WEBVTT

00:10.500 --> 00:21.500
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:24.609 --> 00:25.809
‫اَه…

00:25.942 --> 00:29.842
‫خون… خون… خون و مرگ
‫« آنچه گذشت »

00:29.975 --> 00:31.568
‫خیلی‌خب. می‌دونی چیه؟
‫داری پیاز داغش رو زیاد می‌کنی

00:31.643 --> 00:33.341
‫تازه، به‌نظرم ردیفـه دیگه

00:33.475 --> 00:35.842
‫همه رو ضبط کردیم.
‫دمت گرم، ورور جادو.

00:35.975 --> 00:37.500
‫خیلی قشنگ همه‌چیو تعریف کردی

00:37.576 --> 00:40.333
‫من واسه لایون‌هارت پاپوش دوختم.
‫واسه شما هم می‌تونم پاپوش بدوزم.

00:40.408 --> 00:42.475
‫کی حرف شما رو باور می‌کنه؟

00:42.609 --> 00:44.475
‫راستش…

00:44.609 --> 00:46.400
‫به تک‌تک حیوون‌های زوتوپیا ‫تیر می‌زنم

00:46.475 --> 00:47.742
‫تا اوضاع همین‌جوری بمونه

00:47.875 --> 00:49.767
‫- اعتراف‌های خودتو که باور می‌کنن
‫- هان؟

00:49.842 --> 00:51.875
‫بهش می‌گن رکب، خوشگله

00:52.009 --> 00:52.909
‫بوم

00:55.909 --> 00:59.775
‫امروز یه زوج عجیب،
‫جودی هاپز، اولین پلیس خرگوشِ شهر

00:59.909 --> 01:02.576
‫و نیکلاس وایلد، یه روباهِ خیابونی آسمون‌جُل،

01:02.709 --> 01:05.909
‫به‌کمک یه خودکار ضبط‌صدای هویجی

01:06.042 --> 01:08.308
‫از توطئه‌ی شهردار بلوِدِر پرده برداشتن

01:08.442 --> 01:09.942
‫واسه شما هم می‌تونم پاپوش بدوزم

01:14.275 --> 01:17.308
‫وایلد هم بعداً به اداره‌ی پلیس زوتوپیا پیوست
‫« اولین پرونده‌ی ما »

01:17.442 --> 01:20.375
‫حالا این دو نفر،
‫اولین تیمِ روباه و خرگوش

01:20.508 --> 01:22.609
‫در کل تاریخ زوتوپیا هستن

01:23.775 --> 01:26.634
‫ شهردار جدید و بازیگر سابق، برایان بادرقصان،
‫« شهردار بِل‌وِدِر در زندان »

01:26.709 --> 01:30.602
‫در جریانِ جشن‌های صدمین سالگردِ
‫اختراعِ دیوارهای اقلیم‌سازِ زوتوپیا

01:30.676 --> 01:33.475
‫از این دو نفر تقدیر کرد.
‫این دیوارهای اقلیم‌ساز

01:33.609 --> 01:35.809
‫موجبات زندگی همه‌ی زیست‌بوم‌ها و حیوانات رو

01:35.942 --> 01:38.275
‫در یک شهر کنار هم فراهم کرد

01:38.408 --> 01:41.609
‫این جشنِ سده‌ی ماست!

01:41.742 --> 01:43.809
‫اگه یه خرگوشِ دهاتیِ ساده و

01:43.942 --> 01:46.308
‫یه روباهِ آب‌زیرکاهِ به‌ظاهر خلافکار

01:46.442 --> 01:49.375
‫می‌تونن چشمشونو به روی
‫تفاوت‌های بزرگ و اساسیشون ببندن

01:49.508 --> 01:52.676
‫و تعصب و کلیشه‌ها رو
‫برای همیشه ریشه‌کن کنن،

01:52.809 --> 01:57.508
‫پس شاید ما هم بتونیم
‫تفاوت‌هامون رو بپذیریم و

01:57.643 --> 02:00.275
‫کنار هم به خوبی و خوشی زندگی کنیم

02:02.408 --> 02:04.333
‫ما قراره یه پرونده‌ی جدید رو حل کنیم،
‫دنیا رو جای بهتری کنیم و

02:04.408 --> 02:06.442
‫بشیم خفن‌ترین همکارهای تاریخ

02:07.875 --> 02:09.526
‫البته، ما تفاوت‌های چندانی نداریم

02:09.550 --> 02:14.550
« زیرنویس از علی اکبر دوست دار، علی محمدخانی و آریـن  »

02:21.009 --> 02:22.576
‫توی اداره‌ی پلیس زوتوپیا،

02:22.709 --> 02:27.275
‫همکاری، سنگ‌بنای موفقیتـه
‫« هاپز و وایلد: زوج حلال پرونده‌ی بزرگ »

02:27.408 --> 02:29.442
‫می‌خواید شر آدم‌بدها رو کم کنید؟

02:29.576 --> 02:32.408
‫یک‌دل باشید. هر روز

02:32.543 --> 02:35.676
‫خب، آدم‌بده‌ی امروز این بازرسِ گمرکـه که

02:35.809 --> 02:38.775
‫بارهای غیرقانونی خارجی رو

02:38.909 --> 02:40.433
‫از طریق کشتی‌سازی شهر قاچاق می‌کنه

02:40.508 --> 02:43.775
‫فرماندهی عملیات با
‫سروان گرازهیکل و قارچ‌یابـه

02:43.909 --> 02:46.275
‫هیگینز و بلوتس، تیم چپ

02:46.408 --> 02:47.942
‫شِوِر و بوشرون، تیم راست

02:48.275 --> 02:50.308
‫گورفیق‌ها هم ‫تیم وسط رو تشکیل میدن

02:50.442 --> 02:52.241
‫گورفیق!

02:52.375 --> 02:53.700
‫هاپز و وایلد، می‌دونم که
‫خیلی می‌خواید خودی نشون بدید،

02:53.775 --> 02:56.442
‫ولی از اونجا که تازه‌کارید،
‫فقط تماشا می‌کنید و

02:56.576 --> 02:59.408
‫از تیم‌های کارکشته یاد می‌گیرید که…

03:01.408 --> 03:02.676
‫سلام، رئیس

03:02.809 --> 03:03.967
‫اگه دنبال نیک و جودی می‌گردید،

03:04.042 --> 03:05.709
‫گفتن که خودشون ترتیبشو میدن

03:05.842 --> 03:09.508
‫همین‌الان هم با بچه‌شون رسیدن به محل!

03:18.475 --> 03:19.775
‫مطمئنی نقشه‌مون می‌گیره؟

03:19.909 --> 03:21.634
‫خودت بودی که گفتی
‫یه دستگیری خفن لازم داریم

03:21.709 --> 03:23.709
‫دنبالم بیا، باشه؟ تابلو نکن

03:23.842 --> 03:24.909
‫- هوی!
‫- برو بریم

03:25.042 --> 03:26.275
‫آهای؟

03:26.408 --> 03:27.734
‫کل این منطقه ورودممنوعـه

03:27.809 --> 03:28.942
‫شما اجازه‌ی ورود ندارید

03:29.275 --> 03:31.676
‫عجب. روباه و خرگوش. باشه

03:31.809 --> 03:33.875
‫بله، ولی قبلش یه پدر و مادرِ سربلندیم

03:34.009 --> 03:36.208
‫- جنابِ…
‫- بازرس

03:36.341 --> 03:37.509
‫بازرس دماغ‌صفت هستم

03:37.643 --> 03:40.475
‫بازرس؟ چیکار می‌کنید شما؟

03:40.609 --> 03:42.367
‫حواستون هست که اجناس قاچاق

03:42.442 --> 03:44.092
‫از این کانتینرهای باری سردرنیارن؟

03:44.775 --> 03:46.775
‫عجیب پرسیدی ها

03:46.909 --> 03:48.967
‫به هر حال، باید برید.
‫نباید اینجا بمونید.

03:49.042 --> 03:51.576
‫وایسا. بذار

03:51.709 --> 03:53.442
‫ای بابا، راست میگه

03:53.909 --> 03:55.676
‫حق با شماست، قربان

03:55.809 --> 03:58.842
‫گمونم باید فکر همه‌جاشو می‌کردیم،
‫مگه نه، عسلم؟

03:58.975 --> 04:02.275
‫نباید همین‌جوری پا می‌شدیم بیایم اینجا

04:02.408 --> 04:05.676
‫توی این کشتی‌سازی زیبا

04:05.809 --> 04:11.442
‫تا تولد پسرمون رو جشن بگیریم

04:11.576 --> 04:14.275
‫تولدشـه؟

04:14.408 --> 04:16.543
‫آره. اولین تولدش بعد از…

04:16.676 --> 04:18.676
‫…بعد از اون تصادف

04:20.509 --> 04:23.543
‫می‌دونید، تنها آرزوی این وروجک…

04:23.676 --> 04:26.126
‫غیر از اینکه یه روزی
‫دوباره دمش رو پیوند بزنن،

04:26.308 --> 04:29.275
‫این بود که یه قطارِ هوهو چی‌چی ببینه

04:29.408 --> 04:32.709
‫و شاید هم راننده‌ی اون قطارِ بوق‌بوقی
‫روی گچش یادگاری بنویسه

04:32.842 --> 04:36.842
‫ولی شرط می‌بندم یه بازرس گمرک

04:36.975 --> 04:38.208
‫حتی از اون هم بهتره

04:38.609 --> 04:39.809
‫واقعاً؟

04:39.942 --> 04:41.692
‫خیلی‌خب.
‫واسه بچه. به‌خاطر بچه.

04:41.809 --> 04:43.709
‫وای، شما یه فرشته‌اید

04:43.842 --> 04:46.208
‫خیلی ممنونیم ازتون.
‫بفرمایید. هر کدوم از پاها.

04:46.341 --> 04:48.308
‫یا جفتشون. فرقی نداره

04:48.442 --> 04:49.667
‫یه نقاشی هم روش بکشید بد نیست

04:49.742 --> 04:50.767
‫لازم نیست شاهکار باشه

04:50.842 --> 04:52.442
‫تازه، طفلکی رسماً نابیناست

04:58.408 --> 04:59.700
‫یه قطار کوچولو کشیدم؛ چون

04:59.776 --> 05:01.209
‫می‌دونم قطار دوست داری

05:01.341 --> 05:02.975
‫یالا. زود باش. یالا

05:03.308 --> 05:04.601
‫- یکم تکونش بده
‫- آره. می‌دونم

05:04.676 --> 05:05.942
‫- بجنب!
‫- ردیفـه

05:06.275 --> 05:07.825
‫تکونش بده. تکونش بده!

05:08.576 --> 05:09.442
‫هاپز و وایلد،

05:09.576 --> 05:10.809
‫شما مجوز ندارید

05:10.942 --> 05:12.942
‫دست نگه‌دارید ‫و منتظر کمک بمونید

05:17.275 --> 05:18.375
‫بوق‌بوقی

05:18.509 --> 05:19.809
‫- پلیسـه!
‫- ایست!

05:19.942 --> 05:22.975
‫- ایست به حکم قانون!
‫- فرار کنید!

05:25.543 --> 05:27.442
‫همیشه که در رو یه پاشنه نمی‌چرخه

05:28.842 --> 05:29.967
‫بزن به چاک، خرگوشِ مشنگ

05:30.042 --> 05:31.975
‫با کمال احترام مخالفم

05:32.875 --> 05:36.643
‫ماشین خفنم!
‫این دیگه چه خوک‌توخوکیـه!

05:39.408 --> 05:41.442
‫هاپز و وایلد در تعقیب مظنون

05:41.576 --> 05:43.676
‫سوار بر یه ونِ غذایِ دزدی
‫که در حرکت به شرق…

05:43.809 --> 05:44.942
‫بسه دیگه

05:45.275 --> 05:46.975
‫…که در حرکت به شرق
‫به سمتِ برّه‌کده‌ست

05:52.338 --> 05:55.612
‫« جشن صدسالگی »

06:00.742 --> 06:01.809
‫محشره

06:01.942 --> 06:03.543
‫من هم مثل اون می‌خوام

06:03.676 --> 06:05.543
‫عزیزم، بااین وضع رانندگیت

06:05.676 --> 06:07.576
‫موهام سفید میشه

06:07.709 --> 06:09.934
‫بعدش هم، من قراره همیشه
‫روی صندلی شاگرد بشینم؟

06:10.009 --> 06:11.800
‫چون اگه قراره جناح‌بندی کنیم…

06:11.875 --> 06:13.875
‫برید پی کارتون، ناشی‌ها!

06:14.009 --> 06:15.809
‫نیاید تو دست‌وپای کاربلدها!

06:15.942 --> 06:19.609
‫- خانم، ما خودمون کاربلدیم!
‫- راه میان‌بر. برو توی تونل

06:29.909 --> 06:32.442
‫برید رد کارتون، ناشی‌ها!
‫خودمون ترتیبش رو میدیم

06:32.576 --> 06:34.442
‫- پنچرکن!
‫- پنچرکن!

06:45.341 --> 06:47.241
‫حالم از اون خرگوشِ اسکل به‌هم می‌خوره

06:55.509 --> 06:56.809
‫ای وای…

07:09.875 --> 07:11.275
‫- می‌خوام بپرم
‫- چی؟

07:11.408 --> 07:12.909
‫نه، نه. داری چیکار…

07:13.042 --> 07:14.834
‫هویج‌خور… من درخواستِ
‫جلسه‌ی دو نفره دارم

07:14.909 --> 07:15.975
‫نه، هویچ‌خور!

07:16.842 --> 07:18.241
‫جودی!

07:27.275 --> 07:29.208
‫لطفاً بیاید همگی یک دقیقه به احترام

07:29.341 --> 07:33.341
‫مخترع فقیدِ دیوارهای اقلیم‌ساز،
‫ابنیزر لینکسلی، سکوت کنیم

07:37.408 --> 07:39.543
‫گورفیق!

07:41.709 --> 07:43.341
‫هان؟

07:54.509 --> 07:55.875
‫خزنده؟

07:59.775 --> 08:01.834
‫رئیس، اون دو رسماً تا افسار پاره کرده‌ن!
‫« رئیس بوگو »

08:01.909 --> 08:04.809
‫زوتوپیا فقط یه شهر
‫واسه پستانداران نیست

08:04.942 --> 08:08.775
‫یه جمعیت مخفی و کوچیکِ
‫خزندگان هم داره،

08:09.576 --> 08:11.442
‫اگرچه اکثرشون خارج از شهرن

08:11.576 --> 08:15.275
‫البته، زوتوپیا اجازه‌ی ورود مارها رو نمیده

08:15.408 --> 08:16.967
‫حداقل صدسالی میشه که
‫سروکله‌ی هیچ ماری

08:17.042 --> 08:18.875
‫این دوروبر پیدا نشده

08:19.009 --> 08:21.875
‫فلس‌ها و قصه‌های عجیب

08:22.009 --> 08:24.975
‫مطمئن نیستم نیبلزِ چوب‌افرا

08:25.308 --> 08:27.576
‫منبعِ موثقی باشه ها

08:27.709 --> 08:30.709
‫خرگوش، سگ نارنجی،
‫بیاید تو ببینم

08:32.475 --> 08:33.967
‫قربان، شاید امروز
‫خیلی گل‌وبلبل نبود،

08:34.042 --> 08:34.900
‫ولی مورچه‌خوار دستگیر شد

08:34.975 --> 08:36.308
‫توسط گورفیق‌ها!

08:36.442 --> 08:37.875
‫- گورفیق!
‫- خفه!

08:38.576 --> 08:39.709
گورفیق

08:39.842 --> 08:40.775
‫کار ما بود

08:40.909 --> 08:42.475
‫ولی مهم‌تر از اون،

08:42.609 --> 08:45.109
‫به‌نظرم احتمالاً یه کشف اساسی کردیم

08:45.308 --> 08:48.341
‫یه جعبه‌ی قاچاق از خارج
‫توی اون ون دزدی بود،

08:48.475 --> 08:49.700
‫تراکت‌های جشن صدمین سالگرد،

08:49.775 --> 08:51.576
‫و پوست یه خزنده

08:51.709 --> 08:53.367
‫نمونه‌ها رو فرستادم واسه آزمایش

08:53.442 --> 08:55.842
‫- اگه شما…
‫- اونی که باید آزمایش بشه شمایید!

08:55.975 --> 08:58.375
‫شما دوتا نصف شهر رو شخم زدید

08:58.509 --> 09:00.875
‫به‌خاطر شما
‫مجبور شدیم یگانِ جامبو رو خبر کنیم

09:01.009 --> 09:03.200
‫تا یه دیک‌دیک رو
‫از تو دهن یه شیپور بکِشن بیرون!

09:03.275 --> 09:04.601
‫الان در میای. قراره…

09:04.676 --> 09:06.643
‫نه! توروخدا! نه!

09:06.775 --> 09:08.408
‫کی قراره بگیرتش؟

09:08.543 --> 09:10.233
‫شرمنده، میشه اونو
‫دوباره نشونم بدید؟

09:10.308 --> 09:11.909
‫عینکم رو نزده بودم

09:12.042 --> 09:15.942
‫شما از دستور مستقیم عدم‌اقدام
‫سرپیچی کردید یا نه؟

09:16.275 --> 09:17.667
‫قربان، ما در حال تعقیب بودیم

09:17.742 --> 09:19.475
‫طبق بند ب ماده‌ی ۶

09:19.609 --> 09:20.834
‫اگر افسران ارشد فکر کنن که…

09:20.909 --> 09:22.576
‫شما افسر ارشد نیستید!

09:22.709 --> 09:23.934
‫فقط یه‌بار شانس در خونه‌تون رو زد

09:24.009 --> 09:27.408
‫الان باید برگردید سرِ
‫جریمه‌نویسی و هله‌هوله‌‌فروشی

09:27.543 --> 09:29.975
‫ببخشید، ولی فکر کنم
‫یکی حسودیش شده که

09:30.308 --> 09:31.834
‫ما تونستیم ‫ماشینِ قارقارو رو برونیم

09:31.909 --> 09:34.475
‫شاید هم فکر کردی صدای ننه جونتـه

09:34.609 --> 09:37.543
‫کافیـه! همه بیرون

09:42.842 --> 09:44.308
‫افسر هاپز،

09:44.442 --> 09:48.241
‫علیرغم تمام تلاشم،
‫ازت خوشم میاد

09:48.775 --> 09:53.609
‫منتها عطشت واسه زیاده‌کاری

09:53.742 --> 09:57.208
‫باعث شد جفتتون امروز
‫حسابی خبرساز بشید

09:57.341 --> 10:00.709
‫این قضیه چهره‌ی بدی از من و اداره می‌سازه

10:00.842 --> 10:02.442
‫و روراست باشم،

10:02.576 --> 10:06.643
‫واسه هر خرگوشی که بخواد
‫پا جای پای تو بذاره هم بده

10:08.576 --> 10:11.442
‫هر پرونده‌ای قرار نیست دنیا رو نجات بده

10:13.009 --> 10:14.208
‫تق‌تق

10:14.609 --> 10:15.842
‫سلام

10:15.975 --> 10:17.367
‫می‌دونید، انگار صحبتتون…

10:17.442 --> 10:19.367
‫خیلی خصوصیـه

10:19.442 --> 10:21.333
‫پس من ‫رفع زحمت می‌کنم تا…

10:21.408 --> 10:24.308
‫دلیلی داره که تو
‫هیچ چیزی رو جدی نمی‌گیری؟

10:24.442 --> 10:25.700
‫مسخره‌بازی از واکنش‌های دفاعیِ رایج

10:25.775 --> 10:27.233
‫توی اشخاصی هست که
‫توی کودکی آسیب روحی دیدن

10:27.308 --> 10:29.275
‫نکنه توی بزرگسالی هم هوس آسیب داری؟

10:30.042 --> 10:31.208
‫اصلاً و ابداً

10:31.341 --> 10:32.700
‫اجازه دادم با هم کار کنید؛

10:32.775 --> 10:35.609
‫چون خدمت بزرگی
‫به این شهر کردید

10:35.742 --> 10:38.676
‫ولی امروز، تمام رشته‌ها رو پنبه کردید

10:38.809 --> 10:40.742
‫الان هم واسه بعضی‌ها سؤال شده که

10:40.875 --> 10:42.734
‫همکارشدن شما اصلاً درست بوده یا نه

10:42.809 --> 10:44.241
‫- قربان…
‫- پس،

10:44.375 --> 10:46.509
‫به جای افتادن دنبال
‫خزنده‌های خیالی،

10:46.643 --> 10:48.266
‫از کار میدانی معاف می‌شید…

10:48.341 --> 10:49.509
‫چی؟

10:49.643 --> 10:50.934
‫…و یه مأموریت جدید بهتون میدم

10:51.009 --> 10:54.475
‫که واسه تیم‌های خاصی مثل شماست

10:54.609 --> 10:59.942
‫اگه از پسش برنیاید، چاره‌ای ندارم
‫جز اینکه از هم جداتون کنم

11:00.275 --> 11:02.742
‫اون‌وقت هاپز و وایلد
‫به‌خاطرات می‌پیوندن

11:02.875 --> 11:06.875
‫منتها اگه اون‌قدر که فکر می‌کنید
‫کارتون درسته،

11:07.709 --> 11:09.809
‫الان وقتشـه بدرخشید

11:12.409 --> 11:15.476
به برنامه‌ی همکاران زخم‌خورده خوش اومدید

11:15.609 --> 11:18.810
کارگاهی برای گروه‌هایی که
دارن به قهقرا میرن

11:18.943 --> 11:21.743
،بنده دکتر پشمکی هستم
حیوون مشاوره‌ی شما

11:21.876 --> 11:23.643
،شما هم اینجا جمع شدید

11:23.776 --> 11:26.643
چون زوج‌هایی که همخوانی ندارن
،باید برای رسیدن به نتیجه

11:26.776 --> 11:28.643
یکم بیشتر زحمت بکشن

11:28.776 --> 11:31.209
گرگ، درباره‌ی این کارت حرف زده بودیم

11:31.342 --> 11:32.443
الان مارلون چه حسی داره؟

11:32.576 --> 11:34.810
معذبـه. آره

11:35.610 --> 11:38.010
،فرانسین، شاید کلارک یه موش باشه

11:38.043 --> 11:40.376
ولی در وهله اول همکارتـه

11:41.476 --> 11:44.509
دوتا ناهمکار جدید بین‌مون هست

11:44.643 --> 11:48.843
تعریف می‌کنید چطوری شد که
زدید به تیپ و تاپ هم؟

11:48.976 --> 11:53.209
خب، ما یه هفته‌ست که
همکاری رسمی‌مون رو شروع کردیم

11:53.342 --> 11:54.910
هفته‌گردمون مبارک

11:55.043 --> 11:57.609
راستش اصلاً هم نزدیم به تیپ و تاپپ هم

11:57.743 --> 11:59.810
.تیپ و تاپ‌مون سالمـه
.از سالم هم سالم‌تره

11:59.943 --> 12:01.810
،یه مقدار شهر رو هم نجات دادیم

12:01.943 --> 12:05.643
پس تا حدی سوءتفاهم شده که
سر از اینجا در آوردیم

12:06.676 --> 12:09.743
دیدید چطوری سریع جواب داد و
اجازه نداد همکارش چیزی بگه؟

12:09.876 --> 12:13.443
انگار خودشو زده به اون راه و
وقتی آشفته میشه پاش رو می‌کوبه زمین

12:14.976 --> 12:16.543
دقت کنید عامل آشفتگیش

12:16.676 --> 12:18.543
رفتار به‌ظاهر بی‌مهر همکارش هست که

12:18.676 --> 12:20.609
بویی از امنیت عاطفی نبرده

12:21.276 --> 12:25.043
ولی با تلاش و پشتکار، تا سال دوم
با هم به اتفاق‌نظر می‌رسن

12:25.543 --> 12:28.376
ولی فعلاً بیاید حال همکارمون رو بپرسیم

12:28.810 --> 12:30.309
کی می‌خواد شروع کنه؟

12:30.443 --> 12:31.576
ممنون، جوئل

12:34.643 --> 12:36.710
خیلی‌خب، متأسفانه کارن تصمیم گرفت که

12:36.943 --> 12:40.276
لبخند جوئل رو بذاره به حساب پرخاشگری

12:40.309 --> 12:42.843
.ولش کن، کارن
.کارن، گردنشو ول کن

12:43.276 --> 12:45.309
جوئل، اگه بگی «نارگیل» ول می‌کنه

12:45.443 --> 12:46.476
!نارگیل

12:48.676 --> 12:50.743
خیلی‌خب، باید یه قرار ملاقات دیگه
با رئیس بذاریم و

12:50.876 --> 12:52.576
قول بدیم کارمون رو بهتر انجام میدیم

12:53.976 --> 12:55.576
!گورفیق

12:55.710 --> 12:58.309
.تو کمتر حاضرجوابی کن
.یا اصلاً نکن

12:58.343 --> 13:01.876
آره، یا اینکه کاری که من میگم رو می‌کنیم و
یه مدت جلوش آفتابی نمیشیم

13:01.910 --> 13:05.242
،تا وقتی توی اون اتاق گیر افتادیم
نمی‌تونیم خودمون رو اثبات کنیم

13:05.376 --> 13:06.676
،اگر هم سر رئیس غر بزنیم

13:06.710 --> 13:08.243
دوران مشاوره‌مون رو بیشتر می‌کنه

13:08.276 --> 13:11.710
مغز بریز و سرت توی کار خودت باشه و
ذهنت رو درگیرش نکن. خب؟

13:11.843 --> 13:13.910
چون ما تیم رویایی هستیم

13:16.876 --> 13:17.910
شرمنده، پاول

13:21.843 --> 13:23.976
فرش قرمز کجاست پس؟
!ابرپلیس‌ها اومدن

13:24.309 --> 13:26.376
...به قول معروف روباه‌ها

13:26.509 --> 13:27.552
!ریدید

13:27.576 --> 13:28.676
آروم باش، همکار

13:28.810 --> 13:30.242
بذار یه چیزی بپرسم

13:30.376 --> 13:31.676
به نظرت ما تیم خوبی هستیم؟

13:31.810 --> 13:33.242
معلومـه

13:33.376 --> 13:34.576
...فقط

13:34.710 --> 13:36.276
کاش می‌دونستم باید چیکار کنیم تا

13:36.409 --> 13:38.177
به بقیه هم ثابت کنیم

13:38.342 --> 13:41.276
یا شاید اصلاً مجبور نباشیم
چیزی رو به کسی ثابت کنیم

13:44.710 --> 13:46.910
هستیم. تا ابد -
!آخ -

13:47.043 --> 13:50.509
هر چی زودتر همه ببینن یه روباه و خرگوش
می‌تونن تیم خوبی باشن، بهتر
(راهنمای همکاری برای کودن‌ها)

13:50.643 --> 13:52.509
خوش بگذره. من دوتا دارم

13:52.543 --> 13:54.242
!ترجیح میدم دستم رو بجَوم

13:54.376 --> 13:56.242
!هفته‌گرد مبارک

14:03.843 --> 14:05.409
!نارگیل

14:05.543 --> 14:06.576
!نارگیل

14:30.576 --> 14:33.710
.خب، توی تلویزیون دیدمت
حالت خوبـه؟

14:33.843 --> 14:35.676
همه چی روبراهـه، مامان

14:35.810 --> 14:37.943
«همه می‌دونن «روبراه
یعنی اوضاع خرابـه

14:38.276 --> 14:39.543
می‌دونی دیگه وضع کی خراب بود؟

14:39.676 --> 14:41.543
اون دیک‌دیک که گیر کرده بود توی شیپور

14:41.676 --> 14:43.643
.چه گیری دادی به اون
نظر همکار روباهت چیـه؟

14:43.776 --> 14:48.242
خب، نیک خیلی اهل حرف زدن نیست

14:48.376 --> 14:50.776
خب، شما دوتا خیلی با هم فرق دارید

14:50.910 --> 14:53.242
قهرمان روستایی که
توی مزرعه بزرگ شده

14:53.376 --> 14:54.943
خلافکاری که توی خیابون‌های شهر بار اومده

14:55.276 --> 14:58.486
دعای هر روزم اینـه
!برگردی خونه و برام نتیجه بیاری

14:58.510 --> 14:59.576
!مامان

14:59.610 --> 15:01.142
فقط قانون اول همکاری یادت نره

15:01.176 --> 15:02.643
،یا باید حق رو به اون بدی
یا زانوی غم بغل کنی

15:02.676 --> 15:03.676
راست میگه

15:03.710 --> 15:06.710
عیبی نداره یکم قید خوشحالیت رو
بزنی تا باهاش مدارا کنی

15:06.743 --> 15:08.343
عزیزم، پرتم کردی بیرون

15:08.376 --> 15:10.343
می‌خوام حتماً من رو ببینه -
خب، باید من رو هم ببینه -

15:10.376 --> 15:11.876
باید برم. کار دارم -
خداحافظ، عزیزم -

15:11.909 --> 15:13.343
همه چی درست میشه

15:13.376 --> 15:14.843
فقط یه پرونده جدید لازمـه -
باشه. دوست‌تون دارم -

15:14.876 --> 15:16.419
مثلاً اون دیک‌دیک رو پیدا کنید

15:16.443 --> 15:17.542
خداحافظ

15:29.410 --> 15:31.576
!چرخ اقبال

15:31.810 --> 15:34.609
...طبق پیش‌بینی‌ها، فردا دوباره
هر نوع هوایی داریم

15:34.743 --> 15:37.943
برای اعلام شروع توسعه‌ی...
قندیل‌آباد که مدت‌ها

15:38.276 --> 15:39.609
در دستور کار قرار داشته

15:39.743 --> 15:42.943
ساکنان همچنان نگران آینده‌ی
محله‌ی خود هستند

15:43.276 --> 15:46.810
ولی امشب اختلافات‌مون رو می‌ذاریم کنار و

15:46.943 --> 15:48.743
در جشن صدساله شرکت می‌کنیم

15:48.876 --> 15:51.376
در این جشن دفترچه‌ی لینکسلی
،برای اولین بار بعد یک قرن

15:51.509 --> 15:53.643
،پس از حمله‌ی وحشتناک یک خزنده

15:53.776 --> 15:56.342
به معرض نمایش گذاشته میشه

15:56.876 --> 15:58.476
،دفترچه‌ی لینکسلی

15:58.609 --> 16:00.309
شامل نقشه‌ها و امتیازنامه‌ی
دیوارهای اقلیم‌ساز که

16:00.443 --> 16:02.843
توسط ابنیزر لینکسلی طراحی شده بودند و

16:02.976 --> 16:03.975
...تمام اهالی

16:18.676 --> 16:20.443
همون شرکت تدارکاتـه

16:24.067 --> 16:26.067
« جشن صدسالگی زوتوپیا »

16:30.017 --> 16:32.017
« دفترچه‌ی لینکسلی »

16:33.342 --> 16:34.776
دفترچه‌ی لینکسلی

16:36.800 --> 16:38.800
« تاریخچه‌ی دفترچه‌ی لینکسلی »

16:42.943 --> 16:44.576
!بمب حقیقت

16:44.710 --> 16:46.342
،صدمین سالگرد دیوارهای اقلیم‌ساز

16:46.476 --> 16:51.743
صدمین سالگرد تنها حمله‌ی مارِ زوتوپیا هم هست

16:51.876 --> 16:53.843
قربانی یه لاک‌پشت بود

16:53.976 --> 16:56.810
خدمتکار خانواده‌ی لینکسلی که

16:56.943 --> 16:59.676
یه مار سمی که دنبال دزدیدن

16:59.810 --> 17:02.276
دفترچه‌ی لینکسلی بود، نیشش زد

17:02.409 --> 17:04.843
از اون موقع هیچکس
توی زوتوپیا مار ندیده

17:04.976 --> 17:08.509
ولی من مطمئنم یکی‌شون برمی‌گرده

17:08.643 --> 17:10.309
:تنها سؤالی که دارم اینـه

17:10.443 --> 17:15.543
،قراره یه شلوار نصفه تنش باشه
یا یه جوراب دراز؟

17:20.043 --> 17:22.976
...خیال می‌کنید عدالت مُرده

17:23.309 --> 17:25.443
!در جواب باید بگم، خیر

17:30.543 --> 17:32.543
چشمم روشن. به همین زودی
دلتنگم شدی؟

17:32.576 --> 17:33.943
،ون مسروقه که پوست مار داشت

17:33.976 --> 17:36.810
مال همون شرکت تدارکاتی مسئول جشنـه

17:36.843 --> 17:38.709
اینطوری کتابِ همکاری می‌خونی؟

17:38.743 --> 17:42.342
گوش کن. مارهای سمی قبلاً
یه بار سعی کردن دفترچه‌ی لینکسلی رو بدزدن

17:42.376 --> 17:44.442
اگه برگشته باشن تا دوباره بدزدنش چی؟

17:44.476 --> 17:48.543
خیلی وقتـه پای هیچ ماری
به زوتوپیا باز نشده، خب؟

17:48.576 --> 17:50.209
حتی اگه پا داشتن

17:50.342 --> 17:51.776
ببین، ما همینجوری زیر ذره‌بینیم، هویج‌خور

17:51.809 --> 17:53.143
...پیتزام اومده. باید برم

17:53.276 --> 17:55.476
اگه توی جشن کسی رو
،نیش بزنن و جلوشون رو نگیریم

17:55.609 --> 17:57.342
...پس یعنی کارمون رو درست

17:57.476 --> 18:00.242
یا خدا. معلوم شد واسه چی
هیچوقت من رو دعوت نمی‌کنی

18:00.376 --> 18:01.710
روباه‌ها موجودات منزوی‌ای هستن

18:01.843 --> 18:03.876
،ببین، اگه بریم و اشتباه کرده باشی

18:04.010 --> 18:05.242
رئیس بزرگ ما رو جدا می‌کنه

18:05.376 --> 18:07.810
اگر هم سریع یه کاری نکنیم و
،به همه ثابت نکنیم همکارهای خوبی هستیم

18:07.943 --> 18:09.576
رئیس به هر حال ما رو جدا می‌کنه

18:09.710 --> 18:11.209
.محوطه رو می‌گردیم
.یه سرکی می‌کشیم

18:11.342 --> 18:12.876
اگه چیزی پیدا نکردیم، می‌ذاریم میریم

18:13.010 --> 18:14.242
،ولی اگه حق با من باشه

18:14.376 --> 18:17.543
دیگه هیچکس همکاری ما رو
زیر سؤال نمی‌بره

18:18.309 --> 18:19.476
این رو لازم داریم

18:20.776 --> 18:22.342
باشه

18:22.476 --> 18:24.376
ولی هنوز باید از حراست رد شیم

18:24.509 --> 18:28.309
توی بالاشهر، یه روباه و خرگوش
یه مقدار تو چشم می‌زنن

18:28.443 --> 18:30.376
!واسه همین به عنوان مأمور مخفی میریم

18:32.010 --> 18:33.676
♪ Shakira - Zoo ♪

18:34.743 --> 18:36.643
می‌بینم که باز نشستی پشت فرمون

18:36.776 --> 18:38.876
♪ یالا، بلند شید ♪

18:39.010 --> 18:40.976
♪ ما وحشی هستیم و رام نمیشیم ♪

18:41.309 --> 18:43.976
♪ می‌خوایم اینجا رو تبدیل کنیم به باغ‌وحش ♪

18:44.309 --> 18:45.318
!برو بریم

18:45.342 --> 18:46.341
!برو بریم! یالا

18:47.643 --> 18:49.576
!اهالی زوتوپیا، صداتون نمیاد

18:51.876 --> 18:55.609
♪ دنیای شلوغی داریم ♪
♪ مدام در تلاش و تکاپو ♪

18:55.743 --> 18:58.976
♪ ،زندگی توی جنگل آسفالت ♪
‫♪ گاهی دیوونه‌وار میشه ♪

18:59.309 --> 19:02.576
♪ آخر سر فقط من می‌مونم و تو ♪

19:02.710 --> 19:06.443
♪ همه چی رو نریز توی خودت ♪
♪ انرژی‌ات رو نشون بده ♪

19:06.467 --> 19:07.952
« جشن صدسالگی »

19:07.976 --> 19:11.776
♪ ما فقط جمع شدیم واسه جشن و شادی ♪

19:11.910 --> 19:15.509
♪ اینجا هر کسی می‌تونه ♪
‫♪ هر چی می‌خواد باشه ♪

19:15.643 --> 19:18.876
♪ این لحظه یادتون باشه و ♪
‫♪ فراموشش نکنید ♪

19:19.010 --> 19:21.443
♪ موسیقی رو قطع نکنید ♪

19:21.576 --> 19:23.376
♪ یالا، بلند شید ♪

19:23.509 --> 19:25.676
♪ ما وحشی هستیم و رام نمیشیم ♪

19:25.810 --> 19:28.843
♪ می‌خوایم اینجا رو تبدیل کنیم به باغ‌وحش ♪

19:28.976 --> 19:30.810
♪ یالا، انرژی‌ها نیفته ♪

19:30.943 --> 19:33.242
♪ اگه پایه باشید بهتون خوش می‌گذره ♪

19:33.376 --> 19:36.276
♪ می‌خوایم اینجا رو تبدیل کنیم به باغ‌وحش ♪

19:39.342 --> 19:41.810
.وای، حواسم به گربه‌ها نبود
.خرّیت کردم

19:41.943 --> 19:43.710
♪ باغ‌وحش ♪

19:43.843 --> 19:45.609
♪ یالا، بلند شید ♪

19:45.743 --> 19:47.943
♪ ما وحشی هستیم و رام نمیشیم ♪

19:48.276 --> 19:51.276
♪ می‌خوایم اینجا رو تبدیل کنیم به باغ‌وحش ♪

19:51.409 --> 19:52.910
...شهردار بادرقصان اومدن

19:54.743 --> 19:56.543
ستاره‌ی انتقام‌جوی مجموعه‌ی خِیرگو

19:56.676 --> 19:58.209
خواهشاً عکس نگیرید

19:58.342 --> 20:00.242
بیخیال. این حرف‌ها بهم نمیاد

20:00.376 --> 20:02.609
اینطوری، حالا همچین، این هم بگیر

20:02.743 --> 20:06.242
آقای لینکسلی، توسعه‌ی قندیل‌آباد کِی شروع میشه؟ -
بابا، بیا بریم -

20:06.376 --> 20:08.609
توی مهمونی بهتون خوش بگذره

20:08.743 --> 20:10.710
♪ اگه پایه باشید بهتون خوش می‌گذره ♪

20:10.843 --> 20:13.576
♪ می‌خوایم اینجا رو تبدیل کنیم به باغ‌وحش ♪

20:29.943 --> 20:31.409
برف نداره

20:32.609 --> 20:34.409
این یکی گرم‌تره

20:34.543 --> 20:37.476
یه خزنده توی قندیل‌آباد
برای زنده موندن نیاز به گرما داره

20:39.743 --> 20:41.643
!یا خدا. ماره

20:41.776 --> 20:44.276
ببین چقدر درازه. نه؟

20:48.910 --> 20:50.476
در پشتی بازه

20:50.609 --> 20:51.943
هر کسی ممکنـه اون رو
باز گذاشته باشه

20:52.276 --> 20:53.543
،تو هم گفتی یه سرکی بکشیم

20:53.676 --> 20:55.276
!نه که غیرقانونی وارد شیم...آخ

20:56.376 --> 20:57.843
به هر حال می‌رفتیم داخل. گرفتم

20:57.976 --> 20:59.543
اتفاق‌نظر یعنی نظر تو

20:59.676 --> 21:01.242
‫بهش می‌گن رکب، خوشگله

21:01.376 --> 21:02.843
.تو بیرون لباست رو عوض کن
.من میرم توی ون

21:19.843 --> 21:21.543
جشن صدسالگی زوتوپیاست

21:21.676 --> 21:22.876
یه خرگوش باید آماده باشه

21:25.776 --> 21:28.943
می‌دونی، من همیشه رویای
نفوذ به همچین جایی رو داشتم

21:35.810 --> 21:39.443
می‌دونی، این فکر چندان بدی نبود

21:39.576 --> 21:41.776
عجب. کم مونده بود تعریف کنی ها

21:41.910 --> 21:43.776
بدترین فکرت مدلیـه که به گوش‌هات دادی

21:45.710 --> 21:46.710
باشه

21:58.976 --> 22:01.376
به جشن صدسالگی زوتوپیا خوش آمدید

22:03.276 --> 22:05.776
اینجا شاهد دفترچه‌ی لینکسلی اصلی خواهید بود

22:05.910 --> 22:09.810
اصلاً چرا یه مار باید بخواد
یه کتاب قدیمی رو بدزده؟

22:09.943 --> 22:11.376
نمی‌دونم

22:12.676 --> 22:14.409
،ولی کسی قرار نیست بدزدتش

22:14.543 --> 22:16.342
چون ما اومدیم ازش حفاطت کنیم

22:19.643 --> 22:22.910
دفترچه توی بخش رزرو شده‌ست

22:24.609 --> 22:25.652
زودباش

22:25.676 --> 22:26.809
عجله نکن

22:26.843 --> 22:29.776
،اگه می‌خوای همرنگ بقیه شی
نمی‌تونی همینطوری یلخی بری تو

22:30.509 --> 22:32.376
همه چی به لباس نیست، خب؟

22:32.509 --> 22:33.876
باید به سیسِت بخوره

22:34.010 --> 22:36.676
.خوشحالم شما رو می‌بینم
.هی، کوهان‌ها رو بنازم

22:36.810 --> 22:39.776
عه، پوست سمور اصلـه؟
این هم پوست روباه اصلـه

22:39.910 --> 22:41.710
زیاد اینجور جاها دعوت میشی؟

22:42.143 --> 22:43.910
دعوت که چه عرض کنم

22:44.043 --> 22:46.543
ولی پریدن با سلبریتی‌جماعت
مزایای دیگه‌ای داره

22:48.509 --> 22:50.643
خانم، عذر می‌خوام. این مال شماست؟

22:50.776 --> 22:52.242
بله

22:52.376 --> 22:54.943
خب، با اجازه‌تون

22:56.776 --> 22:58.376
ای روباه مکّار

22:58.509 --> 23:00.309
!اوناهاش

23:00.443 --> 23:03.342
انگار نگهبان کم داره

23:03.476 --> 23:05.543
.میرم از نزدیک بررسی کنم
.هوامو داشته باش

23:11.543 --> 23:13.242
بوگو اینجاست

23:26.910 --> 23:28.910
جلدش فلزیـه

23:29.043 --> 23:31.609
بوفالوی غول‌تشن محبوب‌مون پیداش شد

23:31.743 --> 23:32.843
سمت راستت

23:41.276 --> 23:43.676
ببخشید. خیلی عذر می‌خوام -
نه. شرمنده -

23:43.810 --> 23:45.609
بفرمایید. اجازه بدید...وای، نه

23:45.743 --> 23:48.643
.این مال حضرت عالیـه
.پوزش می‌خوام

23:48.776 --> 23:50.376
خدایا. ازم بدش میاد

23:50.509 --> 23:51.485
بفرما

23:51.509 --> 23:53.242
وای، تو قهرمان منی

23:53.376 --> 23:56.509
خب، فقط ترجیح میدم برای
هر شرایطی آماده باشم

23:56.643 --> 23:59.242
اصلاً هم توی یه مهمونی
چیز عجیبی نیست

23:59.376 --> 24:01.710
خب، من الان با دُم ایشون
،نوشیدنی تمیز کردم

24:01.843 --> 24:02.976
...پس

24:03.309 --> 24:04.342
!بده بیاد

24:05.609 --> 24:08.476
پاوبرت. من پاوبرت هستم. سلام

24:08.609 --> 24:09.910
جودی. جودی هاپز

24:10.043 --> 24:11.843
!درد بی‌درمون بگیری

24:11.976 --> 24:13.910
...خب، از آشناییت خوشحالم، جودی

24:14.043 --> 24:16.543
صبر کن. جودی هاپز؟
همون جودی هاپز معروف؟

24:16.676 --> 24:18.376
اینجا مشغول کاری؟

24:18.509 --> 24:20.576
یعنی...با دلم که بد کاری کردی

24:20.710 --> 24:22.376
ولی جدی مسئولیت اینجا رو دادن به تو؟

24:22.509 --> 24:24.609
...نه. راستش من

24:24.743 --> 24:25.843
خب، فقط یه حدسی دارم

24:25.976 --> 24:28.209
مواظب اونم

24:28.342 --> 24:30.376
خوبـه. به نظر من که نگهبان کم داره

24:31.876 --> 24:33.276
این جوک من بود

24:33.409 --> 24:34.543
آره، اینجا هم هیچ خبری نیست

24:34.676 --> 24:36.276
بیا بلند شیم بریم

24:36.409 --> 24:37.443
هاپز؟

24:43.609 --> 24:44.643
...خب، بهتره

24:44.676 --> 24:45.875
خوشحال شدم

24:45.876 --> 24:47.376
آره، همچنین

24:47.509 --> 24:48.609
نوش جان

24:48.743 --> 24:50.710
،اگه امشب تصمیم گرفتی

24:50.843 --> 24:52.209
چیزی بخوری، نوش جانت

24:53.243 --> 24:55.076
تو نباید روی صحنه باشی، پاوبرت

24:55.409 --> 24:57.543
آره، صحنه رو خالی کن، پاوبرت

24:57.576 --> 24:58.609
...صبر کن، تو

24:58.743 --> 25:01.309
آره، عضو خانواده‌ی لینکسلی هستم

25:01.443 --> 25:02.776
یا می‌دونی...سعی می‌کنم باشم

25:02.910 --> 25:04.010
یالا، پاوبرت

25:04.043 --> 25:05.342
بیا، بابایی

25:05.476 --> 25:06.519
من پیشتم، بابا. نگران نباش

25:06.543 --> 25:08.242
نه، من پیششم. من پیششم

25:08.376 --> 25:10.242
خیلی‌خب، بیاید شروع کنیم

25:14.609 --> 25:16.676
به جشن صدسالگی زوتوپیا خوش اومدید

25:16.810 --> 25:19.409
...هی، هاپز، فکر کنم جدی

25:19.543 --> 25:20.710
فکر کنم یه چیزی دیدم

25:21.376 --> 25:22.876
به‌به، نگاشون کن

25:23.010 --> 25:25.509
از دیدن‌تون خوشحالم

25:25.643 --> 25:29.609
:در کمال افتخار معرفی می‌کنم
...سومین نسل از خاندان

25:29.743 --> 25:31.943
هویج‌خور، صدامو می‌شنوی؟
افتادم دنبال یکی

25:32.276 --> 25:34.543
،که میراث شهر ما رو ادامه داده...

25:34.676 --> 25:36.476
میلتون لینکسلی

25:36.609 --> 25:37.876
ممنونم

25:38.010 --> 25:39.342
خیلی ممنونم -
هویج‌خور. هویج‌خور -

25:41.509 --> 25:42.843
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

25:42.976 --> 25:44.309
رئیس، حق با اون بود

25:44.443 --> 25:45.385
فاتحه‌ات خونده‌ست -
صبر کن. نه، نه -

25:45.409 --> 25:46.352
فاتحه‌ی جفت‌تون خونده‌ست

25:46.376 --> 25:49.776
رویای پدربزرگم ساخت شهری
برای تمام حیوانات بود

25:49.910 --> 25:51.576
نیک؟

25:51.710 --> 25:55.710
تا واقعاً در کنار هم به کمال برسیم

26:06.509 --> 26:07.810
!یه ماره

26:07.943 --> 26:08.976
!مار! مار! مار

26:09.676 --> 26:11.476
برو، داداش. برو

26:11.609 --> 26:13.443
این کارت یادم می‌مونه، گورخر

26:36.810 --> 26:37.976
!جودی! جودی

26:43.376 --> 26:44.576
!می‌دونستم

27:02.843 --> 27:03.910
!ایست

27:05.576 --> 27:07.710
خواهش می‌کنم. لازم نیست بهش صدمه بزنی

27:09.043 --> 27:10.276
صدمه بزنم؟

27:11.043 --> 27:14.910
مارها هیچوقت آزارشون به کسی نرسیده

27:15.043 --> 27:16.976
ما موجودات بدی نیستیم

27:17.743 --> 27:18.976
این‌ها بدن

27:20.110 --> 27:24.776
این دفترچه رازی داخلشـه که
حرفم رو اثبات می‌کنه

27:25.576 --> 27:29.609
باید این رو ثابت کنم. خواهش می‌کنم

27:31.676 --> 27:34.810
این تنها فرصت‌مونـه تا
تاریخ رو اصلاح کنیم

27:35.443 --> 27:37.209
،وقتی این کار رو کردم

27:37.342 --> 27:41.910
خانوادم بالاخره می‌تونن برگردن خونه

27:43.376 --> 27:45.309
!نه -
من اومدم -

27:45.443 --> 27:47.209
هاپز و وایلد. تیم رویایی

27:47.743 --> 27:49.676
کار آقا رو ساختم. یا خانم

27:49.810 --> 27:51.776
خزنده‌ست دیگه. معلوم نیست چیـه

27:53.509 --> 27:54.943
پلیس‌ها پشت سرمونن

27:56.376 --> 27:57.676
ماره رو بکُشید

27:57.810 --> 27:59.276
!ما دفترچه رو می‌سوزونیم

27:59.409 --> 28:02.710
اگه این رو می‌خواد پس خطرناکـه

28:02.843 --> 28:07.309
بعد شما باید توی گزارش‌تون ثبت کنید که
اون به ما حمله کرد و

28:07.443 --> 28:10.976
حرفی به کسی نمی‌زنید

28:13.643 --> 28:14.642
برید کنار

28:18.643 --> 28:20.209
!آتیش رو خاموش کنید

28:21.342 --> 28:23.242
هویج‌خور، زودباش -
!کمکم کن نجاتش بدم -

28:23.376 --> 28:24.676
...هویج‌خور، ما باید -
!نیک -

28:25.342 --> 28:26.976
!سرده! سرده

28:34.376 --> 28:35.375
رئیس

28:35.476 --> 28:36.976
چیزیش نمیشه

28:37.309 --> 28:39.342
پادزهر. دوای دردش پادزهره

28:39.476 --> 28:41.776
هاپز، چه غلطی کردی؟

28:41.910 --> 28:43.685
نه، گراز...گراز‌هیکل -
دارن به ماره کمک می‌کنن -

28:43.710 --> 28:44.976
!می‌خوان رئیس‌پلیس رو بکُشن

28:45.000 --> 28:46.609
گراز‌هیکل، نه. خواهش می‌کنم -
!نیروی کمکی! نیروی کمکی بفرستید -

28:46.743 --> 28:48.242
حالا وقتشـه به ساز من برقصیم. بریم -
وایسید، وایسید -

28:48.376 --> 28:50.543
،اون دفترچه‌ی خاطرات رو لازم دارم
همینطور یه لباس گرم

28:51.810 --> 28:53.376
وای

28:53.509 --> 28:55.509
سرده

28:58.876 --> 29:00.443
بخوابید زمین -
صبر کنید -

29:01.576 --> 29:03.643
!آهای -
نظرت چیـه دفعه‌ی بعد خونه بمونیم؟ -

29:03.776 --> 29:04.976
از جاتون جُم نخورید

29:08.943 --> 29:10.309
!نه. جلوشون رو بگیرید

29:10.443 --> 29:11.485
!آهای -
یالا -

29:11.509 --> 29:12.743
!ایست -
!یالا -

29:12.876 --> 29:14.342
!ایست

29:18.576 --> 29:20.743
من واقعاً یه خرگوشِ خنگم

29:20.876 --> 29:22.910
اتفاقی بود. ضمناً حرفای خودتـه، به من چه؟

29:32.543 --> 29:34.476
بندازیدشون تو صندوق

29:44.884 --> 29:45.952
« اخبار شبکه‌ی پنج »

29:45.976 --> 29:48.376
غرشِ وحشت در قندیل‌آباد طنین‌انداز شد

29:48.509 --> 29:50.276
نیش و نیش‌کِشی در جشن

29:50.409 --> 29:52.609
،زوزه‌ی رعب و وحشت در مراسم

29:52.634 --> 29:54.751
در پِی حمله‌ی ماری زهرآگین
به خاندان بنیان‌گذار

29:54.776 --> 29:57.013
،نکته‌ی عجیبِ ماجرا
،همکاریِ دو افسرِ پلیس

29:57.038 --> 30:00.242
یعنی نیکلاس وایلد و جودی هاپز
با این مارِ سمی است

30:00.376 --> 30:02.676
هم‌اکنون هر سه در پرونده‌ی حمله‌ی هولناک

30:02.810 --> 30:04.509
به رئیس پلیس زوتوپیا متهم هستند و

30:04.643 --> 30:07.276
بسیار خطرناک تلقی می‌شوند

30:08.010 --> 30:09.543
...رئیس بوگو

30:10.609 --> 30:11.608
مُرده

30:13.509 --> 30:15.476
خدا رو شکر مجبور نیستم همچین چیزی بگم

30:16.504 --> 30:17.876
البته ممکنـه به زودی مجبور شم

30:18.010 --> 30:19.643
دکترها یکم پشماشون ریخته ولی

30:19.776 --> 30:24.443
اتفاقی که امشب افتاد
یه شوخی خرکیِ ساده نبود

30:28.943 --> 30:30.710
...ما

30:30.843 --> 30:32.999
حسابِ ماره رو می‌ذاریم کف دستش

30:33.024 --> 30:36.376
!همینطور اون خرگوش و روباهِ مکار

30:37.576 --> 30:41.190
هیچ خبر داری تابحال چندتا
شهردار رو از کار بی کار کردن؟

30:42.910 --> 30:47.376
یک، دو... تا دوتاش رو خبر دارم

30:47.509 --> 30:49.676
دوست داری سومی باشی؟

30:50.576 --> 30:52.943
شرشون رو کم کن

30:53.710 --> 30:57.242
ولی پس...قانون چی میشه؟

30:57.910 --> 31:02.409
حرفم رو تکرار نمی‌کنم، برایان

31:02.543 --> 31:07.543
اون دفترچه رو پیدا می‌کنی و
سر به نیست‌شون می‌کنی

31:08.576 --> 31:12.242
یا شاید توی انتخاب شهردار اشتباه کردم

31:13.976 --> 31:16.876
اشتباه کردم؟

31:19.142 --> 31:20.633
« اداره‌ی پلیس »

31:43.033 --> 31:44.227
« مامان و بابا »

31:51.189 --> 31:52.633
« اخبار رو دیدیم »

31:54.014 --> 31:55.427
« ...شرمنده، دستم خورد

31:56.215 --> 31:58.236
« ...باز هم دستم خورد »

31:59.157 --> 32:00.273
« باباتم »

32:02.521 --> 32:04.206
« گوشی رو میدم مامانت »

32:04.231 --> 32:05.526
« خیلی نگرانتیم »

32:06.843 --> 32:08.193
آهای

32:08.218 --> 32:10.476
اولین کارشون ردیابی تلفنـه

32:12.476 --> 32:17.409
شرمنده. تابحال از دستِ قانون فراری نبودم

32:17.543 --> 32:18.778
آره. پسر

32:18.803 --> 32:22.443
انگار اشتباه کردیم توی
اون مهمونی شرکت کردیم، نه؟

32:22.576 --> 32:24.309
خیلی‌خب. راه تو رو امتحان کردیم

32:24.443 --> 32:26.576
با گنده‌خان به روش من پیش می‌ریم

32:26.710 --> 32:29.309
اینجاست که یه همکار خلافکار

32:29.443 --> 32:30.743
به دردت می‌خوره

32:31.743 --> 32:33.976
...ریموند! غلط نکنم تو هم کِویـ

32:57.676 --> 33:00.342
به انبار من خوش اومدید

33:00.476 --> 33:01.776
خدای من، چه لباس قشنگی

33:01.910 --> 33:03.843
چشمات قشنگ می‌بینه

33:03.976 --> 33:08.676
من و نازپری حالا با همدیگه
کسب و کارِ خانوادگی رو می‌چرخونیم

33:08.810 --> 33:12.810
حالا که دخترم شده مغز متفکر و
،ظاهرِ کار رو هم به دست گرفته

33:12.943 --> 33:17.409
من هم فرصت دارم روی
:اصل مطلب تمرکز کنم

33:17.543 --> 33:20.309
اینکه برای جودیث کوچولو پدربزرگی کنم

33:20.443 --> 33:21.910
حلقه‌مو ببوس

33:23.367 --> 33:24.643
!زود اون حلقه‌ی وامونده رو ببوس

33:24.776 --> 33:25.943
!زود باش ببوسش
!بوسش کن

33:27.342 --> 33:28.776
باباجون، مگه نگفتی قراره برای

33:28.910 --> 33:31.376
آقای راسوزاده کفش سیمانی درست کنیم؟

33:31.509 --> 33:33.342
آفرین، دختر گلم

33:33.476 --> 33:35.209
چقدر زود بزرگ میشن

33:35.342 --> 33:37.376
!تو خفه شو، روباه -
!تو یکی زرزر نکن -

33:38.309 --> 33:40.276
بگذریم، بدجوری تو دردسر افتادید

33:40.409 --> 33:43.843
ما هم با یکی‌تون حال می‌کنیم پس
بهتون کمک می‌کنیم

33:43.976 --> 33:46.476
لباس‌های جدید. هویت‌های جدید

33:46.501 --> 33:48.584
به علاوه‌ی یه ماشین که
یه ساعت دیگه از شهر خارج‌تون می‌کنه

33:48.609 --> 33:50.743
ماشینِ جریمه‌ات رو هم راست و ریسش کردیم

33:54.443 --> 33:55.976
فکر کنم سوءتفاهم شده

33:56.309 --> 33:58.342
سیاه‌گوش‌ها برامون پاپوش دوختن

33:58.476 --> 33:59.543
...یه مار بی‌گناه هم

33:59.676 --> 34:01.810
...جودی، سیاه‌گوش‌ها قاتلن و

34:01.943 --> 34:04.976
بویی از شرافت نبردن

34:05.309 --> 34:07.342
با توسعه‌ی قندیل‌آباد هم

34:07.476 --> 34:09.643
فقط وحشی‌تر و خطرناک‌تر میشن

34:09.776 --> 34:13.910
حیوون‌های قلمروطلب برای
یه وجب خاک هر کاری می‌کنن

34:14.043 --> 34:19.309
،پس اگه به هر نحوی موی دماغ‌شون بشی
کارت تمومـه

34:19.443 --> 34:22.643
.نباید با گربه‌ها سرشاخ بشی
.باید بذاری و بری

34:22.776 --> 34:25.776
گنده‌خان، می‌دونم نگرانِ ما هستید

34:25.910 --> 34:28.576
ولی ما سوگند خوردیم که
از این شهر محافظت کنیم

34:28.710 --> 34:30.409
درضمن، عدالت جا نمی‌زنه

34:30.543 --> 34:31.876
،از طرف خودم

34:32.010 --> 34:36.242
،ریک وایلد و خانم ترودی کلم‌پور

34:36.376 --> 34:38.443
!بابت ماشینِ نجات‌تون ازتون تشکر می‌کنیم

34:38.468 --> 34:39.685
ما نمی‌تونیم پیشنهادتون رو قبول کنیم

34:39.710 --> 34:41.376
ما به اون ماره کمک می‌کنیم

34:41.509 --> 34:43.134
پسر، خیلی ما ما می‌کنی ها

34:43.276 --> 34:44.443
ممکنـه مرگِ اون لاک‌پشت هم

34:44.468 --> 34:45.710
پاپوشی باشه که برای مارها دوختن

34:45.843 --> 34:47.509
شما ایده‌ای ندارید که چرا؟

34:47.643 --> 34:49.876
یا چطور میشه با این کتاب ثابتش کرد؟

34:50.010 --> 34:51.910
ای‌کاش می‌دونستم

34:52.043 --> 34:54.342
،ولی اگه به مارها مربوطـه

34:54.476 --> 34:57.509
بهتره از یه خزنده بپرسی

34:58.309 --> 34:59.710
شما خزنده‌ای سراغ ندارید؟

35:00.443 --> 35:01.985
رسماً هیچکس خزنده‌ای نمی‌شناسه

35:02.010 --> 35:06.209
سرشون تو لاک خودشونـه و
توی بازار لجن‌زار مخفی میشن

35:06.342 --> 35:07.943
ولی شما می‌تونید پیداشون کنید

35:08.276 --> 35:10.543
فقط باید برید پیش یکی که
خزنده‌ها رو خوب بشناسه

35:10.676 --> 35:12.976
یکی از اهالی اونجا که
بتونه راهنمایی‌تون کنه

35:13.309 --> 35:14.976
خوشبختانه، من یکی رو سراغ دارم

35:15.309 --> 35:17.476
!پادکست داره
(نیبلز چوب‌افرا)

35:17.609 --> 35:19.281
،نه، نه. ترودی کلم‌پور
(فلس‌ها و قصه‌های عجیب)

35:19.342 --> 35:21.409
نظر ریک وایلد منفیـه

35:22.376 --> 35:24.309
!ایول

35:25.476 --> 35:27.443
،حالا که هاپز و وایلد دارن می‌زنن به چاک

35:27.576 --> 35:30.342
!من هم ندارم از زاغ‌سیاه چوب زدن باک

35:30.476 --> 35:32.309
نرمه‌چوب‌ها رو بپایید

35:32.443 --> 35:33.918
سراغ خوب سگ‌آبی‌ای اومدید

35:33.943 --> 35:36.910
،اگه می‌خواید با یه خزنده صحبت کنید
من همونی‌ام که دنبالشید

35:37.043 --> 35:38.967
همینطور اگه می‌خواید با
،یه جاکالوپ صحبت کنید

35:38.992 --> 35:41.643
!که خیلی هم واقعی‌ان، مامان

35:41.776 --> 35:44.242
ببخشید. باید مشورت کنیم

35:44.376 --> 35:45.710
سگ‌آبی کنسلـه

35:45.843 --> 35:48.342
رأی‌گیری جدید، هر کی موافقـه
با ماشین از شهر جیم بزنیم و

35:48.476 --> 35:50.976
آفتابی نشیم تا آب‌ها
...از آسیاب بیفته، دست‌ها بالا. آخه

35:51.309 --> 35:53.226
هاپز و وایلد پرونده‌ها رو
نیمه‌کاره ول نمی‌کنن

35:53.309 --> 35:54.743
ولی طرف یه تخته‌اش کمـه

35:54.876 --> 35:57.457
!یحتمل انقدر مداد خورده که با سُرب مسموم شده

35:59.676 --> 36:00.843
تو خزنده‌ای می‌شناسی که

36:00.976 --> 36:02.376
راز مخفیِ داخل این رو بهمون بگه یا

36:02.401 --> 36:04.200
بگه چرا سیاه‌گوش‌ها برای
مارها پاپوش دوختن؟

36:05.810 --> 36:07.743
.بیست و چهار ساعت
.تا سپیده‌دمِ فردا

36:07.876 --> 36:09.942
،اگه تیرمون به سنگ خورد
اونوقت میریم قایم میشیم و

36:09.967 --> 36:11.598
من هم میشم جودی کلم‌پور

36:13.876 --> 36:15.543
درستش ترودی کلم‌پوره و

36:15.676 --> 36:17.147
کلمه‌ی رمزمون هم «نارگیل»ـه

36:17.276 --> 36:19.443
،در تاریکیِ زیرگذری سرد و مرطوب

36:19.576 --> 36:20.976
،پا به ماشین گذاشتن

36:21.309 --> 36:24.476
غافل از اینکه زندگیشون
در آستانه‌ی یه تغییرِ بزرگـه

36:24.609 --> 36:26.676
چون قراره با یه خزنده صحبت کنیم؟

36:26.810 --> 36:28.810
چون قراره بشید رفیق جینگِ

36:28.943 --> 36:31.776
!نیبلز چوب‌افرا

36:31.910 --> 36:35.509
،دو نفری میشه رقصید و چرخید
!سه نفری میشه دنیا رو لرزوند و ترکید

36:35.650 --> 36:39.216
بریم یه خزنده پیدا کنیم و
توی مرداب واسه خودمون بپلکیم

36:39.974 --> 36:42.378
« بازار لجن‌زار »

36:47.543 --> 36:49.276
!بنازم، عجب هوایی

36:54.476 --> 36:55.910
خب، تنها خزنده‌ای که ممکنـه

36:56.043 --> 36:58.309
راز اون کتاب و
...دلیل اینکه مارها دنبالش هستن رو بدونه

36:58.443 --> 37:00.276
!سلام، جانی -
!نه -

37:00.409 --> 37:02.676
رفیق قدیمی‌ام، خسوسِ مارمولکـه

37:02.810 --> 37:05.910
چرا باید یه مارمولک اینجا قایم شه؟

37:07.710 --> 37:09.576
،خب، اون اوایل که زوتوپیا تأسیس شد

37:09.710 --> 37:11.255
کل این منطقه

37:11.280 --> 37:12.876
از بقیه‌ی شهر جدا شد

37:13.010 --> 37:14.443
بگی‌نگی خودمونیم و خودمون

37:15.328 --> 37:17.576
آره، یحتمل واسه همین خزنده‌ها
اینجا رو دوست دارن

37:17.710 --> 37:19.376
اینجا آزادن

37:19.509 --> 37:20.976
تازه، اینجا تنها جای شهره که

37:21.001 --> 37:23.776
می‌تونی لباس بپوشی ولی شلوار نه

37:23.910 --> 37:25.843
وقت گذرونی با این موش‌خرمای بانمک
چه حالی میده

37:25.976 --> 37:27.443
!خوب اومدی

37:27.576 --> 37:28.943
به دردمون می‌خوره -
آره -

37:29.276 --> 37:30.770
قدِ یه سوراخ تو ملاج‌مون

37:31.342 --> 37:33.443
چه بد موقع گفتم

37:33.576 --> 37:35.676
،خیلی‌خب، برای اینکه بریم پیش خسوس

37:35.810 --> 37:37.342
وسیله‌ی نقلیه لازم داریم

37:37.476 --> 37:39.242
صحبت‌ها رو بسپارید به من

37:39.376 --> 37:41.543
این آبزی‌ها خیلی با جماعتِ
خشکی‌نشین حال نمی‌کنن

37:41.676 --> 37:43.943
خب، من از دوازده سالگی داشتم
کفِ خیابون سگ‌دو می‌زدم

37:44.276 --> 37:46.376
منو از یه فُکِ جنگولک‌باز می‌ترسونی؟

37:48.509 --> 37:50.309
شیر دریایی

37:50.443 --> 37:51.643
اهل این اطراف نیست

37:51.776 --> 37:53.342
ولی پول پولـه دیگه

37:53.476 --> 37:56.743
نه. پول خُرد نده...ممکنـه بپره تو گلوش

37:56.876 --> 37:59.543
اشتباهِ لپی بود؛ قصدی نداشتم

37:59.676 --> 38:01.543
!مگه کوری؟
(دست نزنید)

38:01.676 --> 38:03.242
بیا بسپاریمش به نیبلز

38:03.376 --> 38:04.710
ممنون، جودیث

38:04.843 --> 38:07.761
،حرف زدن با این موجوداتِ دریایی زیبا
،فرقی با گپ زدن با موجودات دیگه نداره

38:07.786 --> 38:09.409
فقط یه خُرده با ما متفاوتن، همین

38:09.543 --> 38:13.209
فقط دو چیز لازمـه، گوش شنوا و احترام
(برای خدمات زنگوله رو بزنید)

38:21.710 --> 38:22.710
سلام، داش -
سلام، داش -

38:22.843 --> 38:24.376
سلام، داش، سلام -
سلام، داش، سلام -

38:24.509 --> 38:25.743
داش، داش، داش -
داش، داش، داش -

38:25.876 --> 38:27.509
سلام، داش -
سلام، داش. سلام، داش، داش -

38:27.643 --> 38:29.476
سلام، داش. داش، داش -
سلام، داش. سلام، داش. سلام، سلام -

38:29.609 --> 38:30.608
سلام، داش، داش -
سلام، داش -

38:31.576 --> 38:32.575
خسوس رو ندیدی؟

38:32.676 --> 38:33.710
چرا

38:40.043 --> 38:41.810
حالا از شهر جیم می‌زنیم

38:57.743 --> 38:59.443
ممنون بابت کمکت

39:00.010 --> 39:01.342
هفته‌گردمون مبارک

39:02.543 --> 39:03.876
هفته‌گردتونـه؟

39:05.342 --> 39:08.209
♪ امشب، شبـه ♪

39:08.342 --> 39:11.276
♪ چه شبِ زیبایی ♪

39:11.409 --> 39:17.209
♪ ما بهش میگیم شبِ رویایی ♪

39:23.710 --> 39:25.576
حالا چطوری پیداشون کنیم؟

39:30.743 --> 39:32.576
ممنون، فُک

39:34.576 --> 39:36.543
!رفیق. نه، نه، نه

39:36.676 --> 39:37.776
!ببخشید. شکر خوردم

39:40.309 --> 39:41.776
یکم دیگه مونده

39:41.910 --> 39:44.584
خسوس و جواب تمام سؤالات‌تون

39:44.609 --> 39:48.843
دقیقاً تهِ همین راهروی تاریک و ترسناکن

39:48.976 --> 39:54.910
پسر، سگِ اینجا شرف داره به لم دادن توی
ساحلِ جزیره‌ی «دورافتاده» و پیناکوالا خوردن

39:55.043 --> 39:57.293
وقتی یه مار بی‌گناه اون بیرونـه که

39:57.317 --> 40:00.876
،به کمکمون نیاز داره
از شهر فرار نمی‌کنیم

40:01.010 --> 40:04.340
کمک داره دیگه، همون رفیق موتورسوارش

40:05.576 --> 40:08.242
رفتارهات عجیب شده. دردت چیـه؟

40:08.376 --> 40:10.376
خب، اولاً، منو گذاشتی تو عملِ انجام‌شده

40:10.509 --> 40:11.943
...دویماً

40:12.276 --> 40:13.609
،محض اطلاعِ جنابعالی

40:13.743 --> 40:17.910
من با خزنده‌ها حال نمی‌کنم

40:18.043 --> 40:19.843
چی؟

40:19.976 --> 40:23.776
بدبختیِ من واست خنده‌داره؟

40:23.910 --> 40:26.609
نه، چیزه...شرمنده. حق با توئـه، ما همکاریم

40:26.743 --> 40:28.342
،هر وقت من اذیت میشم

40:28.468 --> 40:30.568
تو همیشه خیلی مراعاتِ حالم رو می‌کنی

40:30.710 --> 40:31.776
!بپا! پوستِ مار

40:33.043 --> 40:34.242
!دارم سُر می‌خورم

40:34.376 --> 40:35.743
!دارم سُر می‌خورم! میله رو بچسب

40:35.876 --> 40:37.242
میله رو محکم بچسب -
گرفتمش. گرفتمش -

40:37.376 --> 40:38.376
!انقدر گوش‌هام رو نکِش -
میله رو بگیر -

40:38.509 --> 40:39.843
!هیچوقت گوش‌های یه خرگوش رو نکِش

40:39.976 --> 40:40.975
میله رو بچسب -
!هیچوقت گوش‌های یه خرگوش رو نکِش -

40:42.910 --> 40:45.409
فکر کنم سؤال اصلی اینـه که

40:45.543 --> 40:48.130
اصلاً شما دوتا چطوری تونستید
پرونده‌ای رو حل کنید؟

40:48.841 --> 40:51.676
بگذریم، ببینیم خسوس
چی‌ها درباره‌ی اون دفترچه‌تون می‌دونه

40:51.810 --> 40:54.409
راستی، اگه غذا تعارف کرد، حتماً بخورید

40:55.297 --> 40:57.312
اگه دست رد به سینه‌شون بزنید
،بهشون برمی‌خوره

40:57.337 --> 40:58.592
به همشون

40:58.670 --> 41:00.004
همشون»؟»

41:23.976 --> 41:25.209
سفارش حاضره

41:26.576 --> 41:27.976
آهای، پُرش کن

41:34.576 --> 41:36.309
چینقده گرمـه

41:38.876 --> 41:40.309
ای داد

41:40.443 --> 41:41.476
!نه

41:42.643 --> 41:44.810
بِذ جیبت

41:48.776 --> 41:50.876
!خسوس

41:51.010 --> 41:52.609
می‌خوام رفقام رو باهات آشنا کنم

41:52.743 --> 41:54.509
جودیث و نیکلاس

41:54.643 --> 41:55.876
دوتا مجرم فراری‌ان که

41:56.010 --> 41:57.518
می‌خوان سر از کار یه ماری در بیارن و

41:57.543 --> 41:58.818
این وسط هم یه وقت نفله نشن

41:58.843 --> 42:00.342
رخصت میدی بشینیم؟

42:03.676 --> 42:04.675
پس که اینطور

42:11.609 --> 42:13.810
من که اشتها ندارم ولی اینا به نظر گشنه‌ان

42:17.885 --> 42:19.523
ممنون که قبول کردید ما رو ببینید

42:19.548 --> 42:22.851
ما فکر می‌کنیم به خاطر یه چیزی که
،داخل این دفترچه‌ست، برای مارها پاپوش دوختن

42:22.876 --> 42:26.676
...احتمالاً مربوط به -
اول بلمبون، بعد دهنو بجنبون -

43:03.676 --> 43:05.609
!آهای، ملت. خوردن

43:07.276 --> 43:08.710
ریخت‌شونو ببین

43:08.843 --> 43:10.342
سگ کِرم می‌خوره آخه؟

43:10.476 --> 43:12.409
!داداش، یه کلوچه وردار بیار

43:14.010 --> 43:15.476
خیلی‌خب، خیلی‌خب

43:18.409 --> 43:19.810
جلدِ فلزی

43:20.743 --> 43:22.476
خب، این یعنی چی؟

43:22.609 --> 43:23.643
...یعنی

43:24.876 --> 43:25.943
باکلاسـه

43:26.976 --> 43:29.910
اون یکی معنیش هم اینـه که
،رازی که دنبالشید

43:30.043 --> 43:32.543
یحتمل صاف روی جلدشـه

43:32.676 --> 43:35.543
این افعی‌ها انگار می‌تونن
،توی فلز رو هم ببینن

43:35.676 --> 43:37.509
حتی از زیرِ رنگ

43:38.543 --> 43:40.710
این دفترچه‌ی اصلیِ ابنیزر لینکسلی برای

43:40.843 --> 43:42.276
دیوارهای اقلیم‌سازه

43:42.409 --> 43:45.743
چرا باید یه راز مختصِ مارها داخلش باشه؟

43:45.876 --> 43:47.710
چمی‌دونم

43:47.843 --> 43:51.543
،ولی حتماً چیز مهمی بوده
چون یه لاک‌پشت سرش مُرده

43:51.676 --> 43:54.943
غلط نکنم مرگِ آرومی هم داشته

43:58.518 --> 44:02.643
اون قضیه صرفاً دیدِ عموم رو
به مارها عوض نکرد

44:02.776 --> 44:05.710
بعد از اون هیچ پستانداری
به هیچ خزنده‌ای اعتماد نکرد

44:05.781 --> 44:07.419
« یه شهر جای پستاندارها و خزنده‌ها نیست؟ »

44:07.443 --> 44:09.943
برای همین هممون گذاشتیم رفتیم

44:10.276 --> 44:11.651
اونجا بود که لینکسلی‌ها

44:11.676 --> 44:14.509
برای اولین بار قندیل‌آباد رو توسعه دادن

44:15.843 --> 44:17.943
حالا قراره دوباره اتفاق بیفته

44:19.276 --> 44:21.342
می‌خوان اینجا رو با قندیل‌آباد ادغام کنن

44:21.476 --> 44:25.843
بازار لجن‌زار زیر برف دفن میشه

44:25.976 --> 44:27.710
همه مجبوریم اینجا رو ترک کنیم

44:28.643 --> 44:31.443
اون سیاه‌گوش‌ها صاحب زمین‌های بیشتری میشن و

44:31.576 --> 44:34.342
هیچ جوره هم نمیشه جلوشون رو گرفت

44:39.976 --> 44:43.543
اگه راز مخفیِ داخل این دفترچه بتونه چی؟

44:44.509 --> 44:45.810
،در اون صورت

44:45.943 --> 44:50.743
،با داشتنِ اون دفترچه
جون جفت‌تون در خطره

44:57.876 --> 44:59.543
ردتون رو زدن؟

45:02.010 --> 45:03.209
اَکِهی

45:05.010 --> 45:07.209
!پلیسِ زوتوپیاست

45:07.342 --> 45:09.710
!فرار کنید

45:09.843 --> 45:11.242
!دُم‌ها رو بیخیال

45:11.376 --> 45:12.810
!دنبالم بیاید. بجنبید

45:15.543 --> 45:17.543
وایسا. چرا داری کمکمون می‌کنی؟

45:17.676 --> 45:19.643
شما دوتا یه بار شهر رو نجات دادید

45:19.776 --> 45:21.843
به نظرم می‌تونید دوباره هم نجاتش بدید

45:21.976 --> 45:23.743
،شاید این دفعه

45:23.876 --> 45:27.509
بقیه ببینن که ما هم
خیلی فرقی باهاشون نداریم

45:33.576 --> 45:35.476
!ایست -
!آره، ایست -

45:36.509 --> 45:39.276
واقعاً شرمنده. ولی این تنها فرصتـه که
خانوادم بتونن برگردن خونه

45:39.409 --> 45:40.476
وایسا. می‌خوایم کمکت کنیم

45:40.609 --> 45:41.910
وایسا. صبر کن

45:43.309 --> 45:44.776
!برگرد اینجا

45:44.910 --> 45:46.743
!راهی نیست. باید از اسکله بریم

45:46.884 --> 45:47.884
!چـ...هویج‌خور

45:48.010 --> 45:49.776
!وایسا! حرفتو باور می‌کنیم

45:49.910 --> 45:51.342
!نیک! یالا! بجنب

46:02.943 --> 46:03.976
!بگیرش

46:09.376 --> 46:10.910
!آهای

46:11.043 --> 46:13.476
.دارم می‌بینمشون
!دارن میرن سمتِ لوله‌ها

46:13.609 --> 46:14.776
میرم دنبالشون

46:31.710 --> 46:32.752
سلام، داش

46:32.776 --> 46:33.819
سلام، داش -
سلام، داش -

46:33.843 --> 46:34.842
سلام، داش -
سلام، داش -

46:35.043 --> 46:36.042
!برو

46:36.843 --> 46:37.887
سلام، داش -
سلام، داش -

46:37.910 --> 46:38.952
داش، خداحافظ -
سلام، داش -

46:38.976 --> 46:39.786
داش، خداحافظ -
داش، خداحافظ -

46:39.810 --> 46:40.809
داش، خداحافظ. خداحافظ

46:40.910 --> 46:42.376
سلام، داش -
داش، خداحافظ -

46:49.609 --> 46:54.276
!از من به شما نصیحت
!نرید داخل لوله‌های قرمز

46:54.409 --> 46:56.643
!نفس کم میارید

46:56.776 --> 46:58.843
!موفق باشید! خیلی عشقید

47:03.409 --> 47:04.443
شرمنده

47:05.843 --> 47:07.543
!شیرجه

47:08.917 --> 47:10.002
« !خطر »
« خشکی‌نشین‌ها وارد نشن »

47:10.072 --> 47:11.843
!هاپز، نه. لوله‌ی قرمزه. قرمزه

47:11.976 --> 47:14.309
!نفس کم میاری
!نارگیل! نارگیل

47:34.743 --> 47:36.743
هر چی بخوای، فقط لب تر کن

47:36.876 --> 47:38.643
دنباله، پیش درآمد، بازسازی

47:38.776 --> 47:40.576
کی گفته صنعت فیلم‌سازی
داره به قهقرا میره؟

48:33.576 --> 48:34.575
خوبی؟

48:34.676 --> 48:36.576
آره. خوبم

48:37.043 --> 48:38.309
تو چی؟

48:38.443 --> 48:40.476
...خب...من

48:40.609 --> 48:42.643
...حس می‌کنم

48:42.776 --> 48:45.509
یکم عذر خواهی لازمـه

48:46.276 --> 48:48.543
نیک، عیب نداره

48:48.676 --> 48:51.376
می‌دونم نیتت این نبود که گمش کنیم

48:52.276 --> 48:55.187
نه جانم، اشتباه به عرضت رسوندن

48:55.309 --> 48:56.818
عذر خواهی از طرف جنابعالی

48:57.509 --> 49:00.710
خب، حالا هیچ جوره نمی‌تونیم پیداش کنیم یا

49:00.735 --> 49:02.018
،جلوی سیاه‌گوش‌ها رو بگیریم

49:02.043 --> 49:03.976
با کمال احترام مخالفم

49:05.276 --> 49:06.309
...منتها

49:06.443 --> 49:07.776
هنوز زنده‌ایم

49:07.910 --> 49:10.309
پس اگه نمی‌تونیم پیداش کنیم، فبها

49:10.443 --> 49:13.610
به جاش یه ماشین پیدا می‌کنیم و
گورمون رو از اینجا گم می‌کنیم

49:27.543 --> 49:30.209
یه جعبه‌ی کبریتِ قدیمی. نجات پیدا کردیم

49:30.334 --> 49:34.301
.ترودی کلم‌پور، از شهر می‌زنیم به چاک
.کارمون اینجا تمومـه

49:34.743 --> 49:36.576
!آهاهاهاهای

49:36.710 --> 49:38.743
شماها رررو چه به اینجججا؟

49:38.876 --> 49:39.976
آره، اینجا چیکاررر می‌کنید؟

49:40.024 --> 49:41.810
آها، از تو لوله افتادن بیرررون

49:41.943 --> 49:43.743
!خیلی‌خب، زنگ می‌زنیم پپپلیس بیاد کمک‌تون

49:43.876 --> 49:45.443
نه! نمی‌خواد، لازم نیست

49:45.576 --> 49:47.576
آره، دیگه داشتیم رفع زحمت می‌کردیم

49:47.710 --> 49:50.776
حالا که حرفش شد، احیاناً نمی‌دونید

49:50.910 --> 49:52.776
تهِ این لوله به کجا می‌رسه؟

49:52.910 --> 49:54.543
سُمِنهاگ -
آررره، سُمِنهاگ -

49:54.676 --> 49:55.943
...حلـه. دستتون

49:56.276 --> 49:59.376
.خیلی می‌جوئی
!اصلاً کار درررستی نیست

50:04.743 --> 50:06.743
این...گل‌ها رو از کجا پیدا کردید؟

50:06.876 --> 50:07.976
گل‌های عشق رررو میگی؟

50:08.309 --> 50:09.676
از نوکِ قللله

50:09.810 --> 50:11.251
فقط همینجا رررشد می‌کنن

50:11.276 --> 50:12.443
ای داد

50:12.576 --> 50:13.776
...چیز

50:13.910 --> 50:17.376
چیز دیگه‌ای هم اون بالا هست؟

50:17.509 --> 50:19.242
نه، مطمئنم هیچی نیست -
چرررا -

50:19.376 --> 50:20.776
کلبه‌ی ماه‌عسلِ قدیمی

50:20.910 --> 50:23.443
.ولی خیییلی وقتـه بسته‌ست
.قبلاً پاتوق مارررها بود

50:25.710 --> 50:27.276
کلبه‌ی ماه‌عسل

50:27.409 --> 50:28.609
...چطـ

50:28.743 --> 50:30.276
چطوری میشه رفت بالا؟

50:30.409 --> 50:32.643
توررریست‌ها میرن سُمِنهاگ و
،از اونجا با تلکابین میرررن

50:32.776 --> 50:35.743
ولی طناب خیلی سررریع‌تره

50:35.876 --> 50:38.710
!موفق باشییید
!تو کلبه بهتون خوش بگذررره

50:38.843 --> 50:39.876
!ممنون

50:46.376 --> 50:47.810
آخه یه راز

50:47.943 --> 50:50.242
چرا باید باعث بشه خزنده‌ها از شهر برن؟

50:51.976 --> 50:53.910
اصلاً کی داخل دفترچه مخفیش کرده؟

50:54.043 --> 50:55.843
میشه یه خُرده آروم‌تر بری؟

50:58.276 --> 50:59.776
خیال می‌کنی چقدر طول بکشه تا

50:59.910 --> 51:01.743
گرازهیکل و پلیس پیدامون کنن؟

51:01.876 --> 51:04.776
اتفاقاً باید سریع‌تر بریم

51:05.910 --> 51:07.543
...همونطور که همیشه میگم

51:07.676 --> 51:10.476
من واقعاً یه خرگوشِ خنگم

51:10.609 --> 51:11.608
...نیک

51:12.676 --> 51:14.476
من...من...من...من واقعاً

51:14.609 --> 51:16.409
یه خرگوشِ خنگم...خنگم...خنگم...خنگم

51:16.558 --> 51:18.324
خنگم...خنگم...خنگم...خنگم...خنگم

51:18.443 --> 51:21.643
این هدیه رو به عنوان نمادِ همکاریمون بهت دادم

51:21.776 --> 51:24.209
درست نیست الان ازش استفاده کنی

51:24.342 --> 51:25.710
...نه، من فقط

51:25.843 --> 51:27.476
داشتم دنبال ایده می‌گشتم که

51:27.609 --> 51:29.643
روی سنگ قبرمون چی بنویسیم

51:29.792 --> 51:32.559
بذار اول خودم بگم: «دسته‌گلِ همکارش
«به کُشتنش داد

51:32.676 --> 51:33.860
چی به سرت اومده که

51:33.885 --> 51:35.408
نمی‌تونی عین یه حیوونِ متمدن صحبت کنی؟

51:36.543 --> 51:39.676
این حرف‌ها رو می‌ذارم برای حیوانِ مشاوره‌ام

51:40.376 --> 51:41.609
،آره

51:41.743 --> 51:43.309
واقعاً هم لازمش داری -
آره -

51:43.450 --> 51:46.883
،خب، خودت که یکی کَمِتـه
یه گله حیوون مشاوره لازم داری

51:47.010 --> 51:51.242
آره. یه گله‌ی کامل از
حیوون‌های مهاجرِ مشاوره

52:24.676 --> 52:25.910
هویج‌خور؟

53:08.509 --> 53:09.943
آهای، هویج‌خور؟

53:19.509 --> 53:20.576
اَی

53:48.376 --> 53:49.876
هویج‌خور؟

53:57.509 --> 53:58.743
!هویج‌خور

54:10.302 --> 54:12.665
برنامه‌ی ابنیزر لینکسلی برای »
« حیواناتِ آسیب‌دیده از حمله‌ی مار

54:17.989 --> 54:21.610
« !توسعه‌ی قندیل‌آباد »

54:21.634 --> 54:23.634
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

54:24.685 --> 54:27.417
« محله‌ی خزنده‌ها کجاست؟ »

54:27.743 --> 54:30.576
خزنده‌ها برای خودشون یه محله‌ی کامل داشتن

54:33.443 --> 54:34.476
...خونه‌شون بوده

54:37.043 --> 54:39.376
سیاه‌گوش‌ها از صفحه‌ی تاریخ حذفش کردن

54:39.509 --> 54:41.476
کارِشون همینـه

54:42.105 --> 54:43.743
باید بریم

54:43.876 --> 54:47.543
حیوون‌ها رو با دروغ از خونه‌شون
بیرون می‌کنن تا زمین‌هاشون رو توسعه بدن

54:47.676 --> 54:50.318
!باید بریم. هویج‌خور، باید بریم -
ماره می‌خواد همین رو ثابت کنه -

54:50.342 --> 54:51.876
پلیس اینجاست

54:52.010 --> 54:53.443
چی؟

54:53.576 --> 54:55.443
.کسی حرفمون رو باور نمی‌کنه
.مدرک می‌خوایم

54:55.576 --> 54:57.876
ولش کن. نیومدن دستگیرمون کنن که

54:58.010 --> 54:59.284
سیاه‌گوش‌ها می‌خوان سر به تن‌مون نباشه

54:59.309 --> 55:00.776
برای حل پرونده لازمشون داریم

55:00.910 --> 55:03.476
...جودی، فقط -
باید پرونده رو حل کنیم -

55:03.609 --> 55:05.309
...نیک -
!پرونده کیلو چنده؟ -

55:07.043 --> 55:09.710
جودی، ارزش نداره به خاطرش بمیریم

55:12.710 --> 55:15.376
اگه هیچکس شجاعتِ انجامِ
،کار درست رو نداشته باشه

55:15.509 --> 55:18.342
دنیا هیچوقت جای بهتری نمیشه

55:18.476 --> 55:20.242
هویج‌خور، دنیا همینـه که هست و

55:20.376 --> 55:23.609
...گاهی اوقات قهرمان‌بازی

55:24.576 --> 55:27.509
تفاوتی ایجاد نمی‌کنه

55:34.843 --> 55:35.943
...به نظرم

55:38.776 --> 55:41.209
...به نظرم شاید

55:41.342 --> 55:42.476
...شاید ما

55:45.376 --> 55:46.776
واقعاً با هم فرق داریم

56:21.576 --> 56:23.676
یا خدا، فکر کنم دخلِ یه پلیس رو آوردم

56:23.810 --> 56:25.342
!شرمنده، جناب

56:25.476 --> 56:27.710
پاوبرت؟ -
...آره. خب...می‌دونی -

56:27.843 --> 56:30.342
!ما طرف حقیم -
گفتم می‌خواد کمکمون کنه -

56:35.776 --> 56:37.543
باهامون بیا

56:38.309 --> 56:39.910
روباه رو گرفتیم

56:40.043 --> 56:42.576
!روباه رو گرفتیم

56:42.710 --> 56:44.342
همکارت رو گرفتن

56:44.910 --> 56:47.476
نباید تو رو هم بگیرن

56:47.609 --> 56:49.810
.خواهش می‌کنم
.می‌تونیم جلوی خانوادم رو بگیریم

57:03.543 --> 57:05.876
!جودی

57:06.010 --> 57:07.843
!نه، نه، نه

57:10.376 --> 57:11.576
گرفتمت

57:26.676 --> 57:29.471
خیلی‌خب. بیاید ببینم چند مَرده حلاجید

57:42.609 --> 57:43.710
چی؟

57:56.676 --> 57:59.209
!تو زنده‌ای

57:59.342 --> 58:01.242
!اون زنده‌ست

58:01.376 --> 58:03.276
شرمنده، معذرت

58:03.409 --> 58:05.209
تازه گواهینامه گرفتم

58:08.509 --> 58:09.543
نیک؟

58:10.342 --> 58:11.643
...اونا

58:12.376 --> 58:13.643
گرفتنش

58:17.010 --> 58:20.776
ولی اینجا کسی دستش بهمون نمی‌رسه

58:25.743 --> 58:27.609
شهردار بادرقصان

58:34.309 --> 58:35.543
خرگوشه کجاست؟

58:35.943 --> 58:37.643
نمی‌دونم

58:37.776 --> 58:39.676
ولی خب، خرگوشـه دیگه

58:39.810 --> 58:41.676
شاید بتونی از تو کلاهت ظاهرش کنی

58:42.910 --> 58:44.342
من که کلاه سرم نیست

58:44.476 --> 58:45.785
داره سربه‌سرتون می‌ذاره، قربان

58:45.810 --> 58:47.776
می‌دونستم. از اینجا ببریدش

58:49.010 --> 58:50.276
نه

58:54.309 --> 58:56.810
کجان، آقای وایلد؟

58:59.910 --> 59:01.409
توسعه رو شروع کنید

59:01.543 --> 59:02.943
بازار لجن‌زار رو منجمد کنید

59:03.276 --> 59:04.843
همه رو بیرون کنید -
...چی؟ نه، تو نمی‌تونی -

59:04.976 --> 59:10.509
،آبزیان هم مثل روباه‌جماعت
یه مُشت پستاندارِ حقیر هستن

59:10.643 --> 59:13.643
اگه بگم دستشون با یه مارِ خطرناک
،توی یه کاسه بوده

59:13.776 --> 59:16.331
کسی اهمیت نمیده چه بلایی سرشون میاریم

59:18.010 --> 59:20.810
قراره توی یه سلولِ تاریک بمونی، آقای وایلد

59:20.943 --> 59:23.910
فقط تا وقتی که توی روزنامه

59:24.043 --> 59:26.342
خبر مرگِ همکارت رو بخونی

59:28.743 --> 59:32.609
باید همون موقع که فرصتش رو داشتی
از شهر می‌رفتی

59:41.543 --> 59:43.209
بابا

59:43.342 --> 59:46.342
این خز مال کسیـه که
به اون مار و خرگوش کمک می‌کنه

59:48.776 --> 59:50.776
پاوبرت رو پیدا کنید

59:52.843 --> 59:54.876
چیزی تا مخفیگاه من نمونده

59:56.509 --> 59:57.509
برو قایم شو

59:57.643 --> 59:58.665
باشه، باشه

01:00:01.776 --> 01:00:03.843
شک ندارم موفق میشیم، جودی هاپز

01:00:03.976 --> 01:00:07.743
جلوی لینکسلی‌ها رو می‌گیریم و
همکارت رو نجات میدیم

01:00:07.876 --> 01:00:09.910
شرمنده. جنابعالی؟

01:00:10.043 --> 01:00:12.576
گری. گری ماره

01:00:12.710 --> 01:00:14.209
فامیلیت چیـه؟

01:00:14.342 --> 01:00:15.476
ماره

01:00:15.609 --> 01:00:17.910
همه چی درست میشه

01:00:26.710 --> 01:00:30.409
خیلی هیجان دارم که با هم همکاری می‌کنیم

01:00:30.543 --> 01:00:33.476
نگرانِ نیشم نباش

01:00:33.609 --> 01:00:35.943
خودم آمپول پادزهر دارم

01:00:36.276 --> 01:00:37.810
جلوی زهر رو می‌گیره

01:00:37.943 --> 01:00:39.676
منو صاف بزن تو قلبت

01:00:44.284 --> 01:00:46.851
...به مأمن من خوش اومدی

01:00:46.976 --> 01:00:48.876
به دور از خانواده‌ی شرورم

01:00:49.010 --> 01:00:51.509
معمولاً میام اینجا لم میدم و استراحت می‌کنم

01:00:52.943 --> 01:00:54.943
با اسباب‌بازی‌هام بازی می‌کنم -
به‌به -

01:00:55.276 --> 01:00:57.609
نه! اون عتیقه‌ست -
چقدر خوبـه -

01:00:57.743 --> 01:00:59.409
نه! تو رو خدا دست نزن

01:00:59.543 --> 01:01:01.209
نه! نه، لطفاً دست نزن

01:01:01.342 --> 01:01:02.476
!یا خدا -
خدای من -

01:01:02.609 --> 01:01:03.743
وسایلِ شما پستاندارها حرف نداره -
نه -

01:01:03.876 --> 01:01:05.342
این برای چیـه؟ -
وایسا، نزنش -

01:01:07.376 --> 01:01:09.476
.خاموشش کن. خاموشش کن
.خاموشش کن. خاموشش کن

01:01:11.276 --> 01:01:14.910
خب، بهتره بریم سروقتِ دفترچه، نه؟

01:01:15.043 --> 01:01:17.943
چی شد که با هم تیم شدید؟

01:01:18.276 --> 01:01:20.105
وقتی فهمیدم قراره دفترچه

01:01:20.130 --> 01:01:21.976
،توی مراسم به نمایش در بیاد

01:01:22.316 --> 01:01:25.650
یه نامه‌ی ناشناس برای خانوادش فرستادم و
درخواست کردم که ببینمش

01:01:25.776 --> 01:01:28.776
از شانسِ من، پاوبرت رو گذاشته بودن
،توی اتاق نامه‌ها کار کنه

01:01:28.910 --> 01:01:30.843
برای همین اول اون خوندش

01:01:30.976 --> 01:01:33.543
فرستادم بیارنش اینورِ آب

01:01:33.676 --> 01:01:35.743
هفت روز توی صندوق بودم

01:01:35.876 --> 01:01:39.409
،ولی اگه بتونم اوضاع خانوادم رو روبراه کنم
ارزشش رو داشته

01:01:39.543 --> 01:01:42.676
بعدش هم میریم سراغ نجاتِ همکارِ تو

01:01:46.943 --> 01:01:48.743
آهای

01:01:48.876 --> 01:01:52.168
،می‌دونم تصمیم سختی بود که با ما بیای

01:01:52.810 --> 01:01:54.910
،ولی ما به همکارت کمک می‌کنیم

01:01:55.043 --> 01:01:57.476
همونطوری که به مردم شهر کمک می‌کنیم

01:01:58.543 --> 01:02:02.710
جلوی خانوادم رو می‌گیریم و
حقیقت رو برملا می‌کنیم

01:02:03.342 --> 01:02:04.776
حاضری؟

01:02:04.910 --> 01:02:06.843
آتیش رو روشن کنید

01:02:16.043 --> 01:02:18.976
چقدر از ماجرا رو می‌دونی؟

01:02:19.309 --> 01:02:22.910
خب، می‌دونم برای خانوادش پاپوش دوختن و

01:02:23.043 --> 01:02:25.743
یه رازی توی جلدِ فلزیِ
اون دفترچه مخفی شده که

01:02:25.876 --> 01:02:28.910
فقط یه مار می‌تونه اونو ببینه

01:02:29.050 --> 01:02:34.316
،نه هر ماری
فقط افعی‌های رخ‌چاله‌ایِ حساس به حرارت

01:02:35.276 --> 01:02:38.242
فقط یکم گرما لازمـه

01:02:39.342 --> 01:02:42.409
من...اصلاً نمی‌فهمم

01:02:42.543 --> 01:02:46.643
چرا باید پدرِ پدربزرگت
یه راز برای مارها مخفی کنه؟

01:02:46.776 --> 01:02:49.276
اون همچین کاری نکرده

01:02:49.843 --> 01:02:50.876
...من

01:02:53.710 --> 01:02:55.743
دفترچه مال اون نبوده

01:02:57.342 --> 01:02:59.676
رازِ مخفی همینـه

01:02:59.810 --> 01:03:02.943
یه پستاندار زوتوپیا رو تأسیس نکرده

01:03:03.843 --> 01:03:07.443
کارِ یه مار بوده

01:03:07.576 --> 01:03:09.776
مادرِ مادربزرگِ گری

01:03:11.923 --> 01:03:13.904
می‌خواسته شهر جایی باشه که

01:03:13.928 --> 01:03:16.621
همه‌ی حیوون‌ها اون رو خونه‌ی خودشون بدونن

01:03:18.676 --> 01:03:21.443
برای همین دیوارهای اقلیم‌ساز رو اختراع کرد تا

01:03:21.576 --> 01:03:23.776
به همه کمک کنه

01:03:29.043 --> 01:03:31.476
فقط یه سرمایه‌گذار لازم داشت

01:03:32.576 --> 01:03:33.810
یه شریک

01:03:35.509 --> 01:03:37.509
ولی وقتی پدرِ پدربزرگم

01:03:37.643 --> 01:03:39.943
...ارزش واقعیِ ایده‌اش رو فهمید

01:03:43.743 --> 01:03:47.409
نقشه کشید که طرح‌های اون رو برای خودش بدزده

01:03:53.876 --> 01:03:55.943
برای همین دست به قتل زد

01:03:58.376 --> 01:04:00.576
...خدمتکار خودش رو کُشت و

01:04:02.976 --> 01:04:05.768
انداخت گردنِ مادرِ مادربزرگِ گری

01:04:07.043 --> 01:04:09.342
،از اونجا که اون یه مار بود
(یه شهر جای پستاندارها و خزنده‌ها نیست؟)

01:04:10.043 --> 01:04:11.976
همه دروغش رو باور کردن

01:04:13.576 --> 01:04:18.643
خیلی زود، خزنده‌ها دیگه توی شهر جایی نداشتن

01:04:19.609 --> 01:04:21.309
،به مرورِ زمان

01:04:21.443 --> 01:04:22.843
پدرِ پدربزرگم

01:04:22.976 --> 01:04:28.276
محله‌ی خزنده‌ها رو زیر برف دفن کرد

01:04:28.483 --> 01:04:29.887
« ماره »

01:04:31.276 --> 01:04:36.776
خیال می‌کرد بعد از مرگش هیچکس
نمی‌تونه جرائمش رو فاش کنه

01:04:37.776 --> 01:04:38.876
...ولی

01:04:40.710 --> 01:04:43.276
سخت در اشتباه بود

01:04:45.609 --> 01:04:49.276
امتیازنامه‌ی اصلیش سالم موند

01:04:50.443 --> 01:04:51.976
شما دنبال اون می‌گردید

01:04:52.309 --> 01:04:53.843
توی خونه‌اش قایمش کرد

01:04:54.810 --> 01:04:58.609
،اگه خونه‌اش رو پیدا کنیم
امتیازنامه رو هم پیدا می‌کنیم

01:05:07.309 --> 01:05:10.342
فقط نمی‌دونستیم خونه‌اش کجا دفن شده

01:05:11.443 --> 01:05:13.776
تا الان

01:05:15.342 --> 01:05:16.943
زمین خانوادم؟

01:05:17.276 --> 01:05:22.376
ولی چطوری زیر اون همه برف پیداش کنیم؟

01:05:22.810 --> 01:05:23.852
صبر کن

01:05:23.876 --> 01:05:25.409
برج ساعت

01:05:25.543 --> 01:05:27.576
...محله‌اش...محله‌ی خزندگان یه

01:05:27.710 --> 01:05:28.776
برج ساعت داشت

01:05:28.910 --> 01:05:30.609
عین برج‌های فانوس روشن میشه

01:05:30.743 --> 01:05:33.976
،اگه کامل نرفته باشه زیر برف
شاید بتونیم ببینیمش

01:05:34.309 --> 01:05:35.743
اینطوری خونه‌اش رو پیدا کنیم

01:05:35.876 --> 01:05:37.710
ولی پدرِ پدربزرگم برقش رو قطع کرده

01:05:37.843 --> 01:05:41.276
ولی ما نقشه‌های دوباره
روشن کردنش رو داریم

01:05:41.409 --> 01:05:43.309
!آها

01:05:43.443 --> 01:05:45.710
...کلید برق کل محله‌اش توی

01:05:45.843 --> 01:05:48.543
اتاق فرمان اصلی بود

01:05:48.676 --> 01:05:51.242
خیلی‌خب! این اتاق فرمان کجاست؟

01:05:51.376 --> 01:05:52.876
داخل قدیمی‌ترین دیوارِ شهر

01:05:53.010 --> 01:05:55.443
دیوار بینِ بیابون و قندیل‌آباد

01:05:55.576 --> 01:05:58.543
،وارد دیوار میشیم، برق رو وصل می‌کنیم

01:05:58.676 --> 01:05:59.976
برج ساعت رو روشن می‌کنیم و

01:06:00.309 --> 01:06:04.209
خونه‌اش رو پیدا می‌کنیم -
اینطوری امتیازنامه‌اش رو پیدا می‌کنم -

01:06:04.342 --> 01:06:07.409
بعد خانوادم بالاخره
می‌تونن برگردن خونه

01:06:07.543 --> 01:06:09.609
!موفق میشیم، جودی هاپز

01:06:09.743 --> 01:06:12.676
!موفق میشیم

01:06:12.700 --> 01:06:14.698
« ...در حال ردیابی »

01:06:14.776 --> 01:06:16.342
پیداش کردم

01:06:18.010 --> 01:06:19.509
گرازهیکل رو خبر کن

01:06:22.876 --> 01:06:27.376
!به‌به! نیکلاس وایلد اومده
مگه تو سَری توی پلیس‌ها نداشتی؟

01:06:27.509 --> 01:06:29.876
سر میز ناهار می‌بینمت

01:06:30.010 --> 01:06:32.576
یه جوری دُمت رو گره بزنم حظ کنی

01:06:32.710 --> 01:06:33.810
...گرازهیکل

01:06:33.943 --> 01:06:35.710
به چی زل زدی، کله‌پوک؟

01:06:35.843 --> 01:06:38.543
.اشتباه شده
.برام پاپوش دوختن. کار سیاه‌گوش‌هاست

01:06:38.676 --> 01:06:40.242
گوش کن. خواهش می‌کنم

01:06:40.376 --> 01:06:42.943
،می‌دونم ما میونه‌ی خوبی نداشتیم

01:06:43.276 --> 01:06:45.876
...ولی من همیشه برات احترام زیادی

01:06:46.710 --> 01:06:49.309
تو به هیچکس احترام نمی‌ذاری

01:06:51.342 --> 01:06:53.576
تلفن. میلتون لینکسلیـه

01:06:53.710 --> 01:06:55.710
خرگوشه رو پیدا کرده

01:06:55.843 --> 01:06:58.309
همه‌‌ی حرف‌هاش دروغـه، گرازهیکل

01:06:58.443 --> 01:06:59.843
!گرازهیکل، گوش کن چی میگم

01:06:59.976 --> 01:07:00.975
خدایا

01:07:03.509 --> 01:07:08.209
!نیکلاس وایلد

01:07:09.743 --> 01:07:12.342
!کار خدا رو ببین

01:07:13.509 --> 01:07:15.409
می‌دونی، این اولین باره افتادم زندان

01:07:15.543 --> 01:07:16.810
،باید اعتراف کنم

01:07:16.943 --> 01:07:19.476
غذاشون حرف نداره

01:07:19.609 --> 01:07:21.910
تو چطوری سر از اینجا در آوردی؟

01:07:22.043 --> 01:07:23.342
سرنوشت

01:07:23.476 --> 01:07:25.543
البته دستگیر هم شدم

01:07:25.676 --> 01:07:27.643
ولی انگار جودیث قسر در رفته

01:07:27.776 --> 01:07:31.776
تصمیمش دوطرفه بود؟

01:07:33.643 --> 01:07:36.743
.انگار میونه‌تون شکرابـه
می‌خوای دربارش صحبت کنی؟

01:07:36.876 --> 01:07:39.209
من می‌خوام از اینجا بزنم بیرون

01:07:39.342 --> 01:07:40.710
آره، نقشه‌ی بزرگت

01:07:40.843 --> 01:07:43.876
می‌خواستی توی جزیره‌ی دورافتاده لم بدی و
پیناکوالا نوش جان کنی

01:07:44.010 --> 01:07:46.776
،ولی کوالاها قابل‌اعتماد نیستن
آخه چهارتا انگشت شست دارن

01:07:46.910 --> 01:07:49.276
یه قسمت کامل توی پادکستم
در این باره صحبت کردم

01:07:49.409 --> 01:07:51.943
اسمش «چهارتا شست دارن» بود

01:07:52.276 --> 01:07:54.242
ولی می‌دونی چیـه؟
به گرد پای پلاتیپوس‌ها نمی‌رسن

01:07:54.376 --> 01:07:55.543
...صبر کن. میشه فقط

01:07:55.676 --> 01:07:57.643
میشه خواهشاً بذاری تمرکز کنم؟

01:07:57.776 --> 01:07:58.843
رو چشمم

01:08:04.010 --> 01:08:06.276
!باهام حرف بزن، داداش

01:08:07.843 --> 01:08:09.509
آخرین حرفی که بهت زد چی بود؟

01:08:10.776 --> 01:08:12.242
...اون

01:08:12.376 --> 01:08:18.342
گفتش شاید زیادی با هم فرق داریم

01:08:20.043 --> 01:08:22.876
تو قبلش چی گفته بودی؟

01:08:23.010 --> 01:08:25.342
گفتم ارزش نداره به خاطر
این پرونده بمیریم

01:08:26.576 --> 01:08:28.509
...یعنی

01:08:28.643 --> 01:08:33.242
منظورم این بود ارزش نداره
...اون به خاطرش جونشو از دست بده، چون

01:08:34.976 --> 01:08:40.209
چون حیوون‌های منزوی امثال من
دوست‌های زیادی ندارن

01:08:41.309 --> 01:08:44.676
من...من...نمی‌خوام اون رو از دست بدم

01:08:46.509 --> 01:08:47.643
...پس فقط

01:08:49.443 --> 01:08:50.776
نمی‌دونم به چه زبونی بهش بگم

01:08:53.710 --> 01:08:55.810
می‌دونی چیـه، رفیق؟
فکر کنم همین الان گفتی

01:08:56.943 --> 01:08:58.342
صبر کن، چیکار کردی؟

01:08:58.476 --> 01:09:00.209
،خب، دست‌هام رو باز کردم

01:09:00.342 --> 01:09:02.876
دورت حلقه‌شون کردم و فشار دادم

01:09:03.010 --> 01:09:06.443
.بهش میگن بغل کردن
روباه‌ها همدیگه رو بغل نمی‌کنن؟

01:09:08.476 --> 01:09:10.710
.آها، قفل رو میگی
.سگ‌های آبی یه پا شاه‌کلیدن

01:09:10.843 --> 01:09:12.810
خرگوشه توی تپه‌های بیابانیـه

01:09:12.943 --> 01:09:13.986
!حرکت کنید

01:09:14.010 --> 01:09:15.543
!برید! حرکت کنید

01:09:15.676 --> 01:09:17.643
،همکارت بهت نیاز داره

01:09:17.776 --> 01:09:20.309
نیبلز چوب‌افرا هم تو رو می‌رسونه بهش

01:09:21.776 --> 01:09:25.976
!آهای! پدر روباهه‌ست
!با اون موش‌خرما

01:09:26.309 --> 01:09:28.676
!موش‌خرما؟ من سگ‌آبیم
...یه بار دیگه بهم بگی موش‌خرما

01:09:28.810 --> 01:09:29.976
وای

01:09:30.309 --> 01:09:31.943
!خیلی‌خب، بیا! باید بریم
!بدو بریم

01:09:32.776 --> 01:09:34.209
!برگردید ببینم

01:09:35.676 --> 01:09:37.810
سلام، نیکلاس

01:09:37.943 --> 01:09:39.543
امیدوارم خونه‌ی جدیدم باب میلت باشه

01:09:39.676 --> 01:09:41.876
با پشم خودم درستش کردم

01:09:42.743 --> 01:09:44.209
!پِخ

01:09:48.010 --> 01:09:49.876
!بدرود

01:10:01.609 --> 01:10:02.643
!آزادی

01:10:04.409 --> 01:10:06.476
ماشین. ماشین می‌خوایم

01:10:07.810 --> 01:10:09.276
نه، نه

01:10:09.409 --> 01:10:10.676
نه، نه، نه، نه

01:10:10.810 --> 01:10:12.443
شرمنده

01:10:12.576 --> 01:10:15.242
فکر نکنم بتونیم به موقع
برای کمک به جودی برسیم

01:10:15.376 --> 01:10:16.810
...مگر اینکه

01:10:16.943 --> 01:10:21.376
با سریع‌ترین راننده‌ی تاریخ زوتوپیا رفیق باشی

01:10:27.394 --> 01:10:29.392
« حیوانِ سریع »

01:10:37.676 --> 01:10:40.676
!سلام، فلش. فلش تیز و فرز

01:10:40.710 --> 01:10:41.943
همکارم به مشکل خورده

01:10:42.276 --> 01:10:43.409
،باید بریم اون سر شهر
قوانین به یه‌ورت. حله؟

01:10:43.776 --> 01:10:44.810
...چرا

01:10:47.409 --> 01:10:48.710
!که نه

01:10:48.843 --> 01:10:50.609
بگاز بریم

01:10:52.776 --> 01:10:54.276
هی

01:10:54.409 --> 01:10:56.276
خوشحالم باهامون میای -
،راستشو بخوای -

01:10:56.409 --> 01:10:58.710
...فکر نمی‌کنم یه تنبل بهترین گزینه برای

01:11:00.443 --> 01:11:02.643
!ایول! هورا

01:11:05.609 --> 01:11:07.242
برای فعال کردن برج ساعت و

01:11:07.267 --> 01:11:08.484
پیدا کردن راه خونه‌ی
مادرِ مادربزرگت تا

01:11:08.509 --> 01:11:09.976
،بتونیم امتیازنامه رو پیدا کنیم

01:11:10.309 --> 01:11:12.710
باید از اینجا خودمون رو
به اتاق فرمان برق برسونیم

01:11:12.843 --> 01:11:13.943
...باید سریع باشیم وگرنه هیچوقت

01:11:14.276 --> 01:11:16.543
ما موفق میشیم، جودی هاپز

01:11:16.676 --> 01:11:18.209
،ببین، گری، اگه تمام جوانب رو بررسی نکنیم

01:11:18.342 --> 01:11:20.276
...یعنی آمادگی کافی نداریم و نمیـ

01:11:21.276 --> 01:11:25.943
خانواده‌ی من صد سالـه در تلاشـه ثابت کنه
دیدگاهی که همه نسبت به ما دارن اشتباهـه

01:11:26.276 --> 01:11:28.943
،ولی حتی الان که چیزی نمونده موفق شیم
عمراً بذارن تنهایی

01:11:29.276 --> 01:11:31.876
چنین بار سنگینی روی شونه‌هام باشه

01:11:32.010 --> 01:11:34.543
آخه من شونه‌ام کجا بود؟

01:11:35.976 --> 01:11:38.342
ما موفق میشیم

01:11:42.276 --> 01:11:44.209
پیدات کردم، خرگوشه

01:11:47.409 --> 01:11:48.843
،تا وقتی ندونم جودی کجاست نمی‌تونم کمکش کنم

01:11:48.976 --> 01:11:52.376
واسه همین باید بری پشت کامپیوتر پاول و
!رد گرازهیکل رو بزنی

01:11:52.509 --> 01:11:53.976
!تو یه فراریِ تحت‌تعقیبی

01:11:54.309 --> 01:11:56.509
حتی به خاطر حرف زدن باهات
!ممکنـه اخراجم کنن

01:11:56.643 --> 01:11:58.810
!می‌خوان خوابش کنن! زودباش

01:11:58.943 --> 01:11:59.976
!باشه

01:12:02.810 --> 01:12:04.776
خاموش‌روشنش کردی؟

01:12:04.910 --> 01:12:06.276
سعی کردی انقدر کودن نباشی؟

01:12:06.409 --> 01:12:08.743
.سلام، پاول
.واست دونات آوردم

01:12:10.443 --> 01:12:11.776
!ای داد -
!قربونت، کلاوهاوزر -

01:12:11.910 --> 01:12:14.342
!کلاوهاوزر! بگو کجاست

01:12:14.366 --> 01:12:16.364
« رمز خود را وارد کنید »

01:12:17.409 --> 01:12:19.209
وای، نه

01:12:19.342 --> 01:12:21.409
فکر کنم باید از وسط جشنواره رد شیم

01:12:21.543 --> 01:12:22.676
جشنواره؟

01:12:28.476 --> 01:12:30.242
اولین کارشون ردیابی تلفنـه

01:12:30.376 --> 01:12:32.209
!برو! برو

01:12:35.476 --> 01:12:37.543
!کلاوهاوزر -
!دارم زور می‌زنم -

01:12:38.576 --> 01:12:41.209
!یافتم! نه -
خوبـه، خوبـه، خوبـه. بگو -

01:12:51.043 --> 01:12:53.743
این چه جشنواره‌ایـه؟

01:12:55.765 --> 01:12:57.264
« پستاندارِ سوزان »

01:12:57.376 --> 01:12:58.476
!ایول

01:13:01.710 --> 01:13:03.776
!برید کنار! برید کنار

01:13:07.376 --> 01:13:09.342
!یالا -
!برید! برید -

01:13:09.943 --> 01:13:12.209
ما پشتتیم، جودی هاپز

01:13:15.010 --> 01:13:17.609
دوباره به هم رسیدیم، گورخر

01:13:19.643 --> 01:13:21.476
!شاخ رو داشته باش

01:13:24.010 --> 01:13:26.810
.داره میره سمت در
!داره میره سمت در

01:13:26.943 --> 01:13:28.943
کلاوهاوزر، وقت نداریم

01:13:30.043 --> 01:13:31.643
!وای، پیداش کردم

01:13:31.776 --> 01:13:33.509
در ورودی دیوارِ بیابون و قندیل‌آباد

01:13:33.643 --> 01:13:35.910
!در ورودی دیوار بیابون و قندیل‌آباد. زودباش

01:13:36.043 --> 01:13:39.476
توی اون دیوار چی هست؟ -
اتاق فرمان برق -

01:13:39.609 --> 01:13:42.609
ولی برای...یه سری مناطق قدیمی قندیل‌آباد

01:13:42.743 --> 01:13:45.743
.فهمیدم نقشه‌شون چیـه
.ما رو به خاک سیاه می‌شونن

01:13:49.609 --> 01:13:50.876
!بیخیال آرام‌بخش شید

01:13:51.010 --> 01:13:52.242
!بکُشیدشون

01:13:52.376 --> 01:13:54.910
قربان -
!همین الان بکُش‌شون -

01:13:58.776 --> 01:14:00.342
شلیک کن

01:14:00.476 --> 01:14:03.276
!شلیک کن! زودباش

01:14:31.643 --> 01:14:32.642
!جودی

01:14:37.443 --> 01:14:39.743
!مار -
اتاق فرمان برق؟ -

01:14:39.876 --> 01:14:41.810
!طبقه‌ی پنجمـه. یالا، بجنبید

01:14:41.943 --> 01:14:45.376
!وای، چقدر پله داره

01:14:45.509 --> 01:14:48.743
!سرعت رو بنازم، رفیق! عاشقتم
!یکی طلبت

01:14:50.043 --> 01:14:53.242
.هی، هی، هی. داره روشن میشه
!داره روشن میشه

01:14:55.609 --> 01:14:57.443
نه. نیبلز؟

01:15:01.376 --> 01:15:02.609
!نیبلز

01:15:03.810 --> 01:15:06.476
!مار

01:15:06.609 --> 01:15:07.910
!سرده

01:15:08.043 --> 01:15:10.609
گیر کرده

01:15:10.743 --> 01:15:13.910
.نگران من نباش
.اهرم برق رو پیدا کن

01:15:14.043 --> 01:15:15.576
نه، نه، نه. اینا نیستن

01:15:15.710 --> 01:15:18.309
باید...قدیمی‌تر باشه

01:15:34.543 --> 01:15:36.443
می‌بینیدش؟

01:15:36.576 --> 01:15:38.910
برج ساعت رو روشن کردیم؟

01:15:41.676 --> 01:15:43.810
!اونجا

01:15:44.476 --> 01:15:45.810
!اونجاست

01:15:49.810 --> 01:15:52.943
موفق شدیم؟
می‌تونیم امتیازنامه‌ی اصلی رو پیدا کنیم؟

01:15:54.910 --> 01:15:56.476
نیک؟

01:15:56.609 --> 01:15:58.643
...در...قفل شده...باید

01:15:58.776 --> 01:15:59.876
چطوری قفل شده؟

01:16:00.010 --> 01:16:02.409
!نیبلز؟ باز کن

01:16:03.010 --> 01:16:04.976
!نیبلز

01:16:06.876 --> 01:16:08.609
در لامصب پشت سرم قفل شد

01:16:09.810 --> 01:16:11.209
شرمنده

01:16:11.342 --> 01:16:13.743
پرونده‌ی قبلی‌مون یه مقدار غافلگیر شدیم

01:16:14.409 --> 01:16:15.408
می‌دونم

01:16:19.309 --> 01:16:20.776
...خدای من. جدی

01:16:20.910 --> 01:16:23.242
قلبم اومد توی دهنم

01:16:23.376 --> 01:16:24.943
.خیال کردم فهمیدی
.خیال کردم متوجه شدی

01:16:25.276 --> 01:16:26.509
نه

01:16:26.643 --> 01:16:28.876
شرمنده، همکار

01:16:30.010 --> 01:16:32.443
...دوست ندارم توی سرما ولت کنم

01:16:32.576 --> 01:16:34.643
ولی می‌کنم

01:16:34.776 --> 01:16:38.209
تو رو خدا از دستم عصبانی نباش

01:16:38.342 --> 01:16:41.209
ولی...تو درک می‌کنی دیگه

01:16:41.342 --> 01:16:44.576
!من و تو همیشه وجه اشتراک زیاد داشتیم

01:16:44.710 --> 01:16:46.676
همیشه زدن تو سرمون، نه؟

01:16:46.810 --> 01:16:49.876
مجبور بودیم ثابت کنیم که لیاقتش رو داریم

01:16:50.010 --> 01:16:52.209
که چیزی کم نداریم

01:16:52.342 --> 01:16:54.943
...می‌دونم کار قشنگی نیست

01:16:55.276 --> 01:16:57.676
ولی این تنها فرصتمـه

01:16:57.810 --> 01:16:59.776
باید ازش استفاده کنم

01:16:59.910 --> 01:17:02.643
چون وقتی برسم خونه‌ی مادرِ مادربزرگش و

01:17:02.776 --> 01:17:05.443
،امتیازنامه‌ی اصلی رو بسوزونم

01:17:05.576 --> 01:17:08.276
بالاخره توی خانوادم به اجر و قُربی می‌رسم

01:17:09.276 --> 01:17:11.509
می‌فهمن چیزی ازشون کم ندارم

01:17:11.643 --> 01:17:12.910
جودی؟

01:17:13.876 --> 01:17:15.776
ای وای

01:17:15.910 --> 01:17:17.342
هویج‌خور؟

01:17:19.910 --> 01:17:23.342
نباید ردی به جا بمونه

01:17:25.509 --> 01:17:26.876
خداحافظ، همکار

01:17:30.309 --> 01:17:31.676
خداحافظ، جودی هاپز

01:17:35.309 --> 01:17:37.976
پاوبرت، خواهش می‌کنم

01:17:38.309 --> 01:17:41.409
مجبور نیستی مثل خانوادت باشی

01:17:43.376 --> 01:17:44.976
اتفاقاً می‌خوام مثل‌شون باشم

01:17:48.342 --> 01:17:50.276
...نیک

01:17:52.576 --> 01:17:54.276
جودی؟

01:18:01.676 --> 01:18:02.843
جودی؟

01:18:03.576 --> 01:18:04.843
نیبلز، می‌بینیش؟

01:18:04.976 --> 01:18:06.810
نه. هنوز خبری نیست

01:18:08.043 --> 01:18:09.309
جودی

01:18:09.443 --> 01:18:11.609
نیک

01:18:11.743 --> 01:18:13.409
...نیـ

01:18:16.543 --> 01:18:18.743
،ما موفق میشیم

01:18:19.476 --> 01:18:20.576
جودی هاپز

01:18:26.476 --> 01:18:28.643
چیزی نیست. از طرف جودی اومدم

01:18:28.776 --> 01:18:30.776
می‌خواد نیک رو پیدا کنه

01:18:32.876 --> 01:18:35.643
آره. باید حدس می‌زدم

01:18:39.509 --> 01:18:40.976
!جودی

01:18:43.576 --> 01:18:45.376
نیک

01:18:45.509 --> 01:18:51.376
ما...موفق...میشیم

01:18:54.409 --> 01:18:55.609
...جودی

01:18:55.743 --> 01:19:00.209
نمی‌تونم تکون بخورم

01:19:01.643 --> 01:19:06.376
تو هم به خاطر سرما نمی‌تونی کاری کنی

01:19:07.643 --> 01:19:08.910
...اون هم

01:19:10.309 --> 01:19:11.843
...الان نیک رو

01:19:11.976 --> 01:19:13.910
...جودی

01:19:14.043 --> 01:19:18.276
...بارِ دنیا هیچوقت نباید فقط

01:19:18.409 --> 01:19:21.676
روی دوش یه نفر باشه

01:19:25.043 --> 01:19:29.609
،واسه همین مادرِ مادربزرگم می‌خواست

01:19:29.743 --> 01:19:34.776
زوتوپیا جایی باشه برای همه

01:19:34.910 --> 01:19:40.576
تا همه دستِ همدیگه رو بگیریم

01:19:41.543 --> 01:19:44.710
من کمکی نکردم

01:19:46.643 --> 01:19:48.209
چرا، کردی

01:19:48.342 --> 01:19:53.209
تو تصمیم گرفتی کمکم کنی و

01:19:54.743 --> 01:20:01.309
شدی بهترین دوستِ خون‌گرمم

01:20:06.409 --> 01:20:08.476
خیلی خون‌گرم

01:20:18.576 --> 01:20:21.342
میشه بغلت کنم؟

01:20:38.309 --> 01:20:42.443
هم تو رو نجات میدیم، هم دوستت رو

01:20:42.576 --> 01:20:44.943
!جودی

01:20:45.276 --> 01:20:46.676
!هی، می‌خواد خرگوشه رو بخوره

01:20:46.810 --> 01:20:48.643
!نه، وایسید
!می‌خوام نجاتش بدم

01:20:48.776 --> 01:20:49.976
!می‌خوام براش پادزهر بیارم

01:20:50.309 --> 01:20:51.609
اون کجاست؟

01:20:51.743 --> 01:20:54.509
اون...زنده نموند

01:20:55.943 --> 01:20:59.342
ولی نیش مار سریع اثر می‌کنه

01:21:00.676 --> 01:21:01.743
خودت می‌بینی

01:21:11.676 --> 01:21:13.476
نه

01:21:18.910 --> 01:21:22.509
.اون مُرده، نیک
!بیخیال شو دیگه

01:21:35.576 --> 01:21:37.543
کارت تمومـه

01:21:37.676 --> 01:21:40.710
!یاد بگیر کی باید تسلیم شی

01:21:40.843 --> 01:21:42.576
!پادزهر

01:21:42.710 --> 01:21:45.676
!با پادزهر میشه نجاتش داد
!کیف رو بنداز پایین

01:21:47.043 --> 01:21:48.443
!جودی

01:22:05.543 --> 01:22:07.743
!ولش کن
!جفتمون رو به کُشتن میدی

01:22:08.509 --> 01:22:10.543
ارزش نداره به خاطرش بمیری

01:22:11.676 --> 01:22:14.276
با کمال احترام مخالفم

01:22:25.710 --> 01:22:27.543
!منو صاف بزن تو قلبت

01:22:58.509 --> 01:23:00.609
...فکر کردم...بهم گفتش تو -
می‌خواستم خودمو برسونم بهت -

01:23:00.743 --> 01:23:02.309
...بعد دیدمت -
...گفتم الان... -

01:23:04.876 --> 01:23:08.443
من میرم کمک دوست‌تون

01:23:08.576 --> 01:23:12.543
خیلی‌خب. واسم مهم نیست با هم فرق داریم

01:23:12.676 --> 01:23:14.342
...متوجهی؟ من

01:23:14.476 --> 01:23:17.643
تنها چیزی که برام مهمـه تویی

01:23:17.776 --> 01:23:19.543
تو برام عزیزی

01:23:21.043 --> 01:23:22.342
خب؟

01:23:23.910 --> 01:23:25.376
اونموقع بهت نگفتم

01:23:26.010 --> 01:23:27.576
باید می‌گفتم

01:23:27.710 --> 01:23:28.843
...ولی نگفتم

01:23:29.543 --> 01:23:30.743
...چون

01:23:31.843 --> 01:23:33.710
...خب

01:23:33.843 --> 01:23:36.509
چون بویی از امنیت عاطفی نبردم و

01:23:36.643 --> 01:23:39.309
فقط برات عامل آشفتگی‌ام و

01:23:39.443 --> 01:23:42.276
بلد نیستم درست احساساتم رو بروز بدم

01:23:43.810 --> 01:23:45.710
احتمالاً چون تمام عمر تنها بودم

01:23:45.843 --> 01:23:47.409
...نمی‌خوام بهونه بیارم. فقط

01:23:47.543 --> 01:23:49.943
واسه همین جای اینکه بهت بگم

01:23:50.276 --> 01:23:53.276
تو بهترین اتفاقی هستی که
،تابحال برام افتاده

01:23:53.943 --> 01:23:56.309
گوش‌هات رو مسخره می‌کنم

01:23:56.443 --> 01:23:57.876
،یا بهت میگم زیادی سخت می‌گیری

01:23:58.010 --> 01:23:59.743
،در حالی که راستش

01:23:59.876 --> 01:24:02.910
فقط نمی‌خوام بلایی سرت بیاد

01:24:03.043 --> 01:24:05.342
...چون

01:24:05.476 --> 01:24:07.743
...چون توی این دنیا

01:24:07.876 --> 01:24:10.676
تو از همه برام عزیزتری

01:24:12.910 --> 01:24:15.342
من...خیلی به خودم سخت می‌گیرم چون قلباً

01:24:15.476 --> 01:24:16.943
نگرانم همونی باشم که همه فکر می‌کنن و

01:24:17.276 --> 01:24:18.710
آشفتگی‌هام رو سرکوب می‌کنم چون نگرانم

01:24:18.843 --> 01:24:20.476
بقیه من رو ضعیف فرض کنن و
می‌خوام قوی باشم و

01:24:20.609 --> 01:24:21.743
فکر می‌کنم همش دارم باخت میدم و

01:24:21.876 --> 01:24:23.242
،حرف‌هات واسه این بهم برمی‌خوره

01:24:23.376 --> 01:24:24.609
،چون توی تمام عمرم

01:24:24.743 --> 01:24:26.276
،فقط تو بهم باور داشتی

01:24:26.409 --> 01:24:27.810
حتی وقتی خودم به خودم باور نداشتم

01:24:27.943 --> 01:24:29.776
باید اینا رو بهت می‌گفتم

01:24:30.743 --> 01:24:32.976
،تو هم توی این دنیا

01:24:33.309 --> 01:24:34.543
از همه برام عزیزتری

01:24:36.710 --> 01:24:37.843
من توی بچگی آسیب‌های روحی‌ای دیدم که

01:24:37.976 --> 01:24:39.276
،دربارشون صحبت نمی‌کنم

01:24:39.409 --> 01:24:40.576
چون از نشون دادن ضعف‌هام می‌ترسم

01:24:40.710 --> 01:24:42.309
،من تصمیمات خطرناک می‌گیرم

01:24:42.443 --> 01:24:44.242
چون عقده‌ی قهرمان‌بازی دارم

01:24:44.376 --> 01:24:45.876
من از روی علاقه وارد نیروی پلیس نشدم

01:24:46.010 --> 01:24:48.910
به خاطر این بود که همیشه
می‌خواستم عضو یه گله باشم

01:24:49.043 --> 01:24:51.509
...از فکر از دست دادنت می‌ترسم چون

01:24:52.876 --> 01:24:54.276
چون گله‌ی من تویی

01:24:55.543 --> 01:24:56.810
من نباید ولت می‌کردم

01:24:56.943 --> 01:24:58.743
واقعاً یه گروه حیوون مشاوره لازم دارم

01:24:58.876 --> 01:25:01.342
باید هم بهت می‌گفتم تو تنها
همکاری هستی که می‌خوام

01:25:01.476 --> 01:25:05.209
چون که...تو هم خرگله‌ی منی

01:25:05.710 --> 01:25:06.910
...خب

01:25:07.043 --> 01:25:08.743
منظورم گله‌ی خرگوش بود

01:25:11.743 --> 01:25:14.509
دیگه زیادی دارید احساسات‌تون رو درمیون می‌ذارید

01:25:14.643 --> 01:25:17.342
راستی من زنده‌ام ها. نمُردم

01:25:17.476 --> 01:25:19.576
راستی اون یارو هم زنده‌ست

01:25:22.276 --> 01:25:24.543
!هی! هی! دزد

01:25:24.676 --> 01:25:26.676
،اینطوری می‌رسه به محله‌ی گمشده‌ی خزندگان

01:25:26.810 --> 01:25:29.209
امتیازنامه‌ی مادرِ مادربزرگ گری رو
پیدا می‌کنه و از بین می‌بردش

01:25:29.342 --> 01:25:31.476
،آره، نه می‌دونم منظورت چیـه
،نه می‌دونم گری کیـه

01:25:31.609 --> 01:25:33.276
!ولی بزنید بریم

01:25:33.409 --> 01:25:35.342
هاپز و وایلد؟ -
!وایلد و هاپز -

01:25:35.476 --> 01:25:37.376
!با نیبلز و گری -
!با نیبلز و گری -

01:25:37.509 --> 01:25:38.508
پس گری ایشونـه

01:25:40.810 --> 01:25:43.776
.قربونت. واسه ماره
.سردشـه. پشم نداره

01:25:43.910 --> 01:25:45.476
...ای مرتیکه‌ی -
خداحافظ -

01:25:48.376 --> 01:25:49.776
!تو -
!بابا -

01:25:49.910 --> 01:25:50.886
!تو از خانواده‌ی ما نیستی

01:25:50.910 --> 01:25:52.309
!وایسا، وایسا، وایسا! بابا

01:25:52.443 --> 01:25:54.276
!هیچوقت یکی از ما نمیشی

01:25:54.409 --> 01:25:56.976
!وایسا، وایسا! من با اونا همکاری نمی‌کردم
!به فکر خودمون بودم

01:25:58.943 --> 01:26:01.476
می‌دونم محله‌ی خزندگان کجا دفن شده

01:26:01.609 --> 01:26:06.309
می‌دونم کجا میشه امتیازنامه‌ی اصلی که
!ثابت می‌کنه مارها دیوارها رو اختراع کردن پیدا کرد

01:26:06.443 --> 01:26:09.710
!می‌خوام به خاطر خانوادمون نابودش کنم

01:26:10.543 --> 01:26:12.643
به خاطر تو، بابایی

01:26:15.309 --> 01:26:18.242
،اگه نمی‌خوای شغلت رو از دست بدی
!شتر دیدی ندیدی

01:26:18.843 --> 01:26:19.843
!تو

01:26:20.576 --> 01:26:22.643
!شاید واقعاً خون لینکسلی توی رگ‌هاتـه

01:26:22.776 --> 01:26:24.242
من رو برسون به امتیازنامه

01:26:26.943 --> 01:26:29.342
،عشق و حال فقط سه‌تایی می‌چسبه

01:26:29.476 --> 01:26:32.443
!ولی تخته کردن در رو چهار نفری عشقـه

01:26:36.409 --> 01:26:38.543
!امتیازنامه رو پیدا کن! نابودش کن

01:26:40.509 --> 01:26:42.576
!شما برید! اینا با ما

01:26:42.710 --> 01:26:46.743
!هی، سبیلو، دیگه دست به شهر من نمی‌زنی

01:26:48.309 --> 01:26:49.676
اوه، ورق برگشت

01:26:51.276 --> 01:26:52.443
!آهای، برایان بادرقصان

01:26:54.342 --> 01:26:57.276
،می‌خوای واقعاً قهرمان باشی
یا فقط نقشش رو بازی می‌کنی؟

01:27:22.710 --> 01:27:24.810
خیلی‌خب، چطوره من برم چپ، تو بری راست؟

01:27:24.943 --> 01:27:26.976
باشه

01:27:28.910 --> 01:27:29.943
...یا

01:27:44.810 --> 01:27:46.476
رانندگیت افتضاحـه

01:27:46.609 --> 01:27:48.242
الحق که راست میگی

01:28:03.476 --> 01:28:04.843
!من می‌پرم

01:28:09.043 --> 01:28:11.710
همراه هم

01:28:11.843 --> 01:28:13.643
.نه، ولش کن
.بیخیالش. برو بریم

01:28:16.843 --> 01:28:18.976
کبریت، کبریت، کبریت

01:28:20.943 --> 01:28:22.242
ما خرگوشیم و اهل گودال کندن

01:28:22.376 --> 01:28:23.375
!لگد خرگوشی

01:28:28.342 --> 01:28:29.476
،من اون امتیازنامه

01:28:29.609 --> 01:28:31.776
!اون شهر و هر چی توشـه رو نابود می‌کنم

01:28:31.910 --> 01:28:35.209
یه روباه کثافت و یه خرگوش خنگ هم

01:28:35.342 --> 01:28:37.710
!نمی‌تونن سد راه من بشن

01:28:37.843 --> 01:28:39.276
،اون یه خرگوش خنگ نیست

01:28:39.409 --> 01:28:40.910
تو هم یه چیز رو یادت رفته

01:28:41.043 --> 01:28:42.576
چی؟

01:28:42.710 --> 01:28:43.709
ما یه رفیق مار داریم

01:28:44.576 --> 01:28:46.843
سلام، همکار

01:28:46.976 --> 01:28:48.509
!بگیرش

01:28:50.710 --> 01:28:53.810
!بابایی -
!بابایی دستش بنده -

01:28:53.943 --> 01:28:55.743
!برایان! برو

01:28:55.876 --> 01:28:58.543
...خیال می‌کنید عدالت مُرده

01:28:58.676 --> 01:29:00.843
!در جواب باید بگم، خیر

01:29:07.576 --> 01:29:10.476
!بیا، پیشی‌پیشی -
نه -

01:29:10.609 --> 01:29:12.576
شما بازداشتی، عزیزم

01:29:12.710 --> 01:29:13.743
بوم

01:29:18.443 --> 01:29:23.943
هیچکس حرف شما رو جای ما باور نمی‌کنه

01:29:24.276 --> 01:29:26.609
ما همیشه بهتر از شما بودیم

01:29:26.743 --> 01:29:28.810
همیشه هم می‌مونیم

01:29:29.543 --> 01:29:33.342
هر کاری بکنید مهم نیست

01:29:34.509 --> 01:29:37.543
خب، برای اون مهمـه

01:29:39.043 --> 01:29:40.543
بریم؟

01:30:49.810 --> 01:30:51.943
یه جوراب دراز

01:30:59.959 --> 01:31:01.957
« ماره »

01:31:01.981 --> 01:31:12.981
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:32:33.609 --> 01:32:38.209
!من همه جا رو خاکستر می‌کنم

01:32:38.342 --> 01:32:42.509
!من یه لینکسلی واقعی هستم

01:32:49.676 --> 01:32:53.342
تموم شد، گراز. تموم شد

01:32:53.476 --> 01:32:54.943
خبر حیرت‌انگیزی داریم

01:32:55.276 --> 01:32:58.376
مأموران جودی هاپز و نیکلاس وایلد

01:32:58.509 --> 01:33:00.876
،به همراه یک افعی و سگ‌آبی

01:33:01.010 --> 01:33:02.876
توطئه‌ی بزرگ دیگری را نقش بر آب کردند و

01:33:03.010 --> 01:33:06.710
در این راه مشخص کردند که
،مخترع اصلی دیوارهای شهر

01:33:06.843 --> 01:33:08.509
یک مار بوده

01:33:08.643 --> 01:33:10.209
گویا خانواده‌ی اکنون بی‌آبروی لینکسلی

01:33:10.342 --> 01:33:12.509
نقشه‌های اصلی را دزدیده و

01:33:12.643 --> 01:33:14.276
ده‌ها سال حقیقت را پنهان کردند

01:33:14.409 --> 01:33:17.976
...میلتون لینکسلی هنوز حرفی برای گفتـ

01:33:18.309 --> 01:33:22.843
اکنون توسعه‌ی قندیل‌آباد این خانواده به‌کل لغو شد

01:33:22.976 --> 01:33:25.443
یه عده به شما لقب تیم رویایی رو دادن

01:33:25.576 --> 01:33:27.443
عامل این موفقیت‌هاتون چیـه؟

01:33:27.576 --> 01:33:32.576
خب، توی شهرِ ما حیوانات مختلفی هست و

01:33:32.710 --> 01:33:35.376
هر از گاهی نگاه ما متوجه تمام تفاوت‌های

01:33:35.509 --> 01:33:38.376
ریز و درشتی میشه که با هم داریم

01:33:39.342 --> 01:33:40.843
این باعث میشه نگران بشیم

01:33:42.643 --> 01:33:45.576
،ولی شاید اگه فقط با هم صحبت کنیم

01:33:45.710 --> 01:33:48.710
،اگه فقط سعی کنیم همدیگه رو درک کنیم

01:33:48.843 --> 01:33:54.309
متوجه بشیم که تفاوت‌های ما
چیزی رو عوض نمی‌کنن
(شرمنده نیشت زدم)

01:33:54.443 --> 01:34:00.376
شاید حتی متوجه بشیم
،این تفاوت‌هایی که هویت ما رو شکل میدن

01:34:00.509 --> 01:34:04.509
رابطه‌ی ما رو قوی‌تر می‌کنن

01:34:04.643 --> 01:34:08.242
،با کلی تلاش و پشتکار
خودتون تا سال دوم بهش پِی می‌برید

01:34:10.010 --> 01:34:11.242
گورفیق

01:34:12.276 --> 01:34:13.810
راستش اسم من جین هستش

01:34:13.943 --> 01:34:15.609
...اسم

01:34:16.309 --> 01:34:17.976
من هم جینـه

01:34:18.309 --> 01:34:19.342
!گورفیق -
!گورفیق -

01:34:19.366 --> 01:34:21.364
« !خوش برگشتید »

01:34:26.876 --> 01:34:27.910
!من نبودم، اون بود

01:34:30.443 --> 01:34:31.710
بچه‌ها، سوار مار نشید

01:34:31.843 --> 01:34:34.409
!آخی

01:34:35.810 --> 01:34:37.543
سلام. حال شما چطوره؟

01:34:37.676 --> 01:34:39.443
!یه لحظه

01:34:50.543 --> 01:34:52.976
این خانوادمـه

01:34:53.676 --> 01:34:55.276
اجازه‌ی بغل میدی؟

01:34:59.910 --> 01:35:00.943
ممنونیم

01:35:05.443 --> 01:35:08.242
هی، یه هدیه برات دارم

01:35:16.943 --> 01:35:18.743
دوستت دارم، همکار

01:35:18.876 --> 01:35:22.309
،ولی من هنوز همون روباه سابقم
واسه همین هر ده سال یه بار این رو میگم

01:35:22.443 --> 01:35:24.309
دوستت دارم، همکار

01:35:24.443 --> 01:35:25.776
بیا و اون رو پس بده

01:35:25.910 --> 01:35:28.409
بهت پسش میدم، بعد پرونده‌ی بعدی

01:35:28.543 --> 01:35:30.276
پس پرونده‌ی بعدی‌ای هم هست؟

01:35:30.409 --> 01:35:32.476
،معلومـه. چون وقتی از زندان فرار کردی

01:35:32.609 --> 01:35:35.209
دویست‌تا زندانی خیلی خطرناک هم آزاد کردی

01:35:35.342 --> 01:35:36.576
ارزشش رو داشت

01:35:36.710 --> 01:35:38.509
می‌دونی از کجا می‌خوای شروع کنی؟

01:35:39.776 --> 01:35:41.810
♪ Luude - Down Under ♪

01:35:46.676 --> 01:35:49.576
یه بلیت یه‌طرفه به جزیره‌ی دورافتاده، لطفاً

01:35:49.710 --> 01:35:50.709
فرست کلاس

01:35:50.810 --> 01:35:52.543
خیلی هم عالی

01:35:52.676 --> 01:35:55.242
،یادتون نره، اگه از خدمات ما راضی بودید

01:35:55.376 --> 01:35:58.643
حتماً چهارتا لایک بهمون بدید

01:35:58.776 --> 01:36:00.576
حتماً

01:36:06.443 --> 01:36:07.443
هاپز و وایلد؟

01:36:07.576 --> 01:36:10.376
!وایلد و کلم‌پور

01:36:15.043 --> 01:36:16.543
!اهالی زوتوپیا، بیاید ببینم

01:36:19.476 --> 01:36:21.976
!پستاندار سوزان، وقتشـه بترکونیم

01:36:22.000 --> 01:36:25.719
« ...پس از تیتراژ پایانی ادامه دارد »

01:36:25.743 --> 01:36:27.743
♪ یالا، بلند شید ♪

01:36:27.876 --> 01:36:30.177
♪ ما وحشی هستیم و رام نمیشیم ♪

01:36:30.342 --> 01:36:33.509
♪ می‌خوایم اینجا رو تبدیل کنیم به باغ‌وحش ♪

01:36:40.776 --> 01:36:42.710
♪ دنیای شلوغی داریم ♪

01:36:42.843 --> 01:36:44.743
♪ مدام در تلاش و تکاپو ♪

01:36:44.876 --> 01:36:48.476
‫♪ زندگی توی جنگل آسفالت،
‫گاهی دیوونه‌وار میشه ♪

01:36:48.609 --> 01:36:51.810
♪ آخر سر فقط من می‌مونم و تو ♪

01:36:51.943 --> 01:36:53.843
♪ همه چی رو نریز توی خودت ♪

01:36:53.976 --> 01:36:55.543
♪ انرژیت رو نشون بده ♪

01:36:57.609 --> 01:37:00.843
♪ ما فقط جمع شدیم واسه جشن و شادی ♪

01:37:00.976 --> 01:37:04.376
‫♪ اینجا هر کسی می‌تونه
‫هر چی می‌خواد باشه ♪

01:37:04.509 --> 01:37:08.342
‫♪ این لحظه یادتون باشه و
‫فراموشش نکنید ♪

01:37:08.476 --> 01:37:10.543
♪ موسیقی رو قطع نکنید ♪

01:37:10.676 --> 01:37:12.443
♪ یالا، بلند شید ♪

01:37:12.576 --> 01:37:14.776
♪ ما وحشی هستیم و رام نمیشیم ♪

01:37:14.910 --> 01:37:17.943
♪ می‌خوایم اینجا رو تبدیل کنیم به باغ‌وحش ♪

01:37:18.276 --> 01:37:19.910
♪ یالا، انرژی‌ها نیفته ♪

01:37:20.043 --> 01:37:22.309
♪ اگه پایه باشید بهتون خوش می‌گذره ♪

01:37:22.443 --> 01:37:24.976
♪ می‌خوایم اینجا رو تبدیل کنیم به باغ‌وحش ♪

01:37:31.476 --> 01:37:32.876
♪ باغ‌وحش ♪

01:37:38.576 --> 01:37:40.409
♪ باغ‌وحش ♪

01:37:40.543 --> 01:37:42.376
♪ توی دوران پُرآشوبی هستیم ♪

01:37:42.509 --> 01:37:43.976
♪ فرصت نداریم آروم بگیریم ♪

01:37:44.309 --> 01:37:45.910
♪ مدام توی اسارتیم ♪

01:37:46.043 --> 01:37:47.643
♪ حالا باید چیکار کنیم؟ ♪

01:37:47.776 --> 01:37:49.643
♪ هدف اصلی یافتن عشقـه ♪

01:37:49.776 --> 01:37:51.643
♪ ولی گاهی سخت پیدا میشه ♪

01:37:51.776 --> 01:37:53.476
♪ ،ولی وقتی بهش می‌رسیم ♪

01:37:53.609 --> 01:37:54.976
♪ محالـه بهمون بگذره بد ♪

01:37:57.043 --> 01:38:00.443
♪ ما فقط جمع شدیم واسه جشن و شادی ♪

01:38:00.576 --> 01:38:04.209
‫♪ اینجا هر کسی می‌تونه
‫هر چی می‌خواد باشه ♪

01:38:04.342 --> 01:38:07.843
‫♪ این لحظه یادتون باشه و
‫فراموشش نکنید ♪

01:38:07.976 --> 01:38:09.876
♪ موسیقی رو قطع نکنید ♪

01:38:10.010 --> 01:38:11.910
♪ یالا، بلند شید ♪

01:38:12.043 --> 01:38:14.376
♪ ما وحشی هستیم و رام نمیشیم ♪

01:38:14.509 --> 01:38:17.576
♪ می‌خوایم اینجا رو تبدیل کنیم به باغ‌وحش ♪

01:38:17.710 --> 01:38:19.543
♪ یالا، انرژی‌ها نیفته ♪

01:38:19.676 --> 01:38:21.743
♪ اگه پایه باشید بهتون خوش می‌گذره ♪

01:38:21.876 --> 01:38:25.242
♪ می‌خوایم اینجا رو تبدیل کنیم به باغ‌وحش ♪

01:38:26.876 --> 01:38:28.743
♪ باغ‌وحش ♪

01:38:30.776 --> 01:38:32.576
♪ باغ‌وحش ♪

01:38:38.342 --> 01:38:40.309
♪ باغ‌وحش ♪

01:38:40.443 --> 01:38:42.276
♪ تو رو می‌برم بالاتر ♪

01:38:42.409 --> 01:38:44.342
♪ می‌برم بالاتر ♪

01:38:44.476 --> 01:38:45.710
♪ ما رام نمیشیم ♪

01:38:45.843 --> 01:38:47.810
♪ عزیزم، می‌برمت بالاتر ♪

01:38:47.943 --> 01:38:49.643
♪ تو رو می‌برم بالاتر ♪

01:38:49.776 --> 01:38:51.576
♪ می‌برم بالاتر ♪

01:38:51.710 --> 01:38:52.943
♪ ما رام نمیشیم ♪

01:38:53.276 --> 01:38:55.509
♪ عزیزم، می‌برمت بالاتر ♪

01:38:55.643 --> 01:38:58.543
♪ جشن و سرورمون داره پا می‌گیره ♪

01:38:58.676 --> 01:39:02.776
♪ به خاطر تو تا ماه میرم و برمی‌گردم ♪

01:39:02.910 --> 01:39:06.242
♪ جشن و سرورمون داره پا می‌گیره ♪

01:39:06.376 --> 01:39:09.609
♪ به خاطر تو تا ماه میرم و برمی‌گردم ♪

01:39:09.743 --> 01:39:11.509
♪ یالا، بلند شید ♪

01:39:11.643 --> 01:39:13.810
♪ ما وحشی هستیم و رام نمیشیم ♪

01:39:13.943 --> 01:39:16.876
♪ می‌خوایم اینجا رو تبدیل کنیم به باغ‌وحش ♪

01:39:17.010 --> 01:39:18.910
♪ یالا، انرژی‌ها نیفته ♪

01:39:19.043 --> 01:39:21.376
♪ اگه پایه باشید بهتون خوش می‌گذره ♪

01:39:21.509 --> 01:39:24.543
♪ می‌خوایم اینجا رو تبدیل کنیم به باغ‌وحش ♪

01:39:24.676 --> 01:39:26.476
♪ یالا، بلند شید ♪

01:39:26.609 --> 01:39:28.643
♪ ما وحشی هستیم و رام نمیشیم ♪

01:39:28.776 --> 01:39:31.876
♪ می‌خوایم اینجا رو تبدیل کنیم به باغ‌وحش ♪

01:39:32.010 --> 01:39:33.843
♪ یالا، انرژی‌ها نیفته ♪

01:39:33.976 --> 01:39:36.242
♪ اگه پایه باشید بهتون خوش می‌گذره ♪

01:39:36.376 --> 01:39:39.543
♪ می‌خوایم اینجا رو تبدیل کنیم به باغ‌وحش ♪

01:46:11.587 --> 01:46:13.585
« برای هویج‌خور »

01:46:14.609 --> 01:46:15.710
دوستت دارم، همکار

01:46:17.810 --> 01:46:19.509
دوستت دارم، همکار

01:46:19.643 --> 01:46:20.843
هی، خرگوشه

01:46:20.976 --> 01:46:22.509
کل شب می‌خوای اون رو گوش کنی؟

01:46:22.643 --> 01:46:23.776
.دست از سرش بردار
،به خودش می‌باله

01:46:23.910 --> 01:46:25.710
ولی هنوز دنبال تعریف و تمجید دیگرانـه

01:46:25.843 --> 01:46:27.743
!خفه بابا -
!خودت خفه بابا -

01:46:27.876 --> 01:46:29.443
!خودت خفه بابا

01:46:29.576 --> 01:46:30.743
هی، خرگوشه، حالا می‌خواید چیکار کنید؟

01:46:30.876 --> 01:46:35.376
پرونده‌ی یه خرگوش دست‌مونـه که
همسایه‌هاش رو خفه کرده

01:46:36.010 --> 01:46:37.543
ناراحتش کردی

01:46:37.676 --> 01:46:38.843
!خودت ناراحتش کردی -
!خفه بابا -

01:46:38.976 --> 01:46:40.476
!شب بخیر -
!خودت خفه بابا -

01:46:40.500 --> 01:46:51.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
