1
00:00:00,100 --> 00:00:20,100
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:00,290 --> 00:00:02,290

3
00:00:05,290 --> 00:00:07,290

4
00:00:22,640 --> 00:00:26,670
.یه حسی بهم میگفت که همچین اتفاقی قراره بی‌افته

5
00:00:27,980 --> 00:00:31,920
.ولی تنها کاری که میتونستم بکنم، تکیه کردن به تو بود

6
00:00:33,020 --> 00:00:34,220
.آرمین

7
00:00:35,920 --> 00:00:38,920
چرا هیچوقت فرار نمی‌کنی؟

8
00:00:46,200 --> 00:00:47,360
یه تایتان؟

9
00:00:53,360 --> 00:00:54,280
!لعنتی

10
00:00:57,020 --> 00:00:58,700
!نزدیکتر نیا

11
00:00:59,340 --> 00:01:02,210
!قبل این که بگیریش، میکشمش

12
00:01:04,000 --> 00:01:05,210
چی؟

13
00:01:06,160 --> 00:01:09,890
.چشماش اثر بجا مونده بعد از تبدیل شدن به تایتانو داره

14
00:01:10,920 --> 00:01:12,740
اون تایتان هیولاست؟

15
00:01:13,760 --> 00:01:15,260
...تو

16
00:01:16,140 --> 00:01:17,810
ارن یگری؟

17
00:01:18,680 --> 00:01:21,170
__خوب نیستش! باید اینو بکشم قبل اینکه

18
00:01:21,270 --> 00:01:23,850
.اصلا شبیه پدرت نیستی

19
00:01:29,060 --> 00:01:30,860
چی؟

20
00:01:31,820 --> 00:01:33,720
.لطفا حرفمو باور کن

21
00:01:33,820 --> 00:01:36,980
.درک میکنم که چی کشیدی

22
00:01:37,080 --> 00:01:40,780
.ما هردومون قربانی اون مرد هستیم

23
00:01:40,780 --> 00:01:44,410
.پدرت تو رو شستشو مغزی داده

24
00:01:47,480 --> 00:01:49,160
بابای من؟

25
00:01:52,060 --> 00:01:55,020
!چی؟ چطور ممکنه؟

26
00:01:55,020 --> 00:01:57,340
تا اینجا تونسته دنبالم بیاد؟

27
00:02:04,540 --> 00:02:08,290
.خیلی خب لیوای. با این جراحت‌هام باید بگم مساوی شدیم

28
00:02:09,420 --> 00:02:14,300
.برتولت متاسفم که اینو بهت میگم
.ولی اینجا واست آخر خطه

29
00:02:16,420 --> 00:02:19,780
.ارن، یروزی برمیگردم تا نجاتت بدم

30
00:02:25,240 --> 00:02:26,640
.فرار کرد

31
00:02:30,100 --> 00:02:31,130
!کاپیتان

32
00:02:31,790 --> 00:02:33,460
.گازم تموم شد

33
00:02:33,460 --> 00:02:36,400
!میرم دنبالش، همه گاز و تیغه‌هاتو بده بهم

34
00:02:36,400 --> 00:02:37,340
!اطاعت

35
00:02:37,340 --> 00:02:38,090
!یالا بجنب

36
00:02:45,980 --> 00:02:50,980
خورشید نیمه شب

37
00:02:54,760 --> 00:02:55,480
،راینر

38
00:02:56,140 --> 00:02:59,360
این محفظه فلزی که تو جیب چپ سینت بود چیه؟

39
00:03:00,180 --> 00:03:06,370
.قبل این که دستا و پاهاتو قطع کنیم، داشتی سعی میکردی که اینو از جیبت در بیاری

40
00:03:06,370 --> 00:03:10,280
قرص خودکشیه؟ یا شایدم بمب؟

41
00:03:10,280 --> 00:03:11,540
.اوخ

42
00:03:11,540 --> 00:03:12,250
.شرمنده

43
00:03:14,620 --> 00:03:15,960
.نامه

44
00:03:15,960 --> 00:03:17,360
نامه؟

45
00:03:18,120 --> 00:03:19,470
چجور نامه‌ای؟

46
00:03:20,460 --> 00:03:23,890
.یه نامه از یمیر

47
00:03:24,360 --> 00:03:29,890
.ازم خواست که برسونمش دست کریستا

48
00:03:31,920 --> 00:03:34,520
.خب، وقتی خوندیمش معلوم میشه

49
00:03:37,600 --> 00:03:41,950
.فعلا، هزار و یک جور سوال ازت دارم

50
00:03:43,840 --> 00:03:48,120
.ولی بنظر، لبات از زره‌ت هم محکم ترن

51
00:03:48,120 --> 00:03:53,140
چیزی که میخوایم بدونیمو بهمون میگی؟

52
00:03:53,780 --> 00:03:54,590
.نه

53
00:03:55,320 --> 00:03:58,460
!خیلی ممنون، خوشحالم که میبینم اتفاق نظر داریم

54
00:04:02,180 --> 00:04:03,880
!لطفاً صبر کنین

55
00:04:03,880 --> 00:04:07,850
.مطمئنین؟ شاید بتونیم قدرتش رو به ینفر دیگه انتقال بدیم

56
00:04:12,000 --> 00:04:13,690
...توضیحات امروز از این قراره

57
00:04:14,120 --> 00:04:18,280
.چگونه بیشترین بهره رو از محتویات این سرنگ ببریم

58
00:04:19,020 --> 00:04:20,760
تزریقش به یک نفر

59
00:04:20,760 --> 00:04:26,320
به فرد اجازه تصاحب قدرت تایتان‌هایی مثل
.تایتان زرهی، تایتان غول‌آسا و تایتان هیولارو میده

60
00:04:27,660 --> 00:04:28,620
...اما چطوری

61
00:04:29,490 --> 00:04:31,900
،فرد تزریق شده تبدیل به تایتان میشه

62
00:04:32,100 --> 00:04:35,300
.و کسی رو که مثل ارن توانایی تبدیل به تایتانو داره می‌خوره

63
00:04:36,370 --> 00:04:40,570
،با انجام این کار، از حالت یک تایتان بی‌عقل

64
00:04:41,000 --> 00:04:45,120
.به حالت انسانی برمیگرده، و قدرت‌های تایتانی که خورده رو بدست میاره

65
00:04:46,380 --> 00:04:51,350
.این پروسه به ما قدرت یک تایتان و اطلاعات احتمالی که در بر داره رو میرسونه

66
00:04:51,900 --> 00:04:56,110
.ولی، میتونه ازش برای احیای کسی که در آستانه مرگ هست هم استفاده بشه

67
00:04:56,940 --> 00:04:59,480
،اگه کسی رو با قدرت‌های تایتانی دستگیر کردین

68
00:04:59,480 --> 00:05:06,280
.دست و پاهاشو قطع کنید و منطقه رو امن کنید و بعد کاپیتان لیوای رو خبر کنید

69
00:05:08,620 --> 00:05:11,260
.این تنها دوزی هست که داریم

70
00:05:11,260 --> 00:05:14,800
.اجازه استفاده‌ش رو به کاپیتان لیوای میدم

71
00:05:17,060 --> 00:05:20,330
.فکر نکنم درحال حاضر تمام اون شرط‌ها برقرار باشه

72
00:05:21,020 --> 00:05:23,880
.هنوز از وضعیت لیوای تو اون یکی سمت اطلاعی نداریم

73
00:05:24,180 --> 00:05:27,890
.و الآن هم وقت و منابع لازم برای بررسی وضعیتشو نداریم

74
00:05:27,890 --> 00:05:33,390
!چون هنوز ممکنه دشمنامون چنتا حقه دیگه تو چنته داشته باشن

75
00:05:34,220 --> 00:05:37,660
.حتی اگه سرشم صاف و تمیز قطع بکنم بازم خیالم راحت نمیشه

76
00:05:42,020 --> 00:05:44,070
.این بهتون نمیاد، هانجی سان

77
00:05:46,440 --> 00:05:53,160
.چطور میتونیم تایتانارو شکست بدیم، وقتی حتی سعی در شناخت ناشناخته‌ها نکنیم

78
00:05:56,380 --> 00:05:57,900
...ژان

79
00:05:57,900 --> 00:06:02,510
کِی قراره تمام اطلاعات دشمنمون رو بدست بیاریم؟

80
00:06:06,080 --> 00:06:06,760
.میکاسا

81
00:06:07,200 --> 00:06:08,160
.بله

82
00:06:08,160 --> 00:06:09,760
چقدر گاز برات مونده؟

83
00:06:10,360 --> 00:06:12,760
.تقریبا تموم شده

84
00:06:12,760 --> 00:06:16,520
.ولی به سختی میتونم به جایی که ارن و آرمین هستن برسم

85
00:06:17,400 --> 00:06:19,420
.از اونی که من دارم بیشتره

86
00:06:21,920 --> 00:06:25,860
.میکاسا، میخوام بری اونجا و ببینی چه خبره

87
00:06:26,380 --> 00:06:30,370
.بعدش گازتو پر کن و از لیوای بخواه سرنگ رو بده بهت

88
00:06:31,160 --> 00:06:35,510
.اگه به هر دلیلی نتونستی بدستش بیاری، منور برای علامت شلیک کن

89
00:06:36,200 --> 00:06:38,540
.اونو به عنوان علامتی برای کشتن راینر در نظر میگیرم

90
00:06:40,080 --> 00:06:40,960
.متوجه شدم

91
00:06:46,620 --> 00:06:47,860
-هانجی سان، من

92
00:06:47,860 --> 00:06:50,000
.این تصمیم منه

93
00:06:50,000 --> 00:06:52,160
.تو فقط کمک کردی شکل بگیره

94
00:06:53,440 --> 00:06:54,850
من

95
00:06:54,850 --> 00:06:56,370
چرا هنوز

96
00:06:56,370 --> 00:06:58,730
سر همچین چیزایی تردید دارم؟

97
00:06:59,200 --> 00:07:01,340
!آره، میکشه

98
00:07:03,230 --> 00:07:05,760
!آرمین هنوز داره نفس میکشه

99
00:07:07,440 --> 00:07:10,740
!تحمل کن! به نفس کشیدن ادامه بده

100
00:07:14,400 --> 00:07:15,370
آرمین؟

101
00:07:15,880 --> 00:07:18,040
!کاپیتان! یالا زودباش سرنگو بده بهم

102
00:07:26,100 --> 00:07:29,680
!باید آرمینو به یه تایتان تبدیل بکنیمو و مجبورش کنیم برتولتو بخوره

103
00:07:30,100 --> 00:07:32,040
!لطفا بدش به من

104
00:07:34,720 --> 00:07:35,600
.باشه

105
00:07:45,300 --> 00:07:46,690
!هانجی سان

106
00:07:57,200 --> 00:07:57,950
!نه

107
00:08:06,740 --> 00:08:09,420
!راینرو گرفتن! هانجی سان

108
00:08:10,820 --> 00:08:11,940
!لعنتی

109
00:08:11,940 --> 00:08:13,800
!کُنی، دنبالشون نرو

110
00:08:17,820 --> 00:08:19,860
.گاز زیادی برامون باقی نمونده

111
00:08:19,860 --> 00:08:22,260
.فقط خودمونو تو موقعیت آسیب پذیری قرار میدیم

112
00:08:22,260 --> 00:08:24,480
!لعنتی

113
00:08:25,420 --> 00:08:27,120
!همش تقصیر منه

114
00:08:27,120 --> 00:08:30,740
...من... کاری کردم که راه برگشتی نداره

115
00:08:31,740 --> 00:08:34,140
.گفتم که تصمیم من بود

116
00:08:35,000 --> 00:08:36,700
.بیاین بریم پیش ارن

117
00:08:45,820 --> 00:08:48,890
...کاپیتان لیوای

118
00:08:48,890 --> 00:08:50,300
.بالاخره تونستم

119
00:08:51,560 --> 00:08:54,180
.فرمانده اروین شرایطش وخیمه

120
00:08:54,180 --> 00:08:57,760
.شکمش پاره شده و اندام‌های داخلیش بدجور صدمه دیدن

121
00:08:57,760 --> 00:09:00,020
!نتونستم جلوی خونریزی رو بگیرم

122
00:09:00,780 --> 00:09:04,250
.گفتم شاید بتونیم سرنگو بهش تزریق کنیم

123
00:09:04,250 --> 00:09:05,580
شما چی فکر میکنید؟

124
00:09:20,040 --> 00:09:21,120
کاپیتان؟

125
00:09:27,020 --> 00:09:29,210
.هنوز داره نفس میکشه

126
00:09:31,420 --> 00:09:34,300
.هنوز زنده‌ست

127
00:09:46,460 --> 00:09:48,860
.تزریقو رو اروین انجام میدم

128
00:09:53,720 --> 00:09:57,240
!همین الآن گفتی که میتونیم بدیمش به آرمین

129
00:09:59,000 --> 00:10:02,750
.من کسی رو انتخاب میکنم که می‌تونه بشریتو نجات بده

130
00:10:17,660 --> 00:10:21,620
.راینر، امیدوارم بدونی که چقدر خوش شانسی

131
00:10:24,090 --> 00:10:29,240
اطلاعات محرمانه

132
00:10:24,090 --> 00:10:29,300
bbbbbbbbbb

133
00:10:24,090 --> 00:10:28,980

134
00:10:24,090 --> 00:10:28,980
bbbbbbbbbbbbbbbbbb

135
00:10:24,090 --> 00:10:28,980
bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb

136
00:10:24,090 --> 00:10:28,980
bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb

137
00:10:24,090 --> 00:10:28,980
bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb

138
00:10:24,090 --> 00:10:28,980
bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb

139
00:10:24,090 --> 00:10:28,980
bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb

140
00:10:24,090 --> 00:10:28,980
bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb

141
00:10:24,090 --> 00:10:28,980
شرایط استفاده از سرم تایتان

142
00:10:24,090 --> 00:10:28,980
تزریق این سرم به یک شخص نه تنها به او اجازه به دست آوردن

143
00:10:24,090 --> 00:10:28,980
دانش و قدرت تایتان‌ها را می‌دهد، بلکه شخص را به طور کامل

144
00:10:24,090 --> 00:10:28,980
.احیا نیز می‌کند

145
00:10:24,090 --> 00:10:28,980
مورد ایده‌آل فردی است که به شدت مجروح شده و در آستانه مرگ

146
00:10:24,090 --> 00:10:28,980
قرار گرفته است. هنگام تزریق فرد باید نزدیک شخص با قدرت‌های

147
00:10:24,090 --> 00:10:28,980
.تایتانی که ناتوان و از کار افتاده شده است، قرار داشته باشد

148
00:10:24,130 --> 00:10:29,250
کدام یک؟

149
00:10:31,500 --> 00:10:32,880
...شما

150
00:10:33,880 --> 00:10:36,970
کوچکترین دلیل و برهانی

151
00:10:36,970 --> 00:10:39,030
دارین که چه غلطی دارین میکنین؟

152
00:10:40,260 --> 00:10:42,030
...می‌خواین اروین

153
00:10:42,510 --> 00:10:44,540
،فرمانده هنگ اکتشافی رو

154
00:10:45,500 --> 00:10:48,370
همینطور ولش کنیم که بمیره؟

155
00:10:49,760 --> 00:10:50,960
.وقت این کارارو نداریم

156
00:10:51,560 --> 00:10:52,960
.مزاحم کارم نشین

157
00:10:56,180 --> 00:10:58,760
.ارن، احساساتتو بذار کنار

158
00:10:59,660 --> 00:11:02,470
احساساتو... بذارم کنار؟

159
00:11:03,560 --> 00:11:07,890
چرا یکم پیش برای دادن سرنگ بهم مردد شدی؟

160
00:11:08,300 --> 00:11:12,690
.چون داشتم فکر می‌کردم احتمال زنده بودن اروین وجود داره

161
00:11:13,340 --> 00:11:19,450
امکان نداشت که بتونی حدس بزنی فلوک
.فرمانده رو تو این وضع وخیمش بیاره اینجا

162
00:11:19,880 --> 00:11:25,290
.دقیقاً همینطوره، ولی حالا که اروین اینجاست، پس منم به اروین تزریقش میکنم

163
00:11:37,710 --> 00:11:38,970
!هی

164
00:11:41,280 --> 00:11:43,680
.از حد معمول ضعیفتره

165
00:11:43,680 --> 00:11:45,710
.میتونم با زور بگیرمش

166
00:11:46,120 --> 00:11:48,560
شما بچه‌ها باید خیلی خوب بفهمید

167
00:11:48,560 --> 00:11:52,270
!که بدون اروین، بشریت هیچ شانسی درقبال تایتان‌ها نداره

168
00:11:52,580 --> 00:11:56,310
.حق با اونه میکاسا، دست از این دیوونه بازی بردارین

169
00:12:01,240 --> 00:12:04,490
.بدون آرمین... باز هم شانسی نداریم

170
00:12:04,760 --> 00:12:05,700
!ارن

171
00:12:06,480 --> 00:12:09,110
همیشه همینطور نبوده؟

172
00:12:10,100 --> 00:12:13,630
،تنها دلیلی که تونستیم توی تروست دروازه رو ببندیم

173
00:12:14,340 --> 00:12:16,340
،یا بفهمیم که آنی واقعا کی بودش

174
00:12:17,220 --> 00:12:21,470
!اینکه برای در امان موندن از تایتان‌ها شبانه حرکت کنیم‌ بخاطر آرمین بود

175
00:12:21,710 --> 00:12:24,720
...و اینکه تونستیم مخفیگاه راینرو پیدا کنیم

176
00:12:24,970 --> 00:12:27,640
...و بتونیم برتولت رو شکست بدیم

177
00:12:27,640 --> 00:12:30,220
!همش بخاطر آرمین بود...

178
00:12:31,200 --> 00:12:35,360
!کسایی که بشریتو نجات میدن، من و فرمانده نیستیم

179
00:12:35,360 --> 00:12:36,270
!آرمینه

180
00:12:37,040 --> 00:12:38,780
مگه نه، میکاسا؟

181
00:12:42,120 --> 00:12:44,030
.بدش به من، لطفا

182
00:12:48,700 --> 00:12:51,990
.فرمانده اروین کسیه که بشریتو نجات میده

183
00:12:51,990 --> 00:12:52,870
!خفه شو

184
00:12:54,040 --> 00:12:55,960
.خفه نمیشم

185
00:12:55,960 --> 00:12:58,630
!طوری رفتار نکنین که فقط شمایین که عذاب میکشین

186
00:12:59,080 --> 00:13:00,450
...اگه هنوز نمی‌دونین

187
00:13:01,070 --> 00:13:04,760
.حتی ینفرم اونطرف دیوار زنده نمونده

188
00:13:05,600 --> 00:13:09,010
.همشون بخاطر بمباران سنگی تایتان هیولا تیکه پاره شدن

189
00:13:09,440 --> 00:13:12,390
.مطمئن بودم که تک تکشون میمیرن

190
00:13:12,820 --> 00:13:16,270
.تنها کسی که جور دیگه‌ای فکر کرد، فرمانده اروین بود

191
00:13:16,780 --> 00:13:22,610
.حتی تو اون وضعیت دلسرد کننده
.بازم یه نقشه برای شکست دادن تایتان هیولا داد، و عملی هم شد

192
00:13:23,900 --> 00:13:26,960
.دقیقاً طبق نقشش، سنگا تیکه پارمون کردن

193
00:13:29,520 --> 00:13:32,120
...مطمئنم آخرین چیزی که بیشترشون حس کردن

194
00:13:33,440 --> 00:13:34,860
.ترس مطلق بود

195
00:13:41,980 --> 00:13:47,010
،وقتی دیدم فرمانده هنوز داره نفس میکشه
.به سرم زد که همونجا راحتش بکنم

196
00:13:49,140 --> 00:13:53,500
.ولی فهمیدم، اینجوری یه مرگ خیلی ساده خواهد داشت

197
00:13:54,380 --> 00:13:58,360
.اون هنوز باید بیشتر از میون این جهنم عبور بکنه

198
00:14:00,690 --> 00:14:03,880
.اون موقع بود که فهمیدم

199
00:14:06,500 --> 00:14:10,200
!تنها چیزی که میتونه تایتانارو نابود بکنه، یه شیطانه

200
00:14:11,260 --> 00:14:16,040
!و وظیفه من بود که اون شیطانو به زندگی برگردونم

201
00:14:16,540 --> 00:14:21,300
!به همین دلیل بود که فقط من بعد اون کشتار زنده موندم

202
00:14:21,840 --> 00:14:23,700
!پس مزاحم کارم نشین

203
00:14:23,700 --> 00:14:24,090
!وایستا

204
00:14:28,880 --> 00:14:29,760
!هانجی

205
00:14:34,300 --> 00:14:38,020
.چی؟ امکان نداره

206
00:14:39,020 --> 00:14:40,020
...امکان نداره

207
00:14:43,320 --> 00:14:45,940
.باورم نمیشه

208
00:14:53,820 --> 00:14:58,660
!میکاسا! بدون اروین از پس انجام این کار بر نمیایم

209
00:14:58,660 --> 00:15:03,060
!نمیتونیم بذاریم امید همه افراد داخل دیوارا همراه با اون بمیره

210
00:15:03,060 --> 00:15:06,670
!میتونی همین حرفو راجع‌به آرمینم بزنی

211
00:15:06,670 --> 00:15:09,560
،درسته که آرمین به شکل منحصربفردی مستعده

212
00:15:09,560 --> 00:15:13,180
!ولی چیزی که ما نیاز داریم، تجربه و بصیرت اریونه

213
00:15:18,980 --> 00:15:22,520
.منم کسایی رو دارم که میخوام دوباره به زندگی برگردونم

214
00:15:23,180 --> 00:15:24,270
.صدها نفر

215
00:15:28,480 --> 00:15:30,660
آدمایی که میشناختم

216
00:15:31,240 --> 00:15:32,700
.از وقتی که عضو هنگ شدم

217
00:15:33,020 --> 00:15:33,740
!هانجی-سان

218
00:15:50,020 --> 00:15:53,460
.ولی خودت میدونی که چطوریه

219
00:15:54,140 --> 00:15:58,160
.هیچکسی تا ابد کنارت دووم نمیاره

220
00:16:02,040 --> 00:16:05,920
.شاید درک کرده باشم
.ولی هنوز کامل قبولش نکردم

221
00:16:06,760 --> 00:16:09,700
.وقتایی هست که عقلمو از دست میدم

222
00:16:10,620 --> 00:16:12,320
.دردآوره

223
00:16:12,320 --> 00:16:13,900
.واقعا درد آوره

224
00:16:13,900 --> 00:16:15,400
.درک می‌کنم

225
00:16:16,080 --> 00:16:19,860
.ولی باید رو به جلو حرکت کنیم

226
00:16:43,020 --> 00:16:43,980
...کاپیتان

227
00:16:45,940 --> 00:16:50,030
میدونی... اقیانوس چیه؟

228
00:16:50,940 --> 00:16:58,380
.یه دریاچه‌ست که به هر طرفش نگاه کنی نمی‌تونی انتهاش رو ببینی

229
00:16:59,840 --> 00:17:00,700
-آرمین

230
00:17:00,700 --> 00:17:02,960
!هی! کافیه دیگه

231
00:17:03,660 --> 00:17:09,800
.می‌خواست یه روزی، اقیانوس پشت این دیوارارو ببینه

232
00:17:10,380 --> 00:17:15,800
.همه اون رویاهایی که زمان بچگیمون داشتیمو فراموش کرده بودم

233
00:17:16,740 --> 00:17:21,040
...میخواستم انتقام مادرمو، با کشتن همه تایتانا بگیرم

234
00:17:21,040 --> 00:17:23,910
.تنها چیزی که منو به حرکت وا میداشت، اون نفرت بود

235
00:17:24,420 --> 00:17:27,480
.ولی اون اینطوری نیست

236
00:17:28,160 --> 00:17:30,360
.آرمین اهمیتی به مبارزه نمیده

237
00:17:31,120 --> 00:17:33,140
.اون رویاهای بزرگتری داره

238
00:17:37,120 --> 00:17:38,780
!همه‌گیتون، اینجارو خالی کنید

239
00:17:39,460 --> 00:17:42,790
!دیگه میخوام برتولتو به خورد اروین بدم

240
00:17:44,860 --> 00:17:46,830
.یالا میکاسا، بیا بریم

241
00:17:47,240 --> 00:17:49,260
.لعنتی، لعنتی

242
00:17:52,240 --> 00:17:53,340
.آرمین

243
00:17:54,560 --> 00:17:55,680
.خدانگهدار

244
00:18:07,740 --> 00:18:08,360
!آره

245
00:18:09,050 --> 00:18:10,770
!پس بیایین اقیانوسو باهم ببینیم

246
00:18:11,160 --> 00:18:14,400
!به موقعش میفهمید، میدونم که واقعیه

247
00:18:18,560 --> 00:18:22,330
اگه این رویات به حقیقت بدل بشه! بعدش چیکار میکنی؟

248
00:18:22,980 --> 00:18:26,460
.نمیدونم، هروقت که به حقیقت بدل بشه میفهمم

249
00:18:27,600 --> 00:18:32,380
.هنوزم میخوام برم به اون زیرزمین

250
00:18:33,380 --> 00:18:37,380
...بارونکردنیه، تک تکشون

251
00:18:38,400 --> 00:18:40,800
.مثل بچه‌ها گریه و زاری میکنن

252
00:18:41,480 --> 00:18:47,060
.هرکسی، باید لبریز و مست چیزی باشه تا سرپا بمونه

253
00:18:48,340 --> 00:18:52,070
.هرکسی، برده چیزی بود

254
00:18:53,260 --> 00:18:55,400
.ولی فقط همین نیست

255
00:18:55,400 --> 00:18:56,920
!اقیانوس

256
00:19:04,620 --> 00:19:05,950
اروین؟

257
00:19:07,160 --> 00:19:16,720
معلم... از کجا مطمئنید که اونطرف دیوارا کس دیگه‌ای نیستش؟

258
00:19:25,600 --> 00:19:28,350
.رویات رو بذار کنار و بمیر

259
00:19:28,350 --> 00:19:31,400
.تازه واردا رو به جهنم بفرست

260
00:19:31,400 --> 00:19:36,610
.هرکسی، باید لبریز و مست چیزی باشه تا سرپا بمونه

261
00:19:36,610 --> 00:19:39,530
.و من تایتان هیولارو میکشم

262
00:19:50,500 --> 00:19:53,790
.لیوای، ممنون

263
00:20:08,290 --> 00:20:18,290
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

264
00:20:28,000 --> 00:20:32,200
!بچه‌ها! کمکم کنید

265
00:20:37,760 --> 00:20:42,050
!آنی! راینر

266
00:20:45,320 --> 00:20:49,400
کاپیتان... چرا اونو انتخاب کردین؟

267
00:20:52,580 --> 00:20:56,060
میتونم ازتون بخوام، که ببخشینش؟

268
00:20:57,360 --> 00:21:00,140
.اون چاره‌ای جز بدل شدن به شیطان نداشت

269
00:21:01,600 --> 00:21:04,320
.مائیم که اونو مجبور به این کار کردیم

270
00:21:05,320 --> 00:21:12,830
بالاخره، داشت از این جهنم آزاد میشد، ولی ما
.داشتیم بال و پر این پرنده آزادی رو میچیدیم

271
00:21:14,280 --> 00:21:18,840
.نوبت مائه که بذاریم استراحت کنه

272
00:21:30,360 --> 00:21:34,350
،اروین، میدونم که بهت قول دادم تایتان هیولارو میکشم

273
00:21:35,000 --> 00:21:37,160
.ولی انگار باید یکم صبرکنم

274
00:21:38,020 --> 00:21:40,360
.دیگه مرده

275
00:21:44,960 --> 00:21:46,200
.که اینطور

276
00:21:46,220 --> 00:22:10,420
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

277
00:22:22,050 --> 00:22:26,200
بدرود میگم به این جهان

278
00:22:22,050 --> 00:22:26,200
بدرود میگم به این جهان

279
00:22:22,050 --> 00:22:26,200
بدرود میگم به این جهان

280
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
sa

281
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
sa

282
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
sa

283
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
yo

284
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
yo

285
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
yo

286
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
na

287
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
na

288
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
na

289
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
ra

290
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
ra

291
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
ra

292
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
se

293
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
se

294
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
se

295
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
ka

296
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
ka

297
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
ka

298
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
i

299
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
i

300
00:22:22,090 --> 00:22:26,240
i

301
00:22:26,250 --> 00:22:33,730
مانند سایه‌هایی که به سمت هم دست دراز میکنند ولی هرگز به‌هم نمی‌رسند

302
00:22:26,250 --> 00:22:33,730
مانند سایه‌هایی که به سمت هم دست دراز میکنند ولی هرگز به‌هم نمی‌رسند

303
00:22:26,250 --> 00:22:33,730
مانند سایه‌هایی که به سمت هم دست دراز میکنند ولی هرگز به‌هم نمی‌رسند

304
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
na

305
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
na

306
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
na

307
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ra

308
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ra

309
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ra

310
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
bu

311
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
bu

312
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
bu

313
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ka

314
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ka

315
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ka

316
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ge

317
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ge

318
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ge

319
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
no

320
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
no

321
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
no

322
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
bi

323
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
bi

324
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
bi

325
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
te

326
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
te

327
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
te

328
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ma

329
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ma

330
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ma

331
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ji

332
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ji

333
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ji

334
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
wa

335
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
wa

336
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
wa

337
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ra

338
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ra

339
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
ra

340
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
na

341
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
na

342
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
na

343
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
i

344
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
i

345
00:22:26,290 --> 00:22:33,770
i

346
00:22:35,910 --> 00:22:39,180
آرزوی من، نور من

347
00:22:35,910 --> 00:22:39,180
آرزوی من، نور من

348
00:22:35,910 --> 00:22:39,180
آرزوی من، نور من

349
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
ne

350
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
ne

351
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
ne

352
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
ga

353
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
ga

354
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
ga

355
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
i,

356
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
i,

357
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
i,

358
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
hi

359
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
hi

360
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
hi

361
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
ka

362
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
ka

363
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
ka

364
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
ri

365
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
ri

366
00:22:35,950 --> 00:22:39,220
ri

367
00:22:39,230 --> 00:22:47,510
به دنبال سرزمین‌های جدیدی بودم، تا بر فرازشون خیره بشم

368
00:22:39,230 --> 00:22:47,510
به دنبال سرزمین‌های جدیدی بودم، تا بر فرازشون خیره بشم

369
00:22:39,230 --> 00:22:47,510
به دنبال سرزمین‌های جدیدی بودم، تا بر فرازشون خیره بشم

370
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
ma

371
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
ma

372
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
ma

373
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
da

374
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
da

375
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
da

376
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
shi

377
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
shi

378
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
shi

379
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
re

380
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
re

381
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
re

382
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
nai

383
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
nai

384
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
nai

385
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
ke

386
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
ke

387
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
ke

388
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
shi

389
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
shi

390
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
shi

391
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
ki

392
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
ki

393
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
ki

394
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
sa

395
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
sa

396
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
sa

397
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
ga

398
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
ga

399
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
ga

400
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
shi

401
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
shi

402
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
shi

403
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
te

404
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
te

405
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
te

406
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
i

407
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
i

408
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
i

409
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
ta

410
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
ta

411
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
ta

412
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
n

413
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
n

414
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
n

415
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
da

416
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
da

417
00:22:39,270 --> 00:22:47,550
da

418
00:22:48,520 --> 00:22:53,540
بیا تا به‌هم قولی بدیم

419
00:22:48,520 --> 00:22:53,540
بیا تا به‌هم قولی بدیم

420
00:22:48,520 --> 00:22:53,540
بیا تا به‌هم قولی بدیم

421
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
ta

422
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
ta

423
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
ta

424
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
da

425
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
da

426
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
da

427
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
hi

428
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
hi

429
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
hi

430
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
to

431
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
to

432
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
to

433
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
tsu

434
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
tsu

435
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
tsu

436
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
ya

437
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
ya

438
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
ya

439
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
ku

440
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
ku

441
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
ku

442
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
so

443
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
so

444
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
so

445
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
ku

446
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
ku

447
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
ku

448
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
ka

449
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
ka

450
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
ka

451
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
wa

452
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
wa

453
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
wa

454
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
sou

455
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
sou

456
00:22:48,560 --> 00:22:53,580
sou

457
00:22:54,600 --> 00:23:01,200
،تا فقط اسم هم‌دیگرو صدا بزنیم

458
00:22:54,600 --> 00:23:01,200
،تا فقط اسم هم‌دیگرو صدا بزنیم

459
00:22:54,600 --> 00:23:01,200
،تا فقط اسم هم‌دیگرو صدا بزنیم

460
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
bo

461
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
bo

462
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
bo

463
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
ku

464
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
ku

465
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
ku

466
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
ra

467
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
ra

468
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
ra

469
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
da

470
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
da

471
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
da

472
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
ke

473
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
ke

474
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
ke

475
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
no

476
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
no

477
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
no

478
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
na

479
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
na

480
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
na

481
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
ma

482
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
ma

483
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
ma

484
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
e

485
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
e

486
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
e

487
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
o

488
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
o

489
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
o

490
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
yo

491
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
yo

492
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
yo

493
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
bi

494
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
bi

495
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
bi

496
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
a

497
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
a

498
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
a

499
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
t

500
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
t

501
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
t

502
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
te

503
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
te

504
00:22:54,640 --> 00:23:01,240
te

505
00:23:01,130 --> 00:23:07,730
تا فقط در شادی‌ها شریک هم بشیم

506
00:23:01,130 --> 00:23:07,730
تا فقط در شادی‌ها شریک هم بشیم

507
00:23:01,130 --> 00:23:07,730
تا فقط در شادی‌ها شریک هم بشیم

508
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
bo

509
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
bo

510
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
bo

511
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ku

512
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ku

513
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ku

514
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ra

515
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ra

516
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ra

517
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
da

518
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
da

519
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
da

520
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ke

521
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ke

522
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ke

523
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
no

524
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
no

525
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
no

526
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
yo

527
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
yo

528
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
yo

529
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ro

530
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ro

531
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ro

532
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ko

533
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ko

534
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ko

535
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
bi

536
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
bi

537
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
bi

538
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
wa

539
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
wa

540
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
wa

541
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ka

542
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ka

543
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
ka

544
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
chi

545
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
chi

546
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
chi

547
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
a

548
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
a

549
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
a

550
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
t

551
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
t

552
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
t

553
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
te

554
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
te

555
00:23:01,170 --> 00:23:07,770
te

556
00:23:07,580 --> 00:23:14,140
تا فقط به حرف‌های هم‌دیگه اعتماد کنیم

557
00:23:07,580 --> 00:23:14,140
تا فقط به حرف‌های هم‌دیگه اعتماد کنیم

558
00:23:07,580 --> 00:23:14,140
تا فقط به حرف‌های هم‌دیگه اعتماد کنیم

559
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
bo

560
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
bo

561
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
bo

562
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ku

563
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ku

564
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ku

565
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ra

566
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ra

567
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ra

568
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
da

569
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
da

570
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
da

571
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ke

572
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ke

573
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ke

574
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
no

575
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
no

576
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
no

577
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ko

578
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ko

579
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ko

580
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
to

581
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
to

582
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
to

583
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ba

584
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ba

585
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ba

586
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
de

587
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
de

588
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
de

589
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ta

590
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ta

591
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ta

592
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
shi

593
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
shi

594
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
shi

595
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ka

596
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ka

597
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
ka

598
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
me

599
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
me

600
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
me

601
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
te

602
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
te

603
00:23:07,620 --> 00:23:14,180
te

604
00:23:14,090 --> 00:23:20,990
تا فقط، شریک درد هم بشیم

605
00:23:14,090 --> 00:23:20,990
تا فقط، شریک درد هم بشیم

606
00:23:14,090 --> 00:23:20,990
تا فقط، شریک درد هم بشیم

607
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
bo

608
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
bo

609
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
bo

610
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
ku

611
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
ku

612
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
ku

613
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
ra

614
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
ra

615
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
ra

616
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
da

617
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
da

618
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
da

619
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
ke

620
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
ke

621
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
ke

622
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
no

623
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
no

624
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
no

625
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
i

626
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
i

627
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
i

628
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
ta

629
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
ta

630
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
ta

631
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
mi

632
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
mi

633
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
mi

634
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
wo

635
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
wo

636
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
wo

637
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
da

638
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
da

639
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
da

640
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
ki

641
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
ki

642
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
ki

643
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
shi

644
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
shi

645
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
shi

646
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
me

647
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
me

648
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
me

649
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
te

650
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
te

651
00:23:14,130 --> 00:23:21,030
te

652
00:23:21,340 --> 00:23:24,780
اگه جایی در این جهان وجود داشته باشه

653
00:23:21,340 --> 00:23:24,780
اگه جایی در این جهان وجود داشته باشه

654
00:23:21,340 --> 00:23:24,780
اگه جایی در این جهان وجود داشته باشه

655
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
ko

656
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
ko

657
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
ko

658
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
no

659
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
no

660
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
no

661
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
se

662
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
se

663
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
se

664
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
kai

665
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
kai

666
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
kai

667
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
no

668
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
no

669
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
no

670
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
do

671
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
do

672
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
do

673
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
ko

674
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
ko

675
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
ko

676
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
ka

677
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
ka

678
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
ka

679
00:23:24,550 --> 00:23:27,940
جایی که بتونیم روزی دوباره هم‌دیگرو ببینیم

680
00:23:24,550 --> 00:23:27,940
جایی که بتونیم روزی دوباره هم‌دیگرو ببینیم

681
00:23:24,550 --> 00:23:27,940
جایی که بتونیم روزی دوباره هم‌دیگرو ببینیم

682
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
mi

683
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
mi

684
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
mi

685
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
rai

686
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
rai

687
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
rai

688
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
de

689
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
de

690
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
de

691
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
a

692
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
a

693
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
a

694
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
e

695
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
e

696
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
e

697
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
ru

698
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
ru

699
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
ru

700
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
na

701
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
na

702
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
na

703
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
ra

704
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
ra

705
00:23:24,590 --> 00:23:27,980
ra

706
00:23:27,910 --> 00:23:31,010
پس به من قول بده، که فراموش نمیکنی

707
00:23:27,910 --> 00:23:31,010
پس به من قول بده، که فراموش نمیکنی

708
00:23:27,910 --> 00:23:31,010
پس به من قول بده، که فراموش نمیکنی

709
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
wa

710
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
wa

711
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
wa

712
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
su

713
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
su

714
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
su

715
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
re

716
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
re

717
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
re

718
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
na

719
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
na

720
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
na

721
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
i

722
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
i

723
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
i

724
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
de

725
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
de

726
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
de

727
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
i

728
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
i

729
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
i

730
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
te

731
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
te

732
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
te

733
00:23:31,000 --> 00:23:35,620
راجع‌به من، راجع‌به حقیقت

734
00:23:31,000 --> 00:23:35,620
راجع‌به من، راجع‌به حقیقت

735
00:23:31,000 --> 00:23:35,620
راجع‌به من، راجع‌به حقیقت

736
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
bo

737
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
bo

738
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
bo

739
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
ku

740
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
ku

741
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
ku

742
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
no

743
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
no

744
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
no

745
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
ko

746
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
ko

747
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
ko

748
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
to,

749
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
to,

750
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
to,

751
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
hon

752
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
hon

753
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
hon

754
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
to

755
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
to

756
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
to

757
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
u

758
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
u

759
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
u

760
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
no

761
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
no

762
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
no

763
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
ko

764
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
ko

765
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
ko

766
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
to

767
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
to

768
00:23:31,040 --> 00:23:35,660
to

769
00:23:41,260 --> 00:23:46,020
.آرمین از شنیدن خبر مرگ برتولت و اروین شوکه شد

770
00:23:46,020 --> 00:23:51,990
.با این حال، ارن به سمت جایی که پدرش براش به جا گذاشت رفت

771
00:23:51,990 --> 00:23:54,950
.قسمت  بعد: زیرزمین

772
00:23:52,950 --> 00:23:54,950
زیرزمین

773
00:23:54,950 --> 00:23:56,950
