WEBVTT

00:01.000 --> 00:11.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:12.790 --> 00:13.830
‫[الان میای خونه؟]

00:13.830 --> 00:15.200
‫من تقریبا رسیدم خونه

00:26.330 --> 00:27.700
‫[من تقریبا رسیدم خونه]

00:27.700 --> 00:29.580
‫بیا شام رو با هم بخوریم

00:53.160 --> 00:56.330
‫[خیلی خب. منتظرت می‌مونم تا بیای.
‫ساعت 10:37 سین شده]

01:07.040 --> 01:08.040
‫یو چینگ

01:09.580 --> 01:10.660
‫یو چینگ

01:15.160 --> 01:16.830
‫یو چینگ!

01:22.540 --> 01:24.700
‫[ماموری از بالا]

01:25.830 --> 01:28.040
‫[جعل شبح]

01:28.540 --> 01:30.870
‫[سازمان مرکزی پلیس تایپه]

01:37.870 --> 01:39.370
‫بازم که تویی

01:40.910 --> 01:45.500
‫این همه مدت منتظر دو تا آش‌خور بودیم

01:46.620 --> 01:47.790
‫فرمانده کجاست؟

01:49.700 --> 01:50.830
‫رئیس؟

01:53.160 --> 01:56.200
‫مسئول پرونده منم.
‫بیا صحبت کنیم

01:56.200 --> 01:59.950
‫آخرین باری که با هیلونگ هال جنگیدید
‫کی بود؟

01:59.950 --> 02:03.120
‫موکل من کارهای قانونی می‌کنه

02:03.120 --> 02:05.040
‫ارتباطی به گروه‌های خلافکاری نداره

02:08.660 --> 02:10.450
‫ما مدارکی داریم که نشون می‌دن

02:10.450 --> 02:12.580
‫از سال 2018

02:12.580 --> 02:16.290
‫چندین جنگ خلافکاری و چند ده تایی هم
‫نبردهای پراکنده بوده

02:18.080 --> 02:19.990
‫موکل من سهامداره

02:20.000 --> 02:22.580
‫اون قاتی کارهایی نمی‌شه که

02:22.580 --> 02:24.080
‫منفعت چندانی ندارن

02:24.080 --> 02:25.580
‫منفعت چندانی ندارن؟

02:25.580 --> 02:27.580
‫هیلونگ هال به تازگی
‫و لحظاتی قبل از قتل عام شدن

02:27.580 --> 02:32.240
‫مزایده‌ای به مبلغ 100 میلیون برنده شده بود

02:32.250 --> 02:33.620
‫این عجیب نیست؟

02:38.080 --> 02:40.063
‫جنایتکاری که این کار رو کرده
‫نمی‌تونید بگیرید

02:40.088 --> 02:41.774
‫بعد به شهروندهای سالم و صادق
‫گیر می‌دید

02:42.660 --> 02:44.750
‫هزینه‌ی شما رو مالیات‌دهنده‌ها می‌دن

02:45.330 --> 02:48.040
‫می‌دونید من پارسال چقدر مالیات دادم؟

02:48.620 --> 02:49.990
‫- آقای شن.
‫- قربان

02:50.000 --> 02:51.250
‫بنویس یادت نره

02:52.160 --> 02:54.290
‫دفعه‌ی بعد که مالیات دادم

02:54.290 --> 02:57.000
‫یه کم هم غذای سگ بخر
‫بده اینا بخورن

03:07.410 --> 03:08.370
‫ببخشید

03:08.370 --> 03:09.500
‫بریم قربان

03:10.540 --> 03:12.790
‫[دخترم به خونه نیومد، واسه همین
‫رفتم دنبالش بگردم]

03:12.790 --> 03:14.240
‫[و کوله‌ی وانگ یو چینگ رو پیدا کردم]

03:16.950 --> 03:20.080
‫خواهش می‌کنم آقا.
‫باید دخترم یو چینگ رو پیدا کنید

03:20.660 --> 03:23.250
‫ما فقط خودمون 2 نفریم

03:23.750 --> 03:25.540
‫فقط همدیگه رو داریم

03:25.540 --> 03:26.750
‫خواهش می‌کنم

03:30.700 --> 03:34.540
‫[کوله‌ی وانگ یو چینگ رو تو کوچه‌ی 48
‫پیدا کردم]

04:10.620 --> 04:12.290
‫خواهش می‌کنم!
‫نه!

04:13.080 --> 04:14.120
‫نه!

05:03.500 --> 05:06.160
‫شان لونگ شاهزاده‌ی تاجدار گفت

05:06.160 --> 05:08.620
‫به احتمال زیاد چی شا
‫پشت این قضیه‌ست

05:08.620 --> 05:11.160
‫اون بهش قول داده بود همه جور قدرتی
‫بهش بده

05:11.160 --> 05:15.160
‫به جاش باید آدم‌ها رو می‌کشت
‫و ارواح سرزنده‌شون رو بهشون می‌داد

05:18.540 --> 05:19.410
‫ارواح سرزنده؟

05:25.120 --> 05:27.700
‫ارواح سرزنده یکی از 3 نوع ارواح هستن

05:27.700 --> 05:30.040
‫ارواح کسایی که بی‌دلیل می‌میرن

05:30.040 --> 05:32.830
‫می‌شه به ارواح شرور تبدیل‌شون کرد

05:33.660 --> 05:37.990
‫توی هیلونگ هال، چی شا این ارواح رو
‫بازی داده تا اونا رو بکشن

05:38.000 --> 05:40.410
‫هیچ شکی نیست که واساواتی دست داره

05:41.910 --> 05:43.080
‫این رو ببین

05:44.000 --> 05:45.830
‫دختر گمشده، وانگ یو چینگ

05:45.830 --> 05:49.000
‫شواهدی از واساواتی تو جایی که
‫دختره گم شده

06:02.950 --> 06:04.750
‫[اسراردان وومنگ وانگ رو دزدید]

06:06.000 --> 06:07.500
‫این رو از کجا آوردی؟

06:13.080 --> 06:16.290
‫باید حواست باشه که وظایفت
‫کامل نشدن

06:16.290 --> 06:17.490
‫قبل از این که یکی رو به جات بذارم

06:17.500 --> 06:20.450
‫باید بدونی که واساواتی می‌خواد
‫دوباره به دنیا حمله کنه

06:25.200 --> 06:26.830
‫به این رسیدگی می‌کنی؟

06:26.830 --> 06:29.040
‫من و شاهزاده داریم بهش رسیدگی می‌کنیم

06:29.040 --> 06:31.910
‫تو این پرونده جون آدمیزاده در میونه،
‫پس منم بهت کمک می‌کنم

06:33.950 --> 06:34.950
‫ممنونم

06:43.750 --> 06:45.870
‫اگه می‌شه تو یه کاری هم بهم کمک کنی

06:48.790 --> 06:51.540
‫ما حکم گرفتیم که خونه‌ی لیو کوان فو رو
‫تفتیش کنیم

06:51.540 --> 06:54.540
‫اگه وقت داری بیا بریم
‫تو هم یه نگاهی بنداز

06:54.540 --> 06:56.290
‫ببین شبحی چیزی نیست

07:02.250 --> 07:05.580
‫می‌دونم که یکی از مظنون‌های
‫آتیش زدن خونه‌ی خانوادگی‌تون بوده

07:05.580 --> 07:09.450
‫ولی من و چائو خیلی تلاش کردیم
‫که همه جور مدارکی علیهش جمع کنیم

07:09.450 --> 07:11.830
‫خدا بخواد به زودی عوضی رو
‫پشت میله‌ها می‌ندازیم...

07:11.830 --> 07:13.540
‫می‌ترسی که بکشمش

07:17.450 --> 07:19.330
‫افراد تو هم اونجان دیگه

07:19.830 --> 07:22.370
‫من تاوان گناهام رو می‌دم

07:22.370 --> 07:23.740
‫نمی‌تونم یه گناه دیگه هم بهشون اضافه کنم

07:42.290 --> 07:44.490
‫چائو اونجاست.
‫بهتره عجله کنیم

07:44.500 --> 07:46.250
‫- باشه.
‫- هان

07:47.700 --> 07:49.450
‫یه دقیقه وقت داری صحبت کنیم؟

07:57.870 --> 08:01.080
‫برادرم هنوزم توی بازار دانگ‌فنگه؟

08:03.540 --> 08:06.580
‫پیام‌رسان دنیای زیرین دنبالش نیومده

08:07.200 --> 08:08.580
‫باید هنوزم همینجا باشه

08:09.080 --> 08:12.950
‫از وقتی چشم سومم رو باز کردی
‫هنوزم ندیدمش

08:14.120 --> 08:15.330
‫می‌دونم

08:15.330 --> 08:16.950
‫شما خیلی با هم صمیمی بودید

08:18.250 --> 08:19.700
‫ولی به خاطر جفت‌تونم که شده

08:20.870 --> 08:22.660
‫نباید زیاد توی گذشته زندگی کنی

08:23.540 --> 08:28.200
‫احتمالش هست که دلش نمی‌خواد دوباره باز
‫خاطرات آتش‌سوزی مهیب برات زنده بشه

08:29.000 --> 08:30.700
‫تو چی؟

08:31.200 --> 08:33.740
‫تو رفتی جهنم که والدینت رو ببینی، مگه نه؟

08:33.750 --> 08:35.000
‫حال‌شون خوبه؟

08:38.580 --> 08:40.120
‫نمی‌تونم باهاشون روبرو بشم

08:49.540 --> 08:50.830
‫واسه همینه...

08:51.750 --> 08:53.870
‫مسائل خانوادگی این چنینی

08:54.370 --> 08:57.580
‫به یادم میارن که چقدر باید
‫قدر خانواده رو بدونیم

08:58.080 --> 09:00.200
‫چون که یه روزی دیگه نیستن

09:01.120 --> 09:03.910
‫من پشیمونی‌های زیادی دارم

09:06.910 --> 09:08.700
‫خب دیگه، من می‌رم

09:16.080 --> 09:18.250
‫[غذاخوری دانگ‌فنگ]

09:24.580 --> 09:26.450
‫آبجی!

09:26.450 --> 09:28.870
‫- به قدر کافی کار کردی. بیا بشین بخور.
‫- باشه

09:32.330 --> 09:34.160
‫هر روز یه چیز متفاوت

09:34.750 --> 09:37.040
‫- عجب نابغه‌ای هستی.
‫- البته که نابغه‌م

09:37.040 --> 09:39.370
‫مگه می‌شه با خواهری مثل تو
‫نابغه نباشم؟

09:40.370 --> 09:42.490
‫بشگون نگیر!

09:42.500 --> 09:45.910
‫غذات رو بخور و بهم بگو که نظرت چیه

09:51.910 --> 09:55.370
‫تو یه برادر نابغه داری که هر شب
‫برات شام درست می‌کنه

09:55.370 --> 09:57.450
‫می‌دونی چقدر خوش‌شانسی؟

10:20.290 --> 10:22.660
‫خیلی خب، بریم.
‫آره، اونجاست

10:28.290 --> 10:29.120
‫پشمام

10:31.160 --> 10:33.410
‫چرا خونه‌ی آقای لیو پر از
‫اشباح متضرره؟

10:38.370 --> 10:40.870
‫- فرمانده، این چیزیه که پیدا کردیم.
‫- خیلی خب

10:42.620 --> 10:45.450
‫ما همه جا رو گشتیم، ولی چیزی پیدا نکردیم

10:45.450 --> 10:47.830
‫چائو، اینجا خیلی خوفه

10:52.410 --> 10:54.500
‫[آتش‌سوزی معبد، مرگ دو نفر.
‫آتش‌سوزی به خاطر اختلاف بر سر زمین؟]

11:25.540 --> 11:26.740
‫چی می‌خوای؟

11:26.750 --> 11:28.040
‫جون اون رو بگیرم

11:28.950 --> 11:30.620
‫اون باعث مرگم شد

11:33.700 --> 11:34.870
‫دستور سیاه

11:35.370 --> 11:36.330
‫یه توکن؟

11:37.660 --> 11:40.540
‫دنیای زیرین بهم مجوز داده

11:40.540 --> 11:43.540
‫هر جایی که بره، منم باهاش می‌رم

11:44.450 --> 11:45.540
‫اونا هم میان

11:59.290 --> 12:02.200
‫اینجا خیلی عجیب و غریبه

12:03.790 --> 12:05.950
‫اونا همه‌شون به خاطر کوان فو مردن

12:06.830 --> 12:10.410
‫- همه‌شون پی انتقامن.
‫- نمی‌تونی کمک‌شون کنی که به اون دنیا برن؟

12:12.200 --> 12:13.910
‫توکن دارن

12:13.910 --> 12:17.620
‫اینجا تلافی ممنوعه، ولی توی جهنم
‫قوانین فرق می‌کنه

12:17.620 --> 12:20.290
‫یه روح متضرر می‌تونه انتقام بگیره

12:20.290 --> 12:21.540
‫خدایان نمی‌تونن مداخله کنن

12:23.660 --> 12:25.410
‫خیلی خب، بریم جمع و جور کنیم

12:27.250 --> 12:28.160
‫بریم

12:42.660 --> 12:46.250
‫[بازار دانگ‌فنگ]

12:52.500 --> 12:53.950
‫اون کیه؟

12:54.580 --> 12:55.450
‫واسه چی اینجا اومدی؟

12:58.330 --> 13:01.700
‫یه مدت پیش که توی معبد
‫شاهزاده‌ی تاجدار سوم بودم

13:01.700 --> 13:03.450
‫یه اتفاق عجیبی افتاد

13:03.450 --> 13:05.740
‫یکی مرد، ولی روح سرزنده‌ش اونجا نبود

13:05.750 --> 13:10.080
‫شن لونگ شاهزاده‌ی سوم گیر افتاد
‫و ارواح سرزنده برگشتن

13:10.080 --> 13:11.620
‫منم کمک کردم که بکشتش

13:12.200 --> 13:14.040
‫آره، شنیدم

13:14.040 --> 13:15.830
‫واسه همین عجیبه

13:15.830 --> 13:18.790
‫و از بقیه‌ی معبدها هم خبر گرفتم

13:19.370 --> 13:21.000
‫یه سری اشباح گمشده‌ی دیگه هم هستن

13:22.830 --> 13:23.790
‫ادامه بده

13:23.790 --> 13:26.040
‫با حساب من، 6 تا

13:30.870 --> 13:32.830
‫به نظرت اونی که پشت قضیه‌ست...

13:33.790 --> 13:35.120
‫چن چی شائه؟

13:37.700 --> 13:40.330
‫آخه چن چی شا که بازنشست شده

13:40.330 --> 13:42.990
‫- چرا باید پشت همچین چیزی باشه؟
‫- کار واساواتی‌ه

13:45.000 --> 13:47.830
‫وای خدا، این خیلی بده

13:48.910 --> 13:51.830
‫چرا خدایان از شر این شیطان‌ها خلاص نمی‌شن؟

13:51.830 --> 13:53.660
‫چرا این کار برعهده‌ی توئه؟

13:54.410 --> 13:55.330
‫ببین خانم

13:55.330 --> 13:58.830
‫خدایان نمی‌تونن به صورت مستقیم
‫توی قلمروی انسان و به خصوص

13:58.830 --> 14:00.660
‫توی مشکلات انسانی دخالت کنن

14:02.160 --> 14:06.700
‫با این حال، گاهی اوقات شیطان‌ها می‌خوان
‫از انسان‌ها استفاده کنن تا کارهای بد بکنن

14:06.700 --> 14:11.040
‫در این صورت، خدایان یه پیام می‌فرستن
‫و مامورشون با شیطان مقابله می‌کنه

14:12.040 --> 14:13.750
‫تموم بدبختی منم همینه

14:15.500 --> 14:17.330
‫و اگه در برابر شیطان ببازی چی می‌شه؟

14:23.450 --> 14:25.450
‫ببازم که باختم دیگه

14:26.700 --> 14:30.120
‫به خودت باور داشته باش بابا

14:30.120 --> 14:33.410
‫چن چی شا آدم‌های زیادی کشته

14:34.000 --> 14:35.790
‫یعنی اصلا برات مهم نیست؟

14:36.620 --> 14:37.950
‫من به زودی بازنشست می‌شم

14:37.950 --> 14:41.040
‫این شیطان رو باید یه مامور یا
‫خدای قوی‌تر بکشه

14:41.620 --> 14:42.870
‫مشکل من نیست

14:42.870 --> 14:45.120
‫باورم نمی‌شه

14:45.700 --> 14:48.120
‫باشه پس.
‫خیلی بی‌خاصیتی

15:14.500 --> 15:18.290
‫واساواتی دوباره ظاهر شد.
‫خیلیا مردن، ولی باز تو کاری نمی‌کنی

15:18.290 --> 15:22.580
‫تو فکر می‌کنی این یه جور بازیه
‫و با یه بشکن همه چیز حل می‌شه

15:22.580 --> 15:24.910
‫قوانینی هستن که در مورد خدایان هم
‫مصداق پیدا می‌کنن

15:24.910 --> 15:28.740
‫اون آفتابه قورت داده‌هایی که بالا نشستن
‫خیلی سخت‌گیر هستن

15:28.750 --> 15:31.790
‫اگه بدون مجوز اونا کاری بکنم

15:31.790 --> 15:34.160
‫یعنی از قوانین سرپیچی کردم

15:35.200 --> 15:39.160
‫می‌خوای آخر و عاقبتم مثل اون میمونی بشه
‫که زیر کوهستان گیر افتاد؟

15:39.910 --> 15:43.040
‫چرا خود خدایان به همچین مسائلی
‫رسیدگی نمی‌کنن؟

15:43.040 --> 15:46.330
‫شماها هم که جنگجوها و مامورهایی
‫از بالا دارید

15:46.330 --> 15:49.830
‫جنگ بین شیاطین و خدایان؟

15:49.830 --> 15:53.700
‫اگه ما با شکل‌های واقعی خودمون بجنگیم
‫فاجعه به وجود میاد. دنیا تموم می‌شه

15:54.950 --> 15:57.660
‫به نظرم شماها نمی‌خواید
‫دست‌تون کثیف بشه

15:57.660 --> 15:59.040
‫ولی اگه ما بمیریم هیچ مشکلی نداره

16:02.290 --> 16:05.620
‫از این که دوباره با واساواتی بجنگی
‫ترس داری؟

16:09.160 --> 16:10.790
‫می‌دونم که چاره‌ای ندارم

16:12.000 --> 16:14.160
‫ولی شک دارم که برنده می‌شم یا نه

16:15.290 --> 16:18.950
‫آره، حق با توئه.
‫برای مبارزه خیلی خوب آماده شده

16:20.580 --> 16:22.330
‫منم فکر نمی‌کنم که برنده بشی

16:23.160 --> 16:27.290
‫هی. مگه خیر سرت نباید
‫دلگرمم کنی؟

16:29.160 --> 16:30.790
‫اونجوری باید بهت دروغ بگم

16:31.580 --> 16:36.790
‫خدایان روی قدرت اختیار شما نفوذی ندارن.
‫یا نمی‌گن چطوری کارتون رو بکنید

16:39.040 --> 16:41.000
‫تو از مسئولیت ترس داری

16:43.040 --> 16:45.490
‫اگه نتیجه‌ی پایانیش خوب نباشه

16:45.500 --> 16:50.250
‫می‌تونی بندازش گردن من و بگی
‫من مجبورت کردم که این کار رو بکنی

16:54.370 --> 16:58.200
‫ولی یادت نره هر ماموریتی که
‫خدایان می‌دن

16:58.950 --> 17:01.870
‫تصمیم به قبول کردن یا ردش با خودته

17:03.450 --> 17:05.790
‫می‌تونی همه‌ی اون ارواح رو نجات بدی

17:06.580 --> 17:08.290
‫همش به تصمیم تو وابسته‌ست

17:12.500 --> 17:15.160
‫تو به هیچ دردی نمی‌خوری

17:17.040 --> 17:19.250
‫زودتر تصمیمت رو بگیر

17:43.620 --> 17:45.620
‫هیییس

18:08.000 --> 18:10.290
‫همه‌ی فیلم دوربین‌های نزدیک محل
‫دزدیده شدن یو چینگ رو

18:10.290 --> 18:12.120
‫جمع کردم

18:12.120 --> 18:14.240
‫هیچ اثری از دزدیده شدنش نیست

18:14.250 --> 18:17.200
‫ولی اگه بخوای از روی این
‫محل‌های جرایم بگی

18:17.200 --> 18:19.830
‫چی شا باید توی یکی از این 3 تا منطقه باشه

18:19.830 --> 18:20.740
‫[12 نفر مرده، 1 نفر قاتل]

18:20.750 --> 18:23.370
‫[وانگ یو چینگ، هیلونگ هال، معبد شن لونگ]

18:24.250 --> 18:27.200
‫یکی مرده، ولی روحش اونجا نیست

18:27.200 --> 18:30.330
‫بقیه‌ی اتفاق‌ها جاهای دیگه افتادن

18:30.330 --> 18:32.080
‫اونا هم می‌تونن کار چی شا باشن

18:32.790 --> 18:34.660
‫به این مناطق یه سری می‌زنم

18:44.000 --> 18:44.990
‫چیه؟

18:45.000 --> 18:49.450
‫وقتی که کوان فو رو دیدی
‫کینه‌ی توی دلت سر باز نکرد؟

18:53.580 --> 18:54.580
‫چرا

18:55.660 --> 18:57.160
‫منتها به شما می‌سپارمش

18:57.750 --> 19:00.120
‫اگه حتی قانون هم نتونه از پسش بربیاد چی؟

19:01.750 --> 19:04.620
‫شاید از دست قانون فرار کنه،
‫ولی نمی‌تونه از دست کارما فرار کنه

19:05.200 --> 19:07.330
‫خیلیا دوست دارن به درک بفرستنش

19:07.330 --> 19:09.160
‫من باید برم تو نوبت

19:12.160 --> 19:13.080
‫بریم

19:32.620 --> 19:33.580
‫هی

19:34.370 --> 19:37.120
‫برو بالا و واسم کیک چای بیار

19:37.120 --> 19:38.620
‫- می‌خوام امتحان کنم.
‫- بله رئیس

19:56.830 --> 19:58.620
‫اینقدر خوبه؟

20:54.000 --> 20:55.660
‫[سازمان مرکز پلیس تایپه]

20:55.660 --> 20:57.240
‫مامور چائو!

20:57.250 --> 20:59.830
‫خواهش می‌کنم!
‫می‌خوام اعتراف کنم

20:59.830 --> 21:00.950
‫- خواهش می‌کنم.
‫- چی؟

21:00.950 --> 21:03.200
‫می‌خوام اعتراف کنم.
‫زندانیم کن

21:03.200 --> 21:07.240
‫- آقای شن، آروم باش و توضیح بده چی شده.
‫- نمی‌خوام اشباح اذیتم کنن

21:07.250 --> 21:09.740
‫خواهش می‌کنم!
‫متاسفم!

21:09.750 --> 21:11.870
‫ببخشید.
‫خواهش می‌کنم!

21:12.500 --> 21:14.410
‫دست از سرم بردارید!
‫اعتراف می‌کنم

21:15.540 --> 21:19.540
‫مامور چائو نجاتم بده!

21:19.540 --> 21:21.910
‫خونه‌ی اشباح دیوونه‌ش کرد

21:22.410 --> 21:25.790
‫مامور چائو خواهش می‌کنم.
‫به همه چیز اعتراف می‌کنم، هر کاری که کرده

21:25.790 --> 21:27.370
‫توی دادگاه شهادت می‌دم

21:27.370 --> 21:30.120
‫آقای شن، اگه اعتراف کنی
‫مجوز وکالتت رو از دست می‌دی

21:30.120 --> 21:31.750
‫از جونم که مهم‌تر نیست!

21:32.370 --> 21:35.290
‫خواهش می‌کنم نجاتم بده!
‫التماس می‌کنم

21:39.620 --> 21:41.290
‫بهمون بگو چی شا کجاست

21:43.750 --> 21:44.580
‫می‌دونم

21:45.200 --> 21:47.790
‫همه چیز رو می‌گم

21:51.580 --> 21:53.870
‫سلام هان.
‫درست حدس زدی

21:53.870 --> 21:57.080
‫اون اشباح دیوونه‌ش کردن.
‫بهمون گفت چی شا کجاست

21:57.080 --> 21:58.910
‫لوکیشن رو برات می‌فرستم

22:25.410 --> 22:29.080
‫خیلی وقت بود ندیده بودمت رفیق قدیمی

22:37.370 --> 22:39.080
‫مگه بهم قول ندادی که بازنشست بشی؟

22:39.750 --> 22:42.750
‫با این حال هنوزم داری ارواح سرزنده می‌دزدی

22:43.250 --> 22:45.500
‫اون دختره اینجا نیست

22:46.040 --> 22:48.370
‫از یو چینگ می‌شه استفاده‌های زیادی کرد

22:51.870 --> 22:53.830
‫یعنی پیش شاگرد جدیدته؟

22:56.080 --> 22:57.700
‫شاگردم نیست

22:59.120 --> 23:01.830
‫درست می‌گی.
‫از تو خیلی بهتره

23:01.830 --> 23:05.290
‫جادوی اون بویی نداره.
‫حتی منم فریبش رو خوردم

23:05.290 --> 23:07.790
‫دو تا شبح خانم داره.
‫یکی‌شون عمو صدات می‌کنه

23:08.500 --> 23:11.040
‫گفتش که واساواتی تهدیدت کرده

23:11.660 --> 23:13.000
‫جریانش چیه؟

23:19.290 --> 23:21.450
‫نجاتم بده

23:21.450 --> 23:22.910
‫نجاتم بده

23:23.950 --> 23:25.620
‫- بابا؟
‫- عمو

23:25.620 --> 23:27.160
‫- نجاتم بده.
‫- خواهش می‌کنم...

23:27.160 --> 23:29.370
‫- اون تا دو شبح...
‫- نجاتم بده

23:29.370 --> 23:32.950
‫سفیده برادرزادمه و قرمزه دخترمه

23:33.540 --> 23:35.740
‫تین چی جنازه‌هاشون رو نبش قبر کرد

23:35.750 --> 23:39.410
‫و از قدرت واساواتی استفاده کرد
‫تا کنترل‌شون کنه

23:39.410 --> 23:41.240
‫و به ارواح شرور تبدیل‌شون کنه

23:41.250 --> 23:43.790
‫پارسال دوست امسال آشنا استاد چن

23:47.410 --> 23:48.830
‫چرا اینقدر سردی؟

23:48.830 --> 23:52.370
‫اونا تهدیدم می‌کنن، همه‌ی حرکاتم رو
‫زیر نظر دارن

23:52.370 --> 23:53.830
‫و اگه واسه‌شون کار نکنم

23:53.830 --> 23:58.040
‫تین چی روح اون دو تا دختر رو
‫نابود می‌کنه

23:58.620 --> 24:00.000
‫تین چی؟

24:01.120 --> 24:03.540
‫[شاه شیطانی آسمان ششم
‫آدمیزاد رو فریب می‌ده]

24:06.370 --> 24:07.540
‫5 سال پیش

24:07.540 --> 24:11.370
‫بهم قول دادی که اگه واساواتی
‫دوباره سراغت اومد، بهم خبر می‌دی

24:11.370 --> 24:13.080
‫اگه خبر می‌دادم چی می‌شد؟

24:13.080 --> 24:16.370
‫اگه همه‌ی سلاح‌های جادوییم رو
‫ازم نمی‌گرفتی

24:16.370 --> 24:19.000
‫من اینجوری نمی‌شدم

24:25.370 --> 24:28.580
‫تا وقتی که جلوی مامور شاهزاده‌ی تاجدار
‫وایسی

24:28.580 --> 24:31.490
‫دختر و برادرزاده‌ت آزادن

24:37.830 --> 24:39.160
‫پدر!

24:40.910 --> 24:42.410
‫نجاتم بده

24:43.080 --> 24:45.080
‫خواهش می‌کنم پدر!

25:11.790 --> 25:13.330
‫این کارمای منه

25:15.700 --> 25:16.910
‫واساواتی

25:17.660 --> 25:18.870
‫اون مجبورت کرد این کار رو بکنی

25:19.450 --> 25:20.950
‫این هویت منه

25:22.410 --> 25:23.990
‫من غیرقابل بخششم

25:26.700 --> 25:29.580
‫ولی اون دو تا دختر بیگناهن

25:34.330 --> 25:35.620
‫من امروز برای مبارزه نیومدم

25:40.200 --> 25:44.370
‫اون من رو تبدیل به یه اسلحه‌ی مرگبار کرده
‫که تو رو شکست بده

27:09.910 --> 27:11.160
‫یو چینگ کجاست؟

27:19.910 --> 27:21.490
‫نمی‌خوام بکشمت

27:21.500 --> 27:23.910
‫این حرف رو به کسی می‌زنی که مرده

27:24.540 --> 27:26.120
‫توی جهنم می‌بینمت

28:57.750 --> 29:00.500
‫آتش‌بر نه اژدها؟

30:14.580 --> 30:16.870
‫می‌دونستم همچین روزی می‌رسه

30:21.370 --> 30:24.750
‫ماه کامل، شکل جادویی، مرکز

30:56.040 --> 30:59.000
‫استاد چن.
‫مسیر دور و درازی بود

31:06.950 --> 31:09.080
‫[بازار دانگ‌فنگ]

31:09.104 --> 31:19.104
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
