1
00:00:01,030 --> 00:00:02,390
! نگا کن ، دوست من

2
00:00:02,310 --> 00:00:04,910
حالا واقعا پیروز شدیم

3
00:00:04,970 --> 00:00:08,070
این اولین افتخار ماس

4
00:00:08,110 --> 00:00:09,170
. حالا ، دوست من

5
00:00:08,970 --> 00:00:14,370
بیا این پیروزی رو جشن بگیریم و آماده ی مبارزه ی بعدیمون بشیم

6
00:00:29,010 --> 00:00:34,570
هیچ مرگی بیهوده نیست

7
00:00:34,550 --> 00:00:40,170
تا وقتی فقط یه پیکان باقی بمونه ، مبارزمون ادامه داره

8
00:00:39,810 --> 00:00:42,890
... دشمنمون دیوونس ... اما شکستش می دیم

9
00:00:42,790 --> 00:00:45,870
... دشمنمون گندس ... پس می پریم روش

10
00:00:45,830 --> 00:00:49,510
شرافته که توی دستامونه

11
00:00:49,470 --> 00:00:51,810
و به نامِ پیروزی ، می خونیم

12
00:00:51,750 --> 00:00:56,390
بال های آزادی روی پشتامونه

13
00:00:57,710 --> 00:01:03,830
به قلب هامون قسم می خوریم

14
00:01:03,850 --> 00:01:08,370
به حلقه ی جنون حمله می کنیم

15
00:01:09,950 --> 00:01:12,270
و توی آسمون فریاد می کشیم

16
00:01:12,330 --> 00:01:16,530
بال هامون رو باز می کنیم و فریاد می زنیم ، آزادی

17
00:01:29,930 --> 00:01:34,940
لبخند
( حمله به محله ی استوهس  ( بخش اول

18
00:01:37,660 --> 00:01:39,110
! خوبه ، آنی

19
00:01:42,110 --> 00:01:44,070
! از دخترم کمتر از اینم انتظار نداشتم

20
00:01:46,190 --> 00:01:47,350
چیکار می کنی ، آنی ؟

21
00:01:47,350 --> 00:01:48,570
! استراحت نداریم

22
00:01:48,590 --> 00:02:00,590
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

23
00:02:03,800 --> 00:02:07,220
دیوار سینا
شهر شرقی دیوار کشی شده

24
00:02:04,270 --> 00:02:06,460
چی ؟ نشنیدی ؟

25
00:02:06,860 --> 00:02:08,940
اون بچهه که می تونست غول بشه و فرماندهاش

26
00:02:07,510 --> 00:02:10,970
محله ی استوهس

27
00:02:08,940 --> 00:02:10,970
. به پایتخت فراخونده شدن

28
00:02:11,410 --> 00:02:13,400
. امروز میان توی شهر

29
00:02:13,400 --> 00:02:14,440
. که اینطور

30
00:02:14,440 --> 00:02:17,480
. پس این دفعه دیگه حتما تیکه تیکش می کنن

31
00:02:17,480 --> 00:02:23,090
. در هر حال ، امیدوارم کارا خوب جلو بره و دروازه رو ببندن

32
00:02:24,490 --> 00:02:27,600
گفتی دروازه رو ببندن ؟

33
00:02:28,230 --> 00:02:32,030
هنوزم می خواید با دستاتون جلوی کار خدایان بایستید ؟

34
00:02:33,810 --> 00:02:36,610
! ماریا ! رُز ! سینا

35
00:02:37,040 --> 00:02:41,870
! بی ادبی به ساحت این سه تا الهه با دستای انسان ها نابشخودنیه

36
00:02:41,870 --> 00:02:44,650
. اونا عاشق دیواران و می پرستنشون

37
00:02:44,650 --> 00:02:45,700
. زیاد دمخورشون نشو

38
00:02:45,700 --> 00:02:46,700
... اَه

39
00:02:46,700 --> 00:02:48,680
. پس هنوزم اینا اینجاها بودن و نمی دونستیم

40
00:02:48,680 --> 00:02:49,580
. لعنتی

41
00:02:50,930 --> 00:02:54,880
! فقط دیوارا هستن که ازمون محافظت می کنن

42
00:02:54,930 --> 00:02:58,390
ژاندارمری
مقرِ استوهس

43
00:03:01,150 --> 00:03:03,110
. بالاخره بیدار شدی

44
00:03:03,370 --> 00:03:07,110
. وقتی خوابیده بودی اینقدر ترسناک بودی که ترسیدم بیدارت کنم

45
00:03:07,550 --> 00:03:09,360
. شرمنده ، آنی

46
00:03:09,360 --> 00:03:11,370
. این اواخر ، خیلی بی خیال شدی

47
00:03:12,120 --> 00:03:13,330
چی ؟

48
00:03:13,330 --> 00:03:15,750
عصبانی هستی ؟

49
00:03:15,750 --> 00:03:17,310
زود با بقیه پسرخاله می شی ، نه ؟

50
00:03:17,840 --> 00:03:19,520
. ولش کن

51
00:03:19,520 --> 00:03:21,780
. آنی از محله ی تروست اومده

52
00:03:22,360 --> 00:03:25,130
. و اینجا تنها کسیه که تجربه ی جنگیدن با غول ها رو داره

53
00:03:25,410 --> 00:03:28,910
. مگه می شه به این زودی مثل قبل بشه ، وقتی جهنم رو به چشماش دیده

54
00:03:29,810 --> 00:03:33,960
. آهان ، فهمیدم ... پس چشمت رو گرفته

55
00:03:34,590 --> 00:03:36,440
مگه این دختره چی داره ؟

56
00:03:36,440 --> 00:03:37,690
، هیچ

57
00:03:37,690 --> 00:03:41,720
. فقط یه دلیل داره که یه زن احمق مثل تو تونسته بیاد به ژاندارمری

58
00:03:42,090 --> 00:03:44,910
. چه دلیلی ؟ یعنی چیه

59
00:03:45,370 --> 00:03:46,270
. بگو ببینم

60
00:03:46,270 --> 00:03:47,400
! بسه ، احمقا

61
00:03:52,540 --> 00:03:54,410
. لازم نیست بابا

62
00:03:55,220 --> 00:03:58,770
. امروز به جای وظیفه ی همیشگی ، یه ماموریت دیگه براتون داریم

63
00:03:58,770 --> 00:04:00,410
. برای همین گفتم اینجا جمع شید

64
00:04:01,220 --> 00:04:04,560
. مربوط می شه به گروه واحد شناسایی که به پایتخت فراخونده شدن

65
00:04:05,340 --> 00:04:08,920
. اونا امروز از خیابون اصلی شهر رد می شن

66
00:04:09,740 --> 00:04:12,510
، اسکورت کردنشون وظیفه ی مقر ژاندارمریه

67
00:04:12,510 --> 00:04:15,430
. برای همین باید تا وقتی از توی شهر رد می شن حواسمون بهشون بشاه

68
00:04:16,230 --> 00:04:19,090
. اجازه ی موقت استفاده از تجهیزات مانور سه بعدی صادر شده

69
00:04:19,510 --> 00:04:22,940
. همراه گروهِ محافظ های خودشون ازشون محافظت می کنید

70
00:04:23,290 --> 00:04:26,820
. با قایق می ریم به منطقه ای که ماموریتون شروع می شه

71
00:04:26,820 --> 00:04:27,730
. همین

72
00:04:28,420 --> 00:04:30,200
می شه یه چیزی بپرسم ؟

73
00:04:30,200 --> 00:04:31,950
ها ؟ چیه ؟

74
00:04:32,320 --> 00:04:35,200
از اونا در برابر چی محافظت می کنیم ؟

75
00:04:38,150 --> 00:04:42,410
. من که تا حالا نشنیدم کسی از داخل دیوار بخواد جلوی سلطنت وایسه

76
00:04:43,120 --> 00:04:45,000
. تعداد مجرما هم کمه

77
00:04:45,000 --> 00:04:50,180
. و سازمانی هم اینجا نیست مگر اینکه پایگاهش بیرون دیوارها باشه

78
00:04:50,870 --> 00:04:52,680
. و انگیزه ی خاصی هم پیدا نمی کنم که کسی بخواد حمله کنه

79
00:04:52,680 --> 00:04:54,960
. خیلی جدی هستیا

80
00:04:54,960 --> 00:04:56,890
. مسئولیت همه چیز با توئه

81
00:04:56,890 --> 00:04:59,480
. اینم جزئیاتش

82
00:05:03,010 --> 00:05:05,430
. ما افسرهای درجه دار سرمون شلوغه

83
00:05:05,430 --> 00:05:07,760
. شما این ماموریت رو خودتون یه کاریش بکنید

84
00:05:09,500 --> 00:05:11,740
. اما خراب کاری نکنید

85
00:05:12,510 --> 00:05:13,600
. شرمنده بازی رو نگه داشتم

86
00:05:13,600 --> 00:05:14,730
. برگردیم به بازیمون

87
00:05:14,730 --> 00:05:16,090
نوبت کی بود ؟

88
00:05:21,670 --> 00:05:23,500
! لعنتی ! فقط دارن اهمال می کنن

89
00:05:23,500 --> 00:05:24,670
... آره

90
00:05:24,670 --> 00:05:28,150
. این سازمان از اونی که فک می کردم فاسدتره

91
00:05:28,690 --> 00:05:31,890
... البته من بخاطر همین اینجا رو انتخاب کردم

92
00:05:31,890 --> 00:05:36,190
. البته تا وقتی تازه کاری ، همه ی کارا رو میندازن گردنت

93
00:05:36,190 --> 00:05:38,680
. این یکی رو نمی دونستم

94
00:05:38,680 --> 00:05:40,080
. آَغال

95
00:05:40,080 --> 00:05:43,770
! لعنت به آشغالایی که فقط به خودشون فک می کنن

96
00:05:44,640 --> 00:05:46,400
چی داری می گی ، مارلو ؟

97
00:05:46,740 --> 00:05:50,150
. تو هم که اومدی ژاندارمری ، با بقیه فرقی نداری

98
00:05:52,400 --> 00:05:54,030
! فرق دارم

99
00:05:54,030 --> 00:05:56,140
. من مثل شما آشغال نیستم

100
00:05:56,580 --> 00:05:59,720
. من اومدم اینجا که ژاندارمری رو اصلاح کنم

101
00:06:02,600 --> 00:06:04,320
. وای ، مارلو

102
00:06:04,320 --> 00:06:06,620
. نمی دونستم تو از این آدمایی

103
00:06:06,620 --> 00:06:08,500
و چطوری می خوای اینکارو بکنی ؟

104
00:06:09,060 --> 00:06:10,930
. باید ارتقا بگیرم و بالا برم

105
00:06:11,390 --> 00:06:12,770
، وقتی من مسئول بشم

106
00:06:12,770 --> 00:06:17,710
. مشکلات رو حل می کنم و اونایی که فاسدن رو ادب می کنم

107
00:06:17,710 --> 00:06:18,840
. خیلی سادس

108
00:06:20,160 --> 00:06:22,370
. ژاندارمری رو دوباره جایی برای آدمای معمولی می کنم

109
00:06:22,920 --> 00:06:23,850
. همین

110
00:06:24,560 --> 00:06:26,820
. آدما رو می کنم مثل قبل

111
00:06:28,920 --> 00:06:31,860
! وای ، تو واقعا از اونایی

112
00:06:31,860 --> 00:06:35,110
! منو بگو که فک می کردم تو آدم کسل کننده ای هستی ! شرمنده

113
00:06:36,070 --> 00:06:38,830
. واقعا عجب هدف والایی داری

114
00:06:38,830 --> 00:06:40,420
. موفق باشی

115
00:06:40,420 --> 00:06:41,610
. من که شک دارم

116
00:06:41,610 --> 00:06:42,370
ها ؟

117
00:06:42,720 --> 00:06:46,080
، اگه یه " آدم خوب " مثل تو مسئول بشه

118
00:06:46,080 --> 00:06:48,370
. اون موقعس که کار هممون تمومه

119
00:06:48,370 --> 00:06:49,760
چی شد ؟

120
00:06:49,760 --> 00:06:51,630
پس تو حرف هم می زنی ؟

121
00:06:52,580 --> 00:06:55,080
. تو آدم درستی هستی

122
00:06:55,690 --> 00:06:57,260
. چون حرف درست رو می زنی

123
00:06:58,060 --> 00:07:00,390
. یه آدم دیگه مثل تو می شناسم

124
00:07:01,610 --> 00:07:05,850
. جلوی جریان وایسادن خیلی شجاعت می خواد

125
00:07:06,230 --> 00:07:07,400
. به این ویژگی احترام می ذارم

126
00:07:08,840 --> 00:07:11,510
... تو ممکنه اسگل باشی ، اما

127
00:07:12,660 --> 00:07:15,110
. احتمالا اون یارویی که می گی یه اسگل به تمام معناس

128
00:07:15,500 --> 00:07:16,740
. منو با اون تو یه دسته نذار

129
00:07:19,060 --> 00:07:20,850
. زیادی چرت و پرت گفتیم وقت گذشت

130
00:07:20,850 --> 00:07:21,650
! بریم

131
00:07:27,820 --> 00:07:31,420
. درشکه های اسکورت تا 44 دقیقه دیگه از دروازه ی خارجی وارد می شن

132
00:07:31,820 --> 00:07:35,040
. وقتی به منطقه ی قرارگیری رسیدیم ، همه باید برن سر پستاشون

133
00:07:35,480 --> 00:07:36,360
فهمیدید ؟

134
00:07:36,360 --> 00:07:37,750
. آره آره

135
00:07:42,970 --> 00:07:43,930
! هی

136
00:07:45,330 --> 00:07:46,430
اون چیه ؟

137
00:07:47,030 --> 00:07:48,640
. اون که تجهیزاتمونه

138
00:07:48,940 --> 00:07:50,560
چرا نمی برنش سمت دیوارها ؟

139
00:07:50,560 --> 00:07:53,900
اما چرا یه نفر از انجمن تاجرا اینجاس ؟

140
00:07:55,200 --> 00:07:56,990
چه خبره ؟

141
00:08:05,060 --> 00:08:07,830
دارن تجهیزاتمون رو تو بازار سیاه می فروشن ؟

142
00:08:10,120 --> 00:08:12,390
هی ، پس ماموریتمون چی ؟

143
00:08:12,390 --> 00:08:15,620
! وای ... اون یارو واقعا از اون آدماس

144
00:08:15,620 --> 00:08:18,350
. خب ، خوب یا بدش رو نمی دونم اما وقت داریم

145
00:08:18,350 --> 00:08:20,090
. حداقل از نمایش لذت می بریم

146
00:08:27,870 --> 00:08:30,060
. خیلی خب ، بریم مشروب بزنیم

147
00:08:33,120 --> 00:08:35,410
چی شده ، تازه کار ؟ چیکار داشتی ؟

148
00:08:35,990 --> 00:08:40,240
... فـ - فروختن تجهیزات دولتی جرمه

149
00:08:41,470 --> 00:08:42,240
خب ؟

150
00:08:43,900 --> 00:08:49,450
... مالیات مردم می ره پای این تجهیزات ، اونوقت

151
00:08:51,210 --> 00:08:55,080
پس داری ارشدهات رو تهدید می کنی ، هان ؟

152
00:08:55,590 --> 00:08:58,530
. در آینده چه افسری بشی تو

153
00:09:00,880 --> 00:09:03,730
. برو برا خودت یه زن بخر و حال کن

154
00:09:06,110 --> 00:09:07,620
! و - وایسید

155
00:09:08,650 --> 00:09:10,560
- فروختن تجهیزات دولتی

156
00:09:33,790 --> 00:09:34,720
... هـ - هی

157
00:09:38,280 --> 00:09:40,950
. بخاطر وایسادن جلوی یه افسر ارشد دستگیری

158
00:09:41,800 --> 00:09:43,200
... خفه شو

159
00:09:43,200 --> 00:09:44,370
... این بی قانونی

160
00:09:44,370 --> 00:09:45,470
. به هیچ جا بر نمی خوره

161
00:09:46,620 --> 00:09:47,300
! البته اینجا

162
00:09:50,640 --> 00:09:53,100
می شه دیگه کاری به کارش نداشته باشید ؟

163
00:09:56,100 --> 00:10:00,110
. شرمنده ... انگار این اسگل براتون دردسر درست کرده

164
00:10:00,930 --> 00:10:04,110
. خودمون حالشو جا میاریم

165
00:10:04,110 --> 00:10:05,700
... یا

166
00:10:06,650 --> 00:10:10,340
شاید ترجیح می دید ماجرا رو بزرگتر کنید ؟

167
00:10:13,690 --> 00:10:15,130
. این آخرین بار بود

168
00:10:15,480 --> 00:10:16,490
! بله

169
00:10:19,750 --> 00:10:21,900
. خیلی خب ، بریم مشروبمون رو بزنیم

170
00:10:21,900 --> 00:10:24,300
. آره ، امروز خیلی زحمت کشیدیم

171
00:10:35,910 --> 00:10:36,830
. شروع کن

172
00:10:38,830 --> 00:10:43,230
نمی خواستی آدمای فاسد رو ادب کنی ؟

173
00:10:44,570 --> 00:10:47,590
. اگه شروع کنی ، منم باهاتم

174
00:10:53,450 --> 00:10:54,830
چی می خوای بخوری ؟

175
00:10:54,830 --> 00:10:55,880
! معلومه دیگه

176
00:10:55,880 --> 00:10:56,710
! گوشت

177
00:11:00,450 --> 00:11:01,540
! لعنتی

178
00:11:03,860 --> 00:11:07,550
. می دونیم داری همه ی تلاشتو می کنی ، خانم جون

179
00:11:07,550 --> 00:11:10,180
... این حرفا چیه

180
00:11:13,290 --> 00:11:14,970
... اون کسی که گفتی

181
00:11:16,410 --> 00:11:19,810
همون دیوونه ای که دربارش حرف می زدی ... اگه اون بود اینکارو می کرد ؟

182
00:11:23,200 --> 00:11:24,280
. شاید

183
00:11:29,000 --> 00:11:34,740
، پس منم یکی از همون آشغالاییم که گفتی

184
00:11:34,740 --> 00:11:37,740
همونایی که فقط با بقیه همراه می شن ، نه ؟

185
00:11:38,760 --> 00:11:40,290
. نمی دونم

186
00:11:42,050 --> 00:11:45,800
اما مگه آدمای معمولی همینجوری نیستن ؟

187
00:11:47,480 --> 00:11:49,300
من فقط می خوام

188
00:11:49,640 --> 00:11:53,300
آدمای ضعیفی که خودشونو با جریان همراه می کنن

189
00:11:54,000 --> 00:11:56,110
. اسم آدم روشون باشه

190
00:12:20,130 --> 00:12:21,160
... آنی

191
00:12:33,500 --> 00:12:34,430
. هی

192
00:12:35,210 --> 00:12:37,950
الان یکی از افراد ژاندارمری شدی ، نه ؟

193
00:12:39,900 --> 00:12:41,030
... آرمین

194
00:12:42,940 --> 00:12:47,940
: اطلاعات قابل ارائه ی فعلی

195
00:12:42,940 --> 00:12:47,940
( ژاندارمری ( بخش اول
، تعداد افراد ژاندارمری حدودا 2000 نفره
، اما اگه افراد پادگان تحت فرمانشون رو هم بهش اضافه کنی
. تعداد واقعی نیروهاشون حدودا 5000 نفری می شه

196
00:12:47,940 --> 00:12:52,950
: اطلاعات قابل ارائه ی فعلی

197
00:12:47,940 --> 00:12:52,950
( ژاندارمری ( بخش دوم
. هر شهر دیوارکشی شده ای حدودا 200 ژاندارم داره
وظایف اصلیشون بررسی تمرین سربازها ، زیر نظر داشتن
. پادگان و عملیات مبارزه با آتش مستقیمه

198
00:12:54,450 --> 00:12:56,950
این چه لباساییه ؟

199
00:12:57,310 --> 00:12:58,680
. وسایل همراهمه

200
00:12:59,250 --> 00:13:03,370
. تجهیزات مانور سه بعدیم رو زیر بارونیم مخفی کردم

201
00:13:03,950 --> 00:13:04,710
. نگا کن

202
00:13:05,980 --> 00:13:07,500
چه خبر شده ؟

203
00:13:08,390 --> 00:13:12,930
آنی ، می شه کمکم کنی ارن رو فراری بدم ؟

204
00:13:13,220 --> 00:13:14,700
فراری بدیم ... به کجا ؟

205
00:13:15,130 --> 00:13:19,570
اگه جلوی سلطنت وایسی ، توی دیوارها می خوای کجا بری ؟

206
00:13:19,570 --> 00:13:21,670
. فقط یه مدتی مخفی می شیم

207
00:13:22,170 --> 00:13:24,850
. نمی خوام شاخ به شاخ با سلطنت بجنگم

208
00:13:25,440 --> 00:13:29,230
. اینجوری می گن یه بخشی از واحد شناسایی شورش کرده

209
00:13:29,230 --> 00:13:30,730
. اما اینجوری یه کم وقت جور می شه

210
00:13:30,730 --> 00:13:34,860
. اونقدری که بتونیم مهمات کافی برای وایسادن جلوی بقیه توی دادگاه پیدا کنیم

211
00:13:35,320 --> 00:13:36,330
. و مطمئنا پیداش می کنیم

212
00:13:37,280 --> 00:13:39,070
مهمات کافی ؟

213
00:13:39,610 --> 00:13:41,870
همچین چیزِ راحتی این اطراف هست ؟

214
00:13:42,430 --> 00:13:43,370
با چه مدرکی می گی ؟

215
00:13:46,060 --> 00:13:47,880
. شرمنده ، اما نمی تونم بگم

216
00:13:50,930 --> 00:13:53,430
. ببخشید اما نمی تونم کمکت کنم

217
00:13:54,250 --> 00:13:56,950
. به کسی نمی گم اما خودت باید اینکارو بکنی

218
00:13:58,220 --> 00:13:59,050
! آنی

219
00:13:59,480 --> 00:14:00,630
! خواهش می کنم

220
00:14:01,070 --> 00:14:02,560
! ارن رو می کشن

221
00:14:04,560 --> 00:14:08,540
آدمای بی خبری که فقط می خوان خودشونو نجات بدن

222
00:14:08,540 --> 00:14:12,290
! ناخواسته بشریت رو توی مسیر نابودی قرار می دن

223
00:14:12,910 --> 00:14:15,500
. می دونم نمی تونم قانعت کنم

224
00:14:16,070 --> 00:14:17,620
... اما با اینحال

225
00:14:17,620 --> 00:14:20,250
! مجبورم قمار بزرگتری بکنم

226
00:14:21,800 --> 00:14:25,230
. مطمئنا ، سعی می کنم تا اونجایی که می شه برات دردسر درست نکنم

227
00:14:25,610 --> 00:14:29,490
، اما برای رد شدن از گشت های دیوار سینا

228
00:14:29,490 --> 00:14:32,090
! به کمک ژاندارمری نیاز دارم

229
00:14:32,790 --> 00:14:34,650
! این تنها راهه

230
00:14:36,530 --> 00:14:37,810
... تو

231
00:14:38,330 --> 00:14:41,100
من واقعا شبیه آدم خوبام ؟

232
00:14:42,050 --> 00:14:43,420
یه آدم خوب ؟

233
00:14:43,420 --> 00:14:44,550
... خب

234
00:14:45,520 --> 00:14:48,830
. زیاد از این عبارت خوشم نمیاد

235
00:14:49,470 --> 00:14:51,270
، چون از نظر من

236
00:14:51,270 --> 00:14:56,180
. این عبارت یعنی یه نفر برای " خودت " خوبه

237
00:14:57,030 --> 00:15:01,370
. و فک نمی کنم کسی باشه که نسبت به همه خوب باشه

238
00:15:01,670 --> 00:15:05,330
... پس اگه کمکم نکنی

239
00:15:06,980 --> 00:15:10,380
برای من می شی آدم بده ، باشه ؟

240
00:15:28,020 --> 00:15:28,890
. باشه

241
00:15:35,690 --> 00:15:36,850
. منم هستم

242
00:15:48,820 --> 00:15:51,360
. از اونی که فک می کردم آسون تر بود

243
00:15:51,360 --> 00:15:52,080
! سیس

244
00:15:52,400 --> 00:15:54,450
. ژاندارمن دیگه

245
00:15:54,450 --> 00:15:56,590
. معلومه صبح تا شب چقدر زحمت می کشن

246
00:15:56,590 --> 00:15:58,090
. اینقدر زل نزن

247
00:15:58,800 --> 00:16:01,880
. فقط امیدوارم نفهمن جان جای من تو درشکس

248
00:16:01,880 --> 00:16:03,980
... البته زیاد طول نمی کشه

249
00:16:04,870 --> 00:16:07,930
. آخه ما اصلا شبیه هم نیستیم

250
00:16:08,380 --> 00:16:09,770
. چیزی نمی شه

251
00:16:09,770 --> 00:16:13,690
. هر دوتاتون مثل مجرمایید و چشمای بد فرمی هم دارید

252
00:16:14,050 --> 00:16:16,100
. من قیافم شبیه اون اسب نیست

253
00:16:16,100 --> 00:16:21,570
هی ، اگه کمکتون نکرده بودم ، چطوری می خواستید از دیوار رد بشید ؟

254
00:16:22,090 --> 00:16:24,830
. می خواستم با تجهیزات مانور از روی دیوار بگذرم

255
00:16:25,310 --> 00:16:26,670
. دیوونگیه

256
00:16:26,670 --> 00:16:32,580
اگه قبل از رسیدن به استوهس فرار کرده بودید ، دیگه توی این دردسرا نمیوفتادید ، نه ؟

257
00:16:33,240 --> 00:16:35,230
چرا اینجا ؟ چرا الان ؟

258
00:16:35,630 --> 00:16:37,890
حس کردم پیچیدگی راه های این شهر

259
00:16:37,890 --> 00:16:41,200
. بهمون شانس بهتری توی عوض کردن جای ارن و جان می ده

260
00:16:41,760 --> 00:16:44,990
، و فک کردم اگه تظاهر کنیم همه چی خوبه

261
00:16:44,990 --> 00:16:47,960
به جای اینکه مستقیما کاری بکنیم ، کمتر

262
00:16:47,960 --> 00:16:50,060
. بهمون مظنون می شن و زمان فرارمون بیشتر می شه

263
00:16:51,500 --> 00:16:52,480
. که اینطور

264
00:16:53,260 --> 00:16:54,510
. حالا قانع شدم

265
00:16:59,200 --> 00:17:00,260
! اونجاس

266
00:17:09,370 --> 00:17:10,520
اینجا ؟

267
00:17:10,520 --> 00:17:12,740
. آره ، از اینجا رد می شیم

268
00:17:13,420 --> 00:17:15,130
باقی مونده های شهر زیرزمینی

269
00:17:15,130 --> 00:17:17,370
. که ساختن و ولش کردن هنوز این پایینه

270
00:17:19,800 --> 00:17:20,760
از اینجا می تونیم

271
00:17:21,140 --> 00:17:23,690
. برسیم به نزدیکی دروازه ی خارجی

272
00:17:23,690 --> 00:17:25,620
! واقعا ؟ ایول

273
00:17:27,530 --> 00:17:28,470
آنی ؟

274
00:17:29,010 --> 00:17:30,450
چی شده ؟

275
00:17:30,890 --> 00:17:34,140
. نگو که از جاهای تنگ و تاریک می ترسی

276
00:17:35,330 --> 00:17:37,680
. آره ، می ترسم

277
00:17:38,400 --> 00:17:41,690
مطمئنم سرباز شجاع و فدایی ای مثل تو

278
00:17:41,690 --> 00:17:45,450
. نمی تونه احساسات یه دختر ضعیف مثل منو درک کنه

279
00:17:49,010 --> 00:17:53,590
. دختری که می تونه یه مرد گنده رو تو هوا پرت کنه ، ضعیف نیست

280
00:17:53,980 --> 00:17:55,960
! اسگل بازی رو تموم کن . یالا

281
00:17:56,230 --> 00:17:58,460
. نه ، من از این راه نمیام

282
00:17:59,740 --> 00:18:01,250
. منو می ترسونه

283
00:18:01,770 --> 00:18:04,500
. اگه از روی زمین حرکت نکنیم ، کمکتون نمی کنم

284
00:18:14,840 --> 00:18:16,610
چی داری می گی ، عوضی !؟

285
00:18:16,610 --> 00:18:17,980
! یالا بیا بینم

286
00:18:17,980 --> 00:18:19,370
! مسخره بازی رو تموم کن

287
00:18:19,370 --> 00:18:20,740
. ارن ، فریاد نزن

288
00:18:20,740 --> 00:18:22,600
چه عیبی داره ، میکاسا ؟

289
00:18:24,240 --> 00:18:26,190
، آخه به دلیلی

290
00:18:26,890 --> 00:18:30,500
. یه مدتی هیچ کسی رو نزدیکمون ندیدم

291
00:18:38,550 --> 00:18:39,570
! واقعا که

292
00:18:40,040 --> 00:18:41,380
. ناراحت شدم

293
00:18:44,400 --> 00:18:49,510
... از کی بهم اینجوری نگاه می کنی

294
00:18:50,350 --> 00:18:51,370
آرمین ؟

295
00:18:53,000 --> 00:18:54,980
آنی ، چرا ؟

296
00:18:56,020 --> 00:18:59,060
چرا تجهیزات مانور سه بعدی مارکو دست تو بود ؟

297
00:19:04,090 --> 00:19:06,620
... کوچیک ترین خط و خشش رو هم یادمه

298
00:19:06,620 --> 00:19:08,910
. چون با هم تمیزش می کردیم

299
00:19:10,010 --> 00:19:11,750
. برای همین شناختمشون

300
00:19:12,360 --> 00:19:13,410
... که اینطور

301
00:19:14,330 --> 00:19:17,410
. خب ... اتفاقی پیداش کردم

302
00:19:19,790 --> 00:19:25,170
پس اون دوتا غولی که گرفتیم رو هم تو کشتی ؟

303
00:19:25,470 --> 00:19:26,490
... کی می دونه

304
00:19:27,310 --> 00:19:32,350
اما اگه یه ماه پیش اینو فهمیده بودی ، چرا همون موقع کاری نکردی ؟

305
00:19:32,350 --> 00:19:34,470
! چون هنوزم باورم نمی شه

306
00:19:35,090 --> 00:19:38,530
. می خواستم باور کنم که چشمام گولم زدن

307
00:19:38,840 --> 00:19:40,230
... و بخاطر همین

308
00:19:41,840 --> 00:19:44,190
اما ... خودت چی ؟

309
00:19:45,750 --> 00:19:49,200
. اون موقع منو نکشتی

310
00:19:50,080 --> 00:19:53,910
. برای همینم الان توی این وضعیتی

311
00:20:02,000 --> 00:20:04,890
. آره ، خودمم نمی دونم

312
00:20:06,200 --> 00:20:09,990
. هیچ وقت فک نمی کردم منو تا این حد تحت فشار بذاری

313
00:20:13,090 --> 00:20:18,230
چرا اون موقع نکشتمت ؟

314
00:20:18,860 --> 00:20:20,190
... هی ، آنی

315
00:20:20,540 --> 00:20:22,270
هنوزم می تونیم تصور کنیم تو یه احمقی

316
00:20:22,270 --> 00:20:27,360
. که بخاطر حس مسخره ی شوخیت ، داری این حرفا رو می زنی

317
00:20:28,060 --> 00:20:29,500
! پس یالا بیا اینجا

318
00:20:30,800 --> 00:20:34,090
! می تونی فقط با اومدن این پایین یه چیزی رو ثابت کنی

319
00:20:34,090 --> 00:20:35,740
! بیا این پایین و ثابت کن

320
00:20:36,850 --> 00:20:38,500
... نمی تونم

321
00:20:38,740 --> 00:20:41,500
. من نتونستم جنگجو بشم

322
00:20:41,500 --> 00:20:44,500
! گفتم اصلا خنده دار نیست

323
00:20:44,500 --> 00:20:45,910
! بیا حرف بزنیم ، آنی

324
00:20:45,910 --> 00:20:47,880
- هنوزم می تونیم حرف

325
00:20:47,880 --> 00:20:49,140
. دیگه بسه

326
00:20:50,000 --> 00:20:51,680
. دیگه از این حرفا خسته شدم

327
00:20:53,070 --> 00:20:54,350
. فایده نداره

328
00:20:56,410 --> 00:21:00,860
! دوباره تیکه تیکت می کنم ، غولِ زن

329
00:21:27,460 --> 00:21:32,260
. آرمین ، خوشحالم تونستم برای تو آدم خوبی باشم

330
00:21:33,260 --> 00:21:35,520
. تو قمارت رو بُردی

331
00:21:38,400 --> 00:21:39,430
... اما

332
00:21:40,220 --> 00:21:43,310
! از اینجا به بعد قمار من شروع می شه

333
00:21:56,930 --> 00:21:57,810
! ارن

334
00:22:03,850 --> 00:22:04,750
! میکاسا

335
00:22:04,750 --> 00:22:05,580
! خیلی دیر شد

336
00:22:10,000 --> 00:22:20,000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

337
00:22:22,000 --> 00:22:32,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

338
00:22:35,750 --> 00:22:41,070
، اگه فرض کنیم که من ، من نیستم

339
00:22:41,070 --> 00:22:46,080
می تونی با اطمینان بگی که تو ، تویی ؟

340
00:22:46,080 --> 00:22:51,610
می تونی خودت رو جمع و جور کنی

341
00:22:51,610 --> 00:22:56,760
بعد از اینکه پوسته ی شنیت می شکنه و قلبت می لرزه ؟

342
00:22:56,760 --> 00:23:01,970
صدای یه نفرو می شنیدم که منو صدا می زد

343
00:23:01,970 --> 00:23:05,870
اما الان دیگه گوشام فقط زنگ می زنه

344
00:23:05,870 --> 00:23:11,030
حس می کنم زمان منجمد شد

345
00:23:11,030 --> 00:23:13,940
حالا ، بیدار شو

346
00:23:13,940 --> 00:23:18,910
دارم توی جهنمی تاریک و عمیق قدم می زنم

347
00:23:18,910 --> 00:23:24,210
به سرعت باد ، جونمو برداشتم و فرار کردم

348
00:23:24,210 --> 00:23:28,780
حس کردم یه مرده ی متحرکم

349
00:23:28,780 --> 00:23:33,910
ما از دیوارهامون فرار کردیم

350
00:23:33,910 --> 00:23:40,300
تا توی دنیایی که هیچ جاییش رو نمی شناسیم ، همدیگه رو ببینیم

351
00:23:53,280 --> 00:23:57,470
. آنی لئون هارت همون غول زن بود

352
00:23:58,210 --> 00:24:02,410
. اما ارن نمی تونه جلوی غولِ زن ، تبدیل بشه

353
00:24:02,970 --> 00:24:06,130
. دقیقا بخاطر اینکه اون غول زن ، آنیه

354
00:24:04,910 --> 00:24:08,900
رحم
( حمله به محله ی استوهس ( بخش دوم
