WEBVTT

00:02.417 --> 00:04.828
"آب"

00:04.830 --> 00:06.733
"خاک"

00:06.734 --> 00:08.877
"آتش"

00:08.879 --> 00:10.192
"باد"

00:11.274 --> 00:15.477
"خيلي وقت پيش هر 4 ملت با نظم خاصي کنار هم زندگي ميکردند"

00:15.480 --> 00:19.424
"بعد همه چي با حمله ي ملت آتش تغيير کرد"

00:19.428 --> 00:23.708
"تنها آواتار،مسلط به هر 4 عنصر ميتونست اونها رو متوقف کنه"

00:23.616 --> 00:26.826
"اما وقتي دنيا بيش از هميشه بهش نياز داشت ناپديد شد"

00:27.173 --> 00:31.058
"صد سال گذشت و من و برادرم آواتار جديد رو پيدا کرديم"

00:31.061 --> 00:32.929
"يه باد افزار به اسم آنگ"

00:33.032 --> 00:35.171
"و اگرچه مهارت هاي باد افزاريش عالي هستند"

00:35.172 --> 00:38.966
"اما اون پيش از اينکه آماده بشه که کسي رو"
"نجات بده بايد خيلي چيز ها رو ياد بگيره"

00:38.968 --> 00:42.650
"اما من باور دارم که آنگ ميتونه دنيا رو نجات بده"

00:48.468 --> 00:54.483
کتاب اول : آب
قسمت سوم : معبد باد جنوبي

01:02.511 --> 01:07.129
صبر کن تا ببينيش کاتارا معبد باد يکي
از زيباترين مکان هاي دنياست

01:07.131 --> 01:11.663
آنگ ميدونم که تو خيلي هيجان زده اي اما از
آخرين باري که تو خونه بودي 100 سال ميگذره

01:11.665 --> 01:13.349
به خاطر همينه که من اين همه هيجان زده ام

01:13.350 --> 01:16.115
فقط موضوع اينه که خيلي چيزا ميتونه تو اين مدت تغيير کرده باشه

01:16.117 --> 01:17.079
ميدونم

01:17.080 --> 01:20.006
اما بايد خودم اونجا رو ببينم

01:23.413 --> 01:26.741
بيدار شو ساکا
معبد باد منتظر باش که اومديم

01:27.764 --> 01:30.316
الآن خواب
معبد بعداً

01:30.400 --> 01:37.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:37.024 --> 01:41.064
ساکا بيدار شو يه مار خار دار تو کيسه خوابته

01:41.465 --> 01:44.590
آآآآآآه،درش بيار،درش بيار،آآآآآآه

01:46.340 --> 01:48.717
عاليه تو هم که بيدار شدي بزن بريم

01:53.438 --> 01:55.981
عمو،ميخوام که تعمير کارا تا جايي که ممکنه کشتي رو سريع تعمير کنن

01:55.993 --> 01:58.375
نميخوام که زياد اينجا بمونم و ريسک گم کردن ردش رو به جون بخرم

01:58.377 --> 02:01.389
منظورت آواتاره؟
تو اين اسکله اسمش رو نبر

02:01.391 --> 02:05.351
يه کلمه از دهنمون بيافته بيرون که اون
زنده است هر آتش افزاري ميافته دنبالش

02:05.364 --> 02:07.287
و من اصلا نميخوام که کسي سر راه من قرار بگيره

02:07.289 --> 02:10.552
سر راه چي قرار بگيره،پرنس زوکو؟

02:10.553 --> 02:13.660
کاپيتان ژائو
الآن ديگه فرمانده ام

02:13.859 --> 02:15.888
و ژنرال آيرو

02:16.117 --> 02:18.961
قهرمان بزرگ ملت ما
ژنرال بازنشسته

02:18.963 --> 02:22.643
برادر پادشاه آتش و پسر پادشاه هميشه قدمشون رو چشم ماست

02:22.645 --> 02:24.316
چي شما رو به بندر من کشونده؟

02:24.317 --> 02:26.682
کشتي ما داره تعمير ميشه

02:28.048 --> 02:29.880
مثل اينکه خيلي داغون شده

02:29.882 --> 02:33.209
آره...باورتون نميشه که چي شد

02:33.348 --> 02:37.049
عمو!به فرمانده ژائو بگو چي شد

02:38.151 --> 02:42.013
بله همين کار رو ميکنم ما چيزه...تصادف کرديم يا يه همچين چيزايي؟؟

02:42.015 --> 02:44.850
آه،بله با يه کشتي از قلمرو خاک

02:45.464 --> 02:50.256
واقعا؟پس شما بايد تمام جزئيات اين واقعه ي هيجان انگيز رو تعريف کنين

02:50.718 --> 02:52.856
براي يه نوشيدني با من همراه ميشيد؟

02:52.857 --> 02:55.527
متاسفم اما ما بايد بريم
پرنس زوکو

02:55.529 --> 02:58.142
به فرمانده ژائو احترم بزار

02:58.572 --> 03:03.090
باعث افتخارمونه که با شما همراه بشيم
شما چاي جنسينگ هم دارين؟

03:03.311 --> 03:05.370
چاي مورد علاقمه

03:13.186 --> 03:17.781
هي،شکم ساکت باش،خيلي خب؟
من دارم تلاش ميکنم که برا خودمون غذا پيدا کنم

03:23.585 --> 03:26.912
کي تمام چربي خشک شده ي خوک منو خورد؟

03:27.296 --> 03:31.733
اُه،اون غذا بود؟من براي روشن کردن آتيش
اوردومون ازش استفاده کردم.ببخشيد

03:32.050 --> 03:33.805
تو چي کار کردي؟

03:34.612 --> 03:37.623
آووووو،تعجبي نداشت که چرا آتش بوي به اون خوبي ميداد

03:39.207 --> 03:40.752
رشته کوه باتولا

03:40.753 --> 03:42.302
ديگه تقريباً رسيديم

03:42.304 --> 03:46.527
آنگ؟قبل از اين که برسيم به معبد
من ميخوام که باهات در مورد باد افزار ها صحبت کنم

03:46.528 --> 03:48.282
چي هست؟

03:49.015 --> 03:52.091
خب،من فقط ازت ميخوام براي چيزي که ممکنه ببيني آماده باشي

03:52.092 --> 03:54.232
ملت آتش بيرحمه

03:54.520 --> 03:59.119
اونا مادر من رو کشتن ممکنه همين کار رو با مردم تو کرده باشن

03:59.120 --> 04:03.282
چون فقط هيچکس يه باد افزار نديده دليل نميشه
که ملت آتش همه ي اونا رو کشته باشن

04:03.285 --> 04:06.609
اونا احتمالاً فرار کردن
ميدونم که پذيرفتنش سخته

04:06.610 --> 04:11.168
تو متوجه نيستي کاتارا تنها راه رفتن به
يه معبد باد با يه گاوميش پرنده ست

04:11.170 --> 04:15.938
و من شک دارم که ملت آتش هيچ
گاوميش پرنده اي داشته باشن،مگه نه آپا؟

04:15.939 --> 04:17.693
يپ يپ

04:32.143 --> 04:35.184
اينم از اين معبد باد جنوبي

04:36.604 --> 04:38.358
آنگ اين فوق العاده است

04:39.227 --> 04:41.762
ما الآن خونه ايم رفيق. ما الآن تو خونه ايم

04:46.380 --> 04:50.830
و تا آخر اين سال پايتخت قلمرو خاک زير دست ما قرار ميگيره

04:50.831 --> 04:54.260
پادشاه آتش بالاخره به قله ي پيروزي دست پيدا ميکنه

04:54.262 --> 04:59.031
اگه پدرم فکر ميکنه که بقيه ي دنيا
با علاقه ازش پيروي ميکنن پس يه احمقه

04:59.033 --> 05:02.676
دو سال تو دريا بودن باعث شده زبونت يه خرده تيز بشه

05:04.511 --> 05:07.284
خب،جست و جوت براي آواتار به کجا رسيده؟

05:09.296 --> 05:11.184
همش تقصير من بود

05:11.876 --> 05:13.770
ما هنوز پيداش نکرديم

05:13.771 --> 05:18.234
واقعا انتظار داشتي که پيداش کني؟
آواتار همون 100 سال پيش مثل بقيه ي

05:18.237 --> 05:20.929
باد افزار ها دراز به دراز مرده بود

05:21.988 --> 05:24.682
مگر اينکه تو مدرکي دالِّ بر زنده بودنش پيدا کردي؟

05:24.847 --> 05:28.066
نه،هيچي

05:28.067 --> 05:30.658
پرنس زوکو آواتار تنها کسيه که

05:30.659 --> 05:33.960
ميتونه جلوي ملت آتش رو از پيروزي بگيره

05:33.962 --> 05:37.967
اگه يه اُنس از وفاداريت باقي مونده باشه
به من ميگي که چي پيدا کردي

05:37.969 --> 05:40.365
من هيچي پيدا نکردم

05:40.745 --> 05:42.284
همينطوره که تو ميگي

05:42.486 --> 05:45.410
آواتار احتمالا خيلي سال پيش مرده

05:46.084 --> 05:47.973
بيا عمو ما داريم ميريم

05:49.280 --> 05:52.750
فرمانده ژائو همون طور که دستور داده بودين
ما خدمه رو مورد باز جويي قرار داديم

05:52.752 --> 05:57.926
اونا تاييد کردن که پرنس زوکو آواتار رو
بازداشت کرده بود ولي گذاشت که فرار کنه

05:57.928 --> 05:59.682
حالا دوباره بگو

06:00.260 --> 06:04.190
کشتي شما دقيقا چجوري آسيب ديد؟

06:12.278 --> 06:14.046
خب من از کجا يه چيزي گير بيارم که بخورم

06:14.047 --> 06:17.351
تو به اندازه ي کافي خوش شانس هستي که جز اولين افراد خارجي هستي

06:17.353 --> 06:21.471
يه معبد باد رو ميبينه اونوقت تنها چيزي
که ميتوني بهش فکر کني غذاست؟

06:21.534 --> 06:25.315
من فقط يه آدم معمولي با نياز هاي معمولي ام

06:25.317 --> 06:27.977
خب،اونجا جايي بود که من و دوستام توپ بادي بازي ميکرديم

06:27.979 --> 06:31.431
وانجا جايي بود که گاوميش ها ميخوابيدن و

06:32.451 --> 06:33.542
مشکل چيه؟

06:33.544 --> 06:36.764
اين مکان قبلاً پر از راهب و گامويش و لمور بود

06:36.765 --> 06:39.855
اما حالا فقط يه مشت علف هرزه

06:41.310 --> 06:44.558
نميتونم باور کنم که چقدر همه چيز تغيير کردن

06:44.881 --> 06:48.096
خب،اين بازي توپ بادي شما چجوريه؟

07:04.043 --> 07:08.217
هاها،آنگ 7 ساکا 0

07:08.823 --> 07:12.001
اگه بخواي حال اونو بهتر کني يعني اينکه منو تو يه عالمه خطر بندازي

07:16.595 --> 07:19.034
کاتارا،اينو نگاه کن

07:19.993 --> 07:21.362
ملت آتش

07:21.364 --> 07:23.119
بايد بهش بگيم

07:23.120 --> 07:25.889
آنگ يه چيزي هست که تو بايد ببيني

07:25.890 --> 07:27.644
باشه

07:33.120 --> 07:34.876
چي هست؟

07:35.402 --> 07:37.764
آه...فقط يه حرکت آب افزاري جديد ياد گرفتم

07:37.765 --> 07:39.896
خوبه ولي تمرين بشه

07:39.897 --> 07:42.512
ما يه معبد کامل داريم که بايد ببينيم

07:43.758 --> 07:46.531
ميدوني که نميتوني براي هميشه ازش محافظت کني

07:52.210 --> 07:55.710
کاتارا آتش افزار ها اينجا بودن تو نميتوني وانمود کني که نبودن

07:55.713 --> 07:57.496
به خاطر آنگ هم که شده ميکنم

07:57.719 --> 08:00.773
اگه اون بفهمه که ملت آتش به خونش حمله کردن

08:00.775 --> 08:02.320
نابود ميشه

08:02.322 --> 08:03.410
هي بچه ها

08:03.410 --> 08:05.040
از تون ميخوام که با يه نفر آشنا بشين

08:05.041 --> 08:06.211
اون کيه؟

08:06.213 --> 08:09.925
راهب گياتسو،بزرگترين باد افزار جهان

08:09.927 --> 08:13.016
هرچي که بلدم رو اون بهم ياد داده

08:15.048 --> 08:19.347
اما راز اصلي در مرکز چسبونکه

08:20.996 --> 08:25.540
تکنيک باستاني کيک درست کردن من فقط اون چيزي که تو ذهنت ميگذره نيست

08:25.751 --> 08:29.035
مگه نه آنگ؟
تمام اين چيزاي آواتاري

08:29.036 --> 08:31.563
شايد راهب ها اشتباه کردن

08:31.565 --> 08:36.208
تنها اشتباهي که اونا کردن اين بود که قبل از 16 سالگي بهت گفتن

08:36.210 --> 08:39.263
اما ما نميتونيم خودمون رو با چيزي که گذشته مشغول کنيم

08:39.264 --> 08:41.604
ما بايد به چيزي که الآن ميگذره تمرکز کنيم

08:46.182 --> 08:49.641
اما گياتسو،چجوري بفهمم که آماده هستم يا نه؟

08:49.642 --> 08:52.943
تمام جواب سوالات رو وقتي که به اندازه ي کافي بزرگ شدي و

08:52.945 --> 08:56.017
وارد محراب معبد شدي ميگيري

08:56.711 --> 09:01.103
در اونجا يکي بهت در اين سفر کمک ميکنه

09:01.105 --> 09:02.233
کي هست؟

09:02.233 --> 09:06.352
وقتي که آماده شدي اون خودش رو بهت نشون ميده

09:08.719 --> 09:12.353
حالا به من تو جابجا کردن اين کيک ها کمک ميکني يا نه؟

09:12.875 --> 09:13.457
خيلي خب

09:15.580 --> 09:18.975
يک...دو...سه

09:29.050 --> 09:33.361
هدف گيريت بهتر شده شاگرد جوان من

09:37.366 --> 09:39.120
بايد دلت براش تنگ شده باشه

09:39.467 --> 09:41.563
آره
کجا داري ميري؟

09:41.770 --> 09:46.048
به محراب معبد،يکي هست که آماده ام ببينمش

09:53.192 --> 09:56.928
اما آنگ...کسي نميتونه 100 سال اون تو زنده مونده باشه

09:57.311 --> 10:01.096
غير ممکن نيست
من اين همه مدت تو اون گلوله ي يخي زنده موندم

10:01.098 --> 10:02.269
به نکته ي خوبي اشاره کردي

10:02.270 --> 10:06.160
کاتارا هر کي اون تو هست ممکنه بتونه
تو اين چيز ميزاي آواتاري کمک کنه

10:05.960 --> 10:10.655
و هر کي اون تو هست ممکنه يه عالمه غذا هاي
خوشمزه و رنگارنگ مثل گوشت داشته باشه

10:15.785 --> 10:17.806
فکر نميکنم که کليد داشته باشي؟

10:17.807 --> 10:20.373
کليدش باد افزاريه ساکا

10:49.630 --> 10:51.201
سلام؟

10:51.202 --> 10:52.960
کسي خونه نيست؟

11:05.069 --> 11:09.340
پس يه پسر بچه ي 12 ساله تو و آتش افزار هات رو مچل خودش کرد؟

11:09.342 --> 11:11.551
تو از چيزي که من فکرش رو ميکردم رقّت انگيزتري

11:11.553 --> 11:14.403
من يه بار دست کم گرفتمش ولي ديگه اين اتفاق نميافته

11:14.404 --> 11:17.532
نه مطمئناً نميافته چون تو ديگه دنبالش نميري

11:17.534 --> 11:18.498
فرمانده ژائو

11:18.499 --> 11:21.927
من دو ساله که دنبال آواتارم و من
وتو شکست خوردي

11:21.928 --> 11:25.774
دستيگري آواتار خيلي مهم تر از اونه که به يه نو جوون واگذار بشه

11:25.777 --> 11:27.532
اون ديگه مال خودمه

11:29.040 --> 11:30.796
اونا رو همين جا نگه دارين

11:33.637 --> 11:35.797
يکم ديگه چايي لطفا؟

11:51.083 --> 11:55.281
مجسمه؟فقط همين؟پس گوشت کجاست؟

11:56.010 --> 11:59.598
اين آدما کي هستن؟
نميدونم

11:59.599 --> 12:02.133
اما يه حسي بهم ميگه که يه جورايي اونا رو ميشناسم.نگاه

12:02.134 --> 12:03.680
اين يکي باد افزاره

12:03.682 --> 12:07.405
و اين يکي يه آب افزاره
اينا با يه الگو اينجا قرار گرفتن

12:07.446 --> 12:10.144
باد،آب،خاک و آتش

12:10.795 --> 12:12.257
اين چرخه ي آواتاره

12:12.259 --> 12:17.488
البته،اونا آواتارن
همه ي اين افراد زندگي هاي گذشته ي تو هستن آنگ

12:19.048 --> 12:20.803
واو،خيلي هستن

12:23.151 --> 12:26.860
زندگي گذشته،کاتارا تو واقعا به چرت و پرتا باور داري؟

12:27.070 --> 12:33.168
اين درسته وقتي که آواتار ميميره روحش به ملت بعدي در چرخه منتقل ميشه

12:38.880 --> 12:40.634
آنگ از تو نخش بيا بيرون

12:43.175 --> 12:44.221
اون کيه؟

12:44.223 --> 12:47.155
اون آواتار روکوئه،آواتار قبل از من

12:47.617 --> 12:51.425
تو يه آتش افزار بودي؟
پس تعجبي نداره که چرا اولين بار هم ديگه رو ديديم من بهت اعتماد نداشتم

12:51.427 --> 12:54.262
اين جا که هيچ نوشته اي نيست تو اسمش رو از کجا ميدوني؟

12:54.263 --> 12:55.602
مطمئن نيستم

12:55.603 --> 12:57.357
فقط يه جورايي ميدونم

12:58.531 --> 13:00.707
ديگه از اين عجيب تر نميتونستي بشي

13:10.121 --> 13:12.590
آتش افزار.از هيچ کس صدايي در نياد

13:12.799 --> 13:14.553
تو خودت داري شلوغ ميکني

13:21.073 --> 13:24.797
اون آتش افزار نميفهمه که از کجا خورده

13:33.857 --> 13:35.611
لمور
شام

13:36.278 --> 13:39.238
به اون گوش نده تو از الآن به بعد حيوون دست آموز جديد من ميشي

13:39.240 --> 13:41.298
نه اگه من اول بگيرمش

13:44.343 --> 13:46.023
صبر کن،برگرد

13:46.024 --> 13:47.936
ميخوام بخورمت

14:10.868 --> 14:12.623
هي اين عادلانه نبود

14:16.758 --> 14:18.316
من آماده شروع جست و جو ام

14:18.327 --> 14:21.871
هر وقت که من به دريا رفتم نگهبان ها شما رو به کشتي تون راهنمايي ميکنن

14:21.873 --> 14:23.837
و شما آزادين که برين

14:23.839 --> 14:27.403
چرا؟نگران ايني که من بخوام جلوت رو بگيرم؟

14:29.537 --> 14:32.536
تو؟منو متوقف کني؟غير ممکنه

14:32.746 --> 14:37.006
منو دست کم نگير ژائو من آواتار رو قبل از تو دستگير ميکنم

14:36.807 --> 14:39.024
پرنس زوکو ديگه کافيه

14:39.025 --> 14:41.086
تو نميتوني با من مبارزه کني

14:41.244 --> 14:44.571
من صد ها کشتي جنگي زير دستم دارم

14:44.885 --> 14:47.268
و تو...تو فقط يه پرنس تبعيد شده اي

14:47.270 --> 14:51.864
بدون خونه،بدون دوست،حتي پدر خودت هم ديگه نمي خوادت

14:52.242 --> 14:53.459
تو اشتباه ميکني

14:53.460 --> 14:57.474
هر وقت که آواتار رو به پدرم تقديم کنم
اون با افتخار من رو پذيرا ميشه

14:57.476 --> 15:00.053
و جايگاه بر حق من رو براي تاج و تخت بهم بر ميگردونه

15:00.055 --> 15:02.669
اگه واقعا پدرت تو رو تو خونه ميخواست

15:02.746 --> 15:06.846
همين حالا برت ميگردوند خونه با آواتار يا بدون آواتار

15:06.848 --> 15:11.071
اما از چشم اون تو فقط يه بازنده و مايه ي بي آبرويي براي ملت آتش هستي

15:11.073 --> 15:12.619
اين حقيقت نداره

15:12.621 --> 15:14.893
زخمت دالّ بر حرفامه

15:14.894 --> 15:16.971
شايد دلت ميخواد يه مسابقه بدي

15:16.973 --> 15:19.884
اين يه دعوت به مبارزه هستش؟
يه مبارزه ي تن به تن

15:19.885 --> 15:21.640
غروب آفتاب

15:21.974 --> 15:23.664
خيلي خب

15:23.665 --> 15:27.723
واقعا مايه ي شرمندگيه ي که پدرت اينجا
نيست که ببينه من چطور حقيرت ميکنم

15:27.725 --> 15:29.621
اما حدس ميزنم عموت ببينه

15:30.281 --> 15:35.245
پرنس زوکو يادتون رفته که آخرين بار که با يه استاد مبارزه کردين چي شد؟

15:35.779 --> 15:37.838
هيچ وقت فراموش نميکنم

15:44.164 --> 15:45.919
هي برگرد

15:46.104 --> 15:48.893
بيا بيرون لمور کوچولو

15:48.894 --> 15:51.269
اون آدم قحطي زده،ديگه باهات کاري نداره

15:53.799 --> 15:56.532
آتش افازر ها؟اونا اينجا بودن؟

16:04.364 --> 16:06.119
گياتسو

16:07.469 --> 16:10.397
هي آنگ،هنوز شام منو پيدا نکردي؟

16:10.400 --> 16:12.573
آنگ من واقعا نميخواستم که اون لمور رو بخورم

16:12.574 --> 16:14.119
باشه؟

16:14.119 --> 16:15.873
اي بابا

16:16.590 --> 16:20.212
بيا آنگ همه چي درست ميشه بيا از اينجا بريم بيرون

16:36.589 --> 16:38.343
آنگ

16:48.777 --> 16:51.943
سريعاً به پادشاه آتش يه پيغام بفرست

16:51.954 --> 16:53.977
آواتار برگشته

17:01.281 --> 17:02.945
آنگ بيا

17:02.747 --> 17:04.702
بيخيالش شو

17:14.605 --> 17:18.926
چي شد؟
اون فهميد که آتش افزار ها گياتسو رو کشتن

17:18.728 --> 17:21.384
اُه،نه،اين روح آواتاريشه

17:21.329 --> 17:25.808
اون احتمالاً فعالش کرده
من ميخوام سعي کنم آرومش کنم

17:25.608 --> 17:28.819
خب،پس هرچه زودتر اينکار رو بکن قبل
از اينکه ما رو از کوه پرت کنه پايين

17:44.282 --> 17:45.829
اصول آتش افزاريت رو يادت باشه

17:45.830 --> 17:49.473
پرنس زوکو
اونا بهترين اسلحه هات هستن

17:49.689 --> 17:52.067
نميذارم ببره

17:53.891 --> 17:55.951
خيلي زود کارش رو تموم ميکنم

18:34.102 --> 18:35.306
اصول،زوکو

18:35.709 --> 18:36.762
تعادلش رو بهم بزن

19:24.007 --> 19:24.859
انجامش بده

19:29.756 --> 19:33.383
همين بود؟
پدرت يه بزدل پرورش داده

19:33.384 --> 19:38.085
دفعه ي بعدي که سر راهم قرار بگيري قول ميدم رحم نکنم

19:50.732 --> 19:55.098
نه،پرنس زوکو
پيروزي خودت رو لکّه دار نکن

19:55.100 --> 19:59.240
پس اين رفتاريه که فرمانده ژائو ي بزرگ بعد از باخت نشون ميده

20:00.243 --> 20:01.998
مايه ي آبرو ريزيه

20:01.753 --> 20:06.672
حتي برادرزاده ي در تبعيد من از تو با شرف تره

20:07.321 --> 20:09.455
بازم به خاطر چايي ممنونم

20:10.091 --> 20:11.845
خوشمزه بود

20:16.417 --> 20:18.061
واقعا از ته دلت گفتي اونو،عمو؟

20:18.363 --> 20:22.610
البته.بهت گفته بودم که چاي جنسينگ مورد علاقه ي منه

20:27.464 --> 20:30.207
آنگ ميدونم که تو ناراحتي

20:30.209 --> 20:34.449
و ميدونم که چقدر از دست دادن کساني که دوستشون داري سخته

20:34.451 --> 20:38.530
وقتي که مادرم رو از دست دادم منم تو همين موقعيت بودم

20:38.532 --> 20:42.713
راهب گياتسو و بقيه ي باد افزار ها ممکنه مرده باشن

20:42.714 --> 20:44.872
اما تو هنوز يه خانواده داري

20:44.970 --> 20:48.043
من و ساکا الآن خونوادتيم

20:57.676 --> 21:02.334
کاتارا و من نميذاريم که اتفاقي براي تو بيفته قول ميدم

21:06.930 --> 21:10.494
متاسفم
مشکلي نيست،تقصير تو نبود

21:10.624 --> 21:12.003
اما تو درست ميگفتي

21:12.005 --> 21:16.420
و اگه آتش افزار ها اين معبد رو پيدا کردن
پس يعني بقيه ي باد افزار ها هم مردن

21:16.422 --> 21:19.273
من واقعا آخرين باد افزارم

21:26.677 --> 21:29.274
همه چي آماده است.تو آمده اي که بريم؟

21:29.522 --> 21:32.839
روکو چجوري ميخواد کمکم کنه اگه نتونم باهاش حرف بزنم؟

21:32.840 --> 21:35.137
شايد خودت يه راهي پيدا کني

21:44.449 --> 21:47.490
به نظر ميرسه يه دوست جديد پيدا کردي ساکا

21:47.792 --> 21:49.931
حرف نه.بايد بخورم

21:50.818 --> 21:52.875
هي کوچولو

21:54.846 --> 21:57.246
تو،من و آپا

21:57.458 --> 22:01.923
ما تنها چيزيايي که هستيم که از اينجا
باقي مونده بايد هميشه باهم باشيم

22:01.825 --> 22:02.978
کاتارا،ساکا

22:03.423 --> 22:06.168
به جديد ترين عضو خانواده سلام کنين

22:06.011 --> 22:08.399
ميخواي اسمش رو چي بزاري؟

22:09.536 --> 22:19.290
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
