1
00:00:02,417 --> 00:00:04,828
"آب"

2
00:00:04,830 --> 00:00:06,733
"خاک"

3
00:00:06,734 --> 00:00:08,877
"آتش"

4
00:00:08,879 --> 00:00:10,192
"باد"

5
00:00:11,274 --> 00:00:15,477
"خيلي وقت پيش هر 4 ملت با نظم خاصي کنار هم زندگي ميکردند"

6
00:00:15,480 --> 00:00:19,424
"بعد همه چي با حمله ي ملت آتش تغيير کرد"

7
00:00:19,428 --> 00:00:23,708
"تنها آواتار،مسلط به هر 4 عنصر ميتونست اونها رو متوقف کنه"

8
00:00:23,616 --> 00:00:26,826
"اما وقتي دنيا بيش از هميشه بهش نياز داشت ناپديد شد"

9
00:00:27,173 --> 00:00:31,058
"صد سال گذشت و من و برادرم آواتار جديد رو پيدا کرديم"

10
00:00:31,061 --> 00:00:32,929
"يه باد افزار به اسم آنگ"

11
00:00:33,032 --> 00:00:35,171
"و اگرچه مهارت هاي باد افزاريش عالي هستند"

12
00:00:35,172 --> 00:00:38,966
"اما اون پيش از اينکه آماده بشه که کسي رو"
"نجات بده بايد خيلي چيز ها رو ياد بگيره"

13
00:00:38,968 --> 00:00:42,650
"اما من باور دارم که آنگ ميتونه دنيا رو نجات بده"

14
00:00:48,468 --> 00:00:54,483
کتاب اول : آب
قسمت سوم : معبد باد جنوبي

15
00:01:02,511 --> 00:01:07,129
صبر کن تا ببينيش کاتارا معبد باد يکي
از زيباترين مکان هاي دنياست

16
00:01:07,131 --> 00:01:11,663
آنگ ميدونم که تو خيلي هيجان زده اي اما از
آخرين باري که تو خونه بودي 100 سال ميگذره

17
00:01:11,665 --> 00:01:13,349
به خاطر همينه که من اين همه هيجان زده ام

18
00:01:13,350 --> 00:01:16,115
فقط موضوع اينه که خيلي چيزا ميتونه تو اين مدت تغيير کرده باشه

19
00:01:16,117 --> 00:01:17,079
ميدونم

20
00:01:17,080 --> 00:01:20,006
اما بايد خودم اونجا رو ببينم

21
00:01:23,413 --> 00:01:26,741
بيدار شو ساکا
معبد باد منتظر باش که اومديم

22
00:01:27,764 --> 00:01:30,316
الآن خواب
معبد بعداً

23
00:01:30,400 --> 00:01:37,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

24
00:01:37,024 --> 00:01:41,064
ساکا بيدار شو يه مار خار دار تو کيسه خوابته

25
00:01:41,465 --> 00:01:44,590
آآآآآآه،درش بيار،درش بيار،آآآآآآه

26
00:01:46,340 --> 00:01:48,717
عاليه تو هم که بيدار شدي بزن بريم

27
00:01:53,438 --> 00:01:55,981
عمو،ميخوام که تعمير کارا تا جايي که ممکنه کشتي رو سريع تعمير کنن

28
00:01:55,993 --> 00:01:58,375
نميخوام که زياد اينجا بمونم و ريسک گم کردن ردش رو به جون بخرم

29
00:01:58,377 --> 00:02:01,389
منظورت آواتاره؟
تو اين اسکله اسمش رو نبر

30
00:02:01,391 --> 00:02:05,351
يه کلمه از دهنمون بيافته بيرون که اون
زنده است هر آتش افزاري ميافته دنبالش

31
00:02:05,364 --> 00:02:07,287
و من اصلا نميخوام که کسي سر راه من قرار بگيره

32
00:02:07,289 --> 00:02:10,552
سر راه چي قرار بگيره،پرنس زوکو؟

33
00:02:10,553 --> 00:02:13,660
کاپيتان ژائو
الآن ديگه فرمانده ام

34
00:02:13,859 --> 00:02:15,888
و ژنرال آيرو

35
00:02:16,117 --> 00:02:18,961
قهرمان بزرگ ملت ما
ژنرال بازنشسته

36
00:02:18,963 --> 00:02:22,643
برادر پادشاه آتش و پسر پادشاه هميشه قدمشون رو چشم ماست

37
00:02:22,645 --> 00:02:24,316
چي شما رو به بندر من کشونده؟

38
00:02:24,317 --> 00:02:26,682
کشتي ما داره تعمير ميشه

39
00:02:28,048 --> 00:02:29,880
مثل اينکه خيلي داغون شده

40
00:02:29,882 --> 00:02:33,209
آره...باورتون نميشه که چي شد

41
00:02:33,348 --> 00:02:37,049
عمو!به فرمانده ژائو بگو چي شد

42
00:02:38,151 --> 00:02:42,013
بله همين کار رو ميکنم ما چيزه...تصادف کرديم يا يه همچين چيزايي؟؟

43
00:02:42,015 --> 00:02:44,850
آه،بله با يه کشتي از قلمرو خاک

44
00:02:45,464 --> 00:02:50,256
واقعا؟پس شما بايد تمام جزئيات اين واقعه ي هيجان انگيز رو تعريف کنين

45
00:02:50,718 --> 00:02:52,856
براي يه نوشيدني با من همراه ميشيد؟

46
00:02:52,857 --> 00:02:55,527
متاسفم اما ما بايد بريم
پرنس زوکو

47
00:02:55,529 --> 00:02:58,142
به فرمانده ژائو احترم بزار

48
00:02:58,572 --> 00:03:03,090
باعث افتخارمونه که با شما همراه بشيم
شما چاي جنسينگ هم دارين؟

49
00:03:03,311 --> 00:03:05,370
چاي مورد علاقمه

50
00:03:13,186 --> 00:03:17,781
هي،شکم ساکت باش،خيلي خب؟
من دارم تلاش ميکنم که برا خودمون غذا پيدا کنم

51
00:03:23,585 --> 00:03:26,912
کي تمام چربي خشک شده ي خوک منو خورد؟

52
00:03:27,296 --> 00:03:31,733
اُه،اون غذا بود؟من براي روشن کردن آتيش
اوردومون ازش استفاده کردم.ببخشيد

53
00:03:32,050 --> 00:03:33,805
تو چي کار کردي؟

54
00:03:34,612 --> 00:03:37,623
آووووو،تعجبي نداشت که چرا آتش بوي به اون خوبي ميداد

55
00:03:39,207 --> 00:03:40,752
رشته کوه باتولا

56
00:03:40,753 --> 00:03:42,302
ديگه تقريباً رسيديم

57
00:03:42,304 --> 00:03:46,527
آنگ؟قبل از اين که برسيم به معبد
من ميخوام که باهات در مورد باد افزار ها صحبت کنم

58
00:03:46,528 --> 00:03:48,282
چي هست؟

59
00:03:49,015 --> 00:03:52,091
خب،من فقط ازت ميخوام براي چيزي که ممکنه ببيني آماده باشي

60
00:03:52,092 --> 00:03:54,232
ملت آتش بيرحمه

61
00:03:54,520 --> 00:03:59,119
اونا مادر من رو کشتن ممکنه همين کار رو با مردم تو کرده باشن

62
00:03:59,120 --> 00:04:03,282
چون فقط هيچکس يه باد افزار نديده دليل نميشه
که ملت آتش همه ي اونا رو کشته باشن

63
00:04:03,285 --> 00:04:06,609
اونا احتمالاً فرار کردن
ميدونم که پذيرفتنش سخته

64
00:04:06,610 --> 00:04:11,168
تو متوجه نيستي کاتارا تنها راه رفتن به
يه معبد باد با يه گاوميش پرنده ست

65
00:04:11,170 --> 00:04:15,938
و من شک دارم که ملت آتش هيچ
گاوميش پرنده اي داشته باشن،مگه نه آپا؟

66
00:04:15,939 --> 00:04:17,693
يپ يپ

67
00:04:32,143 --> 00:04:35,184
اينم از اين معبد باد جنوبي

68
00:04:36,604 --> 00:04:38,358
آنگ اين فوق العاده است

69
00:04:39,227 --> 00:04:41,762
ما الآن خونه ايم رفيق. ما الآن تو خونه ايم

70
00:04:46,380 --> 00:04:50,830
و تا آخر اين سال پايتخت قلمرو خاک زير دست ما قرار ميگيره

71
00:04:50,831 --> 00:04:54,260
پادشاه آتش بالاخره به قله ي پيروزي دست پيدا ميکنه

72
00:04:54,262 --> 00:04:59,031
اگه پدرم فکر ميکنه که بقيه ي دنيا
با علاقه ازش پيروي ميکنن پس يه احمقه

73
00:04:59,033 --> 00:05:02,676
دو سال تو دريا بودن باعث شده زبونت يه خرده تيز بشه

74
00:05:04,511 --> 00:05:07,284
خب،جست و جوت براي آواتار به کجا رسيده؟

75
00:05:09,296 --> 00:05:11,184
همش تقصير من بود

76
00:05:11,876 --> 00:05:13,770
ما هنوز پيداش نکرديم

77
00:05:13,771 --> 00:05:18,234
واقعا انتظار داشتي که پيداش کني؟
آواتار همون 100 سال پيش مثل بقيه ي

78
00:05:18,237 --> 00:05:20,929
باد افزار ها دراز به دراز مرده بود

79
00:05:21,988 --> 00:05:24,682
مگر اينکه تو مدرکي دالِّ بر زنده بودنش پيدا کردي؟

80
00:05:24,847 --> 00:05:28,066
نه،هيچي

81
00:05:28,067 --> 00:05:30,658
پرنس زوکو آواتار تنها کسيه که

82
00:05:30,659 --> 00:05:33,960
ميتونه جلوي ملت آتش رو از پيروزي بگيره

83
00:05:33,962 --> 00:05:37,967
اگه يه اُنس از وفاداريت باقي مونده باشه
به من ميگي که چي پيدا کردي

84
00:05:37,969 --> 00:05:40,365
من هيچي پيدا نکردم

85
00:05:40,745 --> 00:05:42,284
همينطوره که تو ميگي

86
00:05:42,486 --> 00:05:45,410
آواتار احتمالا خيلي سال پيش مرده

87
00:05:46,084 --> 00:05:47,973
بيا عمو ما داريم ميريم

88
00:05:49,280 --> 00:05:52,750
فرمانده ژائو همون طور که دستور داده بودين
ما خدمه رو مورد باز جويي قرار داديم

89
00:05:52,752 --> 00:05:57,926
اونا تاييد کردن که پرنس زوکو آواتار رو
بازداشت کرده بود ولي گذاشت که فرار کنه

90
00:05:57,928 --> 00:05:59,682
حالا دوباره بگو

91
00:06:00,260 --> 00:06:04,190
کشتي شما دقيقا چجوري آسيب ديد؟

92
00:06:12,278 --> 00:06:14,046
خب من از کجا يه چيزي گير بيارم که بخورم

93
00:06:14,047 --> 00:06:17,351
تو به اندازه ي کافي خوش شانس هستي که جز اولين افراد خارجي هستي

94
00:06:17,353 --> 00:06:21,471
يه معبد باد رو ميبينه اونوقت تنها چيزي
که ميتوني بهش فکر کني غذاست؟

95
00:06:21,534 --> 00:06:25,315
من فقط يه آدم معمولي با نياز هاي معمولي ام

96
00:06:25,317 --> 00:06:27,977
خب،اونجا جايي بود که من و دوستام توپ بادي بازي ميکرديم

97
00:06:27,979 --> 00:06:31,431
وانجا جايي بود که گاوميش ها ميخوابيدن و

98
00:06:32,451 --> 00:06:33,542
مشکل چيه؟

99
00:06:33,544 --> 00:06:36,764
اين مکان قبلاً پر از راهب و گامويش و لمور بود

100
00:06:36,765 --> 00:06:39,855
اما حالا فقط يه مشت علف هرزه

101
00:06:41,310 --> 00:06:44,558
نميتونم باور کنم که چقدر همه چيز تغيير کردن

102
00:06:44,881 --> 00:06:48,096
خب،اين بازي توپ بادي شما چجوريه؟

103
00:07:04,043 --> 00:07:08,217
هاها،آنگ 7 ساکا 0

104
00:07:08,823 --> 00:07:12,001
اگه بخواي حال اونو بهتر کني يعني اينکه منو تو يه عالمه خطر بندازي

105
00:07:16,595 --> 00:07:19,034
کاتارا،اينو نگاه کن

106
00:07:19,993 --> 00:07:21,362
ملت آتش

107
00:07:21,364 --> 00:07:23,119
بايد بهش بگيم

108
00:07:23,120 --> 00:07:25,889
آنگ يه چيزي هست که تو بايد ببيني

109
00:07:25,890 --> 00:07:27,644
باشه

110
00:07:33,120 --> 00:07:34,876
چي هست؟

111
00:07:35,402 --> 00:07:37,764
آه...فقط يه حرکت آب افزاري جديد ياد گرفتم

112
00:07:37,765 --> 00:07:39,896
خوبه ولي تمرين بشه

113
00:07:39,897 --> 00:07:42,512
ما يه معبد کامل داريم که بايد ببينيم

114
00:07:43,758 --> 00:07:46,531
ميدوني که نميتوني براي هميشه ازش محافظت کني

115
00:07:52,210 --> 00:07:55,710
کاتارا آتش افزار ها اينجا بودن تو نميتوني وانمود کني که نبودن

116
00:07:55,713 --> 00:07:57,496
به خاطر آنگ هم که شده ميکنم

117
00:07:57,719 --> 00:08:00,773
اگه اون بفهمه که ملت آتش به خونش حمله کردن

118
00:08:00,775 --> 00:08:02,320
نابود ميشه

119
00:08:02,322 --> 00:08:03,410
هي بچه ها

120
00:08:03,410 --> 00:08:05,040
از تون ميخوام که با يه نفر آشنا بشين

121
00:08:05,041 --> 00:08:06,211
اون کيه؟

122
00:08:06,213 --> 00:08:09,925
راهب گياتسو،بزرگترين باد افزار جهان

123
00:08:09,927 --> 00:08:13,016
هرچي که بلدم رو اون بهم ياد داده

124
00:08:15,048 --> 00:08:19,347
اما راز اصلي در مرکز چسبونکه

125
00:08:20,996 --> 00:08:25,540
تکنيک باستاني کيک درست کردن من فقط اون چيزي که تو ذهنت ميگذره نيست

126
00:08:25,751 --> 00:08:29,035
مگه نه آنگ؟
تمام اين چيزاي آواتاري

127
00:08:29,036 --> 00:08:31,563
شايد راهب ها اشتباه کردن

128
00:08:31,565 --> 00:08:36,208
تنها اشتباهي که اونا کردن اين بود که قبل از 16 سالگي بهت گفتن

129
00:08:36,210 --> 00:08:39,263
اما ما نميتونيم خودمون رو با چيزي که گذشته مشغول کنيم

130
00:08:39,264 --> 00:08:41,604
ما بايد به چيزي که الآن ميگذره تمرکز کنيم

131
00:08:46,182 --> 00:08:49,641
اما گياتسو،چجوري بفهمم که آماده هستم يا نه؟

132
00:08:49,642 --> 00:08:52,943
تمام جواب سوالات رو وقتي که به اندازه ي کافي بزرگ شدي و

133
00:08:52,945 --> 00:08:56,017
وارد محراب معبد شدي ميگيري

134
00:08:56,711 --> 00:09:01,103
در اونجا يکي بهت در اين سفر کمک ميکنه

135
00:09:01,105 --> 00:09:02,233
کي هست؟

136
00:09:02,233 --> 00:09:06,352
وقتي که آماده شدي اون خودش رو بهت نشون ميده

137
00:09:08,719 --> 00:09:12,353
حالا به من تو جابجا کردن اين کيک ها کمک ميکني يا نه؟

138
00:09:12,875 --> 00:09:13,457
خيلي خب

139
00:09:15,580 --> 00:09:18,975
يک...دو...سه

140
00:09:29,050 --> 00:09:33,361
هدف گيريت بهتر شده شاگرد جوان من

141
00:09:37,366 --> 00:09:39,120
بايد دلت براش تنگ شده باشه

142
00:09:39,467 --> 00:09:41,563
آره
کجا داري ميري؟

143
00:09:41,770 --> 00:09:46,048
به محراب معبد،يکي هست که آماده ام ببينمش

144
00:09:53,192 --> 00:09:56,928
اما آنگ...کسي نميتونه 100 سال اون تو زنده مونده باشه

145
00:09:57,311 --> 00:10:01,096
غير ممکن نيست
من اين همه مدت تو اون گلوله ي يخي زنده موندم

146
00:10:01,098 --> 00:10:02,269
به نکته ي خوبي اشاره کردي

147
00:10:02,270 --> 00:10:06,160
کاتارا هر کي اون تو هست ممکنه بتونه
تو اين چيز ميزاي آواتاري کمک کنه

148
00:10:05,960 --> 00:10:10,655
و هر کي اون تو هست ممکنه يه عالمه غذا هاي
خوشمزه و رنگارنگ مثل گوشت داشته باشه

149
00:10:15,785 --> 00:10:17,806
فکر نميکنم که کليد داشته باشي؟

150
00:10:17,807 --> 00:10:20,373
کليدش باد افزاريه ساکا

151
00:10:49,630 --> 00:10:51,201
سلام؟

152
00:10:51,202 --> 00:10:52,960
کسي خونه نيست؟

153
00:11:05,069 --> 00:11:09,340
پس يه پسر بچه ي 12 ساله تو و آتش افزار هات رو مچل خودش کرد؟

154
00:11:09,342 --> 00:11:11,551
تو از چيزي که من فکرش رو ميکردم رقّت انگيزتري

155
00:11:11,553 --> 00:11:14,403
من يه بار دست کم گرفتمش ولي ديگه اين اتفاق نميافته

156
00:11:14,404 --> 00:11:17,532
نه مطمئناً نميافته چون تو ديگه دنبالش نميري

157
00:11:17,534 --> 00:11:18,498
فرمانده ژائو

158
00:11:18,499 --> 00:11:21,927
من دو ساله که دنبال آواتارم و من
وتو شکست خوردي

159
00:11:21,928 --> 00:11:25,774
دستيگري آواتار خيلي مهم تر از اونه که به يه نو جوون واگذار بشه

160
00:11:25,777 --> 00:11:27,532
اون ديگه مال خودمه

161
00:11:29,040 --> 00:11:30,796
اونا رو همين جا نگه دارين

162
00:11:33,637 --> 00:11:35,797
يکم ديگه چايي لطفا؟

163
00:11:51,083 --> 00:11:55,281
مجسمه؟فقط همين؟پس گوشت کجاست؟

164
00:11:56,010 --> 00:11:59,598
اين آدما کي هستن؟
نميدونم

165
00:11:59,599 --> 00:12:02,133
اما يه حسي بهم ميگه که يه جورايي اونا رو ميشناسم.نگاه

166
00:12:02,134 --> 00:12:03,680
اين يکي باد افزاره

167
00:12:03,682 --> 00:12:07,405
و اين يکي يه آب افزاره
اينا با يه الگو اينجا قرار گرفتن

168
00:12:07,446 --> 00:12:10,144
باد،آب،خاک و آتش

169
00:12:10,795 --> 00:12:12,257
اين چرخه ي آواتاره

170
00:12:12,259 --> 00:12:17,488
البته،اونا آواتارن
همه ي اين افراد زندگي هاي گذشته ي تو هستن آنگ

171
00:12:19,048 --> 00:12:20,803
واو،خيلي هستن

172
00:12:23,151 --> 00:12:26,860
زندگي گذشته،کاتارا تو واقعا به چرت و پرتا باور داري؟

173
00:12:27,070 --> 00:12:33,168
اين درسته وقتي که آواتار ميميره روحش به ملت بعدي در چرخه منتقل ميشه

174
00:12:38,880 --> 00:12:40,634
آنگ از تو نخش بيا بيرون

175
00:12:43,175 --> 00:12:44,221
اون کيه؟

176
00:12:44,223 --> 00:12:47,155
اون آواتار روکوئه،آواتار قبل از من

177
00:12:47,617 --> 00:12:51,425
تو يه آتش افزار بودي؟
پس تعجبي نداره که چرا اولين بار هم ديگه رو ديديم من بهت اعتماد نداشتم

178
00:12:51,427 --> 00:12:54,262
اين جا که هيچ نوشته اي نيست تو اسمش رو از کجا ميدوني؟

179
00:12:54,263 --> 00:12:55,602
مطمئن نيستم

180
00:12:55,603 --> 00:12:57,357
فقط يه جورايي ميدونم

181
00:12:58,531 --> 00:13:00,707
ديگه از اين عجيب تر نميتونستي بشي

182
00:13:10,121 --> 00:13:12,590
آتش افزار.از هيچ کس صدايي در نياد

183
00:13:12,799 --> 00:13:14,553
تو خودت داري شلوغ ميکني

184
00:13:21,073 --> 00:13:24,797
اون آتش افزار نميفهمه که از کجا خورده

185
00:13:33,857 --> 00:13:35,611
لمور
شام

186
00:13:36,278 --> 00:13:39,238
به اون گوش نده تو از الآن به بعد حيوون دست آموز جديد من ميشي

187
00:13:39,240 --> 00:13:41,298
نه اگه من اول بگيرمش

188
00:13:44,343 --> 00:13:46,023
صبر کن،برگرد

189
00:13:46,024 --> 00:13:47,936
ميخوام بخورمت

190
00:14:10,868 --> 00:14:12,623
هي اين عادلانه نبود

191
00:14:16,758 --> 00:14:18,316
من آماده شروع جست و جو ام

192
00:14:18,327 --> 00:14:21,871
هر وقت که من به دريا رفتم نگهبان ها شما رو به کشتي تون راهنمايي ميکنن

193
00:14:21,873 --> 00:14:23,837
و شما آزادين که برين

194
00:14:23,839 --> 00:14:27,403
چرا؟نگران ايني که من بخوام جلوت رو بگيرم؟

195
00:14:29,537 --> 00:14:32,536
تو؟منو متوقف کني؟غير ممکنه

196
00:14:32,746 --> 00:14:37,006
منو دست کم نگير ژائو من آواتار رو قبل از تو دستگير ميکنم

197
00:14:36,807 --> 00:14:39,024
پرنس زوکو ديگه کافيه

198
00:14:39,025 --> 00:14:41,086
تو نميتوني با من مبارزه کني

199
00:14:41,244 --> 00:14:44,571
من صد ها کشتي جنگي زير دستم دارم

200
00:14:44,885 --> 00:14:47,268
و تو...تو فقط يه پرنس تبعيد شده اي

201
00:14:47,270 --> 00:14:51,864
بدون خونه،بدون دوست،حتي پدر خودت هم ديگه نمي خوادت

202
00:14:52,242 --> 00:14:53,459
تو اشتباه ميکني

203
00:14:53,460 --> 00:14:57,474
هر وقت که آواتار رو به پدرم تقديم کنم
اون با افتخار من رو پذيرا ميشه

204
00:14:57,476 --> 00:15:00,053
و جايگاه بر حق من رو براي تاج و تخت بهم بر ميگردونه

205
00:15:00,055 --> 00:15:02,669
اگه واقعا پدرت تو رو تو خونه ميخواست

206
00:15:02,746 --> 00:15:06,846
همين حالا برت ميگردوند خونه با آواتار يا بدون آواتار

207
00:15:06,848 --> 00:15:11,071
اما از چشم اون تو فقط يه بازنده و مايه ي بي آبرويي براي ملت آتش هستي

208
00:15:11,073 --> 00:15:12,619
اين حقيقت نداره

209
00:15:12,621 --> 00:15:14,893
زخمت دالّ بر حرفامه

210
00:15:14,894 --> 00:15:16,971
شايد دلت ميخواد يه مسابقه بدي

211
00:15:16,973 --> 00:15:19,884
اين يه دعوت به مبارزه هستش؟
يه مبارزه ي تن به تن

212
00:15:19,885 --> 00:15:21,640
غروب آفتاب

213
00:15:21,974 --> 00:15:23,664
خيلي خب

214
00:15:23,665 --> 00:15:27,723
واقعا مايه ي شرمندگيه ي که پدرت اينجا
نيست که ببينه من چطور حقيرت ميکنم

215
00:15:27,725 --> 00:15:29,621
اما حدس ميزنم عموت ببينه

216
00:15:30,281 --> 00:15:35,245
پرنس زوکو يادتون رفته که آخرين بار که با يه استاد مبارزه کردين چي شد؟

217
00:15:35,779 --> 00:15:37,838
هيچ وقت فراموش نميکنم

218
00:15:44,164 --> 00:15:45,919
هي برگرد

219
00:15:46,104 --> 00:15:48,893
بيا بيرون لمور کوچولو

220
00:15:48,894 --> 00:15:51,269
اون آدم قحطي زده،ديگه باهات کاري نداره

221
00:15:53,799 --> 00:15:56,532
آتش افازر ها؟اونا اينجا بودن؟

222
00:16:04,364 --> 00:16:06,119
گياتسو

223
00:16:07,469 --> 00:16:10,397
هي آنگ،هنوز شام منو پيدا نکردي؟

224
00:16:10,400 --> 00:16:12,573
آنگ من واقعا نميخواستم که اون لمور رو بخورم

225
00:16:12,574 --> 00:16:14,119
باشه؟

226
00:16:14,119 --> 00:16:15,873
اي بابا

227
00:16:16,590 --> 00:16:20,212
بيا آنگ همه چي درست ميشه بيا از اينجا بريم بيرون

228
00:16:36,589 --> 00:16:38,343
آنگ

229
00:16:48,777 --> 00:16:51,943
سريعاً به پادشاه آتش يه پيغام بفرست

230
00:16:51,954 --> 00:16:53,977
آواتار برگشته

231
00:17:01,281 --> 00:17:02,945
آنگ بيا

232
00:17:02,747 --> 00:17:04,702
بيخيالش شو

233
00:17:14,605 --> 00:17:18,926
چي شد؟
اون فهميد که آتش افزار ها گياتسو رو کشتن

234
00:17:18,728 --> 00:17:21,384
اُه،نه،اين روح آواتاريشه

235
00:17:21,329 --> 00:17:25,808
اون احتمالاً فعالش کرده
من ميخوام سعي کنم آرومش کنم

236
00:17:25,608 --> 00:17:28,819
خب،پس هرچه زودتر اينکار رو بکن قبل
از اينکه ما رو از کوه پرت کنه پايين

237
00:17:44,282 --> 00:17:45,829
اصول آتش افزاريت رو يادت باشه

238
00:17:45,830 --> 00:17:49,473
پرنس زوکو
اونا بهترين اسلحه هات هستن

239
00:17:49,689 --> 00:17:52,067
نميذارم ببره

240
00:17:53,891 --> 00:17:55,951
خيلي زود کارش رو تموم ميکنم

241
00:18:34,102 --> 00:18:35,306
اصول،زوکو

242
00:18:35,709 --> 00:18:36,762
تعادلش رو بهم بزن

243
00:19:24,007 --> 00:19:24,859
انجامش بده

244
00:19:29,756 --> 00:19:33,383
همين بود؟
پدرت يه بزدل پرورش داده

245
00:19:33,384 --> 00:19:38,085
دفعه ي بعدي که سر راهم قرار بگيري قول ميدم رحم نکنم

246
00:19:50,732 --> 00:19:55,098
نه،پرنس زوکو
پيروزي خودت رو لکّه دار نکن

247
00:19:55,100 --> 00:19:59,240
پس اين رفتاريه که فرمانده ژائو ي بزرگ بعد از باخت نشون ميده

248
00:20:00,243 --> 00:20:01,998
مايه ي آبرو ريزيه

249
00:20:01,753 --> 00:20:06,672
حتي برادرزاده ي در تبعيد من از تو با شرف تره

250
00:20:07,321 --> 00:20:09,455
بازم به خاطر چايي ممنونم

251
00:20:10,091 --> 00:20:11,845
خوشمزه بود

252
00:20:16,417 --> 00:20:18,061
واقعا از ته دلت گفتي اونو،عمو؟

253
00:20:18,363 --> 00:20:22,610
البته.بهت گفته بودم که چاي جنسينگ مورد علاقه ي منه

254
00:20:27,464 --> 00:20:30,207
آنگ ميدونم که تو ناراحتي

255
00:20:30,209 --> 00:20:34,449
و ميدونم که چقدر از دست دادن کساني که دوستشون داري سخته

256
00:20:34,451 --> 00:20:38,530
وقتي که مادرم رو از دست دادم منم تو همين موقعيت بودم

257
00:20:38,532 --> 00:20:42,713
راهب گياتسو و بقيه ي باد افزار ها ممکنه مرده باشن

258
00:20:42,714 --> 00:20:44,872
اما تو هنوز يه خانواده داري

259
00:20:44,970 --> 00:20:48,043
من و ساکا الآن خونوادتيم

260
00:20:57,676 --> 00:21:02,334
کاتارا و من نميذاريم که اتفاقي براي تو بيفته قول ميدم

261
00:21:06,930 --> 00:21:10,494
متاسفم
مشکلي نيست،تقصير تو نبود

262
00:21:10,624 --> 00:21:12,003
اما تو درست ميگفتي

263
00:21:12,005 --> 00:21:16,420
و اگه آتش افزار ها اين معبد رو پيدا کردن
پس يعني بقيه ي باد افزار ها هم مردن

264
00:21:16,422 --> 00:21:19,273
من واقعا آخرين باد افزارم

265
00:21:26,677 --> 00:21:29,274
همه چي آماده است.تو آمده اي که بريم؟

266
00:21:29,522 --> 00:21:32,839
روکو چجوري ميخواد کمکم کنه اگه نتونم باهاش حرف بزنم؟

267
00:21:32,840 --> 00:21:35,137
شايد خودت يه راهي پيدا کني

268
00:21:44,449 --> 00:21:47,490
به نظر ميرسه يه دوست جديد پيدا کردي ساکا

269
00:21:47,792 --> 00:21:49,931
حرف نه.بايد بخورم

270
00:21:50,818 --> 00:21:52,875
هي کوچولو

271
00:21:54,846 --> 00:21:57,246
تو،من و آپا

272
00:21:57,458 --> 00:22:01,923
ما تنها چيزيايي که هستيم که از اينجا
باقي مونده بايد هميشه باهم باشيم

273
00:22:01,825 --> 00:22:02,978
کاتارا،ساکا

274
00:22:03,423 --> 00:22:06,168
به جديد ترين عضو خانواده سلام کنين

275
00:22:06,011 --> 00:22:08,399
ميخواي اسمش رو چي بزاري؟

276
00:22:09,536 --> 00:22:19,290
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
