WEBVTT

00:00.000 --> 00:04.823
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:04.824 --> 00:06.691
"خاک"

00:06.692 --> 00:08.794
"آتش"

00:08.795 --> 00:10.082
"باد"

00:11.144 --> 00:15.265
"خيلي وقت پيش هر 4 ملت با نظم خاصي کنار هم زندگي ميکردند"

00:15.266 --> 00:19.331
"بعد همه چي با حمله ي ملت آتش تغيير کرد"

00:19.532 --> 00:23.630
"تنها آواتار،مسلط به هر 4 عنصر ميتونست اونها رو متوقف کنه"

00:23.631 --> 00:26.780
"اما وقتي دنيا بيش از هميشه بهش نياز داشت ناپديد شد"

00:27.120 --> 00:30.929
"صد سال گذشت و من و برادرم آواتار جديد رو پيدا کرديم"

00:30.930 --> 00:32.763
"يه باد افزار به اسم آنگ"

00:32.863 --> 00:38.683
"اما اون پيش از اينکه آماده بشه که کسي رو"
"نجات بده بايد خيلي چيز ها رو ياد بگيره"

00:38.684 --> 00:42.295
"اما من باور دارم که آنگ ميتونه دنيا رو نجات بده"

00:47.535 --> 00:52.558
کتاب اول : آب
قسمت چهارم : مبارزان کيوشي

01:13.311 --> 01:18.118
تنها دليلي که بهت اجازه ميده مزاحم کار
من بشي اينه که خبري از آواتار داشته باش

01:18.923 --> 01:23.777
خب،يه خبري هست پرنس زوکو ولي ممکنه
شما خوشتون نياد.زياد ناراحت نشين

01:24.280 --> 01:27.812
عمو شما به من آموزش دادين که خونسرد
بودن يکي از نشانه هاي يه رهبر بزرگه

01:28.415 --> 01:30.742
حالا هر چي که ميخواين بگين،بگين.من مطمئنم که تحملش رو دارم

01:31.346 --> 01:34.664
باشه،پس...ما روحمون هم خبر نداره که اون کجاست

01:35.167 --> 01:36.071
چي؟

01:37.313 --> 01:39.249
تو بايد پنجره رو بازکني خيلي گرمه

01:39.954 --> 01:40.354
نقشه رو بده من

01:41.158 --> 01:43.759
خيلي جاها بوده که آواتار روئيت شده

01:44.664 --> 01:46.949
اما گرفتن ردش غير ممکنه

01:47.754 --> 01:48.518
حالا من چجوري ميخوام پيداش کنم،عمو؟

01:49.223 --> 01:53.174
اون واقعا تو مانور دادن ماهره

01:54.180 --> 01:56.100
تو خودت نميدوني داري کجا ميري،مگه نه؟

01:56.603 --> 01:58.535
خب،ميدونم که نزديکه آبه

01:58.938 --> 02:01.291
پس حدس ميزنم که نزديکم

02:03.877 --> 02:06.116
مومو،تيله ها لطفاً

02:07.405 --> 02:11.724
هي کاتارا اين حرکت باد افزاري رو نگاه کن

02:14.704 --> 02:15.292
واقعا فوق العاده است آنگ

02:15.896 --> 02:17.615
تو که حتي نگاهم نکردي

02:18.722 --> 02:19.498
عاليه

02:19.901 --> 02:21.041
اما من که الآن دارم انجامش نميدم

02:21.443 --> 02:24.643
انقدر مزاحمش نشو،کله بادي،وقتي دخترا
دارن دوزندگي ميکنن بايد بهشون فضا بدي

02:25.146 --> 02:28.058
دختر بودن من چه ربطي به دوزندگي داره؟

02:28.966 --> 02:31.421
ساده است دخترا تو وصله پينه کردن شلوار ها بهتر از مردان

02:31.422 --> 02:34.245
و مرد ها هم تو شکار،مبارزه و اينجور چيزا بهتر از دختران

02:34.222 --> 02:35.723
اين فقط طبيعت هر چيزيه

02:35.278 --> 02:40.259
کارم باشلوارت تموم شد!ببين چقدر خوب انجامش دادم

02:40.984 --> 02:45.159
صبر کن من فقط داشتم شوخي ميکردم
من نميتونم اين رو بپوشم،کاتارا خواهش ميکنم

02:45.160 --> 02:49.546
راحت باش ساکا جايي که مي خواييم بريم تو نيازي به شلوار نداري

02:54.263 --> 02:56.051
ما تازه همين ديروز براي استراحت يه توقفي کرديم

02:56.554 --> 02:59.427
نبايد قبل از اينکه دوباره يه جا اردو بزنيم بيشتر پرواز کنيم

02:59.428 --> 03:02.843
اون درست ميگه با اين سرعت تا بهار به قطب شمال نميرسيم

03:02.844 --> 03:11.091
اما آپا خسته است،مگه نه پسر؟
گفتم مگه نه پسر؟

03:11.789 --> 03:17.780
آره واقعا قانع کننده بود
هنوزم سخته که با يه هيولاي 10 تني بحث کني

03:17.781 --> 03:19.618
ببينيد

03:21.960 --> 03:23.448
به خاطر اينه که ما اينجاييم

03:23.449 --> 03:29.363
فيل ماهي.من ميخوام سوارش بشم،کاتارا تو بايد منو نگاه کني

03:31.908 --> 03:33.998
سرده

03:57.974 --> 03:59.533
اون تو واقعا خوب مياد

03:59.534 --> 04:02.624
شوخيت گرفته؟اون ماهيه داره همه ي کارا رو ميکنه

04:03.577 --> 04:07.055
نه آپا اونو نخور

04:11.731 --> 04:14.183
اي بابا

04:17.807 --> 04:19.297
يه چيزي تو آبه

04:24.173 --> 04:24.980
مشکل چيه؟

04:24.981 --> 04:26.773
آنگ تو دردسر افتاده،آنگ

04:26.774 --> 04:28.869
از اونجا بيا بيرون

04:29.270 --> 04:32.153
برگرد همينجا آنگ
آنگ

04:54.675 --> 04:56.254
اون چي بود؟

04:56.255 --> 04:57.420
نميدونم

04:57.421 --> 05:01.729
خب،بياين نچسبيم اينجا که بفهميم چي بود
وقتشه که دل و به جاده بزنيم

05:12.135 --> 05:15.317
يا ميتونيم يه مدت اينجا بمونيم

05:19.153 --> 05:22.387
شما سه تا يه مختصر توضيحي بايد بدين

05:22.388 --> 05:24.508
و اگه همه ي سوال هاي ما رو جواب ندين

05:24.509 --> 05:26.914
برتون ميگردونيم تو آب پيش يوناگي

05:26.915 --> 05:30.174
خودتون رو نشون بدين بزدل ها

05:31.849 --> 05:34.250
شما کي هستين؟اون مردايي که برامون کمين کرده بودن کجان؟

05:34.251 --> 05:36.606
هيچ مردي در کار نبود ما براتون کمين کرده بوديم

05:36.607 --> 05:39.352
حالا به ما بگين که کي هستين و اينجا چيکار ميکنين؟

05:39.353 --> 05:42.511
يه لحظه صبر کن،محاله که يه مشت دختر ما رو دستگير کرده باشن

05:42.512 --> 05:46.827
يه مشت دختر،ها؟
پس يوناگي امشب حسابي دلي از عذا در مياره

05:46.828 --> 05:51.918
نه بهش آسيب نزنين اون منظوري نداشت
برادرم فقط بعضي وقتا احمق ميشه

05:51.919 --> 05:56.642
تقصير منه.ببخشيد که اينجا اومديم
من ميخواستم فيل ماهي سواري کنم

05:56.643 --> 06:00.036
از کجا بفهميم که شما جاسوس هاي ملت آتش نيستين؟

06:00.037 --> 06:04.739
کيوشي تا حالا از جنگ دوري کرده و ما ميخواييم که همين طور باقي بمونه

06:04.740 --> 06:08.373
اسم اين جزيره کيوشيه؟من کيوشي رو ميشناسم

06:08.374 --> 06:11.460
ها،چطور امکان داره که تو اونو بشناسي؟

06:11.461 --> 06:18.848
آواتار کيوشي 400 سال پيش اينجا متولد شد
اون قرن هاست که مرده

06:18.849 --> 06:21.411
ميشناسمش چون که من آواتارم

06:21.814 --> 06:22.728
اين غير ممکنه

06:23.232 --> 06:26.356
آخرين آواتار يه باد افزار بود که 100 سال پيش ناپديد شد

06:27.060 --> 06:27.408
خودمم

06:28.011 --> 06:31.154
اين سياه باز ها رو بندازين براي يوناگي

06:33.582 --> 06:36.505
آنگ يه کم باد افزاري کن

06:43.439 --> 06:46.130
اين حقيقته تو آواتاري

06:46.834 --> 06:49.727
حالا اين نگاه کنين

06:57.815 --> 07:00.891
خبرا رو شنديدي؟
آواتار تو کيوشيه

07:01.596 --> 07:02.865
ها؟

07:10.956 --> 07:12.387
آواتار تو جزيره ي کيوشيه؟

07:13.226 --> 07:17.015
عمو کرگدن ها رو آماده کن
ايندفعه ديگه از دستم در نميره

07:17.325 --> 07:18.612
نميخواي تمومش کني؟

07:19.316 --> 07:21.303
ميخواستم برا بعدا نگهش دارم

07:38.631 --> 07:44.414
خيلي خب،دسر براي صبحانه
اين مردم واقعا ميدونن که با يه آواتار چجوري برخورد کنن

07:45.218 --> 07:46.778
ممم...کاتارا تو بايد اينا رو امتحان کني

07:47.281 --> 07:49.159
خب،شايد يه گازي زدم

07:51.452 --> 07:53.793
ساکا مشکلت چي؟
بخور

07:54.296 --> 07:55.014
گشنم نيست

07:55.517 --> 07:56.919
اما تو هميشه گشنه اي

07:57.020 --> 08:00.736
اون فقط بخاطر اينکه ديروز يه عدّه دختر گرفتنش ناراحته

08:01.139 --> 08:02.404
اونا اول چشمم رو بستن

08:02.605 --> 08:04.771
درست،بعد گرفتنت

08:05.174 --> 08:06.778
حمله از پشت سر حساب نيست

08:07.181 --> 08:12.217
منو با طناب بستن
يکي دوتا چيز بهشون نشون ميدم.من از هيچ دختري نميترسم

08:12.620 --> 08:16.709
اصلا اونا فکر کردن که کي هستن؟ممم...اينا خوشمزه است

08:17.313 --> 08:21.963
اون چرا اينقدر عصبانيه؟اينجا عاليه
اونا مثل اشراف با ما رفتار ميکنن

08:22.265 --> 08:26.551
هي زيادي خودت رو ول نده
برا ما خطرناکه که يه مدت طولاني يه جا بمونيم

08:26.954 --> 08:30.652
من مطمئنم که مشکلي پيش نمياد.بعدشم
مگه نديدي که من اين شهر رو چقدر خوشحال کردم؟

08:30.954 --> 08:33.042
اونا حتي به افتخار من دارن اون مجسمه رو تميز ميکنن

08:33.344 --> 08:36.406
خب،واقعا خوبه که تو از آواتار بودنت اينقدر خوشحالي

08:36.708 --> 08:38.579
فقط اميدوارم زيادي به دلت نشينه

08:38.781 --> 08:42.969
يالا تو منو بهتر از اينا ميشناسي
من فقط يه راهب ساده ام

09:09.566 --> 09:12.396
نقاشي کردن آواتار راحته

09:12.799 --> 09:17.038
اُه يکي ديگه هم هست
خيلي خب يکاريش ميکنم

09:17.641 --> 09:19.911
بازم هست...چي؟

09:51.383 --> 09:54.014
معذرت خانوما نميخواستم مزاحم درس رقصتون بشم

09:54.015 --> 09:56.694
من فقط دنبال يه جايي ميگشتم که يکم تمرين کنم

09:56.695 --> 09:59.516
خب،جاي درستي اومدي

09:59.517 --> 10:03.399
بابت ديروز متاسفم
من نميدونستم که شما با آواتار دوستين

10:03.400 --> 10:06.228
مشکلي نيست.منظورم اينه که من معمولا کينه به دل ميگيرم

10:06.229 --> 10:09.189
اما از اونجايي که شما يه مشت دخترين،استثنا قائل ميشم

10:09.190 --> 10:14.590
بايد اميدوار باشم
يه مرد گنده و قوي مثل تو؟ما هيچ شانسي نخواهيم داشت

10:14.691 --> 10:18.577
درسته ولي احساس بدي نکن
بالاخره من بهترين مبارز روستا مونم

10:18.578 --> 10:22.372
واو!بهترين مبارز،ها؟تو کل روستات؟

10:22.373 --> 10:26.380
شايد اينقدر مهربون باشي که يکمي از حرکاتت رو نشونمون بدي

10:26.381 --> 10:28.483
اُه...خب...منظورم اينه که من...من

10:28.484 --> 10:32.810
يالا دخترا دوست ندارين که اون يه سري حرکت به ما نشون بده؟

10:32.811 --> 10:39.231
خب اگه اين چيزيه که تو ميخواي خوشحال ميشم بهت نشون بدم
خب،حالا تو اونجا وايسا

10:39.232 --> 10:43.949
ممکنه يه کم سخت باشه ولي سعي کن جلوم رو بگيري

10:44.727 --> 10:48.971
هه،هه...البته من بهت آسون گرفتم

10:48.972 --> 10:50.057
البته

10:50.058 --> 10:52.925
ببينيم ميتوني از پس اين يکي بر بيايي

10:54.730 --> 10:56.861
اين يکي ديگه کار خودش رو ميکنه

11:08.564 --> 11:11.970
چيز ديگه اي هست که بخواي بهمون ياد بدي؟

11:16.014 --> 11:19.904
اينم از اين،دخترا
من تو زندگي گذشته ام

11:21.349 --> 11:24.209
تو خيلي خوشگل بودي

11:24.210 --> 11:27.623
يه لحظه منو ببخشيد خانم ها

11:29.531 --> 11:33.143
اُه،خوبه،ميتوني بهم کمک کني که اين
سبد رو ببرم به اتاقم؟يه کم سنگينه

11:33.144 --> 11:34.894
در واقع،الآن نميتونم

11:34.895 --> 11:36.089
منظورت چيه نميتوني؟

11:36.090 --> 11:38.529
من به دخترا قول دادم که يه سواري با آپا بهشون ميديم

11:38.529 --> 11:40.704
چرا باهامون نمياي؟خوش ميگذره

11:40.705 --> 11:44.312
نگاه کردن تو که براي يه مشت دختر
خود نمايي ميکني به نظر جالب نمياد

11:44.313 --> 11:46.827
خب،حمل کردن سبد تو هم به نظر جالب نمياد

11:46.828 --> 11:50.353
اين سبد من نيست.اينا وسايل ضروري براي سفرمونه

11:50.354 --> 11:52.348
من بهت گفتم که ما بايد هر چه زودتر کيوشي رو ترک کنيم

11:52.349 --> 11:54.409
من نميخوام الآن کيوشي رو ترک کنم

11:54.410 --> 11:59.693
نميتونم دقيق بهت بگم چي هست ولي يه چيزي
اينجا هست که منو شيفته ي خودش کرده

11:59.694 --> 12:03.064
چرا انقدر طول کشيد،آنگي؟

12:03.065 --> 12:03.921
آنگي

12:03.922 --> 12:05.740
فقط يه لحظه کوکو

12:05.741 --> 12:07.257
يه راهب ساده،ها؟

12:07.258 --> 12:10.620
من فکر کردم به من قول دادي که اين مشهوريت
آواتاريت جلوي فکر کردنت رو نميگيره

12:10.621 --> 12:13.062
نگرفت.ميدوني من چي فکر ميکنم؟

12:13.063 --> 12:15.303
تو فقط نميخواي بياي چون تو حسودي ميکني

12:15.304 --> 12:17.365
حسودي؟به چي؟

12:17.366 --> 12:19.505
اينکه ما بدون تو چقدر خوش ميگذرونيم

12:19.506 --> 12:20.655
اين ديگه خيلي مسخره است

12:20.656 --> 12:24.942
يه خورده مسخره هست ولي من ميفهمم

12:35.344 --> 12:38.022
آه...هي سوکي

12:38.023 --> 12:40.015
يه درس رقص ديگه ميخواي؟

12:40.016 --> 12:42.723
نه...من...خب بذار توضيح بدم

12:42.724 --> 12:46.429
بريزش بيرون...چي ميخواي؟

12:47.781 --> 12:50.564
باعث افتخارمه اگه بهم آموزش بدي

12:50.565 --> 12:52.174
با اينکه يه دخترم

12:52.175 --> 12:55.571
من متاسفم اگه بهت بي احترامي کردم.اشتباه کردم

12:56.075 --> 13:00.045
ما معمولا به خارجي ها آموزش نميديم چه برسه که حالا يه پسر تنها باشه

13:00.045 --> 13:02.830
خواهش ميکنم يه تبصره قائل شو.من نااميدت نميکنم

13:02.831 --> 13:06.628
خيلي خب،ولي تو بايد تمام سُنَّت هاي ما رو اجرا کني

13:06.629 --> 13:07.742
البته

13:07.743 --> 13:11.258
و منظورم همشونه

13:11.259 --> 13:15.121
واقعا بايد اينو بپوشم؟يکم حس...دخترونه داره

13:15.122 --> 13:18.072
اين يونيفورم مبارزه است.تو بايد افتخار کني

13:18.073 --> 13:22.108
خط ابريشمي نشان دهنده ي خون شجاعمونه که در رگ هامون جريان داره

13:22.109 --> 13:26.971
نشان طلايي هم مظهر قلب شجاع مبارزان هستش

13:26.972 --> 13:29.047
شجاعت و افتخار

13:29.048 --> 13:32.786
هي ساکا!لباس قشنگيه

13:41.149 --> 13:45.547
کاتارا،يادته ديروز يوناگي تقريبا منو گرفته بود؟

13:45.548 --> 13:46.390
آره

13:46.391 --> 13:50.197
خب من الآن ميخوام سوارش بشم.واقعا خطرناکه

13:50.198 --> 13:51.294
مبارکه

13:51.295 --> 13:52.509
نميخواي جلوم رو بگيري؟

13:52.510 --> 13:53.673
نُچ،خوش بگذره

13:53.674 --> 13:54.670
ميگذره

13:54.671 --> 13:55.226
عاليه

13:55.227 --> 13:56.103
ميدونم عاليه

13:56.104 --> 13:57.075
خوشحالم که ميدوني

13:57.076 --> 13:57.967
منم خوشحالم که تو خوشحالي

13:57.968 --> 14:00.443
خوبه
خوبه

14:07.141 --> 14:10.705
تو نميتوني تو يه روز استاد بشي
حتي منم اونقدر خوب نيستم

14:10.706 --> 14:13.549
فکر کنم ديگه دارم ميگيرم قضيه از چه قراره

14:21.853 --> 14:24.629
در مورد قدرت نيست

14:24.630 --> 14:29.239
تکنيک ما اينه که از قدرت حريفمون بر عليه خودشون استفاده کنيم
شُلش کن

14:29.240 --> 14:32.412
فکر کن که بادبزن بخشي از دستته

14:32.413 --> 14:35.598
منتظر يه راه باز باش و

14:39.258 --> 14:41.861
من از عمد افتادم که تو احساس بهتري بکني

14:41.862 --> 14:45.722
شکستت دادم!قبول کن باختي

14:45.723 --> 14:51.706
باشه،اين شانسي بود.بذار ببينيم بازم ميتوني اين کار رو بکني

14:56.862 --> 14:58.713
چرا انقدر طول کشيد؟

14:58.714 --> 15:02.647
مطمئنم که هر لحظه ممکنه بياد

15:02.648 --> 15:05.454
آم...اين چي؟

15:05.455 --> 15:08.226
دوباره نه.خسته کننده است

15:08.227 --> 15:11.298
پس يوناگي کجاست؟داره دير ميشه

15:11.299 --> 15:13.913
کجا دارين ميرين؟نرين

15:13.914 --> 15:18.221
متاسفم آنگ،شايد دفعه ي بعد

15:21.417 --> 15:23.289
کاتارا،تو اومدي

15:23.290 --> 15:26.790
ميخواستم مطمئن بشم که حالت خوبه
تو واقعا منو نگران کردي

15:26.791 --> 15:29.356
اما اون موقع جوري رفتار کردي که برات مهم نيست

15:29.357 --> 15:30.504
متاسفم

15:30.505 --> 15:35.674
منم همينطور.اجازه دادم که اون همه توجه حواسم رو
پرت کنه.داشتم عوضي بازي در مياوردم

15:35.675 --> 15:42.606
خب پس زودتر از آب بيا بيرون تا سرما نخوردي عوضي بزرگ
دارم ميام

15:44.766 --> 16:00.941
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

16:26.495 --> 16:28.738
مقاومت کن آنگ

16:39.151 --> 16:41.065
آنگ

17:07.952 --> 17:10.013
زوکو

17:23.365 --> 17:26.163
من آواتار رو زنده ميخوام

17:41.440 --> 17:43.778
بيدار شو آنگ

17:50.903 --> 17:53.777
کاتارا

17:53.778 --> 17:59.503
سوار يوناگي نشو اصلا جالب نيست

18:04.079 --> 18:06.132
بد نبود

18:07.076 --> 18:11.255
آتش افازر ها تو ساحلمون لنگر انداختن
دخترا سريع بياين

18:11.256 --> 18:15.514
هي من يه...بيخيال

18:20.827 --> 18:25.126
بيا بيرون آواتار،نميتوني براي هميشه از دست من قايم بشي

18:29.278 --> 18:31.062
پيداش کنين

19:07.842 --> 19:10.294
فکر کنم تمرين تمومه

19:21.884 --> 19:26.289
تلاش خوبي بود آواتار ولي اين دختر کوچولو ها نميتونن نجاتت بدن

19:26.290 --> 19:29.551
هي اينجا

19:29.552 --> 19:31.671
بالاخره

20:11.093 --> 20:13.128
برين داخل

20:16.174 --> 20:18.033
ببين چه بلايي سر اينجا آوردم

20:18.034 --> 20:19.317
تقصير تو نيست

20:19.318 --> 20:23.524
چرا هست.اين مردم شهرشون بخاطر محافظت از من نابود شد

20:23.525 --> 20:26.935
پس بيا از اينجا بريم
زوکو کيوشي رو براي اينکه بياد دنبالمون ترک ميکنه

20:26.936 --> 20:30.899
ميدونم که فرار کردن به نظر اشتباه مياد
اما فکر ميکنم که تنها راه

20:30.900 --> 20:33.671
من آپا رو صدا ميکنم

20:39.187 --> 20:41.044
زماني براي خداحافظي نمونده

20:41.045 --> 20:42.767
چطوره بگم که متاسفم؟

20:42.768 --> 20:43.635
براي چي؟

20:43.636 --> 20:46.875
من زماني که بايد با تو مثل يه مبارز رفتار
ميکردم مثل يه دختر رفتار کردم

20:46.876 --> 20:53.790
من يه مبارز هستم ولي يه دختر هم هستم

20:53.791 --> 20:58.103
حالا از اينجا برين ما معطلشون ميکنيم

21:00.761 --> 21:03.391
آپا،يپ يپ

21:04.865 --> 21:09.216
برگردين به کشتي
ردشون رو گم نکنين

21:11.521 --> 21:14.133
ميدونم که سخته اما تو کار درست رو کردي

21:14.134 --> 21:17.013
اگه ميمونديم زوکو تمام اونجا رو نابود ميکرد

21:17.014 --> 21:19.993
اونا چيزي شون نميشه آنگ

21:21.766 --> 21:23.876
داري چيکار ميکني؟

22:00.414 --> 22:03.550
ممنون آواتار

22:03.551 --> 22:07.240
ميدونم،ميدونم که کارم احمقانه و خطر ناک بود

22:07.241 --> 22:10.418
بله که بود

22:11.000 --> 22:20.418
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
