشون بدم

08:58.305 --> 09:01.768
.من نميتونم با اين قضيه کنار بيام
.حتي يه چيز نمونده که مثل قبل باشه

09:01.837 --> 09:03.186
...اونو نميدونم

09:03.228 --> 09:06.022
،معبد ممکنه فرق کرده باشه...
.اما موجوداتي که اينجا زندگي ميکنن

09:06.065 --> 09:10.050
دقيقاً نوادگان همون هايي هستن
.که 100 سال پيش اينجا زندگي ميکردن

09:10.113 --> 09:15.025
تو درست ميگي،اونا به نوعي کسايي هستن
.که اصالت اين معبد رو حفظ کردن

09:15.064 --> 09:19.784
.به علاوه،هنوز يه جايي از معبد هست که تغيير نکرده

09:19.851 --> 09:22.581
.هي! اين درست مثل اون يکي در توي اون يکي معبد باده

09:22.644 --> 09:26.601
...تنها يه باد افزار ميتونه اونو باز کنه...
...پس داخلش کاملاً دست نخوورده است

09:26.672 --> 09:31.465
،دقيقاً همونطوري که راهب ها گذاشته بودنش
.هميشه آروز داشتم بدونم توش چه شکليه

09:31.611 --> 09:32.082
آنگ؟

09:32.126 --> 09:36.462
.متاسفم،اما اين تنها جاي معبده که تغيير نکرده

09:36.510 --> 09:39.017
.منم ميخوام که همينجوري بمونه

09:39.078 --> 09:43.008
.من کاملاً درک ميکنم،فقط ميخواستم بدوني که اينجاست

09:43.049 --> 09:44.727
.مرسي

09:49.612 --> 09:53.602
.اين فانوس‌ها خيلي افتضاحاً! من هيچي نميبينم

09:53.652 --> 09:56.186
چرا بايد بخواي از کرم شب‌تاب براي روشنايي اينجا استفاده کني؟

09:56.256 --> 10:03.922
.هي! در اونو ببند،گم ميشن
.کرم‌هاي شب‌تاب منبع غير قابل اشتعال نور هستن

10:08.764 --> 10:12.427
.دماغت رو بگير و نفست رو حبس کن

10:12.476 --> 10:16.770
خيلي خب،تو منو اين همه راه آوردي
اين پايين تا يه اتاق خالي رو ببينم؟

10:16.842 --> 10:17.656
.اشتباهه

10:17.700 --> 10:23.206
.اينجا از کف تا سقفش پر از گاز طبيعيه
.اولين باري که اومدم اينجا فهميدم

10:23.267 --> 10:26.297
.متاسفانه،دفعه‌ي قبل با خودم يه مشعل آورده بودم

10:26.365 --> 10:30.171
.نزديک بود خودم و همه‌ي اينجا رو بفرستم رو هوا

10:30.235 --> 10:32.836
.فکر کنم اَبروهام ديگه رشد نميکنن

10:32.903 --> 10:36.621
.به هر حال اين يه مشکل جدّيه که بايد حل بشه

10:36.664 --> 10:42.532
،هر چند وقت يه بار نشتي گاز داريم
.ولي با اين حال نميشه مرکزش رو پيدا کرد

10:42.604 --> 10:45.363
پس اينجا يه بمبه که منتظره منفجر بشه؟

10:45.444 --> 10:52.531
بله،ولي تا زماني که من بتونم چيزي رو که نميتونم
.ببينم،بشنوم،بو کنم يا لمس کنم پيدا کنم

10:52.580 --> 10:55.538
...باد تو رو حمل ميکنه.اون چيزي رو که درونته پشتيباني ميکنه

10:55.595 --> 11:01.365
،چيزي سبک تر از هوا...
.و اون چيز وقتي پرواز ميکني تو رو در بر ميگيره

11:01.418 --> 11:05.957
.من نظرم عوض شد،فکر کنم من بدون اون چيز بدنيا اومدم

11:06.016 --> 11:08.154
.غير ممکنه! همه اونو دارن

11:08.210 --> 11:09.266
.روح

11:09.324 --> 11:10.555
چي؟

11:10.587 --> 11:12.399
.اون چيزيه که داري در موردش صحبت ميکني

11:12.449 --> 11:15.389
.آره،فکر کنم همونه

11:15.974 --> 11:17.082
آماده‌اي؟

11:17.160 --> 11:19.173
!نه

11:27.758 --> 11:30.375
!باورم نميشه دارم پرواز ميکنم

11:30.428 --> 11:34.952
.فقط حواست باشه دهنت رو بسته نگه داري تا حشره قورت ندي

11:35.902 --> 11:41.082
تئو در مورد هوا درست ميگفت،تنها کاري که بايد ميکردم
.اعتماد بهش بود،اجازه بدم منو با خودش حمل کنه

11:41.140 --> 11:46.718
.با اينکه تئو يه باد افزار نيست،اما روح يه باد افزار رو داره

11:48.111 --> 11:51.871
.من در موردش فکر کردم
...اگه واقعاً ميخواي چيزي که تو اون اتاقه رو ببيني

11:51.932 --> 11:54.008
.خوشحال ميشم که درش رو برات باز کنم...

11:54.039 --> 11:55.031
!عاليه

11:55.056 --> 11:58.044
.صبر کنين! چجوري اينو بشونم

11:58.100 --> 12:06.478
!چي ميشه اگه بشونمش...اِه! اوغ! تُف
.حشره! حشره! من يه حشره خوردم

12:09.798 --> 12:13.049
.گفتم به چيزي دست نزن

12:13.652 --> 12:20.025
اُه،نگران نباش اون آزمايش‌ها قديمي هستن
.و اون تخم مرغ ناهار هفته‌ي پيشم بود

12:20.052 --> 12:22.978
.آه! بوي تخم مرغ گنديده

12:23.048 --> 12:25.956
.سريع اون تخم مرغ رو پيدا کن

12:26.281 --> 12:30.666
.باورم نميشه بالآخره ميخوام چيزي که اون تو هست رو ببينم

12:42.212 --> 12:46.461
،چطور ممکنه يه چيز به اين کوچيکي که حتي نميتوني ببينيش
.بوي به اين بدي بده

12:46.510 --> 12:49.264
!راه حل مشکل ما همينه

12:49.315 --> 12:50.345
!آره

12:50.377 --> 12:54.388
اگه بتونيم اون يه عالمه تخ مرغ گنديده رو
...توي اين انباري که گاز ازش نشت ميکنه بذاريم

12:54.413 --> 12:57.428
...اون گاز با بوي تخم مرغ گنديده قاطي ميشه

12:57.445 --> 12:58.700
...بعد اگه جايي نشتي داشته باشه...

12:58.751 --> 13:00.623
.بوي تخم مرغ گنديده احساس ميکني...

13:00.667 --> 13:04.695
...بعد فقط دنبال بويي ميري که از اونجا مياد

13:04.769 --> 13:07.354
!و جايي که گاز داره نشت ميکنه رو ميبندي...

13:07.418 --> 13:09.840
!تو يه نابغه‌اي

13:10.432 --> 13:13.354
!يه مشکلي پيش اومده،من بايد برم

13:26.306 --> 13:28.339
!اين يه کابوسه

13:28.400 --> 13:30.688
.تو متوجه نيستي

13:30.713 --> 13:34.061
.تو براي ملت آتش سلاح درست ميکني

13:41.198 --> 13:44.742
تو براي ملت اتش سلاح درست ميکني؟

13:45.485 --> 13:47.897
!همه چي رو توضيح بده! حالا

13:47.955 --> 13:54.303
تقريباً يک سال بعد از اومدنمون به اينجا بود که
.سربازاي ملت آتش پناهگاه ما رو پيدا کردن

13:54.346 --> 13:57.067
.تو خيلي بچه بودي که بخواي اين موضوع رو به ياد بياري

13:57.127 --> 14:00.465
.اونا ميخواستن همه چي رو نابود کنن و به آتيش بکِشن

14:00.510 --> 14:06.464
.بهشون التماس کردم،ازشون خواهش کردم که ما رو ببخشن
.اونا گفتن چه چيزي در عوضش دارم

14:06.519 --> 14:13.352
.منم...خدماتم رو پيشنهاد کردم
!تو بايد درک کني،من اينکار رو بخاطر تو کردم

14:22.814 --> 14:24.835
قراره کي بيان؟

14:24.889 --> 14:28.080
.به زودي،خيلي زود

14:28.137 --> 14:30.579
.تو نميتوني سلاح‌هاي بيشتري بهشون بدي

14:30.637 --> 14:35.308
.اگه چيزي که ميخوان بهشون ندم اينجا رو نابود ميکنن

14:36.372 --> 14:41.115
،چطور ميتونم بهت افتخار کنم
وقتي از اختراعاتت براي کشت و کشتار استفاده ميشه؟

14:41.182 --> 14:44.736
!من بايد يه کم فکر کنم

14:44.807 --> 14:46.052
!شما بايد برين! برين

14:46.109 --> 14:48.037
!ما نميريم

14:48.124 --> 14:50.659
!پس قايم بشين،سريع

14:53.667 --> 14:55.676
.تو بهتر از هر کس ميدوني که نبايد منو منتظر بزاري

14:55.733 --> 14:59.758
.چيزي رو که به ما بدهکاري بده تا من برم پي کارم

14:59.804 --> 15:03.243
خب؟مشکلي هست؟

15:03.284 --> 15:06.347
.نه،از اينطرف

15:07.676 --> 15:09.284
!معامله بي معامله

15:09.345 --> 15:10.822
!آواتار

15:10.867 --> 15:12.545
.آنگ،تو قاطي نشو

15:12.613 --> 15:17.679
،اگه من چيزي رو که بخاطرش اومدم نگيرم
.ملت آتش اينجا رو به خاکستر تبديل ميکنه

15:17.739 --> 15:19.688
!گشو از اينجا بيرون

15:20.841 --> 15:22.319
!با دست خالي از اينجا ميري

15:22.370 --> 15:27.141
.پس نابودي اين معبد گردن تو ميافته

15:36.298 --> 15:38.220
!اين بده! خيلي بد

15:38.277 --> 15:42.177
آنگ،بايد چيکار کنيم؟چجوري ميخوايم اون همه رو دور نگه داريم؟

15:42.252 --> 15:45.158
.من بهتون ميگم چجوري.ما يه چيزي داريم که اونا ندارن

15:45.232 --> 15:48.029
.قدرت هوا! ما آسمون رو در دستمون داريم

15:48.088 --> 15:51.888
.اون چيزيه که ملت آتش نميتونه انجام بده
!ما ميتونيم ببريم

15:51.951 --> 15:54.298
.منم ميخوام کمک کنم

15:54.738 --> 15:57.810
.خوبه،چون بهش نياز داريم

15:58.411 --> 16:01.977
.ما بالآخره تونستيم بالون جنگي رو کار بندازيم،به لطف ساکا

16:02.057 --> 16:03.537
!اين پسر يه نابغه است

16:03.554 --> 16:05.666
!مرسي.نابغه تويي

16:05.695 --> 16:07.317
!مرسي

16:07.352 --> 16:10.638
ببينين،مشکل بالون جنگي قبلي اين بود
...که ميتونستي داخلش رو با هوا پر کني

16:10.686 --> 16:13.256
.اما زماني که پر ميکرديش،همينطوري به حرکت ادامه ميداد...

16:13.300 --> 16:16.567
ميشد يه سوراخ بالاش گذاشت
.اما اون موقع تمام باد گرم ازش خارج ميشد

16:16.617 --> 16:20.720
پس سوالي که پيش اومد اين بود که
چطور هوا رو کنترل کنيم؟

16:20.762 --> 16:23.825
!آه،فقط اگه ما ميفهميديم چي ميگن

16:24.561 --> 16:29.945
،يه دريچه در واقع همون جوابه
.اگه هواي داغ رو کنترل کني ميتوني بالون جنگي رو هم کنترل کني

16:30.001 --> 16:32.721
.هوم.واقعاً زيرکانه است

16:32.743 --> 16:37.569
...خيلي خب،ما چهار نوع بمب داريم،دودي،لجن،آتيش و

16:37.625 --> 16:42.646
.بد بو،هيچ وقت قدرت بوي بد رو دست کم نگيرين

16:47.950 --> 16:49.359
!اونا دارن ميان

16:49.388 --> 16:50.600
آماده‌ايم؟

16:50.648 --> 16:53.595
آره،اما ساکا با بالون جنگي کجاست؟

16:53.652 --> 16:56.046
.ما بايد بدون اون کار رو شروع کنيم

17:37.332 --> 17:40.315
!اونا رو از آسمون به پايين بکشين،حالا

18:02.304 --> 18:06.828
!ما فراري شون داديم،به بمب لجني بيشتري نياز داريم

19:39.597 --> 19:41.322
!اون چيزا غير قابل توقف هستن

19:41.397 --> 19:43.232
.فکر کنم بدونم چجوري کار ميکنن

19:43.266 --> 19:46.456
يادمه بابام در مورد سرهم بندي
.سيستمي براي کنترل تعادشون کار ميکرد

19:46.490 --> 19:49.502
يه چيزي که با آب سر و کار داشت،خوب کار ميکنن،مگه نه؟

19:49.569 --> 19:52.064
آب؟ميتوني منو ببري نزديک يکي شون؟

19:52.097 --> 19:54.077
!مشکلي نيست

20:34.138 --> 20:35.681
.بمبامون تموم شده

20:35.727 --> 20:40.421
يالا ساکا،اون بالون جنگي کجاست؟

20:48.265 --> 20:50.962
هي،چرا اونا به ما شليک نميکنن؟

20:50.982 --> 20:54.134
.علامت! اونا فکر ميکنن ما طرف اوناييم

20:54.182 --> 20:56.268
.پس حدس ميزنم،نميفهمن از کجا خوردن

20:56.301 --> 20:59.247
!بمب رها شد

21:06.026 --> 21:09.275
.اُه نه! اون آخري بود

21:09.312 --> 21:11.940
يه لحظه صبر کن،بوش رو احساس مکني؟

21:11.997 --> 21:13.334
!تخم مرغ گنديده

21:13.372 --> 21:17.227
.اونجا! اونجا جاييه که گاز نشتي داره

21:21.949 --> 21:25.092
!چيکار ميکني؟اون منبع سوخت ماست

21:25.132 --> 21:28.061
.اين تنها بمبيه که داريم

21:48.331 --> 21:49.897
.ببينين! اونا دارن بر ميگردن

21:49.938 --> 21:51.538
!!!آره

21:51.569 --> 21:52.952
.ما داريم سقوط ميکنيم

21:52.983 --> 21:56.182
!نه! ساکا! سفت بچسب

21:56.238 --> 21:58.232
!آماده شو

22:12.331 --> 22:16.994
.ميدوني چيه؟خيلي خوشحالم که شماها الآن اينجا زندگي ميکنين

22:17.043 --> 22:20.817
...مثل خرچنگ‌هاي توي معبد،ممکنه شما اينجا بدنيا نيومده باشين

22:20.865 --> 22:23.838
.اما شما اينجا رو خالي پيدا کردين و اونو خونتون کردين...

22:23.874 --> 22:25.774
.و حالا شما از هم ديگه محافظت ميکنين

22:25.845 --> 22:28.637
.اين حرفات براي من خيلي ارزش داره

22:28.666 --> 22:30.874
.آنگ،تو در مورد قدرت هوا درست ميگفتي

22:30.905 --> 22:36.000
،تا زماني که آسمون در دستاي ماست
!ملت آتش بايد دُمشو رو کولش بزاره و در بره

22:37.533 --> 22:48.387
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
