WEBVTT

00:02.500 --> 00:07.700
!يه زري بزن! مثل هميشه عذرخواهي کن بهتره عذرخواهي کني

00:08.500 --> 00:09.700
!همين الان

00:10.700 --> 00:13.900
!فکر کردي مي‌توني منُ ناديده بگيري؟ صبر کن تا بيام

00:19.900 --> 00:24.680
!باز کن! باز کن! باز کن! همين الان

00:24.800 --> 00:28.200
اگه بياد تو، مجبور ميشم بکشمش

00:30.500 --> 00:33.200
!دفعه بعد ميکشمت

00:34.201 --> 00:41.201
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:44.200 --> 00:49.200
هنوز گرمه، به تازگي مرده

00:54.800 --> 00:56.100
"کِمپر بولتز"

00:59.800 --> 01:04.900
با اين گرما، جسد پيدا ميشه، فقط مسئله زمانه

01:04.900 --> 01:09.310
اونا از من به عنوان عامل اصلي پرونده بازجويي مي کنن

01:09.310 --> 01:12.110
اگه اينجوري بشه، نمي تونم به مأموريت فردا برم

01:13.110 --> 01:15.710
و همينطور هم ميشه اگه اينو به مافوق خودم گزارش بدم

01:16.410 --> 01:17.710
ممکن نيست

01:18.710 --> 01:21.870
آيا بايد اينو مخفي کنم و به ماموريت فردا برم؟

01:21.870 --> 01:27.460
اگه تو اين ماموريت شکست بخورم، ديگه نمي تونم به پليس نظامي برگردم

01:27.460 --> 01:35.100
اگه اين اتفاق بيفته اونها به من شک ميکنن. در بدترين حالت، هويت من فاش ميشه و اونا رو در معرض خطر قرار خواهم داد

01:35.600 --> 01:37.500
پس ممکن نيست

01:40.500 --> 01:42.100
بايد " کارلي" رو پيدا کنم

01:42.100 --> 01:44.800
اگه بتونم اين کار رو بکنم، مثل اينه که هرگز به اينجا نيومدم

01:45.500 --> 01:49.900
به محض اينکه همه چيز درست شد از شر جسد " کِمپر" خلاص ميشم

01:51.700 --> 01:53.200
اين تنها کاريه که مي تونم بکنم

02:01.600 --> 02:06.600
!ديوار سينا، خداحافظ

02:10.900 --> 02:13.200
!چه کار مي ‌کني، آني؟! بايد ادامه بدي

02:13.200 --> 02:16.610
!فکر مي ‌کني ميتوني همچين کاري رو انجام بدي؟

02:16.610 --> 02:18.950
گوشِت با منه، آني؟

02:38.600 --> 02:43.630
طبق گفته دکتر پام خوب نميشه

02:50.630 --> 02:56.430
آفرين، آني. ميتوني قوي ‌تر شي

03:04.730 --> 03:06.730
بالاخره خوابش برد؟

03:10.430 --> 03:14.270
آيا کسي "کِمپر" رو کشته و "کارلي" رو دزديده؟

03:15.270 --> 03:16.270
نه، امکان نداره

03:16.270 --> 03:20.270
حداقل در رو قفل مي‌ کردن

03:20.270 --> 03:25.870
ممکنه هدفشون کودروئين بوده باشه نه کارلي؟  نه، اين طور هم نيست

03:26.670 --> 03:31.230
اگه حدود ده دقيقه دنبالش مي ‌گشتن، مي ‌تونستن پيداش کن

03:32.730 --> 03:34.230
کودروئين، داروي قوي ـه

03:34.230 --> 03:38.530
و خيلي اعتياد آور

03:38.590 --> 03:45.430
براي دو سال در پايتخت بوده اما اخيرا تجارت آن زياد شده

03:47.230 --> 03:49.730
3تا جعبه در اتاق کِمپر بود

03:51.000 --> 03:53.520
،حتي اگه کارلي و کِمپر توليد کننده باشن

03:53.520 --> 03:56.340
چطور ميتونستن اِنقدر زياد داشته باشن؟

03:57.540 --> 04:04.140
با اين اوصاف، بايد درباره دختر استراتمن تحقيق کنم؟

04:05.110 --> 04:07.440
تا بتونم بفهمم کجاست

04:09.140 --> 04:10.040
ممنون که منتظر موندي

04:10.040 --> 04:10.850
مشکلي نبود

04:15.500 --> 04:16.960
منو ببر خونه استراتمن

04:21.890 --> 04:25.790
تکون نخور. نمي خوام تو رو بکشم

04:26.790 --> 04:28.680
مجبورم نکن کاري کنم که دلم نمي خواد

04:30.630 --> 04:34.680
يه مرد با کت و شلوار و کلاه عتيقه

04:34.680 --> 04:36.680
و چشم قرمز شيشه اي

04:37.360 --> 04:38.630
قيافش تابلوئه وقتي ببينيش

04:41.150 --> 04:42.050
!هي

04:48.650 --> 04:50.850
چيز خوبي با خودت داري

04:51.850 --> 04:52.330
!داداش

05:02.640 --> 05:06.340
به نظر مي رسه که شما به کار خودتون بسيار متعهد هستيد

05:07.000 --> 05:09.240
کجا داريم ميريم؟

05:09.240 --> 05:10.940
به کارخونه

05:10.940 --> 05:16.100
تو حوضچه هاي زباله اونجا، خيلي چيزها براي مدت طولاني غرق شده‌ان

05:16.100 --> 05:19.800
و تبديل به گِل شدن

05:20.500 --> 05:24.900
به نظر مياد مغزت قبلا غرق شده

05:28.030 --> 05:30.130
!خفه شو

05:30.130 --> 05:33.030
لو، کار عجولانه اي نکن

05:36.930 --> 05:40.290
پس، شما رو عصباني کردم؟

05:41.000 --> 05:46.890
نه، من عصباني نيستم. تو داري توي کار ما دخالت مي‌ کني

05:47.990 --> 05:49.760
تو هم دنبال " کارلي استراتمن" مي‌گردي؟

05:49.760 --> 05:52.600
يعني اينکه ميدوني اون کجاست

05:52.600 --> 05:54.680
بذار اينجوري بگم که ما يه ارتباط کوچيک داريم

05:55.500 --> 05:58.780
حتي اگه ديگه دنبالش نگردم، يه نفر ديگه مياد

05:59.530 --> 06:01.080
تو نبايد دروغ بگي

06:02.520 --> 06:06.880
استراتمن بهم گفت که تنهايي کار مي‌ کني

06:06.880 --> 06:11.030
معمولا، بله. اما اين بار دارم به مافوقم گزارش ميدم

06:11.030 --> 06:14.330
اگه اتفاقي براي من بيفته، پليس نظامي شروع به تحقيق مي کنه

06:14.330 --> 06:17.630
تو جسد " کِمپر" رو پيدا کردي

06:18.530 --> 06:26.630
مدت زيادي اونجا موندي. با اين حال، مي خواستي به جاي گزارش دادن به پليس نظامي به خونه استراتمن بري

06:26.630 --> 06:31.470
چرا ؟ به دلايلي نمي توني به مافوق هات گزارش بدي

06:31.470 --> 06:34.010
درست نميگم؟

06:35.210 --> 06:37.410
تو کِمپر رو کُشتي؟

06:37.410 --> 06:40.900
ما زياد عجيب رفتار نمي ‌کنيم

06:40.900 --> 06:44.440
به هر حال، به نظر مياد زيادي واکنش نشون داده

06:45.240 --> 06:48.000
مهم نيست که چه کسي اين کار رو کرده، با توجه به موقعيتي که گرفتارش بود

06:50.540 --> 06:53.870
قبل از اينکه اونجا غرق بشم. يه خواهشي ازت دارم

06:53.870 --> 06:55.440
چي؟

06:56.200 --> 06:59.910
ميشه اون حلقه رو که همکارت گرفت پس بدي؟

06:59.910 --> 07:01.580
!البته که نه

07:02.330 --> 07:03.580
آروم باش، لو

07:03.580 --> 07:05.580
حلقه؟

07:06.340 --> 07:12.930
وقتي کشورم رو ترک کردم پدرم اون رو بهم داد. با اون، مي تونم در آرامش غرق شم

07:17.310 --> 07:18.810
پسش بده

07:19.510 --> 07:20.690
عمرا، والد

07:20.690 --> 07:22.690
!همين الان

07:22.690 --> 07:25.690
!بيا

07:25.690 --> 07:26.860
صبر کن

07:29.140 --> 07:30.620
بدش به من

07:38.820 --> 07:39.900
!حيرت آوره

07:39.900 --> 07:42.600
سمي شده؟

07:42.600 --> 07:44.600
چرا امتحانش نمي‌ کني؟

07:48.200 --> 07:58.200
نه، نيست. تو باهوشي، اگه بود خودت رو متوجهش نميکردي

08:00.100 --> 08:03.400
فکر مي‌ کردي من يه احمقم که نمي‌تونم احساساتش رو کنترل کنه؟

08:04.000 --> 08:04.600
درسته

08:14.700 --> 08:15.950
عجب احمقي

09:02.250 --> 09:04.540
کارلي استراتمن کجاست؟

09:08.130 --> 09:13.520
تو مثل يک تيتان هستي که از ناکجا ظاهر مي‌ شه و به نظر مي ‌رسه که هيچ چيز نمي ‌تونه جلوت بگيره

09:16.720 --> 09:17.510
...کارلي

09:26.480 --> 09:31.230
بمب داشت؟ ميتوني بلند شي، داداش؟

09:31.230 --> 09:33.140
تقريباً

09:33.140 --> 09:34.840
از اين کار خوشم نمياد

09:36.450 --> 09:38.570
بايد پايين بموني

09:42.220 --> 09:45.220
تو کِمپر رو کشتي، درسته؟

09:45.220 --> 09:46.920
نمي ‌دونم درباره چي صحبت مي ‌کني

10:00.820 --> 10:01.820
زنده‌اي، درسته؟

10:06.060 --> 10:07.730
کارلي کجاست؟

10:13.830 --> 10:17.500
خيابان وانگرتا، اتاق197

10:17.500 --> 10:19.500
تو کي هستي؟

10:19.500 --> 10:27.300
از کارگرهاي ساده، استراتمن چند روز پيش ما رو استخدام کرد تا دخترش رو پيدا کنيم

10:27.300 --> 10:31.380
کِمپر را بلافاصله پيدا کرديم

10:31.380 --> 10:40.340
اون به ما گفت که هم راز و هم موقعيت کارلي رو ميدونه و به ما يه کار پيشنهاد داد

10:41.550 --> 10:42.340
چه جور کاري؟

10:43.430 --> 10:51.190
تهديد استراتمن با راز دخترش و سازماندهي مذاکره براي گرفتن باج

10:51.810 --> 10:53.190
ما توافق کرديم

10:54.190 --> 10:58.450
در 3 روز

10:58.450 --> 11:01.990
قرار بود اون دختره رو برگردونيم

11:03.790 --> 11:09.040
براي باج گرفتن

11:11.240 --> 11:13.210
درست مثل 5 سال پيش

11:15.640 --> 11:22.000
اگر اون چيز يک روز بعد حمله کرده بود، من و پسرم تو اين شهر بوديم

11:23.180 --> 11:30.300
هميشه اينطوريه. يه نفر هميشه بايد دخالت کنه وقتي قراره چيزي گير بيارم به همين خاطر که همه چيز خراب شد

11:31.900 --> 11:34.860
شخصيت من اينجوريه

11:56.860 --> 11:59.920
درآخر همه چيز آروم شد

12:04.560 --> 12:07.350
...که اينطور، بابا

12:09.000 --> 12:10.500
من برگشتم

12:20.100 --> 12:20.900
!بکشش

12:22.150 --> 12:22.900
!جادوگر لعنتي

12:31.000 --> 12:31.900
!لعنتي

12:48.600 --> 12:50.390
کارلي اينجاست؟

12:52.100 --> 12:57.700
من اينجا نبودم، تو و والدُ رو هم نديدم، فهميدي؟

12:58.700 --> 13:03.990
...اگه چيزي در مورد من بگي

13:17.900 --> 13:18.670
تموم شد؟

13:20.900 --> 13:24.630
...تو کارلي استراتمن هستي، درسته؟ پدرتون منتظر شماست

13:25.600 --> 13:27.030
ميريم خونه

13:30.830 --> 13:34.030
قبل از اون يه نوشيدني با من مي‌ خوري؟

13:47.210 --> 13:51.290
که اينطور، پس اينطوري مُرد، کِمپر بيچاره

13:52.150 --> 13:54.800
راز تو چيه؟

13:56.290 --> 13:58.040
فرمول کودروئين

13:58.800 --> 14:00.620
تو اونو درست کردي؟

14:01.500 --> 14:07.090
خيلي ساده است تو فقط بايد ابزار مورد استفاده توسط پليس نظامي گير بياري

14:08.390 --> 14:11.790
کِمپر يه فروشنده ساده بود، صاحب واقعي پدرم بود

14:12.590 --> 14:18.690
استراتمن سان؟ اما کودروئين دارويي که در پايتخت پخش شده‌

14:19.490 --> 14:25.490
بله. وقتي شروع کرديم، قول داديم که اون رو اينجا نفروشيم

14:26.700 --> 14:33.990
با اين حال، اون قولش رو شکست، پس وقتي که تو کودروئين در ميخونه ديدي ناراحت شدي

14:37.460 --> 14:40.540
مي ‌خواستم با کِمپر از شهر برم

14:40.540 --> 14:45.710
با اين حال، اون نمي‌ خواست يه زندگي فقيرانه کنار من در يک شهر ناشناخته داشته باشه

14:46.810 --> 14:54.510
اون موقع بود که اون دوتا پيداشون شد، اما طبق چيزي که گفتي، لو بايد بهش خيانت کرده باشه

14:55.680 --> 14:56.510
چه احمقي بود کِمپر

14:58.980 --> 15:01.760
مي توني وانمود کني که من رو پيدا نکردي؟

15:03.270 --> 15:05.660
چرا کودروئين درست کردي؟

15:07.560 --> 15:10.160
بابا 5 سال پيش همه چيز رو از دست داد

15:12.000 --> 15:14.260
اين کار رو کردم تا کمکش کنم که خودشو جمع و جور کنه

15:22.060 --> 15:24.210
!کارلي، بيا با هم برقصيم

15:24.750 --> 15:26.210
همم، نمي دونم

15:29.010 --> 15:31.680
متاسفم، بچه‌ها نمايش تموم شد

15:38.220 --> 15:39.250
ببخشيد که منتظر موندي

15:41.700 --> 15:44.000
اينا رو امتحان کن. خوشمزه ان

15:44.000 --> 15:45.400
چي ان؟

15:46.000 --> 15:46.700
پيراشکي

15:47.730 --> 15:49.400
اولين باريه که اونا رو مي ‌بينم

15:53.900 --> 15:56.140
و اين هم

15:59.440 --> 16:01.160
فکر کنم بايد از اين شهر خداحافظي کنم

16:02.000 --> 16:06.590
لازم نيست اين شهر رو ترک کني، بايد دست از توليد کودروئين برداري، نه؟

16:07.490 --> 16:09.590
اي کاش خيلي ساده بود

16:09.590 --> 16:13.000
اگه کنار بابا بمونم، نميتونم بهش کمک کنم

16:14.900 --> 16:18.720
اينم مجوز ورود به ديوار رز که بهت قول داده بودم

16:19.780 --> 16:21.390
همينطور ميتونم برش گردونم

16:24.000 --> 16:26.900
ممنون ولي من ميرم

16:28.800 --> 16:30.190
خوب استراحت کن

16:31.200 --> 16:35.320
خيلي دوست دارم ولي هنوز يه سري ‌کار دارم که بايد انجام بدم

16:39.900 --> 16:44.040
چه عطري خوبي. اين ديگه چه جور سيگاريه؟

16:44.040 --> 16:49.880
شامه خوبي داري، اينا داخل ديوار ماريا توليد ميشن

16:49.880 --> 16:53.000
درحال حاضر تقريبا غير ممکنه که يکيشون رو داشته باشي

16:53.700 --> 16:55.990
هر چيزي که خوب باشه، به مرور زمان از دست ميره

16:57.790 --> 17:00.470
شما کِمپر بولتز رو کشتي، درسته؟

17:01.810 --> 17:04.500
اين مزخرفات رو تموم کن، رو چه حسابي ميگي؟

17:04.500 --> 17:10.000
امروز صبح که داشتي با من حرف مي زدي، پيشخدمتت برات يه يادداشت آورده بود

17:11.000 --> 17:14.800
کِمپر بود يا اشتباه مي ‌کنم؟

17:16.450 --> 17:21.370
اون مراقبت بود و منو ديد که وارد عمارت شدم

17:22.080 --> 17:27.450
به همين دليل که او مي‌ دونست که پليس نظامي حرکتش شروع کرده و بايد زودتر از آنچه انتظار داشت پول رو بگيره

17:28.150 --> 17:31.920
"اکنون دخترت رو به شما برميگردونم، پول را به خانه من بياريد"

17:32.590 --> 17:34.580
در اين يادداشت چيزي شبيه به اين گفته شده، درسته؟

17:35.800 --> 17:41.720
بعد از اون به خونه کِمپر رفتيد و نوشيدني خورديد و باهاش صحبت کرديد

17:42.560 --> 17:45.480
ولي نوعي اختلاف نظر وجود داشت و شما اون رو کشتيد

17:49.000 --> 17:51.230
داستان جالبيه

17:53.230 --> 17:56.030
اينو کف خونه کِمپر پيدا کردم

17:58.030 --> 18:06.830
فقط تو سيگار مي ‌کشي، درسته؟ اگه پليس نظامي تحقيقات رو شروع کنه، نتيجه مشخص ميشه

18:12.500 --> 18:18.700
اين يه حادثه بود. خيلي احمقم که نمي ‌خواستم دخترم را برگردونم

18:18.700 --> 18:22.560
اون فقط سعي داشت ازم اخاذي کنه

18:22.560 --> 18:24.560
برام مهم نيست

18:24.560 --> 18:28.650
اول از همه، ميشه دست از سيگار کشيدن برداري؟

18:30.740 --> 18:36.490
تو حق نداري ازم بخواي. اينجا خونه منه

18:37.200 --> 18:41.750
از صبح تا به حال بوي سيگار و الکل تحمل کردم

18:43.540 --> 18:45.450
از اين بابت خسته شدم

18:48.540 --> 18:51.060
چرا انقدر ناراحتي؟

18:51.060 --> 18:55.090
من ناراحت نيستم، فقط خسته ام

18:55.290 --> 18:59.680
ميخوام تمومش کنم همه ‌اش همينه

19:00.100 --> 19:01.130
که اينطور

19:01.690 --> 19:04.260
تو رو تا ايستگاه پليس همراهي مي ‌کنم

19:05.390 --> 19:07.060
ما به اداره پليس نميريم

19:17.490 --> 19:19.350
چرا سعي مي ‌کني کمکم کني؟

19:19.350 --> 19:23.700
سو تفاهم نشه اين به نفع منه

19:25.030 --> 19:26.580
کاري که بايد انجام بشه

19:27.660 --> 19:31.250
بايد انجام بشه. مهم نيست چه اتفاقي مي‌ افته

19:35.960 --> 19:41.590
اگه چنين احساسي داري به خونه من بيا، به تو يک چيز خوشمزه ميدم

19:41.590 --> 19:47.350
ممنون، ولي احتمالا شهر رو ترک مي‌ کنم

19:47.350 --> 19:49.350
ميخوان تو رو منتقل کنن؟

19:51.600 --> 19:54.770
به کشور خودم بر مي ‌گردم

19:55.980 --> 19:58.570
در مورد چندين دشمن؟

19:58.570 --> 20:01.860
!شکست قوي ترين و به دست آوردن هدف

20:01.860 --> 20:04.490
درسته، آفرين، آني

20:06.030 --> 20:10.660
کاري که بايد انجام شه بايد انجام شه، مهم نيست چه اتفاقي مي‌ افته

20:11.200 --> 20:15.760
و به خاطر همين ما از تمام نيرومون استفاده مي ‌کنيم، فهميدي، آني؟

20:22.340 --> 20:31.890
به مافوق گزارش بده من سه روز پيش فهميدم، کارلي استراتمن و همکارش کِمپر بولتز به سمت پايتخت رفتن

20:31.890 --> 20:39.780
هر دو مجوز عبور از ديوار داشتن، امکان داره که اون روغير قانوني خريده باشن

20:40.780 --> 20:46.340
آيا کسي اون رو جعل کرده؟ يا به روش ديگه اي گرفتنش؟

20:46.340 --> 20:48.340
اين يک راز باقي ميمونه

20:49.100 --> 20:52.540
به نظر من غير ممکنه که اطلاعات بيشتري در اين باره بدست آورد

21:00.740 --> 21:04.520
تو که به دنبال دختر اون مرد نيستي، درسته؟

21:05.090 --> 21:07.600
خب، مهم نيست

21:07.600 --> 21:11.810
به هر حال، فکر نمي‌ کني بهتره اين رو داشته باشي اگه به ديدن يه پسر ميرِي؟

21:12.800 --> 21:17.230
رنگ پريدگي پوست شما بسيار ناجوره

21:24.510 --> 21:25.200
آني

21:26.410 --> 21:27.820
من اشتباه مي ‌کردم

21:28.950 --> 21:32.000
از تو نميخوام که در اين مورد منو ببخشي

21:32.000 --> 21:36.200
ولي، يه خواهشي ازت دارم

21:37.830 --> 21:44.510
مهم نيست که تو دشمن دنيا بشي، اصلا مهم نيست که همه از تو بدشون بياد

21:45.680 --> 21:47.930
من در کنارت خواهم بود

21:48.930 --> 21:51.060
پس بهم قول بده

21:52.960 --> 21:54.730
قول بده که بر مي ‌گردي

22:01.000 --> 22:05.400
ماموريت امروز: نفوذ در 57امين گروه اعزامي پيش آهنگي

22:06.900 --> 22:09.000
!و دزدين اِرن يائگر

22:10.001 --> 22:20.001
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
