1
00:00:00,580 --> 00:00:01,940
! نگا کن ، دوست من

2
00:00:01,860 --> 00:00:04,460
حالا واقعا پيروز شديم

3
00:00:04,520 --> 00:00:07,620
اين اولين افتخار ماس

4
00:00:07,660 --> 00:00:08,720
. حالا ، دوست من

5
00:00:08,520 --> 00:00:13,920
بيا اين پيروزي رو جشن بگيريم و آماده ي مبارزه ي بعديمون بشيم

6
00:00:28,560 --> 00:00:34,120
هيچ مرگي بيهوده نيست

7
00:00:34,100 --> 00:00:39,720
تا وقتي فقط يه پيکان باقي بمونه ، مبارزمون ادامه داره

8
00:00:39,360 --> 00:00:42,440
... دشمنمون ديوونس ... اما شکستش مي ديم

9
00:00:42,340 --> 00:00:45,420
... دشمنمون گندس ... پس مي پريم روش

10
00:00:45,380 --> 00:00:49,060
شرافته که توي دستامونه

11
00:00:49,020 --> 00:00:51,360
و به نامِ پيروزي ، مي خونيم

12
00:00:51,300 --> 00:00:55,940
بال هاي آزادي روي پشتامونه

13
00:00:57,260 --> 00:01:03,380
به قلب هامون قسم مي خوريم

14
00:01:03,400 --> 00:01:07,920
به حلقه ي جنون حمله مي کنيم

15
00:01:09,500 --> 00:01:11,820
و توي آسمون فرياد مي کشيم

16
00:01:11,880 --> 00:01:16,080
بال هامون رو باز مي کنيم و فرياد مي زنيم ، آزادي

17
00:01:23,500 --> 00:01:29,500
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

18
00:01:29,820 --> 00:01:34,820
بي پشيموني

19
00:01:29,820 --> 00:01:34,820
قسمت دوم

20
00:01:37,050 --> 00:01:39,890
!واقعا که، تحقير بيشتر از اين نمي شه

21
00:01:39,890 --> 00:01:45,150
واقعا توقع داريد مايي که اينهمه به قانون اهميت مي ديم، همچين اراذلي رو قبول کنيم؟

22
00:01:45,150 --> 00:01:48,140
اگه بذاريم همچين آشغالايي زيردستمون

23
00:01:48,140 --> 00:01:51,080
!کار کنن، روحيه ي همه افت مي کنه

24
00:01:51,080 --> 00:01:53,530
.منم با فلاگون موافقم

25
00:01:53,530 --> 00:01:57,150
تازه توقع داريد اين مجرما رو توي گشت بعدي هم ببريم بيرون؟

26
00:01:57,150 --> 00:01:59,760
،نگرانيتون رو درک مي کنم

27
00:01:59,760 --> 00:02:03,610
.اما شخصا مهارتشون رو تضمين مي کنم

28
00:02:03,610 --> 00:02:08,290
.بعلاوه آرايش جديدي که اروين روش کار مي کنه، خيلي به کار واحد مياد

29
00:02:08,290 --> 00:02:11,540
،اولويت اصلي رو به جاي اينکه بذاره روي کشتن غول ها

30
00:02:11,540 --> 00:02:15,540
.گذاشته روي اينکه چطوري بهشون نخوريم

31
00:02:16,230 --> 00:02:18,640
.فکر مي کنم اينجوري کشته هامون شديدا کم ميشه

32
00:02:18,640 --> 00:02:23,850
.اين آرايش احتمالا به عنوان آرايش اصلي نيروهامون جايگزين مي شه

33
00:02:23,850 --> 00:02:27,780
.چيزي که اون اراذل کم دارن، نظم و قانونه

34
00:02:28,540 --> 00:02:31,020
.آموزش دادنشون زياد طول نمي کشه

35
00:02:31,020 --> 00:02:34,010
به نظر که احمق نميان، مگه نه، اروين؟

36
00:02:34,010 --> 00:02:34,790
.درسته

37
00:02:35,440 --> 00:02:37,230
.امروز تا همينجا کافيه

38
00:02:38,880 --> 00:02:40,590
!همگي توجه کنيد

39
00:02:43,630 --> 00:02:47,300
!از امروز، اين سه نفر کنار ما مي جنگن

40
00:02:47,600 --> 00:02:50,310
!خودتونو معرفي کنيد

41
00:02:54,820 --> 00:02:55,820
.ليوايم

42
00:02:57,880 --> 00:03:01,540
.ليواي... اولين چيزي که بايد ياد بگيري، نظمه احمق

43
00:03:01,540 --> 00:03:02,470
!بعدي

44
00:03:04,120 --> 00:03:06,940
!ايزابل مگنوليا هستم! دم همتون گرم

45
00:03:08,550 --> 00:03:11,220
.اسمم فارلان چرچ... است

46
00:03:13,130 --> 00:03:15,980
.فلاگون، اين سه نفر جزء واحد توئن

47
00:03:16,320 --> 00:03:17,810
.حواست بهشون باشه

48
00:03:17,810 --> 00:03:19,900
و - واحد من، قربان؟

49
00:03:19,900 --> 00:03:21,260
شکايتي داري؟

50
00:03:21,260 --> 00:03:22,980
...نـ - نه

51
00:03:23,680 --> 00:03:25,260
...اما، مگه اروين خودش

52
00:03:25,260 --> 00:03:27,460
.اروين بايد به آرايش جديد سربازها برسه

53
00:03:27,950 --> 00:03:29,740
.ورودي هاي جديد مسئوليت توان

54
00:03:29,740 --> 00:03:30,810
شيرفهم شد؟

55
00:03:31,630 --> 00:03:32,450
!بله قربان

56
00:03:32,450 --> 00:03:33,460
!اطاعت مي شه

57
00:03:41,810 --> 00:03:43,220
.اينجا خوابگاهه

58
00:03:44,840 --> 00:03:46,750
.چقدر جا داره

59
00:03:47,310 --> 00:03:50,500
!آخ جون! با هم توي يه اتاقيم

60
00:03:50,500 --> 00:03:52,150
.خوابگاه زن ها جداس

61
00:03:52,150 --> 00:03:53,190
چي!؟

62
00:03:53,190 --> 00:03:54,580
!اما مي خوام اينجا بمونم

63
00:03:55,640 --> 00:03:58,650
.شما دو نفر اينجا مي خوابيد

64
00:04:06,500 --> 00:04:10,460
،مي دونم کل عمرتون توي آشغالدوني زندگي کرديد

65
00:04:10,460 --> 00:04:12,660
.اما سعي کنيد اينجارو تميز نگه داريد

66
00:04:14,230 --> 00:04:15,100
ها؟

67
00:04:18,280 --> 00:04:20,350
ا - اين چه طرز نگاه کردنه؟

68
00:04:20,350 --> 00:04:23,700
-چطور جرات مي کني اينجوري جلوي افسر ارشدت وايسي

69
00:04:24,610 --> 00:04:25,580
!ببخشيد

70
00:04:25,950 --> 00:04:28,600
.خوب فهميديم. اينجا رو تميز نگه مي داريم

71
00:04:30,320 --> 00:04:31,360
.اه

72
00:04:31,360 --> 00:04:34,380
صبح اول وقت تمرينتون شروع مي شه، فهميديد؟

73
00:04:35,050 --> 00:04:37,350
!دستت بايد اونوري باشه

74
00:04:41,140 --> 00:04:43,870
.ديگه بيشتر از اين بازي در نيار، ليواي

75
00:04:43,870 --> 00:04:46,630
.همينجوري هم کم چشمشون بهمون نيست

76
00:04:46,630 --> 00:04:51,980
مگه نشنيدي مرتيکه ي آشغال چه خزعبلاتي مي گفت؟

77
00:04:51,980 --> 00:04:56,590
.يادت که نرفته، ما رو تصادفي که دستگير نکردن

78
00:04:58,000 --> 00:05:02,530
ليواي، يادت که نرفته براي چي اينجاييم؟

79
00:05:02,530 --> 00:05:04,900
.آره، مي دونم

80
00:05:05,780 --> 00:05:09,940
.واحد شناسايي احتمالا بهتون نزديک مي شه

81
00:05:10,330 --> 00:05:12,700
.يادتون نره يه کم مقاومت کنيد

82
00:05:12,960 --> 00:05:15,700
...دوتا کار هست که بايد برام بکنيد

83
00:05:21,390 --> 00:05:26,220
.بودجه ي گشت که اينهمه وقت منتظر تاييد بود، بالاخره تاييد شد

84
00:05:26,670 --> 00:05:27,980
.که اينطور

85
00:05:27,980 --> 00:05:29,430
تعجب نکردي؟

86
00:05:30,140 --> 00:05:31,220
.خيالم راحت شد

87
00:05:31,710 --> 00:05:34,150
.چون به هر حال که آماده سازي ها رو شروع کرده بودم

88
00:05:35,200 --> 00:05:41,110
.ظاهرا سردسته ي مخالفين يه دفعه با بودجه موافقت کرده

89
00:05:41,110 --> 00:05:43,260
نيکولاس لوبوف، درسته؟

90
00:05:45,670 --> 00:05:47,690
.پس مي دونستي

91
00:05:48,660 --> 00:05:53,840
.چند وقت پيش گفتي مطمئني بودجه تصويب مي شه

92
00:05:53,840 --> 00:05:55,620
...اصلا براي همين هم آماده سازي ها رو شروع کردي

93
00:05:56,590 --> 00:06:00,530
اروين، نکنه به يه طريقي لوبوف رو مجبور کردي

94
00:06:00,530 --> 00:06:03,330
نظرش رو عوض کنه؟

95
00:06:05,670 --> 00:06:08,260
<i>.دوتا کار هست که بايد برام انجام بديد</i>

96
00:06:08,980 --> 00:06:11,260
<i>اولا بايد مدرکي رو بدست بياريد که</i>

97
00:06:11,650 --> 00:06:14,090
<i>.که دست اروين اسميته</i>

98
00:06:16,320 --> 00:06:22,010
.ظاهرا لوبوف طرف شرکت لانگه، که تسليحات ژاندارمري رو مهيا مي کنه

99
00:06:22,010 --> 00:06:26,140
.به نظر مي خواسته بودجه ي گشت رو بده به اونا

100
00:06:27,320 --> 00:06:31,140
.منبع اطلاعاتم موثقه، مدرک هم دارم

101
00:06:33,350 --> 00:06:38,660
<i>کار دوم هم مربوط به فرمانده واحد شناسايي، اروين اسميت مي شه</i>

102
00:06:39,920 --> 00:06:41,660
<i>کشتن اون</i>

103
00:06:42,330 --> 00:06:45,660
<i>.کار شماس</i>

104
00:06:56,920 --> 00:06:58,160
!خسته نباشيد

105
00:06:59,570 --> 00:07:00,700
.بفرماييد

106
00:07:02,370 --> 00:07:03,950
...خب حالا

107
00:07:03,950 --> 00:07:06,560
چه نقشه اي داري، اروين؟

108
00:07:06,560 --> 00:07:09,320
.بيشتر از اين ازم نپرسيد

109
00:07:09,320 --> 00:07:11,920
.خودم به تنهايي روي اين مسئله کار مي کنم

110
00:07:11,920 --> 00:07:16,480
.داري مسير خطرناکي رو شروع مي کني، ممکنه زنده برنگردي

111
00:07:18,800 --> 00:07:19,700
.فرمانده

112
00:07:20,790 --> 00:07:23,110
بخاطر محلق شدن به واحد شناسايي و

113
00:07:23,110 --> 00:07:25,540
،روبرو شدن با غول ها بود که چشمام باز شد

114
00:07:25,540 --> 00:07:29,380
.فهميدم که انسان ها چقدر ضعيفن

115
00:07:32,130 --> 00:07:33,990
...ثروت و قدرت

116
00:07:33,990 --> 00:07:36,010
...حرف هاي اشراف

117
00:07:36,010 --> 00:07:38,260
،اگه غول ها از ديوار رد بشن

118
00:07:38,910 --> 00:07:41,260
.اندازه ي پشيزي ارزش ندارن

119
00:07:41,690 --> 00:07:44,300
...براي همين

120
00:07:45,310 --> 00:07:49,360
به هر طريقي شده کاري مي کنيم گشت انجام بشه

121
00:07:49,360 --> 00:07:53,490
!و دنيامون رو از اون غول ها پس مي گيريم

122
00:07:53,980 --> 00:07:55,580
!بخاطر آينده ي بشريت

123
00:08:09,140 --> 00:08:12,180
<i>آينده ي بشريت هان؟</i>

124
00:08:38,760 --> 00:08:40,490
<i>...خودم اين يارو رو </i>

125
00:08:40,490 --> 00:08:41,980
<i>.مي کشم ...</i>

126
00:09:06,800 --> 00:09:08,300
.جا خوردم

127
00:09:08,300 --> 00:09:09,950
کسي اسب سواري يادتون داده؟

128
00:09:09,950 --> 00:09:11,170
.نه

129
00:09:11,170 --> 00:09:13,990
.اما حيوونا رو دوست دارم

130
00:09:13,990 --> 00:09:17,060
.انگار اينم ازم خوشش اومده

131
00:09:17,060 --> 00:09:18,560
!امکان نداره

132
00:09:18,560 --> 00:09:20,030
!جدي ميگم

133
00:09:28,540 --> 00:09:31,560
مرتيکه، اين چجور شمشير دست گرفتنه؟

134
00:09:31,560 --> 00:09:35,340
.اين شمشيرا رو براي اينجوري دست گرفتن طراحي نکردن

135
00:09:35,340 --> 00:09:37,500
مي خواي تا پاتو گذاشتي بيرون، زرتي بميري؟

136
00:09:37,990 --> 00:09:40,740
.شايد سر خودت بياد

137
00:09:40,740 --> 00:09:41,900
چي گفتي؟

138
00:09:41,900 --> 00:09:45,110
فقط بايد گردن غول ها رو بزنم، درسته؟

139
00:09:46,140 --> 00:09:47,980
.به روش خودم تمومش مي کنم

140
00:10:00,140 --> 00:10:02,640
اينا توي ارتش تمرين ديدن؟

141
00:10:02,640 --> 00:10:04,660
.نه، فکر نمي کنم

142
00:10:05,610 --> 00:10:07,860
!خوبه. خيلي خوبه

143
00:10:07,860 --> 00:10:13,060
.همه چيز از دنبال غول گشتن تا غول کشتنمون منحصر به فرده

144
00:10:14,490 --> 00:10:16,620
!آروم آروم داره جالب مي شه

145
00:10:22,700 --> 00:10:24,420
...واقعا فکر مي کني

146
00:10:24,420 --> 00:10:27,220
مي توني بدون آمادگي غول بکشي؟ ...

147
00:10:32,960 --> 00:10:33,980
چي!؟

148
00:10:48,550 --> 00:10:50,780
اين چه سرعتي بود؟

149
00:11:01,120 --> 00:11:05,370
<i>پس "از اول ساختن" که اروين مي گفت اينه؟</i>

150
00:11:08,470 --> 00:11:11,030
پس اينجوري تغيير جهت رو اعلام مي کنيم، درسته؟ ...

151
00:11:11,030 --> 00:11:12,110
.درسته

152
00:11:12,110 --> 00:11:14,730
چطوري سطح خطر رو اعلام کنيم؟

153
00:11:14,730 --> 00:11:17,030
.با رنگ منور نشون مي ديم

154
00:11:29,730 --> 00:11:31,900
<i>لعنتي. کجاس پس؟</i>

155
00:11:32,230 --> 00:11:33,990
<i>فکر مي کردم چون اينجا چيز زيادي نيست</i>

156
00:11:33,990 --> 00:11:36,120
<i>.پيدا کردنش راحت تر از اين چيزاس</i>

157
00:11:54,040 --> 00:11:56,570
.هر چقدر هم بگردم بازم فايده نداره

158
00:11:56,570 --> 00:11:59,470
.فکر نمي کنم توي اتاقش باشه

159
00:11:59,470 --> 00:12:00,620
پس کجا مي تونه باشه؟

160
00:12:01,100 --> 00:12:04,570
اگه يه چيزي باشه که بخواي امن نگهش داري، چيکارش مي کني؟

161
00:12:05,400 --> 00:12:08,170
.مي ذارم توي شلوارم ديگه

162
00:12:09,710 --> 00:12:13,100
،من که نمي دونم اروين شلوارش اينقدر جا داره يا نه

163
00:12:13,100 --> 00:12:16,650
.اما احتمالش زياده که پيش خودش نگهش مي داره

164
00:12:16,650 --> 00:12:18,420
...براي همين با خودم گفتم

165
00:12:19,270 --> 00:12:21,830
.مي تونيم از گشت به سود خودمون استفاد کنيم

166
00:12:21,830 --> 00:12:26,650
.بيرون ديوارها، اروين و بقيه سربازا حواسشون به غول هاس

167
00:12:26,650 --> 00:12:28,470
.فقط بايد منتظر يه فرصت باشيم

168
00:12:28,470 --> 00:12:30,460
!راس مي گي. فکر خوبيه

169
00:12:30,460 --> 00:12:32,090
تو هم موافقي، ليواي؟

170
00:12:32,750 --> 00:12:33,420
.معلومه

171
00:12:41,590 --> 00:12:43,720
.اما تنها مي رم

172
00:12:43,720 --> 00:12:45,000
چي؟

173
00:12:45,000 --> 00:12:47,460
.شما دوتا يه بهونه اي بتراشيد و همينجا بمونيد

174
00:12:47,960 --> 00:12:49,510
...داداش

175
00:12:49,510 --> 00:12:50,340
چرا!؟

176
00:12:51,360 --> 00:12:54,680
،ما هنوز با چشماي خودمون غول نديديم

177
00:12:54,680 --> 00:12:56,800
.و اولين باره که بيرون ديوارها مي ريم

178
00:12:56,800 --> 00:12:59,640
.اون بيرون زنده موندن هم کار حضرت فيله

179
00:13:01,060 --> 00:13:03,340
.اما اگه تنهايي برم، يه کاريش مي کنم

180
00:13:03,650 --> 00:13:05,340
- اما

181
00:13:05,900 --> 00:13:08,820
يعني مي خواي بگي ما از پسش بر نميايم هان؟

182
00:13:09,690 --> 00:13:12,060
.درسته. حداقل اينجوري حس مي کنم

183
00:13:13,680 --> 00:13:17,700
!چطور مي توني همچين حرفي بزني؟ حداقل بذار يه امتحاني بکنيم

184
00:13:17,700 --> 00:13:21,340
.چي شده؟ تو که اينجوري نبودي

185
00:13:21,960 --> 00:13:24,760
!اگه قبول نمي کنيد، ديگه حرفي نمي مونه

186
00:13:24,760 --> 00:13:26,780
.براي يه فرصت ديگه نقشه مي کشيم

187
00:13:31,820 --> 00:13:32,960
!ليواي

188
00:13:32,960 --> 00:13:34,820
!داداش، وايسا

189
00:13:47,170 --> 00:13:48,160
.داداش

190
00:13:48,160 --> 00:13:49,220
.ليواي

191
00:13:49,220 --> 00:13:50,630
.بايد حرف بزنيم

192
00:13:50,630 --> 00:13:54,030
.هر جوري حساب مي کنم نمي تونيم بذاريم تنها بري

193
00:13:54,030 --> 00:13:55,740
!اينجوري هم براي تو خطرناک تره

194
00:13:55,740 --> 00:13:58,620
.گفتي اولين باري که بريم بيرون، سه تايي با هم مي ريم

195
00:13:58,990 --> 00:14:00,320
مگه يادت رفته؟

196
00:14:01,950 --> 00:14:02,860
چه فرقي داره؟

197
00:14:04,090 --> 00:14:09,130
.وقتي نمي توني ماه و ستاره ها رو ببيني، آسمون اينجا هم با آسمون زير زمين فرقي نداره

198
00:14:11,690 --> 00:14:13,600
.آره، رنگ آسمونش يکيه

199
00:14:13,600 --> 00:14:14,470
...اما

200
00:14:14,470 --> 00:14:15,380
.اما فرق داره

201
00:14:17,100 --> 00:14:19,280
!حداقل مي دونيم سقفي بالاي سرمون نيست

202
00:14:19,900 --> 00:14:21,250
!زمين تا آسمون فرق داره

203
00:14:21,250 --> 00:14:23,850
.راس مي گه. آسمون حد و مرز نداره

204
00:14:23,850 --> 00:14:26,560
.شايد به همون اندازه تاريک باشه، اما خيلي با زيرزمين فرق داره

205
00:14:26,560 --> 00:14:27,610
!نگا

206
00:14:30,060 --> 00:14:32,180
!ببين ماه چقدر روشنه

207
00:14:33,740 --> 00:14:34,420
نه؟

208
00:14:34,710 --> 00:14:35,920
يه فرقايي با هم دارن، مگه نه؟

209
00:14:35,920 --> 00:14:37,180
.آره

210
00:14:37,180 --> 00:14:39,090
.ديگه زيرزمين نيستيم

211
00:14:48,180 --> 00:14:50,820
.ديگه اون پايين برنمي گرديم

212
00:14:50,820 --> 00:14:54,100
راس مي گه داداش. تا الان سه تايي از پس مشکلات بر اومديم، مگه نه؟

213
00:14:54,430 --> 00:14:56,690
.غول ها هم فرقي ندارن

214
00:14:56,690 --> 00:14:58,380
.بيا با همديگه بريم

215
00:14:58,380 --> 00:15:01,980
.ليواي، بهمون ايمان داشته باش

216
00:15:19,610 --> 00:15:21,180
.باشه

217
00:15:22,780 --> 00:15:23,800
.بهتون ايمان دارم

218
00:15:23,800 --> 00:15:25,420
!آخ جون

219
00:15:25,420 --> 00:15:28,300
اما داداش چقدر يه دندس ها، نه؟

220
00:15:29,180 --> 00:15:34,180
اطلاعات قابل ارائه فعلي

221
00:15:29,180 --> 00:15:34,180
گشت بيرون ديوارها

222
00:15:29,180 --> 00:15:34,180
هدف اين گشت ها کشيدن نقشه ي مناطق

223
00:15:29,180 --> 00:15:34,180
کشف نشده ي بيرون ديوارهاس

224
00:15:29,180 --> 00:15:34,180
.بعلاوه کشف ماهيت غول ها

225
00:15:29,180 --> 00:15:34,180
اما هر کدوم از اين گشت ها به قيمت گزافي

226
00:15:29,180 --> 00:15:34,180
براي واحد شناسايي انجام مي شه تا اين حد که

227
00:15:29,180 --> 00:15:34,180
.توي گشت اول، 30% نيروها از بين رفتن

228
00:15:38,640 --> 00:15:40,460
!دروازه رو باز کنيد

229
00:15:43,020 --> 00:15:46,980
!امروز يه قدم ديگه به جلو برمي داريم

230
00:15:47,890 --> 00:15:50,460
!نتيجه ي تمرين هاتون رو نشونم بديد

231
00:15:50,880 --> 00:15:54,260
!قدرت بشريت رو به رخشون مي کشيم

232
00:16:02,850 --> 00:16:06,620
!حالا 23 امين گشت بيرون ديوارها رو شروع مي کنيم

233
00:16:07,120 --> 00:16:09,200
!همگي به پيش

234
00:16:42,070 --> 00:16:43,020
!چقدر قشنگه

235
00:16:44,220 --> 00:16:45,500
.آره

236
00:16:46,280 --> 00:16:47,690
.بدک نيست

237
00:16:51,310 --> 00:16:52,730
چيکار مي کنيد؟

238
00:16:52,730 --> 00:16:54,140
.تمرکزتون رو از دست نديد

239
00:16:54,810 --> 00:16:56,360
.نيومديم پيک نيک که

240
00:16:56,360 --> 00:16:59,210
.معلوم نيست کي يه غول جلومون سبز ميشه

241
00:16:59,210 --> 00:17:00,160
!هه

242
00:17:00,160 --> 00:17:02,680
!اگه ديديم هم سه سوته ترتيبش رو مي ديم

243
00:17:02,680 --> 00:17:03,600
!اسگل

244
00:17:03,600 --> 00:17:05,260
مي خواي اولين کسي باشي که مي ميره؟

245
00:17:05,260 --> 00:17:06,540
چرا پاچه مي گيري؟

246
00:17:07,020 --> 00:17:12,140
.اينجوري حرف مي زني چون تا حالا از نزديک غول نديدي

247
00:17:12,140 --> 00:17:15,700
...اصلا نمي دوني چقدر سرباز حرفه اي رو غول ها خوردن

248
00:17:17,050 --> 00:17:18,380
!غول ديده شد

249
00:17:18,950 --> 00:17:20,100
!يکي سمت راستمون

250
00:17:20,100 --> 00:17:22,170
!يه غول 15 متري جلومون

251
00:17:23,940 --> 00:17:26,600
پس اين... غوله؟

252
00:17:26,600 --> 00:17:31,600
!دوتا 10 متري هم از پشت دارن بهمون نزديک مي شن

253
00:17:32,940 --> 00:17:35,850
.نمي تونيم از کنارشون رد بشيم

254
00:17:37,100 --> 00:17:38,310
!آماده ي مبارزه بشيد

255
00:17:38,310 --> 00:17:40,180
!تجهيزات مانور سه بعديتون رو آماده کنيد

256
00:17:45,500 --> 00:17:47,240
!فلاگون، منور رو بزن

257
00:17:47,240 --> 00:17:48,420
!مي دونم

258
00:17:52,550 --> 00:17:54,700
.فرمانده، بهتره آرايشمون رو فشرده تر کنيم

259
00:17:55,340 --> 00:17:56,750
.به نظر مي خواد بارون بگيره

260
00:18:04,060 --> 00:18:05,240
!لعنتي

261
00:18:15,890 --> 00:18:16,810
!ايول

262
00:18:16,810 --> 00:18:18,930
!حرکاتشون خيلي بهتر از ژاندارمريه

263
00:18:20,580 --> 00:18:21,350
!رسيدن

264
00:18:21,350 --> 00:18:22,610
!دوتان

265
00:18:25,120 --> 00:18:26,580
!شما دوتا، به مسيرتون ادامه بديد

266
00:18:28,090 --> 00:18:28,580
!ليواي

267
00:18:31,240 --> 00:18:33,020
!بيا حسابشونو برسيم، ايزابل

268
00:18:33,020 --> 00:18:34,140
!باشه

269
00:18:36,720 --> 00:18:38,340
مي خوان خودشونو به کشتن بدن؟

270
00:19:18,640 --> 00:19:20,470
!همه ي غول ها از بين رفتن

271
00:19:20,470 --> 00:19:22,900
!همگي جمع شيد

272
00:19:24,580 --> 00:19:25,740
حال کردي، ليواي؟

273
00:19:26,430 --> 00:19:28,620
!دوتايي يه غول رو کشتيم

274
00:19:28,620 --> 00:19:31,690
!موفق شديم داداش! موفق شديم

275
00:19:32,360 --> 00:19:35,220
.آره... کارتون خوب بود

276
00:19:36,100 --> 00:19:38,170
...فرمانده، اين سه تا

277
00:19:38,170 --> 00:19:39,100
.آره

278
00:19:39,100 --> 00:19:42,740
.آروم آروم دارم مي فهمم چرا اروين اينقدر اصرار داشت اينا بهمون ملحق بشن

279
00:19:43,910 --> 00:19:45,110
،درسته

280
00:19:46,500 --> 00:19:49,860
.با اينکه اولين بارتون بود، کارتون خوب بود

281
00:19:51,170 --> 00:19:52,810
.اما گاز زيادي استفاده کرديد

282
00:19:53,360 --> 00:19:55,380
.بيرون ديوار بايد بيشتر صرفه جويي کنيد

283
00:19:58,090 --> 00:20:02,700
يعني مي خواي بگي بايد بيشتر حواسم به تجهيزات باشه تا جون دوستام؟

284
00:20:03,320 --> 00:20:05,870
.دارم مي گم حرکات اضافه زياد داري

285
00:20:07,000 --> 00:20:09,580
آروم آروم داري شک مي کني؟

286
00:20:12,130 --> 00:20:15,920
.اگه اينطوره، مرگ خودته که زودتر مي رسه

287
00:20:17,670 --> 00:20:20,290
!لعنتي! بهتره وقتي تنهاس حواسش به پشت سرش باشه

288
00:20:20,290 --> 00:20:22,210
.سيس. صداتو مي شنوه

289
00:20:37,170 --> 00:20:39,150
<i>.چيز زيادي نمي شه ديد</i>

290
00:20:39,150 --> 00:20:42,800
<i>.اگه طوفان از اين سنگين تر بشه، منورها رو هم نمي شه درست ديد</i>

291
00:20:43,300 --> 00:20:45,760
اروين، سرعتمون رو کم کنيم؟

292
00:20:45,760 --> 00:20:49,620
.آره، اما ترجيح مي دم در اولين فرصت از اين محوطه ي باز دور بشيم

293
00:20:56,700 --> 00:20:59,230
!نمي دونستم بارون به اين سنگيني مي باره

294
00:20:59,230 --> 00:21:02,560
!منم. غول ها رو تا نزديک نشن نمي تونيم ببينيم

295
00:21:02,560 --> 00:21:03,580
.اين بهترين فرصته

296
00:21:04,510 --> 00:21:07,580
.از اين بارون استفاده مي کنيم و به اروين نزديک مي شيم

297
00:21:09,960 --> 00:21:11,320
!ليواي

298
00:21:11,320 --> 00:21:12,940
مي خواي بري سراغش، داداش؟

299
00:21:12,940 --> 00:21:13,850
.آره

300
00:21:13,850 --> 00:21:17,510
.اما مشکوک ميشن اگه سه تايي هم زمان جدا بشيم

301
00:21:17,510 --> 00:21:18,340
.تنها مي رم

302
00:21:19,940 --> 00:21:23,340
.درسته، بهتره بي محابا حرکت نکنيم

303
00:21:23,690 --> 00:21:26,370
!خيلي خب، باشه. پس ببينيم چيکار مي کني، داداش

304
00:21:26,370 --> 00:21:29,340
!برو و پاسپورت شهر رو برامون جور کن

305
00:21:31,060 --> 00:21:35,010
.اگه کسي پرسيد بگيد رفتم دور و ور رو چک کنم

306
00:21:35,010 --> 00:21:36,070
!باشه

307
00:21:54,300 --> 00:21:56,740
آروم آروم داري شک مي کني؟

308
00:21:58,190 --> 00:22:00,100
.هر انتخابي مي خواي بکني بکن

309
00:22:00,930 --> 00:22:04,330
<i>.وايسا و ببين، اروين اسميت</i>

310
00:22:04,330 --> 00:22:07,340
<i>!با همين دستام مي کشمت</i>

311
00:22:36,710 --> 00:22:39,400
اينجا... چرا اينجوري شده؟

312
00:22:45,270 --> 00:22:46,430
...غول غيرعادي

313
00:22:50,170 --> 00:22:51,460
...امکان نداره

314
00:22:51,460 --> 00:22:53,380
يعني از کنارش رد شدم؟

315
00:25:06,550 --> 00:25:08,650
.پس فقط تو زنده موندي

316
00:25:11,960 --> 00:25:13,290
.رقت انگيزه

317
00:25:19,040 --> 00:25:20,720
...من بايد

318
00:25:20,720 --> 00:25:21,540
!تو رو بکشم ...

319
00:25:22,210 --> 00:25:24,750
!براي همين اينجام

320
00:25:31,880 --> 00:25:34,280
اسنادي که جرم هاي لوبوف رو نشون مي ده

321
00:25:34,950 --> 00:25:36,380
.اين نسخه ي تقلبيشه

322
00:25:37,180 --> 00:25:38,870
اسناد واقعي الان احتمالا

323
00:25:38,870 --> 00:25:41,920
.به دست داريس زکلي رسيده

324
00:25:42,510 --> 00:25:44,600
.لوبوف کارش تمومه

325
00:25:44,600 --> 00:25:48,200
!از همون اول دستمون رو خونده بودي

326
00:25:48,820 --> 00:25:50,940
،مي دونستي دنبال توييم

327
00:25:51,140 --> 00:25:52,430
-ولي بازم

328
00:26:04,650 --> 00:26:07,090
<i>.بهمون ايمان داشته باش</i>

329
00:26:08,730 --> 00:26:10,480
<i>!ببينيم چيکار ميکني، داداش</i>

330
00:26:15,110 --> 00:26:17,220
.وايسا. پشيمون مي شي

331
00:26:18,430 --> 00:26:22,360
اگه از تصميمت پشيمون بشي، تصميمات آيندت تحت تاثير قرار مي گيره

332
00:26:22,360 --> 00:26:26,090
.و مي ذاري بقيه برات تصميم بگيرن

333
00:26:26,750 --> 00:26:28,940
.اون موقع فقط بايد منتظر مرگت باشي

334
00:26:30,630 --> 00:26:33,050
.هيچ کس نمي تونه نتيجه رو پيش بيني کنه

335
00:26:33,560 --> 00:26:39,460
.هر تصميمي که مي گيري معنايي داره که فقط تصميمات بعديت رو مشخص مي کنه

336
00:26:41,460 --> 00:26:43,710
.ما بازم اين گشت ها رو ادامه مي ديم

337
00:26:43,710 --> 00:26:46,390
.ليواي، تو هم باهام مياي

338
00:27:16,090 --> 00:27:18,030
<i>.من که نمي فهمم</i>

339
00:27:19,300 --> 00:27:21,030
<i>.هيچ وقت نفهميدم</i>

340
00:27:23,820 --> 00:27:26,340
<i>...حتي اگه به قدرت خودم ايمان داشته باشم</i>

341
00:27:26,840 --> 00:27:30,500
<i>...حتي اگه به تصميمات دوستام ايمان داشته باشم</i>

342
00:27:33,050 --> 00:27:34,370
<i>...آخرش نتيجه رو</i>

343
00:27:35,040 --> 00:27:36,180
<i>...هيچ کس نمي دونه ...</i>

344
00:27:43,000 --> 00:27:44,630
<i>...اما</i>

345
00:27:44,630 --> 00:27:47,990
<i>.اين مرد به افقي زل زده که من حتي نمي تونم ببينم ...</i>

346
00:27:49,220 --> 00:27:50,540
<i>.باشه</i>

347
00:27:50,540 --> 00:27:52,510
<i>،دنبالت ميام</i>

348
00:27:52,510 --> 00:27:53,660
<i>.اروين اسميت</i>

349
00:27:53,660 --> 00:27:55,940
!به پيش

350
00:28:11,990 --> 00:28:15,820
<i>...تا آخر عمرم از تصميم برنمي گردم</i>

351
00:28:16,650 --> 00:28:18,180
<i>.هيچ وقت</i>

352
00:28:43,180 --> 00:28:48,500
، اگه فرض کنيم که من ، من نيستم

353
00:28:48,500 --> 00:28:53,510
مي توني با اطمينان بگي که تو ، تويي ؟

354
00:28:53,510 --> 00:28:59,040
مي توني خودت رو جمع و جور کني

355
00:28:59,040 --> 00:29:04,190
بعد از اينکه پوسته ي شنيت مي شکنه و قلبت مي لرزه ؟

356
00:29:04,190 --> 00:29:09,400
صداي يه نفرو مي شنيدم که منو صدا مي زد

357
00:29:09,400 --> 00:29:13,300
اما الان ديگه گوشام فقط زنگ مي زنه

358
00:29:13,300 --> 00:29:18,460
حس مي کنم زمان منجمد شد

359
00:29:18,460 --> 00:29:21,370
حالا ، بيدار شو

360
00:29:21,370 --> 00:29:26,340
دارم توي جهنمي تاريک و عميق قدم مي زنم

361
00:29:26,340 --> 00:29:31,640
به سرعت باد ، جونمو برداشتم و فرار کردم

362
00:29:31,640 --> 00:29:36,210
حس کردم يه مرده ي متحرکم

363
00:29:36,210 --> 00:29:41,340
ما از ديوارهامون فرار کرديم

364
00:29:41,340 --> 00:29:47,730
تا توي دنيايي که هيچ جاييش رو نمي شناسيم ، همديگه رو ببينيم

365
00:29:48,731 --> 00:29:58,731
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
