WEBVTT

00:09.000 --> 00:19.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:19.024 --> 00:29.024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:30.750 --> 00:32.700
‫سلام. چی شده؟

00:33.410 --> 00:35.160
‫هان برای درمون زخم‌هاش به لوتوس
‫نیاز داره

00:36.080 --> 00:38.330
‫واسه جبران بدهی پدر و مادرش

00:38.330 --> 00:39.950
‫شاهزاده‌ی تاجدار زخمیش می‌کنه

00:39.950 --> 00:42.080
‫و بعد از لوتوس استفاده می‌کنه
‫تا بازسازیش کنه

00:42.660 --> 00:44.910
‫- چند تا ژتون استفاده کرده؟
‫- نمی‌دونم والا

00:44.910 --> 00:46.700
‫من که رسیدم، تمام ساختمون داشت می‌سوخت

00:46.700 --> 00:50.490
‫حتما آتش‌بر نه اژدها بوده.
‫خیلی طول می‌کشه تا بهتر بشه

00:50.500 --> 00:51.740
‫کی بیدار می‌شه؟

00:51.750 --> 00:54.580
‫حالش خوبه.
‫نگران نباش دخترم

01:19.410 --> 01:23.040
‫[ماموری از بالا]

01:23.540 --> 01:27.790
‫[به سوی مغاک]

01:45.290 --> 01:46.580
‫عزیزم، نرو

01:58.080 --> 01:59.000
‫آقای هان

02:00.330 --> 02:01.250
‫بیدار شدی

02:02.330 --> 02:03.540
‫حالت چطوره؟

02:18.540 --> 02:21.450
‫به قدر کافی خوب شدی که
‫بتونی از پس همه‌ی اینا بربیای؟

02:21.450 --> 02:23.660
‫هر کاری که لازم باشه انجام می‌دم

02:23.660 --> 02:25.580
‫خب می‌خوای چه‌کار کنی؟

02:26.500 --> 02:28.830
‫[شاه شیطان آسمان ششم
‫انسان رو فریب می‌ده]

02:28.830 --> 02:31.620
‫مگه نگفتی که واساواتی یه مامور جدید داره؟

02:31.620 --> 02:34.620
‫- اطلاعاتی از این یارو جدیده نداری.
‫- واسم مهم نیست

02:34.620 --> 02:37.660
‫اگه نتونم جلوش رو بگیرم
‫آدم‌های بیشتری می‌میرن

02:38.160 --> 02:39.790
‫[چیه]

02:41.950 --> 02:43.250
‫حالا راضی شدی؟

02:43.830 --> 02:44.790
‫هی؟

02:45.620 --> 02:46.700
‫هی؟

02:57.250 --> 03:01.200
‫[به قله‌ی کوهستان بودا برو
‫تا قدرت بدنت رو بازیابی کنی]

03:03.410 --> 03:04.950
‫کوهستان بودا؟

03:07.450 --> 03:08.870
‫چن چی شا

03:09.950 --> 03:11.580
‫کیر توش

03:11.580 --> 03:12.740
‫[بودا]

03:12.750 --> 03:14.990
‫اون موقع، بعد از این که شکستش دادم

03:15.000 --> 03:18.040
‫سلاح‌هاش رو توی یه صندوق امن
‫مهر و موم کردم

03:35.040 --> 03:36.410
‫حالا وقتشه بازنشست بشی

03:37.080 --> 03:38.700
‫دیگه از این جادو استفاده نکن

03:39.200 --> 03:41.620
‫این منم که از حالا به بعد
‫ازت محافظت می‌کنم

03:43.500 --> 03:45.870
‫واقعا فکر می‌کنی که
‫شکست‌ناپذیری؟

03:55.950 --> 03:57.660
‫این بار رو شانس آوردی

03:58.160 --> 04:01.290
‫اگه واساواتی قدرت شیطانی کاملش رو
‫به دست بیاره

04:01.950 --> 04:02.830
‫کارت تمومه

04:10.200 --> 04:13.700
‫به نظرم میاد این صندوق چیزی نداره

04:13.700 --> 04:15.540
‫شاید شاهزاده‌ی تاجدار سر کارت می‌ذاره

04:15.540 --> 04:17.620
‫به شیائو ون پیام داده که بیاره

04:17.620 --> 04:20.580
‫با وجود کنتاکی که با هم داشتیم
‫فکر نمی‌کنم سر کارم بذاره

04:20.580 --> 04:23.160
‫به نظرم تویی که سر کارم می‌ذاری

04:23.160 --> 04:24.910
‫وای خدا، خسته شدم

04:29.040 --> 04:30.040
‫هی

04:31.870 --> 04:32.950
‫کلید داری؟

04:52.700 --> 04:53.950
‫تف

04:55.540 --> 04:57.540
‫[دور تا دور 0 تا 9 نوشته شده]

04:57.540 --> 05:00.200
‫این چیه؟

05:54.500 --> 05:55.830
‫چی...

06:00.750 --> 06:01.790
‫خدای من!

06:03.830 --> 06:04.910
‫این چیه؟

06:16.500 --> 06:18.250
‫برو، برو، یالا، یالا

06:19.120 --> 06:20.330
‫بریم

06:24.620 --> 06:25.450
‫عود

06:40.080 --> 06:42.120
‫چی شا کردت اون تو؟

06:44.620 --> 06:45.750
‫آخه چرا؟

06:52.290 --> 06:53.120
‫من؟

06:54.370 --> 06:55.830
‫برای من پیام داری؟

06:57.620 --> 06:58.450
‫وو...

06:59.370 --> 07:00.540
‫وو تین چی؟

07:03.910 --> 07:06.910
‫وو منگ شو

07:10.290 --> 07:11.500
‫وو منگ شو؟

07:15.500 --> 07:16.750
‫آمارش رو دربیار

07:17.910 --> 07:20.580
‫- باشه، حتما. زیاد طول نمی‌کشه.
‫- خیلی خب

07:23.290 --> 07:25.200
‫سمت چپته.
‫ای بابا

07:27.040 --> 07:28.750
‫بخواب، بخواب

07:29.330 --> 07:31.240
‫تو باشی دیگه سمت من نیای

07:31.250 --> 07:33.790
‫نکن!
‫یالا

07:34.370 --> 07:35.830
‫- بریم.
‫- شیائو مینگ

07:35.830 --> 07:36.870
‫ها

07:36.870 --> 07:38.700
‫کی پول اینترنت رو می‌ده؟

07:39.410 --> 07:40.950
‫مراقب باش!

07:40.950 --> 07:42.370
‫تو دیگه؟

07:42.370 --> 07:43.790
‫مراقب باشید!

07:43.790 --> 07:46.990
‫پس نقش یه برادر بزرگ‌تر خوب رو بازی کن
‫و مراقب این شبح کوچولو باش

07:47.000 --> 07:48.290
‫ها؟

07:48.290 --> 07:50.750
‫باشه، حتما

07:52.000 --> 07:53.120
‫من رفتم

07:53.120 --> 07:54.200
‫خداحافظ

08:00.120 --> 08:01.290
‫یالا

08:06.830 --> 08:07.750
‫خوبی؟

08:08.250 --> 08:10.040
‫باید برم دستشویی

08:11.540 --> 08:12.490
‫ها؟

08:12.500 --> 08:14.080
‫باید برم

08:15.120 --> 08:17.200
‫باید بره دستشویی

08:17.870 --> 08:19.040
‫هی!

08:19.540 --> 08:21.120
‫[اطلاعات جنایی، نام: وو منگ شو]

08:21.120 --> 08:24.160
‫وو منگ شو اسمش رو به
‫وو تین چی تغییر داده

08:24.160 --> 08:26.370
‫یه شایعه‌ای هست که می‌گه
‫اون می‌تونه بازار سهام رو پیش‌بینی کنه

08:26.950 --> 08:29.620
‫بازار طبق پیش‌بینی اون بالا و پایان می‌شه

08:29.620 --> 08:32.080
‫نوجوون که بوده آدم کشته

08:36.000 --> 08:38.160
‫چن چی مامور جدید واساواتی‌ه

08:39.080 --> 08:40.870
‫چی شا عروسک خیمه‌شب‌بازی بود

08:40.870 --> 08:42.580
‫حالا که مرده

08:43.290 --> 08:45.120
‫تین چی یو چینگ رو نگه داشته

08:47.200 --> 08:48.040
‫ولی آخه چرا؟

08:55.120 --> 08:56.160
‫آقای وانگ

09:02.950 --> 09:04.410
‫خسته شدید

09:04.910 --> 09:06.450
‫برید خونه.
‫استراحت کنید

09:06.450 --> 09:08.250
‫اینجوری بهتره.
‫باید سلامتی‌تون رو حفظ کنید

09:10.040 --> 09:11.000
‫چیزی نیست

09:11.750 --> 09:13.080
‫همینجا منتظر می‌مونم

09:14.000 --> 09:15.540
‫خونه هم کسی نیست

09:32.040 --> 09:33.870
‫الو؟

09:33.870 --> 09:35.750
‫شما بابای یو چینگید؟

09:36.450 --> 09:38.120
‫بله، خودمم

09:38.120 --> 09:39.830
‫من دوست مدرسه‌ش هستم

09:39.830 --> 09:43.370
‫می‌دونستید که برای یو چینگ
‫قلدری می‌کنن؟

09:43.370 --> 09:45.790
‫واسش قلدری می‌کنن؟

09:45.790 --> 09:47.870
‫چیزی نگفته بود. چطور؟

09:48.370 --> 09:49.620
‫تو دوستشی؟

09:49.620 --> 09:52.580
‫می‌دونم کجا می‌تونید پیداش کنید
‫ولی نمی‌خوام توی دردسر بیفتم

09:52.580 --> 09:55.410
‫لطفا یه چیزی رو بهم قول بدید

09:55.410 --> 09:57.240
‫به پلیس نگید

09:57.250 --> 09:59.200
‫فقط اینجوری می‌تونم کمک کنم

09:59.200 --> 10:00.990
‫باشه. قول می‌دم

10:04.540 --> 10:05.370
‫[پرونده‌های جنایی]

10:05.870 --> 10:09.200
‫درسته، بله. اون موقع
‫پرونده‌ی منگ شو با من بود

10:09.200 --> 10:10.330
‫برای 20 سال پیشه

10:10.330 --> 10:12.700
‫بعد از این همه سال پرونده رو فراموش نکردید

10:13.290 --> 10:14.660
‫هیچ وقت فراموش نمی‌کنم

10:15.580 --> 10:18.490
‫هیچ وقت نتونستم رای این پرونده رو
‫قبول کنم

10:18.500 --> 10:21.700
‫[چانگ هو چنگ]

10:28.870 --> 10:29.700
‫چی؟

10:32.120 --> 10:33.790
‫لطفا ادامه بدید

10:33.790 --> 10:35.870
‫وو منگ شو 15 سالش بود

10:36.410 --> 10:39.120
‫قربانی یه دختر 16 ساله بوده

10:40.040 --> 10:42.660
‫تو خونه‌شون پیش مادربزرگش مرده بود

10:43.500 --> 10:44.990
‫انگیزه‌ی قتل چی بود؟

10:45.000 --> 10:46.290
‫مرض

10:46.870 --> 10:49.490
‫دختره نشانه‌هایی از تجاوز داشت

10:49.500 --> 10:53.490
‫وو منگ شو ادعا کرد که با هم رابطه داشتن
‫ولی مادربزرگ دختره مخالف بود

10:53.500 --> 10:55.250
‫بابای وو منگ وکیل مشهوری بود

10:55.750 --> 11:00.330
‫یه تیم حقوقی بزرگ داشت که با استفاده از
‫سن کم پسرش، بتونه تبرئه‌ش کنه

11:00.950 --> 11:03.330
‫از همه‌ی بندها و تبصره‌های قانونی
‫سوءاستفاده کردن

11:03.830 --> 11:06.160
‫پدربزرگ قربانی توی دادگاه حاضر بود

11:06.160 --> 11:09.160
‫ولی به خاطر این که سکته کرده بود
‫نتونست صحبت کنه

11:09.160 --> 11:12.290
‫بابای وو منگ شو از ارتباطات سیاسی
‫و تجاری خودش استفاده کرد

11:12.290 --> 11:14.870
‫تا به قاضی فشار بیاره

11:14.870 --> 11:17.410
‫در نهایت، یه حکم سبک بهش دادن

11:18.040 --> 11:23.160
‫بعد از این که رای صادر شد، بابابزرگه
‫افسرده شد و بلافاصله بعدش فوت کرد

11:23.660 --> 11:25.750
‫وو منگ شو از زیرش قسر دررفت

11:26.750 --> 11:28.700
‫خیلی زود آزاد شد

11:32.000 --> 11:34.950
‫به خاطر عدم اجرای عدالت از دست خودم
‫عصبانی هستم

11:35.700 --> 11:37.750
‫ولی از سیستم قضایی بیشتر عصبانیم

11:38.250 --> 11:40.700
‫از این که اینجور آدم‌ها چقدر راحت
‫می‌تونن قسر دربرن

11:47.660 --> 11:50.870
‫[قاضی مسئول پرونده، چانگ هو چنگ]

11:57.370 --> 12:00.700
‫قرار گذاشتم که دستیار قبلی باباش رو ببینم

12:03.290 --> 12:06.750
‫واسه چی رفتارت عجیب بود؟

12:10.500 --> 12:13.620
‫قاضی اصلی پرونده‌ی منگ شو

12:14.370 --> 12:15.660
‫بابای من بود

12:16.330 --> 12:19.500
‫زیاد در مورد کارش صحبت نمی‌کرد

12:20.540 --> 12:23.450
‫دبیرستانی که بودم
‫افسردگی گرفت

12:23.450 --> 12:25.450
‫و بعد از یه مدت هم مرد

12:25.950 --> 12:29.330
‫یادم میاد که می‌گفت
‫ببخشید، ببخشید

12:29.910 --> 12:31.370
‫حالا دلیلش رو می‌دونم

12:32.700 --> 12:37.000
‫مشخصه که تا آخرین لحظه‌ی عمرش
‫عذاب وجدان داشته

12:38.450 --> 12:39.950
‫اون اشتباه کرد

12:41.000 --> 12:42.410
‫آدمیزاده دیگه

12:45.450 --> 12:48.410
‫می‌خوام اون عوضی رو به هلفدونی بفرستم

12:50.000 --> 12:51.080
‫هلفدونی

12:51.580 --> 12:54.870
‫آدم‌هایی مثل اون مستقیم باید به جهنم برن

12:57.040 --> 12:58.200
‫از جهنم هم بدتر

13:03.450 --> 13:06.540
‫خانم لیو، من ماموری هستم که
‫تلفنی باهاتون صحبت کردم

13:06.540 --> 13:07.870
‫ایشون همکار بنده هستن

13:08.750 --> 13:12.080
‫می‌خوام در مورد صاحب‌کارتون
‫پسر آقا وو صحبت کنم

13:12.080 --> 13:13.490
‫وو منگ شو

13:23.700 --> 13:24.540
‫خانم لیو

13:32.370 --> 13:33.910
‫چی می‌خواید بدونید؟

13:34.500 --> 13:36.910
‫وو منگ شو هویتش رو عوض کرد

13:36.910 --> 13:38.910
‫دیگه چی می‌تونید ازش بهم بگید؟

13:39.410 --> 13:43.120
‫اونا خانواده‌ای بودن که
‫نفوذ و قدرت داشتن

13:43.120 --> 13:45.250
‫واسه چی جادوی وومنگ یاد گرفت؟

13:46.250 --> 13:47.540
‫به خاطر...

13:49.200 --> 13:51.000
‫چون که بابابزرگ دختره

13:51.750 --> 13:53.250
‫توی زندون تسخیرش کرده بود

13:53.950 --> 13:55.080
‫برو گمشو

13:55.080 --> 13:56.160
‫گمشو

13:57.750 --> 14:00.660
‫تو نوه و زنم رو کشتی

14:00.660 --> 14:03.080
‫تا آخرین روز عمرت دنبالت میام

14:03.080 --> 14:06.160
‫چه اینجا و چه توی دنیای بعد از مرگ.
‫کاری می‌کنم تقاص پس بدی

14:08.620 --> 14:12.160
‫کاری می‌کنم که جهنم رو به چشم ببینی!

14:12.870 --> 14:15.450
‫وو منگ شو از باباش کمک خواست

14:15.450 --> 14:17.240
‫آقای وو هم یه کاربلد پیدا کرد

14:17.250 --> 14:21.240
‫و روح بابابزرگ دختره رو توی یه برنی
‫از جنس صندل گیر انداخت

14:21.250 --> 14:23.580
‫و داخل یه طلسم مهر و مومش کرد

14:25.200 --> 14:27.660
‫می‌دونید این برنی الان کجاست؟

14:29.450 --> 14:33.240
‫نه. فقط این رو می‌دونم که بعد از
‫آزادی وو منگ شو از زندان

14:33.250 --> 14:35.200
‫تمام دنیا رو سفر کرد

14:36.540 --> 14:38.080
‫فقط یه هدف داشت

14:38.830 --> 14:42.830
‫که کاملا از تنبیه توی قلمروی انسان و جهنم
‫آزاد بشه

14:43.660 --> 14:46.790
‫شروع به یاد گرفتن انواع تکنیک‌ها
‫و جادوها کرد

14:46.790 --> 14:49.290
‫از جمله تکنیک شیطانی وومنگ

14:52.500 --> 14:54.240
‫چه‌کار کردی؟

14:54.250 --> 14:59.580
‫ما 4 تا رقیب داشتیم و حالا هر 4 تاشون
‫به صورت مرموزی هم‌زمان مردن

14:59.580 --> 15:02.830
‫این موقعیت خیلی خوبی برای ماست.
‫بابت چی ناراحتی؟

15:02.830 --> 15:08.120
‫منگ شو اینقدر قاتی این کارهای مرموز نشو

15:08.120 --> 15:10.290
‫اگه بس نکنی...

15:12.950 --> 15:14.830
‫وصیتنامه‌م رو عوض می‌کنم

15:14.830 --> 15:17.790
‫و زمانش که برسه، یه پاپاسی هم
‫گیرت نمیاد

15:21.120 --> 15:22.450
‫خب چرا امتحان نمی‌کنی؟

15:25.160 --> 15:27.040
‫اگه اون وصیتنامه رو عوض کنی

15:27.540 --> 15:29.160
‫شاید یهویی

15:29.910 --> 15:31.250
‫یه بلایی سرت بیاد

15:33.370 --> 15:35.870
‫باید می‌ذاشتم قاضی محکومت کنه

15:45.950 --> 15:48.040
‫بعد از اون آقای وو شرکت رو بست

15:50.040 --> 15:52.330
‫بالافاصله بعدش هم بازنشست شد

15:52.830 --> 15:55.290
‫از اون موقع چیزی ازش نشنیدم

15:55.314 --> 16:03.314
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

16:05.450 --> 16:06.950
‫باید پیداش کنیم

16:08.080 --> 16:09.160
‫واسه چی؟

16:10.410 --> 16:14.790
‫یه چیزی که خیلی ازش می‌ترسه، کارماست.
‫می‌تونه نابودش کنه

16:15.830 --> 16:19.250
‫یعنی می‌گی اگه بابابزرگ دختره
‫ازش شکایت کنه

16:19.750 --> 16:23.080
‫بعد از مرگ باید تقاص کارش رو بده

16:23.580 --> 16:26.330
‫می‌تونی بفهمی کجا قایمش کرده؟

16:27.500 --> 16:29.870
‫همین الانم با تمام توان در حال تحقیقاتیم

16:29.870 --> 16:31.450
‫اون گذرنامه داره

16:31.450 --> 16:36.040
‫و شرکت‌های خارجی تمام داراییش رو
‫کنترل می‌کنن

16:36.040 --> 16:37.500
‫واساواتی ما

16:39.000 --> 16:40.500
‫خیلی باهوش و حقه‌بازه

16:41.080 --> 16:43.910
‫باهوش باشه.
‫چه فایده که یه موجود شیطانیه

16:43.910 --> 16:46.370
‫تو زیاد باهوش نیستی، ولی از اون بهتری

16:46.370 --> 16:47.950
‫اونی که عقل نداره تویی

16:47.950 --> 16:49.870
‫ای بی‌انصاف!

16:51.500 --> 16:53.290
‫[تیم اول تحقیقات]

16:54.450 --> 16:55.740
‫- آروم باش.
‫- حرومزاده!

16:55.750 --> 16:58.910
‫- دخترم کجاست؟ اون کجاست؟
‫- آروم باش آقا

17:03.370 --> 17:04.200
‫آفرین

17:06.790 --> 17:09.540
‫مردی که بهش حمله کرده، سابقه‌ی اعتیاد داره

17:09.540 --> 17:12.990
‫آقای وانگ یه تماس داشته که
‫بهش گفتن واسه دخترش قلدربازی می‌کردن

17:13.000 --> 17:16.240
‫گفتن واسه همینم دخترش رو دزدیدن

17:16.250 --> 17:19.580
‫- لوکیشن آقاهه رو بهش داده.
‫- اونجا واسه تین چی بوده

17:19.580 --> 17:23.160
‫همونجا دختره و مادربزرگش رو کشته

17:23.160 --> 17:25.830
‫همونجا این پسره رو پیدا کرده
‫و بهش کتک زده

17:27.830 --> 17:30.330
‫همیشه برای کارهاش از بقیه
‫استفاده می‌کنه

17:31.200 --> 17:32.250
‫همیشه کارش همینه

17:33.370 --> 17:37.040
‫چائو دعوتش کرده که بیاد
‫و باهامون صحبت کنه

17:38.120 --> 17:40.830
‫خیلی وقت پیش این زمین رو خریدم

17:40.830 --> 17:43.080
‫چند سال بود که خالی بود

17:43.080 --> 17:46.000
‫اصلا نمی‌دونستم که امکانش هست
‫کسی اونجا دردسر درست کنه

17:46.580 --> 17:48.290
‫چرا اون زمین رو خریدی؟

17:53.700 --> 17:55.870
‫لوکیشنش خیلی خوبه

17:55.870 --> 17:59.580
‫و فکر کردم که سرمایه‌گذاری توی اون زمین
‫می‌تونه فکر خیلی خوبی باشه

18:04.330 --> 18:07.290
‫کار دیگه‌ای ازم برمیاد آقایون؟

18:13.700 --> 18:15.370
‫- ممنونم.
‫- خداحافظ

18:18.500 --> 18:20.410
‫می‌ذاری بره؟

18:20.410 --> 18:22.120
‫نمی‌تونیم بازداشتش کنیم

18:22.120 --> 18:25.250
‫مدرکی نداریم که ثابت کنیم
‫تو این کار دست داشته

18:26.250 --> 18:28.740
‫رد شماره‌ای که با آقای وانگ زنگ زده رو
‫گرفتیم

18:28.750 --> 18:30.370
‫برای خارج از کشوره

18:30.870 --> 18:33.330
‫واسه همین مطمئن نیستیم که
‫اون زنگ زده یا چی

18:34.160 --> 18:36.450
‫- اون...
‫- خیلی خب

18:36.450 --> 18:38.660
‫24 ساعته تعقیبش کن

18:39.160 --> 18:40.120
‫باشه

18:48.950 --> 18:49.950
‫سلام

18:51.450 --> 18:52.580
‫خودت رو نزن به اون راه

19:06.290 --> 19:07.700
‫تو خیلی خاصی

19:08.200 --> 19:11.620
‫با چن چی شا مبارزه کردی
‫و حالا هم داری پزش رو می‌دی

19:14.120 --> 19:17.740
‫به واساواتی بگو که از همه‌ی حقه‌هاش
‫خبر دارم

19:17.750 --> 19:19.910
‫و آماده‌ی مبارزه‌م

19:20.410 --> 19:21.660
‫ولی یو چینگ رو آزاد کن

19:22.250 --> 19:25.450
‫یه قوانینی برای خودت داشته باش.
‫مثلا به افراد بیگناه آسیب نزن

19:26.870 --> 19:30.370
‫البته که می‌دونم خیلی ازش لذت می‌بری.
‫پس بیا مبارزه کنیم

19:30.370 --> 19:34.000
‫اگه برنده شدی، می‌تونی بکشیم

19:41.500 --> 19:43.330
‫خیلی جذاب به نظر میاد

19:44.580 --> 19:46.040
‫ولی تو زیاد ازم شناخت نداری

19:46.950 --> 19:47.990
‫بذار بهت بگم

19:48.000 --> 19:52.200
‫تو عمرم از هیچی اندازه‌ی تبعیت از قوانین
‫متنفر نبودم

19:53.790 --> 19:55.370
‫مثلا اونا رو ببین

19:56.250 --> 19:59.750
‫هر بار که کاری می‌کنن
‫باید از قوانین پیروی کنن

20:00.910 --> 20:03.700
‫و به زندگی‌های خسته‌کننده‌شون
‫ادامه بدن

20:03.700 --> 20:05.080
‫اشتیاق چی رو دارن؟

20:05.700 --> 20:07.790
‫آزادی

20:07.790 --> 20:09.950
‫آزادی همه چیزه

20:11.250 --> 20:12.250
‫درسته؟

20:15.540 --> 20:17.410
‫شنیدم که ژتون‌هات حرف ندارن

20:20.620 --> 20:22.160
‫خیلی دوست دارم ببینم‌شون

20:42.910 --> 20:45.330
‫سلام جناب.
‫از اینور لطفا

20:46.950 --> 20:48.830
‫مهمون ویژه تشریف آوردن

21:15.750 --> 21:18.740
‫هوا سرد شده.
‫حتما خودتون رو بپوشونید

21:18.750 --> 21:20.290
‫ممنونم

21:20.290 --> 21:23.160
‫یه چیزی یادت رفت.
‫موقع خواب جوراب بپوش!

21:23.660 --> 21:25.200
‫- خداحافظ.
‫- خداحافظ

21:53.950 --> 21:55.450
‫به این زودی برگشتی؟

21:59.500 --> 22:01.540
‫یه تزو

22:02.620 --> 22:03.950
‫یه تزو.
‫وایسا

22:05.450 --> 22:06.580
‫یه تزو

22:21.160 --> 22:23.040
‫بپر

22:23.040 --> 22:24.330
‫بپر

22:25.080 --> 22:26.000
‫بپر!

22:26.620 --> 22:27.700
‫همین حالا بپر

22:27.700 --> 22:28.790
‫یالا دیگه بپر!

22:28.790 --> 22:31.120
‫حرومزاده!
‫چی از جونش می‌خوای؟

22:38.120 --> 22:40.290
‫هی، هی، هی!

22:52.370 --> 22:53.450
‫یه تزو

22:54.040 --> 22:55.160
‫یه تزو

22:59.370 --> 23:00.370
‫اونجا رو ببین

23:56.580 --> 23:57.830
‫چی می‌خوای؟

24:02.250 --> 24:04.240
‫نظرت در مورد محافظ جدیدم چیه؟

24:04.250 --> 24:06.000
‫خوشگله، نه؟

24:06.620 --> 24:09.080
‫همیشه دلم برای چن چی شا می‌سوخت

24:09.080 --> 24:12.830
‫می‌خوام بهش یه نوه بدم.
‫به نظرت یه تزو رو قبول می‌کنه؟

24:12.830 --> 24:14.120
‫حرومزاده!

24:14.120 --> 24:16.500
‫نزدیکش بشی مثل سگ می‌کشمت!

24:20.870 --> 24:22.790
‫تا حالا آدمیزاد نکشتی؟

24:23.580 --> 24:29.410
‫این همه شیطان کشتی
‫ولی تا حالا آدمیزاد نکشتی؟

24:30.000 --> 24:32.080
‫می‌خوای امتحان کنی؟

24:32.660 --> 24:35.120
‫فقط کافیه من رو اون پایین پرت کنی

24:35.120 --> 24:37.200
‫تو هم مثل منی

24:38.040 --> 24:41.490
‫- عین منی. هیچ فرقی با من نمی‌کنی.
‫- هان

24:41.500 --> 24:42.950
‫- آروم باش رفیق.
‫- درسته؟

24:42.950 --> 24:44.250
‫بیخیال

24:44.750 --> 24:49.160
‫دوست داری دردسر درست کنی، نه؟
‫ولی به نظرم فقط لب و دهنی

24:49.160 --> 24:52.660
‫اگه چی شا پشتت نبود
‫هیچ گوهی نمی‌شدی

24:57.950 --> 25:00.870
‫مامور، جسارت نباشه

25:00.870 --> 25:05.000
‫واحد نالایق و فاسد شما
‫دستش به من نمی‌رسه

25:05.500 --> 25:07.330
‫اون دنیا می‌بینمت

25:07.330 --> 25:10.490
‫همین؟
‫فقط همین رو داری بگی؟

25:10.500 --> 25:13.200
‫نمی‌دونم چرا یکی مثل واساواتی

25:13.200 --> 25:15.540
‫یکی مثل تو رو به عنوان جانشینش
‫انتخاب کرده

25:15.540 --> 25:17.870
‫خیلی آدم رقت‌انگیزی هستی

25:22.450 --> 25:25.200
‫چن شی چا یه پیرمرد به دردنخور بود

25:25.200 --> 25:27.790
‫من بهش می‌گفتم که کیا رو بکشه

25:28.370 --> 25:30.620
‫ما تو یه سطح نیستیم، خب؟

25:30.620 --> 25:31.990
‫دستت به من نمی رسه

25:32.000 --> 25:34.910
‫نه با قانون و نه با جادو

25:34.910 --> 25:35.950
‫خون و خونریزی می‌خوای؟

25:35.950 --> 25:37.950
‫شاید دفعه‌ی بعد یه تزو رو کشتم

25:38.540 --> 25:40.910
‫- تو...
‫- بیا بریم هان. ولش کن

25:40.910 --> 25:42.950
‫بیا

25:42.950 --> 25:45.870
‫هان، بیا

25:53.450 --> 25:55.830
‫نذار روی اعصابت بره.
‫چیزی نیست

25:55.830 --> 25:57.910
‫بذار در رو واست باز کنم.
‫سوار شو

25:57.910 --> 26:00.370
‫سوار شو.
‫سرت رو بپا

26:00.370 --> 26:02.330
‫باشه.
‫حالا بشین

26:05.290 --> 26:07.790
‫قندت که پایین میفته، قاتی می‌کنی

26:27.330 --> 26:28.200
‫چائو

26:28.790 --> 26:30.080
‫ببین چی می‌گم

26:30.080 --> 26:34.040
‫به لطف آقای هان مدرک لازم
‫برای گرفتن حکم تفتیش رو داریم

26:34.540 --> 26:36.000
‫اوهوم

26:36.500 --> 26:38.040
‫بعدا واست می‌فرستم

26:44.200 --> 26:45.450
‫به چی می‌خندی؟

26:50.540 --> 26:53.290
‫چن چی شا یه پیرمرد به دردنخور بود

26:53.290 --> 26:56.500
‫من بودم که بهش می‌گفتم کیا رو بکشه

27:04.500 --> 27:08.490
‫آقای چن با حکم تفتیش اضطراری
‫برای جست‌وجوی خونه‌ی تین چی موافقت کرده

27:08.500 --> 27:10.040
‫به غیر از صدای ضبط شده

27:10.040 --> 27:14.290
‫توی کلوب هم خیلیا دیدنش که
‫با چن چی شا صحبت می‌کرده

27:28.200 --> 27:31.660
‫کلی از این طلسم‌ها توی خونه‌ش پیدا کردیم

27:32.160 --> 27:33.950
‫دنبال همین بودید؟

27:39.660 --> 27:40.870
‫اوهوم

27:40.870 --> 27:41.830
‫مراقب باشید

27:41.830 --> 27:43.120
‫این مدرکه

27:43.750 --> 27:45.830
‫بعد از این که کارتون تموم شد، برش گردونید

27:54.580 --> 27:56.750
‫خب برنامه‌ت چیه؟

27:58.750 --> 28:02.790
‫همین که یه توکن عالی امن پیدا کنم
‫آزادش می‌کنم

28:06.540 --> 28:08.990
‫بالاخره یه چیزی ازش پیدا کردیم

28:09.000 --> 28:10.790
‫تین چی دخلش اومده

28:19.290 --> 28:21.240
‫[نقشه‌ی خیابانی تایپه]

28:24.120 --> 28:25.830
‫متوجه نمی‌شم

28:25.830 --> 28:29.040
‫تین چی در مورد آدم‌ربای واقعی
‫به بابای دختره دروغ گفت

28:29.040 --> 28:31.660
‫لوکیشن خودش رو به باباهه فرستاد

28:31.660 --> 28:33.540
‫جایی که قبلا هم آدم کشته بود

28:33.540 --> 28:34.750
‫چه بازی‌ای درمیاره؟

28:35.790 --> 28:37.330
‫همون جایی که

28:38.250 --> 28:40.500
‫قبلا آدم کشته بود

28:41.910 --> 28:44.120
‫چرا؟
‫یعنی چه‌کار می‌کنه؟

28:44.120 --> 28:45.870
‫اون دختره اینجا نیست

28:45.870 --> 28:48.660
‫از یو چینگ می‌شه استفاده‌های زیادی کرد

28:50.580 --> 28:53.870
‫آپارتمان تین چی، هیلونگ هال

28:53.870 --> 28:56.660
‫و جایی که ا فو گفت ارواح سرزنده رو دزدیده

28:56.660 --> 28:58.370
‫[معبد پائوان، معبد لانته، معبد فوهه]

28:58.370 --> 29:01.330
‫توی همه‌ی این مکان‌ها یه مرگ عجیب و غریبی
‫اتفاق افتاده

29:07.580 --> 29:08.830
‫یه خودکار بهم بده.
‫یه خودکار

29:15.910 --> 29:17.370
‫[هیلونگ هال]

29:22.870 --> 29:23.790
‫[معبد فوهه]

29:23.790 --> 29:24.950
‫[معبد لانچن]

29:25.750 --> 29:26.580
‫[معبد پائوان]

29:30.580 --> 29:32.160
‫این...

29:32.160 --> 29:33.370
‫یه شکله

29:43.410 --> 29:44.790
‫کیر توش

29:46.040 --> 29:47.910
‫چطوری خودم نفهمیدم!

29:47.910 --> 29:51.790
‫اون داشته یه شکل تشکیل می‌داده
‫که مهر و موم رو بشکنه

29:51.790 --> 29:54.910
‫که بتونه روح واساواتی رو
‫به قلمروی انسان بکشونه

30:02.450 --> 30:05.240
‫شیاطین جنازه در حال شکل‌گیری هستن

30:05.250 --> 30:07.490
‫- ماه کامل نزدیکه.
‫- ماه کامل

30:09.660 --> 30:11.580
‫واساواتی توی ماه کامل ظاهر شد

30:17.250 --> 30:19.665
‫این بار رو شانس آوردی.
‫اگه واساواتی

30:19.690 --> 30:22.104
‫قدرت کامل شیطانیش رو به دست بیاره،
‫کارت تمومه

30:23.160 --> 30:25.790
‫ماه کامل، شکل جادویی، مرکز

30:26.910 --> 30:27.910
‫فهمیدم

30:28.500 --> 30:30.660
‫5 سال پیش به خاطر این
‫تونستم شکستش بدم

30:30.660 --> 30:34.040
‫چون که وسط کار حمله‌ی پادشاه شیطان
‫به این دنیا وارد شدم

30:34.580 --> 30:38.790
‫تکمیل این شکل باعث می‌شه که
‫واساواتی به قدرت کاملش دست پیدا کنه

30:39.500 --> 30:43.040
‫ماه هم که به چرخه‌ی کامل انرژی یین
‫برسه، شرایط مهیا می‌شه

30:44.120 --> 30:48.040
‫اگه به تاخیرم بندازی، پدرت رو درمیارم

30:48.660 --> 30:49.870
‫می‌خواد دوباره امتحان کنه

30:52.080 --> 30:53.160
‫[وانگ یو چینگ، هیلونگ هان]

30:53.160 --> 30:55.120
‫پورتال کجاست؟

30:57.870 --> 31:00.290
‫وسط شکل

31:01.040 --> 31:02.620
‫[بازار دانگ‌فنگ]

31:05.950 --> 31:10.330
‫از همون اول هدفش تو و
‫بازار دانگ‌فنگ بود

31:17.200 --> 31:20.240
‫این شکل هنوز کامل نشده

31:20.250 --> 31:23.870
‫قربانی آخرین نقطه‌ی شکل یو چینگه

31:23.870 --> 31:25.620
‫[بازار اصلی گلدن لیک]

31:26.200 --> 31:27.830
‫بازار رو تحت نظر می‌گیریم

31:28.540 --> 31:30.910
‫اونجا هزاران خونه هست که
‫می‌تونه توی هر کدام‌شون قایم بشه

31:30.910 --> 31:32.580
‫محاله بشه بازار رو تحت نظر گرفت

31:38.750 --> 31:40.500
‫خیلی راه ترسناکی برای مردنه

31:41.200 --> 31:42.580
‫ما باید جلوی این کار رو بگیریم

31:43.160 --> 31:47.580
‫منبع قدرت تاریک شکل
‫ترسیه که قربانی‌ها احساس کردن

31:49.950 --> 31:54.950
‫اون یو چینگ رو برای زمان و مکان خاصی
‫زنده نگه داشته

31:54.950 --> 31:57.040
‫چند روز قبل از ماه کامل

31:57.040 --> 31:58.450
‫هنوزم وقت هست

32:01.620 --> 32:05.580
‫[بازار اصلی گلدن لیک]

33:15.370 --> 33:18.080
‫- هنوزم قرار مدارمون سر جاشه؟
‫- تو بی‌مصرفی

33:18.080 --> 33:21.700
‫می‌ترسی که اون پیرمرد
‫ازت شکایت کنه

33:22.750 --> 33:25.370
‫موضوع رو برات حل کردم

33:25.370 --> 33:29.200
‫اهمیت چندانی نداره که
‫توی قلمروی انسانی چه‌کار کردی

33:29.200 --> 33:32.120
‫تنبیه نمی‌شی

33:32.120 --> 33:35.500
‫اگه حتی بعد از مرگت به جهنم بری

33:36.870 --> 33:42.240
‫باید به خوبی آماده بشی
‫تا اون چیزی که می‌خوام رو واسم بیاری

33:42.250 --> 33:44.200
‫همه‌ی کارهای لازمش رو کردم

33:46.040 --> 33:47.540
‫امروز امتحانش کردم

33:49.250 --> 33:52.410
‫هان، یه تزو تسخیر شده

33:53.450 --> 33:54.660
‫چی می‌خوای؟

33:54.660 --> 33:57.330
‫اون موش کثیف خیلی یه تزو رو
‫دوست داره

34:00.660 --> 34:03.040
‫اگه اون دختره رو تسخیر کنیم

34:03.040 --> 34:05.200
‫حتی اگه هان بفهمه شیطانه

34:05.200 --> 34:06.950
‫بازم بهش صدمه‌ای نمی‌زنه

34:14.200 --> 34:17.330
‫اون موش کثیف رو دست کم نگیر

34:17.830 --> 34:20.910
‫یادت باشه از شر چی شا خلاص شد

34:21.500 --> 34:23.410
‫باید احتیاط کنی

34:24.000 --> 34:26.080
‫این آخرین قدمه

34:26.580 --> 34:29.450
‫شیطان‌های جنازه رو پالایش کن

34:29.450 --> 34:33.830
‫یه راهی برای از بین بردن
‫ابزارهای جادوییش پیدا کن

35:15.900 --> 35:25.900
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

35:26.000 --> 35:36.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
