1
00:00:08,570 --> 00:00:10,240
.آماده رفتنیم

2
00:00:10,990 --> 00:00:12,440
!خیلی خب! بندازینش

3
00:00:35,260 --> 00:00:36,470
!کاپیتان لیوای

4
00:00:37,430 --> 00:00:40,500
.چی؟ انگار از صورتت داره عن میباره

5
00:00:41,770 --> 00:00:44,020
!کنی آکرمنو پیدا کردیم

6
00:00:46,700 --> 00:00:58,700
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

7
00:00:59,970 --> 00:01:06,940
{3c&H75fdfdfdsfB&}همانند شب سرخی که در تاریکی فرو می افتد

8
00:01:07,490 --> 00:01:10,700
{3c&H75fdfdfdsfB&}میتوانی ترست را پنهان کنی

9
00:01:11,350 --> 00:01:13,770
{3c&H75fdfdfdsfB&}میتوانی دروغ بگویی عزیزم

10
00:01:14,370 --> 00:01:20,820
{3c&H75fdfdfdsfB&}رویا هایت را ادامه بده

11
00:01:22,220 --> 00:01:33,430
{3c&H75fdfdfdsfB&}بال های خون آلودت را باز کن

12
00:01:33,530 --> 00:01:34,190
{3c&H75fdfdfdsfB&}دروغ چیست؟

13
00:01:36,710 --> 00:01:37,800
{3c&H75fdfdfdsfB&}حقیقت چیست؟

14
00:01:40,410 --> 00:01:41,470
{3c&H75fdfdfdsfB&}چیو باور کنیم؟

15
00:01:43,110 --> 00:01:46,470
{3c&H75fdfdfdsfB&}همانند فرشته سقوط کرده

16
00:01:46,810 --> 00:01:56,630
{3c&H75fdfdfdsfB&}با بال هایت در زمان سقوط کن

17
00:01:57,100 --> 00:02:00,960
{3c&H75fdfdfdsfB&}به یک شب پرستاره

18
00:02:01,220 --> 00:02:12,250
{3c&H75fdfdfdsfB&}همانند یک الهه جاودانه باش

19
00:02:12,460 --> 00:02:15,590
{3c&H75fdfdfdsfB&}و به بهشت پرواز کن

20
00:02:15,990 --> 00:02:20,990
"دوستان"

21
00:02:30,250 --> 00:02:34,630
هیچوقت فکرشو نمیکردم تو این دنیا
...یکی باشه که از منم قوی‌تر باشه

22
00:02:36,090 --> 00:02:38,240
...پس این یه غوله

23
00:02:39,130 --> 00:02:41,260
....حالا که فکرشو میکنم، واقعا هیجان زده شدن

24
00:02:42,430 --> 00:02:44,640
....دیگه بیشتر از این چی هست، داخل دیوارا

25
00:02:49,810 --> 00:02:53,190
!اوری! همونجا نگه‌اش دار

26
00:02:53,190 --> 00:02:54,820
.راد، وایستا، شلیک نکن

27
00:02:56,360 --> 00:03:01,220
هرکسی که راجب ما بهش گفته
.احتمالا از اعضای شورا بوده

28
00:03:01,860 --> 00:03:03,820
.باید مسوبش‌رو پیدا کنیم

29
00:03:04,330 --> 00:03:07,630
.با این حساب، از قدرت استفاده بکن و قاتل و به حرف بیار

30
00:03:08,120 --> 00:03:09,970
.این چیزیه که من نمیتونم انجامش بدم

31
00:03:11,080 --> 00:03:16,760
.باید حدس میزدم این مرد از نواده‌های نسل آکرمن باشه

32
00:03:17,840 --> 00:03:18,590
...به هر دلیلی که باشه

33
00:03:19,590 --> 00:03:23,770
.تنها علت شمشیر کشیدنش فقط و فقط برای خودشه و بس...

34
00:03:27,060 --> 00:03:27,680
!اوری

35
00:03:30,730 --> 00:03:33,190
!اگه تو نکنی، من میکشمش

36
00:03:33,310 --> 00:03:37,230
!آقق، گندش بزنن، منو ببخش، باشه؟

37
00:03:37,230 --> 00:03:39,650
تو پادشاه واقعی هستی، مگه نه؟

38
00:03:39,820 --> 00:03:42,910
!دستتو از من بکش! باید فرار کنم

39
00:03:43,200 --> 00:03:46,160
!بزار برم، یه شانس دیگه بهم بده

40
00:03:46,160 --> 00:03:49,770
.در مقابل چنین اراده غافلگیر کننده‌ای، من بی دفاع و عاجز بودم-

41
00:03:46,530 --> 00:03:49,770
!دفعه بعد درست انجامش میدمو وقتی که خوابی حمله میکنم-

42
00:03:49,770 --> 00:03:56,060
!باید قبول کنی که پر کردن سرت با عن ایده خیلی جذابیه-

43
00:03:50,910 --> 00:03:54,830
.هرچی باشه، کم‌مونده بود به معنای واقعی کلمه منو به کشتن بده-

44
00:03:54,830 --> 00:03:55,710
.هرچی باشه، کم مونده بود اون منو به معنای واقعی کلمه به کشتن بده-

45
00:03:55,710 --> 00:03:59,340
.خشونت همه چیز من بود، ولی ختی اونم باعث پیروزیم نشد-

46
00:03:56,060 --> 00:04:00,590
.میخواستم کل هیکلتو عن بگیرم-
.ولی تصمیم گرفتم یه سوراخ دیگه تو باسنت درست کنم

47
00:04:00,590 --> 00:04:05,490
!تقصیر من که نیست-
!نمیتونم جلوی خلاقیتمو بگیرم-

48
00:04:00,710 --> 00:04:06,600
حالا که فکرشو میکنم، میبینم کینه و آزار خانوادم
.چندان برام مهم نبودن

49
00:04:11,770 --> 00:04:13,120
!ت-تو روانیییی

50
00:04:14,980 --> 00:04:16,650
!پ-پاهام

51
00:04:18,020 --> 00:04:19,660
!هی! اوری

52
00:04:22,360 --> 00:04:25,040
!اون دیگه برای چیه؟! اونم یه آکرمنه

53
00:04:25,490 --> 00:04:26,870
!نمیتونی ذهنشو پاک کنی

54
00:04:27,410 --> 00:04:29,280
!باید بکشیمش

55
00:04:43,010 --> 00:04:48,120
با درنظر گرفتن این که چطور آکرمنا تحت اسم ما آزار و اذیت دیدن

56
00:04:48,640 --> 00:04:50,400
.نفرتت بجا و منطقیه

57
00:04:51,890 --> 00:04:56,230
.هرچند...میترسم، نمیتونم الآن بمیرم

58
00:04:59,900 --> 00:05:01,860
.لطفا، منو ببخش

59
00:05:06,110 --> 00:05:10,550
....حتی توی دیوارای به این کوچیکی از ساختن یه بهشت عاجزم

60
00:05:11,580 --> 00:05:12,860
.من یه احمقم...

61
00:05:15,210 --> 00:05:20,660
....بخاطر پادشاهی که منو از حقم محروم کرد، تا سر تعظیم جلوش فرود بیارم

62
00:05:21,670 --> 00:05:24,300
غولش به تنهایی منو کلی شوکه کرد

63
00:05:24,300 --> 00:05:29,420
،اما اون کارش، چیزیرو درونم بیدار کرد
.که قبلا هیچ چیز دیگه‌ای نکرده بود

64
00:05:31,310 --> 00:05:37,190
.همونجا گفتم که میخوام کمکش کنم...و اروی سرشو تکون داد

65
00:05:40,980 --> 00:05:46,360
و توی شورای بعدی، اونی که جاش خالی بود
.کسی بود که منو گذاشت روی نوک پنجه غول

66
00:05:46,360 --> 00:05:51,270
.و بجای اون سگ جدید ریس بود، که پاهاشو روی میز دراز کرده بود

67
00:05:52,700 --> 00:05:55,510
.این دوره جدید وظیفه من بود

68
00:05:56,330 --> 00:06:02,140
.برای من رقت انگیز و تحقیر کننده بود، ولی به عذاب و رنج آکرمنا پایان دادش

69
00:06:02,800 --> 00:06:07,630
،گرچه، آزاد و راحت قدم زدن زیر نور آفتاب پهن و گسترده
.چیزی نبود که من... خودمو به خاطرش تو خطر بندازم

70
00:06:08,430 --> 00:06:10,310
.ولی درعوض دشمنای کمتری داشتم

71
00:06:12,640 --> 00:06:16,930
...کوچل...آه، اگه منظورت اولیمپیاست

72
00:06:16,930 --> 00:06:21,420
.خیلی وقته که ناخوش احواله
.مدتهاست که مشتری نداره

73
00:06:31,910 --> 00:06:33,530
....هی، هی، هی، هی

74
00:06:33,990 --> 00:06:38,720
.لعنتی، کوچل از دفعه قبل به اینور کلی وزنت کم شده، شدی پوست استخون

75
00:06:39,290 --> 00:06:40,360
.اون مرده

76
00:06:40,620 --> 00:06:41,250
ها؟

77
00:06:45,920 --> 00:06:46,950
و تو؟

78
00:06:49,260 --> 00:06:50,540
زنده‌ای؟

79
00:06:53,850 --> 00:06:56,470
...هی هی، عجب بدبختی گرفتار شدما

80
00:06:56,470 --> 00:06:57,680
شنیدی چی گفتم، مگه نه؟

81
00:06:59,390 --> 00:07:00,310
اسمی داری؟

82
00:07:01,810 --> 00:07:02,860
.لیوای

83
00:07:04,150 --> 00:07:05,710
.لیوای خالی

84
00:07:15,410 --> 00:07:17,670
...فهمیدم، کوچل

85
00:07:18,410 --> 00:07:20,120
...درسته

86
00:07:20,830 --> 00:07:23,220
...گفتن اسمت فایده‌ای نداره

87
00:07:29,550 --> 00:07:30,790
.من کنی‌ـم

88
00:07:31,430 --> 00:07:33,020
.فقط کنی

89
00:07:34,090 --> 00:07:36,220
.من کوچل رو میشناختم

90
00:07:37,600 --> 00:07:38,980
.از دیدنت خوشبختم

91
00:07:42,100 --> 00:07:45,110
...یه عوضی غیر دوستانه در یک قدمی مرگ

92
00:07:45,110 --> 00:07:48,070
.تنها چیزی بود که کوچل به جا گذاشته بود...

93
00:07:48,690 --> 00:07:52,450
...اونقدرا بی‌عاطفه نبودم که بذارم اون وروجک بمیره، ولی

94
00:07:52,450 --> 00:07:55,590
.خودمو درگیر سرپرستش شدن هم نکردم...

95
00:07:56,450 --> 00:07:59,330
...چیز زیادی نبود که بتونم یادش بدم، ولی

96
00:08:00,000 --> 00:08:02,370
.اولش این بود که چجوری چاقو بگیره دست

97
00:08:03,290 --> 00:08:05,440
...اینکه چجوری با آدما کنار بیاد

98
00:08:06,040 --> 00:08:07,880
.و چطوری سلام کنه...

99
00:08:08,210 --> 00:08:10,420
...اینکه چجوری معامله کنه

100
00:08:10,420 --> 00:08:12,280
.و چجوری چاقو رو بچرخونه...

101
00:08:12,970 --> 00:08:17,180
در واقع، تمام چیزی که یه آدم
.برای زنده موندن در زیر زمین لازم داره

102
00:08:18,430 --> 00:08:22,060
.اگه میخواست بره به بالای زمین، به خودش بستگی داشت فقط

103
00:08:22,560 --> 00:08:27,370
،ولی وقتی که اون زمان فرا برسه
.خودش به تنهایی باید انجامش بده

104
00:08:31,070 --> 00:08:32,190
...بیاین دعا کنیم

105
00:08:32,740 --> 00:08:34,900
...برای صلح واقعی جهان

106
00:08:37,240 --> 00:08:38,990
ژاندارمری؟

107
00:08:39,700 --> 00:08:42,700
پس اون کسی که تو باهاشی!؟

108
00:08:43,250 --> 00:08:46,250
.ببخشید که خیلی از رفیقاتو کشتم

109
00:08:46,750 --> 00:08:51,010
.ولی الان به خودت یه نگاه بنداز
.پادشاه تورو فرمانبردار کرده

110
00:08:51,960 --> 00:08:54,450
.شکوهش بی حد و حصرِ

111
00:08:55,800 --> 00:09:00,550
سانِس، ببینم... به نظر میاد که
.تو خیلی برای پادشاه احترام قائلی

112
00:09:01,060 --> 00:09:04,020
برای همینه که من تونستم هر
.کاری که ازم خواسته شده رو انجام بدم

113
00:09:04,940 --> 00:09:06,550
برای تو فرقی داره؟

114
00:09:07,400 --> 00:09:09,270
چرا تو به پادشاه پایدار موندی؟

115
00:09:10,940 --> 00:09:11,900
...من

116
00:09:14,700 --> 00:09:15,970
کی میدونه؟

117
00:09:16,740 --> 00:09:19,330
.شاید چون قویترین آدم این اطرافه

118
00:09:20,450 --> 00:09:21,080
...آره

119
00:09:22,080 --> 00:09:28,100
.تو دنیای ما کسایی در اوج میمونن که بتونن نشون بدن قویترن

120
00:09:28,790 --> 00:09:31,010
.قدرت تمام چیزی که لازم داری

121
00:09:31,920 --> 00:09:37,630
.حداقل این به این معنی که عاقبتت مثل خواهر من نشه

122
00:09:32,920 --> 00:09:35,880
حالا فهمیدی احمق؟

123
00:09:47,140 --> 00:09:49,320
...من دیگه وقت زیادی ندارم

124
00:09:50,060 --> 00:09:52,440
.با یه نگاه کردن بهت میشه فهمید

125
00:09:53,150 --> 00:09:57,530
،خنده داره که تو یه هیولایی
.ولی در عین حال پیرو بیمار شدی

126
00:09:57,530 --> 00:09:59,560
.ناامیدم کردی

127
00:10:00,200 --> 00:10:01,560
.اینطور نیست

128
00:10:02,080 --> 00:10:02,910
هاع؟

129
00:10:04,120 --> 00:10:07,310
.این قدرت به بچه‌های راد میرسه

130
00:10:08,460 --> 00:10:11,820
.ولی من براشون خاطره میشم فقط

131
00:10:13,090 --> 00:10:15,090
این یعنی چی؟

132
00:10:15,510 --> 00:10:17,570
تو میتونی این قدرت رو به جا بذاری؟

133
00:10:23,600 --> 00:10:28,570
کنی... توی آینده نه چندان
.دوری، این دنیا از هم فرو میپاشه

134
00:10:29,810 --> 00:10:35,370
...و در سپیده دم بشریت که در حال محو شدنه
.من میخوام یه بهشت درست کنم

135
00:10:37,400 --> 00:10:40,130
تو به خشونت اعتقاد داری، مگه نه؟

136
00:10:41,030 --> 00:10:43,860
.این حقیقت غیر قابل انکار دنیای ماس

137
00:10:44,540 --> 00:10:45,370
...ولی با این حال

138
00:10:45,830 --> 00:10:50,370
وقتی که ما داشتیم گلوی همدیگه رو تیکه
پاره میکردیم، چی باعث شد که با هم دوست بشیم؟

139
00:10:52,170 --> 00:10:53,420
خشونت بود؟

140
00:10:56,710 --> 00:10:58,220
.نظری ندارم

141
00:10:59,090 --> 00:11:03,130
ولی اگه تو منو توی اون دست
...غول پیکر مسخره‌ت نفشرده بودی

142
00:11:03,510 --> 00:11:07,400
.من الان جمجمه‌تو با عن و پشکل پر کرده بودم...

143
00:11:08,390 --> 00:11:11,300
قبل از اینکه با هم دوست بشیم، میدونی که؟

144
00:11:12,980 --> 00:11:16,410
...آره... حقیقت غیر قابل انکاریه

145
00:11:18,820 --> 00:11:20,290
...با این وجود من

146
00:11:21,320 --> 00:11:24,510
من به معجزه‌ای که ...
.اون روز اتفاق افتاد باور دارم

147
00:11:27,910 --> 00:11:32,810
.آخرش هم باهاش به توافق نرسیدم

148
00:11:42,340 --> 00:11:46,310
،درست همونطور که گفت
.هیولا منتقل شد

149
00:11:47,260 --> 00:11:50,210
یه نگاه به چشماش کافی بود تا
.بفهمم درونشه

150
00:11:51,560 --> 00:11:54,900
دختر راد هر گوش شنوایی رو درباره
عشق و صلح موعظه کرد

151
00:11:54,900 --> 00:11:58,770
.درست مثل فرد قبل از خودش

152
00:12:00,320 --> 00:12:03,590
کی حوصلش میشه درباره این
مزخرفات صحبت کنه آخه؟

153
00:12:04,530 --> 00:12:07,750
بخاطر قدرت زیادـه که اینقدر
خودشون رو بالا میگرفتن؟

154
00:12:08,620 --> 00:12:12,950
،اگه کسی اون قدرت رو بدست بیاره
همونطور رفتار میکنه؟

155
00:12:14,460 --> 00:12:15,330
...مثلا

156
00:12:16,710 --> 00:12:17,710
حتی من؟...

157
00:12:19,300 --> 00:12:21,310
.من کنی آکرمنـم

158
00:12:21,720 --> 00:12:24,970
،اگه از اسم‌های احمقانه خوشتون میاد
.به کنیِ درنده هم معروفم

159
00:12:25,720 --> 00:12:31,060
گلوی خیلی از پلیس‌هایی مثل شما رو بریدم
...که حسابش از دستم درفته، ولی

160
00:12:31,680 --> 00:12:33,230
...خب، خیلی اتفاقا افتاده و

161
00:12:33,770 --> 00:12:38,980
بنظر میاد کاپیتان این تیم شخصی
.جدید منم

162
00:12:38,980 --> 00:12:40,240
.خوشوقتم

163
00:12:41,530 --> 00:12:42,240
هــــا؟

164
00:12:46,620 --> 00:12:49,490
.خب جز اینم انتظار نداشتم

165
00:12:50,370 --> 00:12:56,080
قطعا همتون مث سگ عصبانی هستین که
.چرا یه قاتل غیرنظامی اومده بالاسرتون

166
00:12:56,080 --> 00:12:57,290
.من مشکلی ندارم باهاش

167
00:12:57,290 --> 00:12:58,000
هـــم؟

168
00:12:58,420 --> 00:13:02,800
دو سال از سقوط دیوار گذشته و
.مردم دیگه امیدی به مبارزه با غول‌ها ندارن

169
00:13:02,800 --> 00:13:06,010
بجاش درگیری بین زمین‌هایی که
.برامون مونده

170
00:13:06,430 --> 00:13:08,670
واس همینه که اینجایین دیگه؟

171
00:13:09,350 --> 00:13:15,300
از قوانین پیروی میکنیم و رتبه رتبه بالا میایم
.و آخرش به اینجا میرسیم

172
00:13:16,480 --> 00:13:19,270
،واس من که مهم نیست
.به هر حال همش بی فایدست

173
00:13:25,530 --> 00:13:27,450
!نگران نباش

174
00:13:27,450 --> 00:13:30,830
این گروه ضد انسان‌ها
.حتی قانونی هم نیست

175
00:13:30,830 --> 00:13:33,290
همش یه پوششه که
.فکر خودم بود

176
00:13:34,040 --> 00:13:37,460
تا اون خرپولای شورا
.راضی بشن

177
00:13:38,000 --> 00:13:39,790
!پس ما چرا اینجایم؟

178
00:13:40,420 --> 00:13:44,630
!بهتون میگم چرا
!همش بخاطر یه رویای بزرگه

179
00:13:46,130 --> 00:13:48,010
...قدرت هم پایی با خدا

180
00:13:50,470 --> 00:13:55,060
همه کسانی که اون قدرت رو بدست آوردن
.یجورایی دلرحم شدن

181
00:13:56,190 --> 00:13:59,150
برای آشغالی مثل من هم همینطور میشد؟

182
00:14:00,650 --> 00:14:01,860
...باید میدونستم

183
00:14:02,520 --> 00:14:04,320
...چه حسی داره

184
00:14:05,400 --> 00:14:09,200
...از چشم اونا دنیا رو دیدن
...فهمیدن اینکه واقعا چی میبینن

185
00:14:11,620 --> 00:14:13,770
...آشغالی مث من میتونه

186
00:14:16,290 --> 00:14:20,840
دنیا رو اونطور که تو...
میدیدی ببینه؟

187
00:14:27,090 --> 00:14:30,010
خب، اوری؟

188
00:14:39,350 --> 00:14:40,110
...کنی

189
00:14:46,990 --> 00:14:48,990
اطلاعات عمومی قابل انتشار

190
00:14:46,990 --> 00:14:51,990
خاندان آکرمن
خاندان آکرمن یک تبار از جنگجویان و مبارزانبوده که
 در خدمت خاندان سلطنتی بوده و پس از دور شدن از خاندان سلطنتی
،تحت آزار و اذیت قرار گرفته اند
تجربیات حاکی از نوعی قدرت و اراده ناگهانی برای مبارزه
در این خاندان بوده که آن‌ها را در مقایسه با انسان‌های عادی
.متمایز میکند

191
00:14:58,750 --> 00:15:01,010
...با اون سوختگی‌ها و خون از دست رفته

192
00:15:01,710 --> 00:15:04,180
.دیگه امیدی برات نمونده...

193
00:15:07,130 --> 00:15:08,450
نه بابا؟

194
00:15:10,180 --> 00:15:11,500
...نمیدونم چرا

195
00:15:15,220 --> 00:15:19,480
این کوچولو رو از کیف
.راد قاپ زدم

196
00:15:20,690 --> 00:15:25,360
...فک کنم اگه اینو تزریق کنم
.به یه غول تبدیل میشم

197
00:15:27,110 --> 00:15:30,740
...ولی یکی از اون احمقاش
.متاسفانه

198
00:15:31,570 --> 00:15:35,740
...برای یه مدت
...میتونم زندگیم رو ادامه

199
00:15:35,740 --> 00:15:37,210
.بدم...

200
00:15:45,750 --> 00:15:50,210
خودت وقت و انرژی واسه
.تزریقش رو داشتی

201
00:15:50,880 --> 00:15:52,280
چرا انجامش ندادی؟

202
00:15:53,760 --> 00:15:54,640
...خب

203
00:15:55,430 --> 00:15:57,080
...واقعا چرا

204
00:15:58,770 --> 00:16:01,200
...اگه درست تزریق نشه

205
00:16:02,020 --> 00:16:04,590
...شاید مثل اون احمق بشم...

206
00:16:05,400 --> 00:16:07,780
.یه فاجعه تمام عیار...

207
00:16:08,610 --> 00:16:11,460
میدونم که ننشستی اینجا
.منتظر مرگ

208
00:16:12,450 --> 00:16:14,910
بهونه بهتری نداری؟

209
00:16:16,620 --> 00:16:20,000
...من... نمیخوام بمیرم

210
00:16:20,000 --> 00:16:21,850
.و قدرت میخوام...

211
00:16:24,000 --> 00:16:27,040
...ولی... میدونی

212
00:16:29,090 --> 00:16:33,730
...فکر کنم الان میفهمم بعد از این همه مدت چرا انجامش داد

213
00:16:34,970 --> 00:16:35,740
چی؟

214
00:16:46,520 --> 00:16:51,080
هرکی رو تا الان دیدم... همه یه جور بودن

215
00:16:52,990 --> 00:16:54,620
...مست کردن

216
00:16:55,280 --> 00:16:56,780
...زنا

217
00:16:57,370 --> 00:16:59,320
...خدا رو پرستیدن، حتی

218
00:17:00,790 --> 00:17:02,370
...خونواده

219
00:17:02,370 --> 00:17:03,500
...شاه

220
00:17:04,080 --> 00:17:05,130
...آرزوها

221
00:17:06,000 --> 00:17:07,420
...بچه ها

222
00:17:08,420 --> 00:17:09,540
...قدرت

223
00:17:11,300 --> 00:17:17,260
...همه باید به چیزی اعتیاد پیدا میکردن تا بتونن ادامه بدن

224
00:17:18,470 --> 00:17:22,250
همه... برده ی چیزی بودن

225
00:17:24,020 --> 00:17:26,000
...حتی اون

226
00:17:34,360 --> 00:17:37,410
و-و تو چی هستی؟

227
00:17:37,410 --> 00:17:39,070
!یه قهرمان؟

228
00:17:41,490 --> 00:17:44,780
!کنی هرچی میدونی به من بگو

229
00:17:45,210 --> 00:17:48,750
!چرا شاه اول نمی خواد انسانیت زنده بمونه؟

230
00:17:49,290 --> 00:17:50,980
...نمی دونم

231
00:17:51,630 --> 00:17:55,090
...اما... ما آکرمن ها

232
00:17:55,090 --> 00:17:58,510
برای اون دلیل... باهاش مخالفت کردیم

233
00:18:01,310 --> 00:18:04,380
فامیلی منم آکرمنه

234
00:18:04,930 --> 00:18:09,270
تو... چه نسبتی با مادرم داشتی؟

235
00:18:09,650 --> 00:18:11,500
...هی، احمق

236
00:18:12,940 --> 00:18:14,780
فقط برادرش بودم

237
00:18:22,990 --> 00:18:25,330
اون روز... چرا؟

238
00:18:26,290 --> 00:18:27,860
چرا ولم کردی؟

239
00:18:33,170 --> 00:18:34,310
...چون

240
00:18:35,460 --> 00:18:38,060
...من برای

241
00:18:38,760 --> 00:18:40,810
...پدر بودن ساخته نشدم

242
00:18:56,610 --> 00:18:57,490
...کنی

243
00:19:25,430 --> 00:19:29,060
!اون دختر تایتاتن بزرگتر از دیوار رو کشت؟

244
00:19:29,060 --> 00:19:32,690
!آره! همه ی مردم منطقه ی ارود دیدنش

245
00:19:32,690 --> 00:19:36,650
!با اون بدن کوچیکش اون تیتانو کشت؟

246
00:19:36,650 --> 00:19:41,570
!پدرش از سایه ها حکومت میکرد
اما اون به کارش پایان داد

247
00:19:41,570 --> 00:19:43,950
!اون شاه واقعی دیواره

248
00:19:44,200 --> 00:19:46,700
!ملکه هیستوریا

249
00:19:48,290 --> 00:19:51,460
بزار من ضربه ی آخرو به غول بزنم

250
00:19:51,790 --> 00:19:57,000
!اونجوری میتونیم مردم رو متحد کنیم و اوضاع رو تحت کنترل بگیریم

251
00:19:58,670 --> 00:20:01,220
...اینکه اون واقعا ضربه ی آخرو زد

252
00:20:14,650 --> 00:20:17,780
وایسا... تو واقعا می خوای انجامش بدی هیستوریا؟

253
00:20:17,780 --> 00:20:19,570
معلومه

254
00:20:19,570 --> 00:20:23,310
میکاسا داشت شوخی میکرد! نه، میکاسا؟

255
00:20:24,280 --> 00:20:28,790
بعد ز اینکه میزنیش بهش اینو بگو
"جرئت داری منوبزن"

256
00:20:28,790 --> 00:20:30,950
!...دهنتو

257
00:20:31,290 --> 00:20:34,080
اگه کینه ی واقعی نیست پس ولش کن

258
00:20:34,080 --> 00:20:37,000
اگه نمیتونم اینکارو بکم چجوری میتونم به خودم بگم ملکه؟

259
00:20:37,000 --> 00:20:39,590
!ایول ، هیستوریا. همینه

260
00:20:57,480 --> 00:20:59,410
!وا

261
00:21:00,650 --> 00:21:03,320
!حالا چی میگی؟! من ملکه ام

262
00:21:03,320 --> 00:21:04,780
-اگه مشکلی

263
00:21:08,200 --> 00:21:10,660
همگی... ممنون

264
00:21:22,720 --> 00:21:23,640
!راینر

265
00:21:35,940 --> 00:21:37,360
من بردم

266
00:21:38,190 --> 00:21:40,480
انی رو بعدا میتونیم نجات بدیم

267
00:21:41,730 --> 00:21:45,800
دریافت فریاد اولویت اوله، همونطور که باید باشه

268
00:21:49,200 --> 00:21:53,410
اگه همینطوری وایسیم میاد دنبالمون

269
00:21:53,430 --> 00:22:11,430
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

270
00:22:12,120 --> 00:22:22,220
{3c&H75fdfdfdsfB&}در تعجبم چرا زمین و بهشت جدا از همدیگرند

271
00:22:22,510 --> 00:22:32,840
{3c&H75fdfdfdsfB&}دنیا خیلی ظالمه، با این حال قشنگ هم هست

272
00:22:33,610 --> 00:22:38,470
{3c&H75fdfdfdsfB&}یک بار تو سنگ پرتاب میکنی و بار دیگر سنگ میخوری

273
00:22:38,790 --> 00:22:43,530
{3c&H75fdfdfdsfB&}بین آنها یک حصار وجود دارد، که غلبه بر آن کار سختیست

274
00:22:44,130 --> 00:22:46,290
{3c&H75fdfdfdsfB&}اگر جایگاهشان عوض شود

275
00:22:46,680 --> 00:22:49,010
{3c&H75fdfdfdsfB&}عدالت روی کار خواهد آمد

276
00:22:49,400 --> 00:22:54,840
{3c&H75fdfdfdsfB&}چیزی که در داخل قفس در حال لرزیدن است، طبق انتظار...کدام میتواند باشد؟

277
00:22:55,030 --> 00:22:58,120
{3c&H75fdfdfdsfB&}قلبم را پیشکش کردم

278
00:22:58,410 --> 00:23:01,540
{3c&H75fdfdfdsfB&}به این گرگ و میش غیر قابل تحمل

279
00:23:01,870 --> 00:23:06,100
{3c&H75fdfdfdsfB&}تا زمانی که شب پایان یابد، من پیشرفت خواهم کرد

280
00:23:06,250 --> 00:23:09,050
{3c&H75fdfdfdsfB&}پس بهشت کجاست؟

281
00:23:10,410 --> 00:23:13,920
{3c&H75fdfdfdsfB&}سوگواری سوگواری

282
00:23:14,290 --> 00:23:17,680
{3c&H75fdfdfdsfB&}برای گل بی نامی همچون تو که در شب پر پر شدی

283
00:23:17,890 --> 00:23:21,030
{3c&H75fdfdfdsfB&}خواهش میکنم، آسوده بخواب

284
00:23:21,180 --> 00:23:25,770
{3c&H75fdfdfdsfB&}در سپیده دم

285
00:23:40,850 --> 00:23:43,520
...فکر کردن مهمن

286
00:23:44,360 --> 00:23:51,030
وقتی یه فرد مشخص خاطرات قدیمو میگه ارن گذشته ی پدرشو میفهمه، گریشا

287
00:23:51,930 --> 00:23:54,590
قسمت بعد
"تماشاگر"

288
00:23:52,990 --> 00:23:55,640
"تماشاگر"
