1
00:00:02,459 --> 00:00:04,839
"آب"

2
00:00:04,840 --> 00:00:06,719
"خاک"

3
00:00:06,720 --> 00:00:08,834
"آتش"

4
00:00:08,835 --> 00:00:10,129
"باد"

5
00:00:11,198 --> 00:00:15,345
"خيلي وقت پيش هر 4 ملت با نظم خاصي کنار هم زندگي ميکردند"

6
00:00:15,346 --> 00:00:19,436
"بعد همه چي با حمله ي ملت آتش تغيير کرد"

7
00:00:19,638 --> 00:00:23,763
"تنها آواتار،مسلط به هر 4 عنصر ميتونست اونها رو متوقف کنه"

8
00:00:23,764 --> 00:00:26,932
"اما وقتي دنيا بيش از هميشه بهش نياز داشت ناپديد شد"

9
00:00:27,274 --> 00:00:31,108
"صد سال گذشت و من و برادرم آواتار جديد رو پيدا کرديم"

10
00:00:31,109 --> 00:00:32,953
"يه باد افزار به اسم آنگ"

11
00:00:33,054 --> 00:00:38,910
"اما اون پيش از اينکه آماده بشه که کسي رو"
"نجات بده بايد خيلي چيز ها رو ياد بگيره"

12
00:00:38,911 --> 00:00:42,545
"اما من باور دارم که آنگ ميتونه دنيا رو نجات بده"

13
00:00:49,070 --> 00:00:53,084
کتاب اول : آب
قسمت پنجم : پادشاه اوماشو

14
00:00:58,071 --> 00:01:02,018
شهر اوماشو،قلمرو خاک

15
00:01:03,928 --> 00:01:06,240
قبلاً ها براي ديدن دوستم بومي به اين شهر ميدومدم

16
00:01:06,241 --> 00:01:10,052
واو.ما شهري مثل اين تو قطب جنوب نداريم

17
00:01:10,053 --> 00:01:12,354
اونا ساختمون هايي دارن که آب نميشه

18
00:01:12,355 --> 00:01:17,134
خيلي خب بزن بريم افسرده ها
شادي اصلي توي شهره

19
00:01:17,135 --> 00:01:21,340
صبر کن آنگ ممکنه خطرناک باشه اگه مردم بفهمن که تو آواتاري

20
00:01:21,341 --> 00:01:22,703
تو به يه لباس مبدل نياز داري

21
00:01:22,704 --> 00:01:27,439
خب بايد چي کار کنم؟
سيبيل بذارم؟

22
00:01:28,457 --> 00:01:34,468
اُه،خيلي خارش ميده،چجوري با اينا زندگي ميکني؟

23
00:01:35,105 --> 00:01:37,602
عاليه حالا تو درست مثل پدر بزرگم شدي

24
00:01:37,603 --> 00:01:41,725
از لحاظ فني آنگ واقعا 112 سالشه

25
00:01:41,726 --> 00:01:47,284
بياين بحث رو تموم کنيم جوانان خام!شهر منتظره

26
00:01:48,000 --> 00:01:58,284
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

27
00:02:01,705 --> 00:02:06,895
شما ها عاشق اوماشو ميشين
مردم اينجا مهمون نواز ترين مردم دنيان

28
00:02:06,896 --> 00:02:12,536
کلم فاسد!فکر کردي اينجا خر تو خره؟

29
00:02:17,304 --> 00:02:20,120
نـــــــــــه!کلمام

30
00:02:21,948 --> 00:02:25,108
فقط لبخند بزنيد

31
00:02:30,384 --> 00:02:32,642
براي چکاري اومدين؟

32
00:02:32,643 --> 00:02:36,710
کار من به خودم مربوطه مرد جوان،به تو ربطي نداره

33
00:02:36,711 --> 00:02:40,303
هنوز يه نيمچه مغزي برام مونده که تو رو جوري
رو زانوم خم کنم که دست و پا بزني

34
00:02:40,304 --> 00:02:43,840
آروم باش پيرمرد،فقط بهم بگو کي هستي

35
00:02:43,841 --> 00:02:50,618
اسم من پيپين پادالوکسيپوس سومه و اينا نوه هام هستن

36
00:02:50,619 --> 00:02:55,508
سلام،جون پادالوکسيپوس هستم،از ملاقاتتون خوشحال شدم

37
00:02:55,509 --> 00:02:58,090
به نظر خانم جوان و مسئوليت پذيري مياي

38
00:02:58,091 --> 00:03:01,915
مراقب باش که پدر بزرگت تو دردسر نيافته
از اوماشو لذت ببرين

39
00:03:01,916 --> 00:03:03,757
ميبريم

40
00:03:06,111 --> 00:03:08,862
يه لحظه صبر کنين

41
00:03:10,088 --> 00:03:12,512
تو پسر قوي و جووني هستي

42
00:03:12,513 --> 00:03:16,654
به بزرگتر ها احترام بذار و کيف پدر بزرگت رو حمل کن

43
00:03:16,655 --> 00:03:18,253
ايده ي خوبيه

44
00:03:45,973 --> 00:03:53,078
اين سيستم تحويل اوماشوئه،کيلومتر ها کيلومتر سرازيري و بسته

45
00:03:53,079 --> 00:03:58,838
خاک افزار ها بسته ها رو بالا ميارن و جاذبه اونا رو پايين ميکشه

46
00:03:58,839 --> 00:04:01,065
عاليه،پس اونا غذاشون به موقع به دستشون ميرسه

47
00:04:01,066 --> 00:04:02,827
اونا غذاشون به موقع بدستشون ميرسه

48
00:04:02,828 --> 00:04:07,716
اما دوست من بومي استفاده ي بهتري براي اين بسته ها پيدا کرد

49
00:04:09,780 --> 00:04:12,544
دور و برتون رو نگاه کنين،چي ميبينين؟

50
00:04:12,545 --> 00:04:14,998
آمـــــــ...سيستم غذا رساني

51
00:04:14,999 --> 00:04:17,052
به جاي اينکه چيزي رو که اونا ميخوان تو ببيني،ببيني

52
00:04:17,053 --> 00:04:20,233
تو بايد ذهنت رو به روي احتمالات باز کني

53
00:04:20,234 --> 00:04:22,606
يه سيستم پستي؟

54
00:04:22,607 --> 00:04:25,783
بزرگترين سرسره دنيا

55
00:04:25,784 --> 00:04:29,951
بومي تو يه نابغه ي ديوونه اي

56
00:04:40,659 --> 00:04:45,119
يه دور ميريم بعد ميريم به قطب شما قول باد افزاري

57
00:04:45,120 --> 00:04:48,131
اول ايده ي جالبي بود اما حالا که اينجام

58
00:04:48,132 --> 00:04:52,128
فکر کنم بايد يه فکر ديگه ميکردم

59
00:05:14,591 --> 00:05:16,451
حواسم هست

60
00:05:20,762 --> 00:05:24,012
سرباز ها شما بزودي به ميدان نبرد ميرين

61
00:05:24,013 --> 00:05:28,105
اين خيلي مهمه که شما براي هر چيزي آماده باشين

62
00:05:35,832 --> 00:05:39,248
آنگ،کاري بکن،از باد افزاريت استفاده کن

63
00:05:39,249 --> 00:05:44,113
آره،ايده ي خوبي بود،اين باعث ميشه که حتي سريعتر حرکت کنيم

64
00:06:18,905 --> 00:06:20,649
ببخشيد

65
00:06:36,961 --> 00:06:41,291
کلمام!بايد پول همشون رو بدين

66
00:06:42,047 --> 00:06:44,979
دو تا کلم لطفا

67
00:06:58,351 --> 00:07:01,788
والا حضرت،اين نوجوان ها رو به خاطر خرابکاري

68
00:07:01,789 --> 00:07:04,974
سفر با هويت جعلي و نابود کردن کلم هاي اين مرد بازداشت شدن

69
00:07:04,975 --> 00:07:08,211
سرشون رو ببرين!هر سر بجاي يه کلم

70
00:07:08,212 --> 00:07:15,777
ساکت.فقط پادشاه ميتونه قضاوت کنه.اعلي حضرت حکمتون چيه؟

71
00:07:26,263 --> 00:07:30,681
اونا رو...ببرين جشن

72
00:07:31,749 --> 00:07:33,115
ها؟

73
00:07:41,253 --> 00:07:46,020
مردم شهر من بخاطر جشن هاي زيادي چاق شدن

74
00:07:46,021 --> 00:07:49,582
خب،اميدوارم از مرغ بدون پوستتون خوشتون بياد

75
00:07:49,583 --> 00:07:51,369
مرسي،ولي من گوشت نميخورم

76
00:07:51,371 --> 00:07:55,927
تو چطور؟شرط ميبندم که تو دوست داري

77
00:07:57,142 --> 00:08:01,954
فقط من اين حس رو دارم يا اين يارو بالا خونه رو اجاره داده؟

78
00:08:01,955 --> 00:08:06,964
خب،تو کچل خان،بگو ببينم اهل کجايي؟

79
00:08:06,965 --> 00:08:09,592
من اهل...جزيره ي کانگورو ام

80
00:08:09,593 --> 00:08:17,167
اُه...جزيره ي کانگورو؟من شنيدم که اونجا خيلي ورجه وورجه ميکنن

81
00:08:21,943 --> 00:08:25,398
چيه؟خيلي بامزه بود

82
00:08:25,674 --> 00:08:33,428
خب،اين همه جوک منو خسته کرده.حدس ميزنم که وقت خوابه

83
00:08:36,788 --> 00:08:45,447
در حضور ما يه باد افزار هست و نه هر باد افزاري،آواتار

84
00:08:45,846 --> 00:08:52,122
خب حالا چي دارين بگين آقاي پيپين پادالوکسيپوس؟

85
00:08:56,163 --> 00:09:03,391
باشه،مچ منو گرفتي.من آواتارم و دارم کار
آواتاريم که امن نگه داشتن جهانه انجام ميدم

86
00:09:03,392 --> 00:09:08,515
همه چيز چک شد هيچ آتش افزاري اين جا نيست،پس کار همه خوب بود

87
00:09:08,516 --> 00:09:12,510
همه ديگه رو دوست داشته باشين،به همه ي زندگي ها
احترام بزارين و به هم ديگه نيزه نزنين

88
00:09:12,511 --> 00:09:14,501
دفعه ي بعد ميبينيمتون

89
00:09:16,467 --> 00:09:20,296
تو نميتوني ما رو اينجا نگه داري.بزار بريم

90
00:09:20,395 --> 00:09:22,700
برگ کاهو؟
(تو انگليسي دو کلمه ي برگ کاهو و بزار بريم شبيه هم تلفظ ميشن)
(Lettuce leaf و let us leave)

91
00:09:24,811 --> 00:09:28,633
تو بد مخمصه‌اي افتاديم اين يارو حسابي قاطيه

92
00:09:28,634 --> 00:09:32,967
فردا آواتار با 3 مرحله‌ي مرگبار مواجه ميشه

93
00:09:32,968 --> 00:09:36,580
اما الآن نگهبان‌ها اتاقتون رو بهتون نشون ميدن

94
00:09:36,581 --> 00:09:39,404
ارباب،منظورتون اتاق خوبه يا اتاق بد

95
00:09:39,405 --> 00:09:41,681
همون اتاقي که تازه مرمت شده

96
00:09:41,682 --> 00:09:43,895
صبر کن،در مورد کدوم داريم حرف ميزنيم؟

97
00:09:43,896 --> 00:09:48,924
هموني که تا مرمت نشده بود اتاق بد بود

98
00:09:48,925 --> 00:09:52,923
البته ما بهش ميگفتيم اتاق جديد
بايد اونا رو شماره گذاري کنيم

99
00:09:52,924 --> 00:09:59,283
آه،ببرشون به اتاقي که تازه مرمت شده و قبلاً اتاق بده بود

100
00:10:06,325 --> 00:10:09,416
اين سلول يه زندانه؟خيلي قشنگه

101
00:10:09,417 --> 00:10:11,600
اون گفت که تازه مرمت شده

102
00:10:11,601 --> 00:10:14,018
خوب يا بد ما زنداني هستيم

103
00:10:14,019 --> 00:10:16,398
خيلي دوست دارم بدونم اين مراحل چي قراره باشه

104
00:10:16,399 --> 00:10:20,521
ما قرار نيست که اينجا بمونيم تا بفهميم
بايد يه راهي براي خروج از اينجا باشه

105
00:10:20,522 --> 00:10:22,591
کانال‌هاي هوا

106
00:10:23,670 --> 00:10:27,233
اگه فکر ميکني که ما ميتونيم از اين سوارخ بريم
بيرون پس از اين پادشاه هم خنگ تري

107
00:10:27,234 --> 00:10:31,016
ما نميتونيم اما مومو ميتونه

108
00:10:32,276 --> 00:10:36,910
مومو من ازت ميخوام که بري و آپا رو
بياري تا مارو از اينجا فراري بده

109
00:10:43,668 --> 00:10:47,213
برو پسر،آپا رو بيار

110
00:10:47,214 --> 00:10:49,825
آها،بعد آپا چجوري ميخواد مارو نجات بده؟

111
00:10:49,826 --> 00:10:55,087
آپا يه گاوميش پرنده‌ي 10 تُنيه من مطمئنم که ميتونست يه راهي پيدا کنه

112
00:10:55,088 --> 00:10:59,685
خب،آنگ هيچ فايده اي نداره که الآن در اين مورد بحث کنيم،يکم استراحت کن

113
00:10:59,686 --> 00:11:03,013
به نظر ميرسه که فردا نيازت ميشه

114
00:11:10,137 --> 00:11:14,248
ساکا!کاتارا!دوستام کجان؟

115
00:11:14,249 --> 00:11:16,908
اگه چالش هات رو کامل کني پادشاه اونا رو آزاد ميکنه

116
00:11:16,909 --> 00:11:18,712
و اگه نتونم؟

117
00:11:18,713 --> 00:11:22,457
اينو ديگه نگفت
چوبت رو بده لطفا

118
00:11:27,570 --> 00:11:34,926
اول از همه،آواتار،نظرت در مورد لباس جديدم چيه؟صادقانه نظر بده

119
00:11:36,217 --> 00:11:38,456
من منتظرم

120
00:11:38,457 --> 00:11:40,786
فکر کنم...خوب باشه

121
00:11:40,787 --> 00:11:44,009
عاليه،اولين مرحله رو قبول شدي

122
00:11:44,010 --> 00:11:44,759
واقعا؟

123
00:11:44,760 --> 00:11:51,959
خب،نه يکي از تست‌هاي مرگبار رو
چالش‌هاي واقعي خيلي...چالش بر انگيزترن

124
00:11:53,665 --> 00:11:58,353
من براي بازي هاي احمقانت وقت ندارم
دوستام رو بهم برگردون،ما از اينجا ميريم

125
00:11:58,354 --> 00:12:01,480
آه،فکر ميکردم ممکنه رد کني

126
00:12:01,481 --> 00:12:05,897
پس من به دوستات يه سوغاتي ويژه ميدم

127
00:12:05,898 --> 00:12:12,630
اين انگشتر هاي زيبا از جِنِمايت خالص ساخته شدن
همچنين به کريستال خزنده هم معروفن

128
00:12:12,631 --> 00:12:15,764
اين کريستال‌ها به طرز قابل ملاحظه‌اي سريع رشد ميکنن

129
00:12:15,765 --> 00:12:19,637
شب که بشه دوستات به طور کامل توش ميرن

130
00:12:19,638 --> 00:12:25,966
سرنوشت بديه واقعا.اما اگه تو همکاري کني من ميتونم متوقفش کنم

131
00:12:25,967 --> 00:12:28,691
آه،هنوز هيچي نشده داره ميخزه

132
00:12:28,692 --> 00:12:31,104
هرچي بگي انجام ميدم

133
00:12:42,108 --> 00:12:47,842
به نظر ميرسه من کليد جعبه‌ي غذاهام رو گم کردم و واقعا گشنمه

134
00:12:50,226 --> 00:12:55,446
اووو،اينجاست،ميشه لطفا برام بياريش؟

135
00:13:11,783 --> 00:13:17,925
اووو،کسي تا حالا به فکرش نرسيده بود که از نردبون بالا بره

136
00:13:44,874 --> 00:13:51,517
درسته،همينطوري با کله برو توش من مطمئن بالاخره جواب ميده

137
00:14:05,285 --> 00:14:09,622
بيا،از ناهارت لذت ببر،حالا دوستام رو بهم برگردون،حالا

138
00:14:09,623 --> 00:14:17,779
آه،هنوز نه،من تو يه مشکل ديگه هم به کمک نياز دارم
فکر کنم حيوون خونگيم فلاپسي رو گم کردم

139
00:14:17,968 --> 00:14:19,396
باشه،پيداش کردم

140
00:14:19,397 --> 00:14:23,176
بيارش پيش من بابايي از فلاپسي يه بوس ميخواد

141
00:14:23,177 --> 00:14:25,525
بيا اينجا،فلاپسي

142
00:14:32,327 --> 00:14:35,447
فلاپسي،صبر کن،فلاپسي

143
00:14:39,218 --> 00:14:40,825
فلاپسي

144
00:14:51,430 --> 00:14:54,238
يه لحظه صبر کن

145
00:14:56,855 --> 00:14:58,821
فلاپسي؟

146
00:15:03,323 --> 00:15:05,793
فلاپسي

147
00:15:11,993 --> 00:15:18,244
آووو،پسره خوبيه!آره،کي شکم نرمي داره؟

148
00:15:19,455 --> 00:15:20,820
بچه‌ها شما حالتون خوبه؟

149
00:15:20,821 --> 00:15:26,494
اگه اين کريستال که داره به آرومي دور من ميپيچه،عاليم

150
00:15:29,084 --> 00:15:31,423
آووو،آره

151
00:15:31,424 --> 00:15:35,637
يالا،من براي آخرين چالش آماده‌ام

152
00:15:39,827 --> 00:15:48,368
آخرين امتحانت يه دوئله که ميتوني حريفت رو انتخاب کني

153
00:15:55,619 --> 00:15:57,859
نشون بده و انتخاب کن

154
00:15:57,860 --> 00:16:03,686
پس،هر کسي که من انگشتم رو بهش نشونه برم با همون مبارزه ميکنم؟

155
00:16:03,687 --> 00:16:06,487
به دقت انتخاب کن

156
00:16:07,283 --> 00:16:10,633
من

157
00:16:10,634 --> 00:16:12,379
تو رو انتخاب ميکنم

158
00:16:12,380 --> 00:16:15,698
اشتباه انتخاب کردي

159
00:16:40,118 --> 00:16:43,116
تو فکر کردي من يه پير مرد سستم

160
00:16:43,117 --> 00:16:47,376
اما من قدرتمندترين خاک افزاري هستم که به عمرت ديدي

161
00:16:47,377 --> 00:16:49,747
ميتونم در عوض با اون يارويي که تبر دستشه مبارزه کنم؟

162
00:16:49,748 --> 00:16:56,384
هيچ انتخاب ديگه اي تو قلمرو من وجود نداره
ممکنه به اين نياز پيدا کني

163
00:17:01,697 --> 00:17:05,587
تکنيک معمولي باد افزاري،دوري و فرار

164
00:17:05,588 --> 00:17:10,168
اميدوار بودم که آواتار بايد غير قابل پيشبيني باشه

165
00:17:11,002 --> 00:17:17,902
هيچي سورپرايزي برام نداري؟دير يا زود بايد به من حمله کني

166
00:17:31,799 --> 00:17:36,471
اوه،تو بايد خلاق‌تر از اين باشي

167
00:17:46,021 --> 00:17:51,475
کسي پنجره رو باز گذاشته؟اينجا يکمي سرده

168
00:17:51,476 --> 00:17:55,390
نکنه ميترسي من سرما بخوررم؟

169
00:18:08,327 --> 00:18:13,108
چجوري ميخواي از اونجا به من برسي؟

170
00:19:28,403 --> 00:19:40,680
آفرين آواتار.حالا تو با آتيش بيشتري تو قلبت مبارزه ميکني
ها؟

171
00:19:46,658 --> 00:19:52,500
تو همه‌ي امتحان‌هاي منو پشت سر گذاشتي
حالا بايد به يه سوال من جواب بدي

172
00:19:52,501 --> 00:19:56,492
اين عادلانه نيست!تو گفتي اگه من امتحان‌هات
رو تموم کنم دوستام رو آزاد ميکني

173
00:19:56,493 --> 00:20:00,290
اوه،پس هدف امتحان چي ميشه اگه چيزي ياد نگرفته باشي؟

174
00:20:00,291 --> 00:20:02,065
اوه،بيخيال

175
00:20:02,066 --> 00:20:11,237
فقط جواب اين سوال رو بده و من دوستات رو آزاد ميکنم
اسم من چيه؟

176
00:20:11,238 --> 00:20:16,481
اونطور که از قيافه‌ي دوستات پيداست چند دقيقه بيشتر وقت نداري

177
00:20:16,482 --> 00:20:18,275
من از کجا بايد اسمش رو بدونم؟

178
00:20:18,276 --> 00:20:21,405
خوب به چالش ها فکر کن،شايد يه جور معما باشه

179
00:20:21,406 --> 00:20:21,993
فهميدم

180
00:20:21,994 --> 00:20:22,473
خب؟

181
00:20:22,474 --> 00:20:28,636
اون يه خاک افزاره،خب؟راکي
بايد به خاطر اين همه سنگ باشه

182
00:20:28,637 --> 00:20:31,015
بايد بيشتر تلاش کنيم ولي براي اولش خوب بود

183
00:20:31,016 --> 00:20:35,280
باشه پس اگه به چالش ها برگرديم من يه کليد رو از يه آبشار گرفتم

184
00:20:35,281 --> 00:20:37,858
من حيوونش رو پيدا کردم و يه دوئل داشتم

185
00:20:37,859 --> 00:20:39,237
و چي ياد گرفتي؟

186
00:20:39,238 --> 00:20:42,927
خب همه چي از اوني که انتظار داشتم خيلي فرق ميکرد

187
00:20:42,928 --> 00:20:44,892
و...؟

188
00:20:44,893 --> 00:20:47,958
خب اونا به طور مستقيم حل نشدن

189
00:20:47,959 --> 00:20:56,566
براي حل هر مرحله بايد يه جور ديگه که معمولا فکر ميکردم،فکر ميکردم
اسمش رو فهميدم

190
00:20:56,567 --> 00:21:00,274
همونطوري که چالش ها رو حل کردم اسمت رو بدست آوردم

191
00:21:00,275 --> 00:21:06,858
همينطور که خيلي وقت پيشم گفتي،من بايد
ذهنم رو به سوي غير ممکن ها باز کنم

192
00:21:08,469 --> 00:21:12,437
بومي،تو يه نابغه ي ديوونه اي

193
00:21:12,928 --> 00:21:20,547
آنگ واقعا از ديدنت خوشحالم تو حتي يه ذره هم عوض نشدي،کلا

194
00:21:20,548 --> 00:21:22,195
هي،اينجا؟

195
00:21:22,196 --> 00:21:23,766
يه کم کمک؟

196
00:21:26,840 --> 00:21:31,582
جِنِمايت از سنگ شيرين درست شده.خوشمزه است

197
00:21:31,583 --> 00:21:35,217
پس اين پادشاه ديوانه دوست قديميت بوميه؟

198
00:21:35,218 --> 00:21:39,001
به کي گفتي پير؟
خب.يه کم پيرم

199
00:21:39,002 --> 00:21:43,000
چرا همه ي اون مسخره بازي ها رو در
آوردي و بجاش بهش نگفتي کي هستي؟

200
00:21:43,001 --> 00:21:49,325
اول از همه واقعا جالبه که سر به سر
مردم بزاري ولي من يه دليل دارم

201
00:21:49,326 --> 00:21:52,033
آنگ تو وظيفه ي سختي در پيش داري

202
00:21:52,034 --> 00:21:55,310
تو اين 100 سال که نبودي دنيا خيلي تغيير کرده

203
00:21:55,311 --> 00:22:01,162
اين وظيفه ي آواتاره که تعادل رو با شکست
پادشاه آتش اوزاي به دنيا برگردونه

204
00:22:01,163 --> 00:22:02,851
خيلي چيزا هست که بايد ياد بگيري

205
00:22:02,852 --> 00:22:08,180
تو بايد به 4 عنصر مسلط بشي و با پادشاه آتش
رو به رو بشي و وقتي که رو به رو شدي

206
00:22:08,181 --> 00:22:11,928
اميدوارم مثل يه نابغه ي ديوونه فکر کني

207
00:22:14,300 --> 00:22:17,506
و به نظر ميرسه دست کساي خوبي افتادي

208
00:22:17,507 --> 00:22:22,233
تو به دوستات براي شکست ملت آتش نياز داري

209
00:22:22,719 --> 00:22:25,159
و تو به مومو هم نياز پيدا ميکني

210
00:22:25,160 --> 00:22:32,154
براي نظر حکيمانت ممنونم ولي قبل از
اينکه ما بريم من يه چالش برات دارم

211
00:22:33,479 --> 00:22:43,295
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
