1
00:00:00,000 --> 00:00:04,836
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:04,837 --> 00:00:06,719
"خاک"

3
00:00:06,720 --> 00:00:08,835
"آتش"

4
00:00:08,835 --> 00:00:10,126
"باد"

5
00:00:11,194 --> 00:00:15,342
"خيلي وقت پيش هر 4 ملت با نظم خاصي کنار هم زندگي ميکردند"

6
00:00:15,343 --> 00:00:19,430
"بعد همه چي با حمله ي ملت آتش تغيير کرد"

7
00:00:19,637 --> 00:00:23,757
"تنها آواتار،مسلط به هر 4 عنصر ميتونست اونها رو متوقف کنه"

8
00:00:23,758 --> 00:00:26,928
"اما وقتي دنيا بيش از هميشه بهش نياز داشت ناپديد شد"

9
00:00:27,270 --> 00:00:31,100
"صد سال گذشت و من و برادرم آواتار جديد رو پيدا کرديم"

10
00:00:31,101 --> 00:00:32,943
"يه باد افزار به اسم آنگ"

11
00:00:33,044 --> 00:00:38,899
"اما اون پيش از اينکه آماده بشه که کسي رو"
"نجات بده بايد خيلي چيز ها رو ياد بگيره"

12
00:00:38,900 --> 00:00:42,534
"اما من باور دارم که آنگ ميتونه دنيا رو نجات بده"

13
00:00:49,110 --> 00:00:54,120
کتاب اول : آب
قسمت ششم : زنداني

14
00:01:07,262 --> 00:01:09,707
عاليه!برگشتي،ناهار چي داريم؟

15
00:01:09,900 --> 00:01:11,269
چندتا انتخاب داريم

16
00:01:11,412 --> 00:01:15,265
اول،چندتا آجيل گرد و چندتا آجيل بيضي شکل

17
00:01:15,417 --> 00:01:19,859
و چندتا آجيل به شکل سنگ،که فکرکنم خود سنگ باشه

18
00:01:21,181 --> 00:01:22,335
بازم بگرد

19
00:01:23,128 --> 00:01:26,974
جدّي؟ديگه چي داري؟

20
00:01:34,819 --> 00:01:36,474
اون چي بود؟

21
00:01:40,524 --> 00:01:43,223
صداش از اون طرف مياد

22
00:01:43,359 --> 00:01:48,282
ما نبايد از صداهايي که ميشنويم فرار
کنيم؟...به جاي اينکه بريم تو دلشون؟

23
00:01:57,968 --> 00:01:59,458
يه خاک افزار

24
00:01:59,588 --> 00:02:00,752
بيايين بريم باهاش آشنا بشيم

25
00:02:00,856 --> 00:02:03,475
به نظر خطرناک مياد،پس بهتره با احتياط بهش نزديک بشيم

26
00:02:03,598 --> 00:02:08,692
سلــــام!اسم من کاتارائه
اسم تو چيه؟

27
00:02:15,724 --> 00:02:17,428
از ديدنت خوشحال شديم

28
00:02:17,548 --> 00:02:19,229
ما فقط ميخواستيم سلامي عرض کرده باشيم

29
00:02:19,372 --> 00:02:21,812
هي،اين يارو بايد به طرف يه جايي فرار کرده باشه

30
00:02:21,924 --> 00:02:25,805
شايد ما نزديک يه روستاييم و من
مطمئنم که اين روستا يه مغازه داره

31
00:02:25,909 --> 00:02:27,887
که اين يعني براي ناهار نياز نيست آجيل بخوريم

32
00:02:28,008 --> 00:02:34,495
هي من خيلي زحمت کشيدم که اون آجيل ها رو جمع کنم
آره منم ازشون متنفرم

33
00:02:41,677 --> 00:02:46,296
کلاه خوبيه من اين رو با اين آجيلا مبادله ميکنم

34
00:02:48,163 --> 00:02:50,081
هي

35
00:02:50,800 --> 00:02:51,686
سلام مامان

36
00:02:51,816 --> 00:02:56,169
کجا بودي،هارو؟
دير کردي.زودتر کار هات رو شروع کن

37
00:02:56,295 --> 00:03:00,113
هي،تو همون ياري‌اي
چرا دفعه‌ي پيش فرار کردي؟

38
00:03:00,249 --> 00:03:03,246
آه،ممکنه من رو با يه بچه‌ي ديگه اشتباه گرفته باشين

39
00:03:03,419 --> 00:03:07,048
نه اون اشتباه نگرفته،ما ديديم که تو خاک افزاري ميکردي

40
00:03:07,945 --> 00:03:09,840
اونا تو رو در حال چه کاري ديدن؟

41
00:03:09,998 --> 00:03:14,172
اونا ديوونه‌ان مامان،منظورم اينه
که نگاه کن چجوري لباس پوشيدن

42
00:03:14,465 --> 00:03:16,833
تو ميدوني که اين کارت چقدر خطرناکه

43
00:03:16,961 --> 00:03:20,629
ميدوني که اگه موقع خاک افزاري بگيرنت چه اتفاقي ميافته

44
00:03:20,650 --> 00:03:21,983
باز کنين

45
00:03:24,598 --> 00:03:28,161
ملت آتش!طبيعي رفتار کنين

46
00:03:37,990 --> 00:03:40,742
چي ميخواي؟
من ماليات اين هفته‌ام رو دادم

47
00:03:40,853 --> 00:03:45,804
ماليات دوبرابر شده
تو که دلت نميخواد حادثه اي پيش بياد،ميخواد؟

48
00:03:45,941 --> 00:03:51,364
آخه ميدوني،بعضي وقتا کنترل آتيش خيلي سخته

49
00:03:57,275 --> 00:04:01,161
بيا اين چيز مسي رو بگير

50
00:04:03,811 --> 00:04:07,353
پسر خوب،ملت آتش چند وقته که اينجان؟

51
00:04:07,391 --> 00:04:12,896
پنج سال.پادشاه آتش اوزاي براي سوخت
کشتي هاش از معادن زغال سنگ ما استفاده ميکنه

52
00:04:13,044 --> 00:04:15,219
اونا ارازل و اوباشي بيش نيستن،اونا از ما دزدي ميکنن

53
00:04:15,348 --> 00:04:18,445
و مردم اينجا اينقدر بزدل هستن که در مقابل اونا کاري نکنن

54
00:04:18,580 --> 00:04:21,020
ساکت،هارو
اينجوري صحبت نکن

55
00:04:21,167 --> 00:04:23,876
اما هارو يه خاک افزاره و ميتونه کمک کنه

56
00:04:24,012 --> 00:04:25,873
خاک افزاري ممنوعه

57
00:04:26,014 --> 00:04:30,873
خاک افزاري چيزي بجز بدبختي براي اين روستا نياورده
اون نبايد از توانايي هاش استفاده کنه

58
00:04:30,993 --> 00:04:34,367
چطور ميتوني اينو بگي؟
هارو يه نعمت داره

59
00:04:34,502 --> 00:04:38,288
خواستن از اون که خاک افزاري نکنه مثل اين
ميمونه که از من بخواي آب افزاري نکنم

60
00:04:38,430 --> 00:04:39,759
اين بخشي از وجود ماست

61
00:04:39,877 --> 00:04:41,475
تو نميفهمي

62
00:04:41,579 --> 00:04:44,537
من ميفهمم که هارو ميتونه به شما
کمک کنه جواب حمله شون رو بدين

63
00:04:44,683 --> 00:04:47,651
ديگه ملت آتش از اين بدتر چه بلايي ميتونه سرتون بياره؟

64
00:04:47,795 --> 00:04:54,946
اونا ميتونستن هارو رو بگيرن
همينطور که پدرش رو گرفتن

65
00:05:00,283 --> 00:05:04,241
مادرم گفت شما ميتونين شب اينجا بمونين
اما صبح اول وقت بايد از اينجا برين

66
00:05:04,397 --> 00:05:09,329
ممنون.من ميرم مطمئن بشم که آپا همه‌ي يونجه هاتون رو نميخوره

67
00:05:13,178 --> 00:05:17,012
در مورد چيزي که گفتم متاسفم
من داستان پدرت رو نميدونستم

68
00:05:17,155 --> 00:05:18,460
اشکالي نداره

69
00:05:18,613 --> 00:05:24,324
خيلي جالبه،اون طوري که داشتي تو مغازه
حرف ميزدي منو ياد پدرم انداخت

70
00:05:24,458 --> 00:05:25,300
مرسي

71
00:05:25,432 --> 00:05:27,319
پدر من خيلي شجاع بود

72
00:05:27,469 --> 00:05:28,823
وقتي ملت آتش حمله کرد

73
00:05:28,952 --> 00:05:31,621
اون و بقيه ي خاک افزار ها تعدادشون 10 به 1 بود

74
00:05:31,758 --> 00:05:33,289
اما هرطور که ميشد مبارزه ميکردن

75
00:05:33,425 --> 00:05:35,972
به نظر مرد بزرگي مياد

76
00:05:36,110 --> 00:05:37,169
بعد از حمله

77
00:05:37,274 --> 00:05:41,487
اونا  پدرم و تمام خاک افزار ها رو گرفتن و بردن

78
00:05:41,620 --> 00:05:43,371
از اون موقع تا حالا اونا رو نديديم

79
00:05:43,539 --> 00:05:45,828
پس به خاطر همينه که تو خاک افزاريت رو قايم ميکني؟

80
00:05:45,965 --> 00:05:52,358
آره،فقط مشکل اينجاست که هر وقت خاک افزاري ميکنم

81
00:05:52,477 --> 00:05:59,054
احساس ميکنم به پدرم نزديکم
اون هر چيزي که من بلدم رو بهم ياد داده

82
00:05:59,526 --> 00:06:02,960
اين گردنبند رو ميبيني
مادرم بهم دادتش

83
00:06:03,080 --> 00:06:04,128
قشنگه

84
00:06:04,243 --> 00:06:09,232
من مادرم رو در يکي از يورش هاي ملت آتش از دست دادم
اين گردنبند تنها چيزيه که ازش دارم

85
00:06:09,356 --> 00:06:11,158
اما کافي نيست،هست؟

86
00:06:11,285 --> 00:06:13,101
نه

87
00:06:18,758 --> 00:06:19,538
کمک

88
00:06:19,645 --> 00:06:21,110
معدن

89
00:06:23,220 --> 00:06:25,261
کمکم کنيد

90
00:06:31,671 --> 00:06:33,988
اينجوري نميشه بايد کمک بيارم

91
00:06:34,116 --> 00:06:37,150
وقت نداريم محکم تر بکش

92
00:06:37,329 --> 00:06:40,073
هارو يه راهي هست که ميتوني کمکش کني

93
00:06:40,187 --> 00:06:41,190
نميتونم

94
00:06:41,288 --> 00:06:45,852
خواهش ميکنم،اين دور و برا کسي نيست که ببيندت
اين تنها راهه

95
00:06:57,360 --> 00:07:00,041
هارو تو تونستي

96
00:07:07,413 --> 00:07:11,528
هارو خيلي شجاع بود که از خاک افزاريش
براي کمک به اون پير مرد کمک گرفت

97
00:07:11,707 --> 00:07:13,697
بايد خيلي تحت تاثير قرار داده باشيش

98
00:07:13,874 --> 00:07:14,833
حدس ميزنم

99
00:07:14,869 --> 00:07:16,731
همه يه کم بخوابين
بايد سپيده دم راه بيافتيم

100
00:07:17,230 --> 00:07:19,671
سپيده دم؟نميتونيم يه بار هم که شده مثل آدم بخوابيم؟

101
00:07:19,780 --> 00:07:23,045
مطلقاً
اين روستا پره از سربازهاي ملت آتش

102
00:07:23,151 --> 00:07:27,852
اگه بفهمن که تو اينجايي،مجبوريم براي
صبحانه آتيش قلقلي بخوريم.شب بخير

103
00:07:27,970 --> 00:07:30,140
من ترجيح ميدم آتيش قلقلي بخورم تا

104
00:07:30,278 --> 00:07:32,903
شب بخير

105
00:07:55,256 --> 00:08:00,228
خودشه
اون خاک افزاره

106
00:08:27,612 --> 00:08:30,121
اونا گرفتنش،اونا هارو رو گرفتن

107
00:08:30,268 --> 00:08:30,910
چي؟

108
00:08:31,016 --> 00:08:32,924
اون پيره مرده به ملت آتش فروختش

109
00:08:32,961 --> 00:08:35,014
همش تقصير منه
من مجبورش کردم که خاک افزاري کنه

110
00:08:35,149 --> 00:08:37,775
آروم باش،کاتارا،اين اتفاق کي افتاد؟

111
00:08:37,911 --> 00:08:40,345
مادر هارو گفت اونا شب براي بردنش اومدن

112
00:08:40,476 --> 00:08:42,385
پس ديگه خيلي سخته که ردش رو بگيريم
اون خيلي وقته رفته

113
00:08:42,522 --> 00:08:46,659
ما مجبور نيستيم ردشون رو بگيريم
سرباز هاي ملت آتش منو ميبرن پيشش

114
00:08:46,809 --> 00:08:48,991
و چرا بايد اين کار رو بکنن؟

115
00:08:49,122 --> 00:08:53,809
بخاطر اينکه اونا بايد منو بخاطر خاک افزاري دستگير کنن

116
00:08:55,184 --> 00:08:58,606
اولش من فکر ميکردم که ممکنه ديوونه باشي
کاتارا،اما اين ممکنه جواب بده

117
00:08:58,743 --> 00:09:00,632
در طول اين معادن لوله کشي تهويه وجود داره

118
00:09:00,751 --> 00:09:04,358
تنها کاري که آنگ بايد بکنه اينه که باد رو
از طريق اين دريچه با اين دريچه بفرسته

119
00:09:04,480 --> 00:09:08,081
تخته سنگ بلند ميشه و تادا،خاک افزاري جعلي

120
00:09:08,214 --> 00:09:09,467
آنگ همش رو فهميدي؟

121
00:09:09,588 --> 00:09:11,880
حتما،گرفتم

122
00:09:11,991 --> 00:09:13,508
وظيفه ات رو يادته؟

123
00:09:13,636 --> 00:09:17,372
آره آره فقط آروم باش
تو داري همه ي مزه اش رو ميگيري

124
00:09:17,497 --> 00:09:20,027
ميدوني "اين" يعني دستگير شدن از عمد

125
00:09:20,133 --> 00:09:22,047
توسط ارتش بيرحم آتش افزاراست؟

126
00:09:22,167 --> 00:09:24,809
دقيقاً،همينش بامزه است

127
00:09:24,934 --> 00:09:28,801
دارن ميان!برين سر جاهاتون

128
00:09:30,445 --> 00:09:32,204
از سر راه برو کنار ناز نازي

129
00:09:32,322 --> 00:09:36,727
چطور جرات ميکني به من بگي ناز نازي،گوش گنده‌ي بي عقل

130
00:09:36,871 --> 00:09:38,633
چي گفتي؟

131
00:09:38,752 --> 00:09:44,454
يه گوش گنده‌ي بي عقل!به اينا نگاه کن
گلّه‌ي حيوونا از اينا براي سايه‌بون استفاده ميکنن

132
00:09:44,592 --> 00:09:47,845
بهتره کنار بري
جدي...کنار برو

133
00:09:47,996 --> 00:09:49,914
من کنار نميرم

134
00:09:50,036 --> 00:09:54,317
من شرط ميبنم که فيل ها دور هم جمع ميشن
و گوشاي گندت رو مسخره ميکنن

135
00:09:54,449 --> 00:09:56,848
ديگه بسه...ديگه کارت تمومه

136
00:09:56,976 --> 00:10:02,906
بهت نشون ميدم که اينجا کي رئيسه
استيل خاک افزاري

137
00:10:04,919 --> 00:10:10,410
گفتم استيل خاک افزاري

138
00:10:12,106 --> 00:10:16,945
اون لمور داره خاک افزاري ميکنه

139
00:10:17,156 --> 00:10:19,484
نه احمق جون کار دختره است

140
00:10:19,661 --> 00:10:23,088
اُه،البته

141
00:10:23,246 --> 00:10:30,206
من نگهش داشتم،تو 12 ساعت وقت داري که هارو رو پيدا کني
ما درست پشت سرتيم

142
00:10:36,496 --> 00:10:40,705
مومو،گوشاي تو هم بزرگه ها

143
00:11:17,908 --> 00:11:22,327
مشکلي براش پيش نمياد آنگ
کاتارا ميدونه داره چيکار ميکنه

144
00:11:28,450 --> 00:11:34,711
خاک افزارها،واقعا خوشبختم که شما رو در کشتي حقيرم سوار کردم

145
00:11:34,870 --> 00:11:37,167
من سرپرست شمام

146
00:11:37,307 --> 00:11:42,970
من ترجيح ميدم که به شما به چشم يه
مهمان افتخاري نگاه کنم نه زنداني

147
00:11:43,093 --> 00:11:49,198
و من اميدوارم شما به من به عنوان ميزبان
خدمت گذار و فروتن خودتون نگاه کنيد

148
00:11:49,308 --> 00:11:54,231
خيلي ساده است،اگه شما اطاعت کنيد مشکلي براتون پيش نمياد

149
00:11:58,189 --> 00:12:03,980
کدوم ميهماني با پريدن وسط حرفش بي احترامي ميکنه؟
ببرينش پايين

150
00:12:04,116 --> 00:12:07,509
يک هفته تو انفرادي رفتارش رو درست ميکنه

151
00:12:07,661 --> 00:12:15,242
ساده است،شما با من با ادبي که من باهاتون رفتار
ميکنم رفتار کنين بعد ميتونيم به خوبي کنار هم زندگي کنيم

152
00:12:15,381 --> 00:12:21,087
شما خاک افزار ها متوجه ميشين که اين
دم و دستگاه همش از فلز درست شده

153
00:12:21,233 --> 00:12:27,597
شما کيلومتر ها از خاک و سنگ دورين
پس اگه هر کدوم از شما توهي درباره ي

154
00:12:27,770 --> 00:12:33,465
اينکه بتونه انجا عنصر افزاري بکنه

155
00:12:33,585 --> 00:12:38,556
فراموش کنه،چون که غير ممکنه

156
00:12:38,769 --> 00:12:41,738
روزِ خوبيه

157
00:13:05,596 --> 00:13:06,892
کاتارا؟

158
00:13:07,006 --> 00:13:08,030
هارو

159
00:13:08,160 --> 00:13:09,902
اينجا چيکار ميکني؟

160
00:13:10,007 --> 00:13:13,603
تقصير من بود که تو رو دستگير کردن
پس منم اومدم که نجاتت بدم

161
00:13:13,703 --> 00:13:15,822
پس تو خودت رو دستي دستي تحويل اينا دادي؟

162
00:13:15,933 --> 00:13:17,723
اين تنها راهي بود که ميشد پيدات کرد

163
00:13:17,874 --> 00:13:20,474
تو خيلي جربزه داري کاتارا،دارم بهت ميگم

164
00:13:20,593 --> 00:13:24,660
بجنب يه نفر هست که ميخوام باهاش آشنا بشي

165
00:13:24,808 --> 00:13:30,704
کاتارا اين پدرم تايروئه
بابا اين کاتارائه

166
00:13:30,819 --> 00:13:33,910
ملاقات باشما باعث افتخاره

167
00:13:33,931 --> 00:13:37,307
يه ذره ناهار بخور کاتارا

168
00:13:38,424 --> 00:13:41,158
طعمش به بديِ قيافش نيست

169
00:13:43,643 --> 00:13:45,850
اما از هيچي بهتره

170
00:13:46,006 --> 00:13:49,216
تايرو زنداني ها شاکين که پتوي کافي
وجود نداره که دور خودشون بپيچن

171
00:13:49,349 --> 00:13:53,834
من با نگهبان ها حرف ميزنم،تا اون موقع تو
برو مطمئن شو که پيرترها حالشون خوبه

172
00:13:53,970 --> 00:13:56,811
بقيه ي ما آرزو ميکنيم که هوا گرمتر بشه

173
00:13:56,937 --> 00:13:59,690
اگه ناراحت نميشين،ميخواستم بدونم نقشه‌ي فرارتون چيه؟

174
00:13:59,812 --> 00:14:00,850
ببخشيد؟

175
00:14:00,968 --> 00:14:05,370
ميدوني همون نقشه که قراره همه رو از اين پالايشگاه نجات بده؟
چيه؟طغيان؟خرابکاري؟

176
00:14:05,529 --> 00:14:10,222
نقشه؟نقشه زنده موندنه...بدون جنگ

177
00:14:10,346 --> 00:14:13,998
اميد به اينکه يه روزي بعضي از ما رو ببرن خونه و فراموش کنن که همچين اتفاقي افتاده

178
00:14:14,142 --> 00:14:17,716
چطور ميتوني اينو بگي؟
به نظر مياد که از قبل تسليم شدين

179
00:14:17,838 --> 00:14:22,885
کاتارا من شجاعت و غيرت جوونيت رو تحسين ميکنم

180
00:14:23,029 --> 00:14:25,445
اما مردم اينجا قاچاقي زنده ان

181
00:14:25,602 --> 00:14:30,344
سرپرست آدم بيرحميه
و هيچ شورشي رو نميتونه تحمل کنه

182
00:14:30,481 --> 00:14:33,906
متاسفم ولي ما قدرتي نداريم

183
00:14:34,130 --> 00:14:37,081
خواهيم ديد

184
00:14:39,071 --> 00:14:43,433
خاک افزار ها
شما من رو نميشناسين اما من شما رو ميشناسم

185
00:14:43,562 --> 00:14:47,922
هر بچه تو قبيله‌ي من با داستانهايي از شجاعت قلمرو خاک ميخوابيد

186
00:14:48,091 --> 00:14:52,946
و اينکه اين خاک افزار هاي شجاع چطور
از مرز و بوم خودشون دفاع ميکنن

187
00:14:53,058 --> 00:14:56,796
بعضي از شما ممکنه فکر کنين که
ملت آتش قدرتتون رو ازتون گرفتن

188
00:14:56,898 --> 00:14:59,885
بله اونا قدرت کنترل کنندگي تون رو از تون گرفتن

189
00:14:59,974 --> 00:15:04,840
اما اونا نميتونن که شجاعتتون رو از تون بگيرن
و اين شجاعت شماست که اونا بايد ازش بترسن

190
00:15:04,939 --> 00:15:08,601
بخاطر اينکه شجاعت شما از معادني که به زور کندين

191
00:15:08,694 --> 00:15:11,521
و اقيانوس هايي که شما رو از خونه دور نگه داشتن بيشتره

192
00:15:11,643 --> 00:15:15,011
اين قدرت قلبتونه که شما رو به کسي که هستين تبديل کرده

193
00:15:15,132 --> 00:15:19,857
قلبهايي که وقتي سنگها و تخته سنگها رو از
اينجا بردن هنوز نشکسته باقي مونده

194
00:15:19,977 --> 00:15:25,790
زمان مبارزه الآنه
من بهتون ميگم که آواتار برگشته

195
00:15:25,927 --> 00:15:33,008
پس شجاعتون يادتون باشه
خاک افزار ها بياين بخاطر آزاديمون بجنگيم

196
00:16:10,463 --> 00:16:14,228
دوازده ساعتت تموم شد،هارو کجاست؟بايد از اينجا بريم

197
00:16:14,357 --> 00:16:15,587
من نميتونم

198
00:16:15,697 --> 00:16:19,476
ما وقت زيادي نداريم يه عالمه نگهبان همه جا هست
بيا بريم

199
00:16:19,591 --> 00:16:21,399
کاتارا،مشکل چيه؟

200
00:16:21,503 --> 00:16:23,667
من نميام

201
00:16:24,150 --> 00:16:27,465
من از اين مردم نا اميد نميشم

202
00:16:30,658 --> 00:16:32,435
منظورت چيه که نمياي؟

203
00:16:32,541 --> 00:16:36,318
ما نميتونيم اين مردم رو ترک کنيم
بايد يه راهي براي کمک بهشون باشه

204
00:16:36,434 --> 00:16:39,247
شايد اون درست ميگه
تو چي ميگي ساکا؟

205
00:16:39,363 --> 00:16:42,358
من ميگم هردتون ديوونه اين

206
00:16:42,677 --> 00:16:46,842
اين آخرين فرصته،ما بايد بريم...الآن
نه

207
00:16:47,102 --> 00:16:52,447
متنفرم وقتي اينطوري ميکني
زودباش ما بهتره قايم بشيم

208
00:16:58,237 --> 00:17:00,180
ببين

209
00:17:00,295 --> 00:17:03,020
چيزي که ديدي رو دقيقاً به من بگو

210
00:17:03,121 --> 00:17:05,129
خب،قربان من فکر کنم يه گاوميش پرنده ديدم

211
00:17:05,252 --> 00:17:05,694
چي؟

212
00:17:05,960 --> 00:17:09,273
يه بوفالوي گنده‌ي پرنده بود
قربان،با يه زين خالي

213
00:17:09,396 --> 00:17:12,299
بالاخره چي بود؟
بوفالو يا يه گاوميش؟

214
00:17:12,325 --> 00:17:17,135
آم،مطمئن نيستم فرقي کنه ولي قربان نکته اين نيست،هست؟

215
00:17:17,248 --> 00:17:21,666
من تصميم ميگرم که نکته چيه
احمق

216
00:17:23,746 --> 00:17:27,897
تو کاپيتان رو بيدار کن
کل پالايشگاه رو بگرد

217
00:17:27,940 --> 00:17:28,490
قربان؟

218
00:17:28,537 --> 00:17:29,281
چيه؟

219
00:17:29,312 --> 00:17:32,913
قربان اوني که الآن پرت کردين بيرون،کاپيتان بود...پس

220
00:17:33,031 --> 00:17:36,387
پس يکي رو پيدا کن که من پرتش نکرده
باشم بيرون و پالايشگاه رو بگرد

221
00:17:36,616 --> 00:17:41,464
يه اتفاقاتي داره اينجا ميافته و من اصلا دوست دارم

222
00:17:47,251 --> 00:17:50,158
ما وقت زيادي نداريم
چيکار ميخوايم بکنيم؟

223
00:17:50,276 --> 00:17:53,704
اگه ميتونستم گرد باد درست کنم خيلي خوب ميشد

224
00:17:53,800 --> 00:17:56,478
اون وقت سرپرست فرار ميکرد و ما ميتونستيم کليداش رو برداريم

225
00:17:56,606 --> 00:17:58,681
اون وقت کليداش رو با خودش نميبرد؟

226
00:17:58,796 --> 00:18:00,829
من فقط يه ايده دادم

227
00:18:00,949 --> 00:18:04,609
من سعي کردم خاک افزار ها رو به مبارزه تشويق کنم ولي نشد

228
00:18:04,732 --> 00:18:07,729
اگه فقط يه راه بود که ميشد خودشون
به خودشون کمک کنن خوب ميشد

229
00:18:07,848 --> 00:18:13,311
مثلا يه خاکي،سنگي چيزي بود که
فقط اونا رو تحريک کنه خوب بود

230
00:18:13,454 --> 00:18:17,445
اما تموم اينجا از آهن درست شده

231
00:18:18,176 --> 00:18:27,273
نه نشده،به اون دود نگاه کن
من شرط ميبندم که اونا دارن زغال ميسوزونن...به عبارت ديگه خاک

232
00:18:29,753 --> 00:18:34,178
ديگه تقريبا صبح شده و وقتمون داره تموم ميشه
مطمئني اين کار جواب ميده؟

233
00:18:34,296 --> 00:18:38,171
بايد جواب بده.اين دريچه ها منو ياد حقه‌ي
کوچيکمون تو روستا ميندازه

234
00:18:38,276 --> 00:18:41,515
ما قراره همون کا رو تو يه شعاع بزرگتر انجا بديم

235
00:18:41,649 --> 00:18:44,203
يه ذخيره ي بزرگ زغال،پايين تو انبار هست

236
00:18:44,329 --> 00:18:48,287
و کل اينجا لوله کشي شده
آنگ همه ي دريچه ها رو بجز يکي بسته

237
00:18:48,419 --> 00:18:52,940
وقتي که آنگ باد افزاري بکنه همه ي اون زغال ها
يه جا دارن که بيان و اون اينجاست

238
00:18:53,068 --> 00:18:54,993
اينم مزاحممون

239
00:18:55,121 --> 00:18:56,923
عقب وايسا،دارم بهت اخطار ميدم

240
00:18:57,059 --> 00:19:01,912
کاتارا وايسا
تو نميتوني اين جنگ رو ببري

241
00:19:02,381 --> 00:19:11,601
به اون خوب گوش بده بچه
فقط يه اشتباه انجام بده و جايي که هستي ميميري

242
00:19:30,239 --> 00:19:37,548
اينم يه شانس خاک افزار ها
سرنوشتتون در دست هاي خودتونه

243
00:19:43,788 --> 00:19:45,246
دختر احمق

244
00:19:45,265 --> 00:19:51,597
تو فکر کردي چندتا کلمه ي روحيه بخش و
يه مقدار زغال وضعيت رو تغيير ميده

245
00:19:51,822 --> 00:19:58,970
به اين صورت هاي خالي و نااميد خوب نگاه کن
روح اينا خيلي وقت پيش شکسته

246
00:19:59,131 --> 00:20:02,450
اُه؟تو هنوز بهشون باور داري؟

247
00:20:02,585 --> 00:20:13,446
چقدر شيرين،دختر کوچولو تو فقط انرژيت رو براي اينا حروم کردي
تو باختي

248
00:20:24,937 --> 00:20:27,725
هيچ رحمي نکنين

249
00:20:30,753 --> 00:20:35,176
براي قلمرو خاک،حمله

250
00:21:09,529 --> 00:21:11,915
برين تو کشتي،ما سرشون رو گرم ميکنيم

251
00:21:12,038 --> 00:21:14,961
نذارين فرار کنن

252
00:21:16,983 --> 00:21:20,121
بچه ها يه کم زغال بفرستين اينور

253
00:21:32,666 --> 00:21:36,297
نه،خواهش ميکنم،من نميتونم شنا کنم

254
00:21:36,434 --> 00:21:40,619
نگران نباش،من شنديم بزدل ها غرق نميشن

255
00:21:49,857 --> 00:21:53,430
من ميخوام ازت بخاطر اينکه من يا بهتره
بگم ما رو نجات دادي تشکر کنم

256
00:21:53,559 --> 00:21:55,610
همه‌اش فقط يه ذره زغال نياز بود

257
00:21:55,732 --> 00:21:59,530
اين کار زغال نبود کاتارا،کار تو بود

258
00:21:59,657 --> 00:22:04,125
ممنونم که تو پيدا کردن شجاعتم بهم کمک کردي
کاتارا از قبيله ي آب

259
00:22:04,455 --> 00:22:08,784
خانواده ي من و همه ي اينايي که اينجان به تو خيلي بدهکارن

260
00:22:08,939 --> 00:22:11,318
پس،حدس ميزنم که ديگه ميري خونه؟

261
00:22:11,457 --> 00:22:16,390
بر ميگردم روستام
برميگريدم که روستاهامون رو پس بگيريم

262
00:22:16,509 --> 00:22:21,777
ملت آتش پشيمون ميشه که چرا اولين روز پاشو گذاشت تو خاک ما

263
00:22:21,880 --> 00:22:23,041
با ما بيا

264
00:22:23,157 --> 00:22:29,746
من نميتونم.ماموريت تو اينه که خونت رو پس بگيري
ولي ما بايد آنگ رو ببريم به قطب شمال

265
00:22:29,862 --> 00:22:33,425
اين خودشه،مگه نه؟
آواتار

266
00:22:34,393 --> 00:22:37,749
کاتارا از اينکه پدرم رو بهم برگردوندي ممنونم

267
00:22:37,867 --> 00:22:42,120
هيچوقت فکر نميکردم که بتونم دوباره ببينمش
من فقط دوست داشتم که يه راهي بود که

268
00:22:42,234 --> 00:22:52,863
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
