WEBVTT

00:01.361 --> 00:09.351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:11.360 --> 00:19.350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:21.362 --> 00:25.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:37.824 --> 00:40.688
! برگرديد
! همگي برگرديد

00:40.949 --> 00:47.239
. اسپري بپاشيد

00:54.446 --> 00:55.449
! عجله کنيد

00:55.746 --> 00:59.150
! فرار کنيد

01:04.701 --> 01:06.482
! بِکشش بالا

01:06.660 --> 01:09.780
! بکشش بالا

01:13.488 --> 01:15.646
. عجله کن

01:48.254 --> 01:51.724
. اينو به آزمايشگاه ببر
! عجله کن

02:48.264 --> 02:51.235
من کي هستم ؟

02:52.040 --> 02:55.911
28نوامبر 1996 , روز شکرگذاري ساعت 6 بعد از ظهر
آفريقاي جنوبي

03:52.256 --> 03:53.894
! حرکت کنيد

03:56.653 --> 03:58.195
. بايد بريم

04:08.623 --> 04:10.151
اونا رو باز کنيد , و تو هم بهش کمک کن

04:10.280 --> 04:12.802
تو هم به سمت کامپيوتر برو
تو هم تيم رو بازرسي کن

04:15.938 --> 04:18.208
30مارچ , ساعت 6 صبح
کاکاماس , آفريقاي جنوبي

04:32.069 --> 04:33.769
. آماده باشيد

05:00.679 --> 05:02.547
! هدف داره نزديک ميشه

05:42.756 --> 05:44.706
! برو پائين

05:47.906 --> 05:49.079
اين ديگه چيه ؟

05:49.162 --> 05:49.984
! نميتونم تکون بخورم

06:13.751 --> 06:15.352
! زودباشيد , تکون بخوريد

06:17.400 --> 06:18.015
! بايد بريم

06:18.305 --> 06:19.250
! تکون بخوريد

06:19.537 --> 06:20.228
. بيا بالا

06:27.416 --> 06:28.277
! توجه کنيد

06:29.509 --> 06:30.205
اسمتون چيه ؟

06:30.411 --> 06:31.810
! نميدونيم , قربان

06:32.298 --> 06:33.077
اهل کجا هستيد ؟

06:33.203 --> 06:34.146
! نميدونيم , قربان

06:34.559 --> 06:37.513
. خوبه
نه اسمي , نه سابقه اي

06:37.843 --> 06:39.111
ولي بسيار انضباطي

06:39.973 --> 06:42.643
. ماموريت تموم شده , بريد بهتون خوش بگذره

06:43.176 --> 06:44.036
! ممنونيم , قربان

06:48.551 --> 06:52.164
اسلحه هاتون رو بيرون بياريد
وسايلتون رو هم بيرون بياريد

06:52.331 --> 06:53.066
. شماره ي 523

06:53.272 --> 06:54.049
بله ؟

06:54.255 --> 06:57.702
! برو ! برو اينا رو جمع کن
! و به هليکوپتر اصلي ببر

06:59.347 --> 07:00.330
! برو , تکون بخور , برو

07:02.220 --> 07:02.917
. بسيار خب , سوار هليکوپتر بشيد

07:11.454 --> 07:12.274
. ببخشيد قربان

07:34.799 --> 07:36.546
. خيلي خيلي ببخشيد , ولي من بايد اينکارو بکنم

07:38.292 --> 07:39.816
! تکون نخور

07:46.083 --> 07:49.212
ببخشيد سربازها , ولي ما فقط 2 تا چتر نجات داريم

07:49.412 --> 07:50.354
چه خبره ؟

07:50.723 --> 07:52.723
! پرواز خوبي داشته باشيد
. خداحافظ

08:02.713 --> 08:03.335
. ولم کنيد

08:09.583 --> 08:10.863
. ميخواي چيکار کني ؟ بگو ديگه

08:16.371 --> 08:18.220
بيا کنترلش کن -
عجله کنيد -

09:24.245 --> 09:26.765
جکي چان , يکي از بهترين مامورهاي ما در هنگ کونگ

09:26.926 --> 09:28.908
توي عمليات آفريقا گم شده

09:29.404 --> 09:31.958
سه نفر دانشمندي که دزدها اونا رو به اسارت گرفته اند مسئول تحقيقات

09:32.375 --> 09:36.791
پروژه ي مشترکي بودند که اين اواخر توسط دولت آفريقا انجام شده

09:37.084 --> 09:37.539
! نور لطفاً

09:38.940 --> 09:41.293
ما به موقعيت خيلي خطرناکي برخورديم

09:41.455 --> 09:44.718
عمليات بشکل کاملاً سري و با استفاده از

09:44.883 --> 09:48.104
هليکوپترهاي نيروي هوائي آمريکا انجام شد

09:48.268 --> 09:52.688
مهاجمين قطعات شهاب سنگ , بهمراه سه تا از دانشمندانمون رو گرفتند

09:52.891 --> 09:55.372
. و تاکنون خبري از پناهگاهشون نداريم

09:55.618 --> 09:56.777
اگه اونا برنامه ي انتقال رو ميدونستند

09:57.188 --> 10:00.035
پس بايد يه نفر اطلاعات رو لو داده باشه

10:00.280 --> 10:02.390
چند تا مامور " سي آي اِي " از اين پروژه خبر داشتند ؟

10:02.845 --> 10:04.121
نٌرمن , ميدونم ميخواي چه نتيجه اي بگيري

10:04.368 --> 10:05.399
ولي خوشم نمياد

10:05.692 --> 10:08.131
از کجا اينقدر مطمئني که افراد خودت اينکارو نکرده باشند ؟

10:08.251 --> 10:10.434
چرا بايد افراد من با يه هليکوپتر فرار کنند

10:10.603 --> 10:13.034
درحالي که خودشون دسترسي به هليکوپتر رو دارند ؟

10:13.161 --> 10:16.423
چون اينکار بهترين پوششه و هيچ کس بهشو ن شک نميکنه

10:16.754 --> 10:18.115
و يادت باشه جنرال

10:18.406 --> 10:21.667
سازمان " سي آي اِي " يک سال پيش از آفريقا خارج شد

10:21.913 --> 10:23.649
و فقط چند تا مامور اونجا باقي موند

10:23.813 --> 10:26.040
الان مهمترين مشکل ما بايد

10:26.207 --> 10:28.845
بازگشت دانشمندان و اون قطعه شهاب سنگ باشه

10:29.012 --> 10:32.518
. موافقم
اگه اين فرمول بدست افراد ناشناس بيفته

10:32.608 --> 10:35.289
. از لحاظ نظامي به مشکلات زيادي بر ميخوريم

10:35.535 --> 10:38.056
بايد بفهميم که کي پشت اين ماجرا هست

10:38.221 --> 10:39.506
مامور , مورگان

10:39.828 --> 10:40.903
بله قربان ؟

10:41.187 --> 10:43.422
تو مسئول عمليات آفريقا بودي

10:43.790 --> 10:46.395
, تو از قطارهاي اونجا با خبري
همه ي مسير ها رو ميشناسي

10:46.472 --> 10:48.540
سه تا از مامورهات رو با خودت ببر و به اونجا پرواز کن

10:48.666 --> 10:51.268
. ميخوام نتايج مثبتي توش باشه
! و سريع

10:51.394 --> 10:52.377
. اونو تمام شده فرض کنيد

10:52.667 --> 10:53.249
. ممنونم , تري

10:53.493 --> 10:53.949
. خداحافظ

10:55.094 --> 10:55.513
! جنرال شارمن

10:55.800 --> 10:56.379
. سلام نرمان

10:56.542 --> 10:58.239
. شنيدم تا چند روز ديگه بازنشسته ميشي

10:58.406 --> 10:58.772
. بله همينطوره

10:59.313 --> 11:00.757
جنرال شارمن , بازنشستگيتون رو تبريک ميگم

11:01.334 --> 11:02.573
. ممنونم

11:03.648 --> 11:06.169
حاظرم شرط ببندم که دلت واسه بودن تو يه عمليات تنگ شده

11:06.417 --> 11:08.578
نرمان ,  بزودي حقوق زياد بازشستگي رو ميگيرم

11:08.772 --> 11:11.925
! و بعدش به سمت ماهيگيري ميرم

11:12.413 --> 11:14.352
ميخوام اين کارو به يه فرد مورد اعتماد واگذار کنم

11:14.558 --> 11:16.467
داري ميگي نميتونيم به افراد خودي اعتماد کنيم ؟

11:16.751 --> 11:18.610
. بهتره که احتياط کنيم , تا اينکه تاسف بخوريم

11:19.482 --> 11:21.012
بايد اونا رو از واشنگتن انتخاب کنم يا

11:21.174 --> 11:22.286
يکي از شاخه هاي بيروني ؟

11:23.780 --> 11:24.724
. بيروني

11:24.979 --> 11:26.876
قربان ؟
. آقاي وايت اينجاست

11:27.126 --> 11:28.244
. ممنونم , بفرستش تو

11:28.404 --> 11:29.692
. و بهشون بگو مستقيماً به من گزارش بدند

11:29.728 --> 11:30.265
. بله , قربان

11:32.133 --> 11:35.472
! نقشه ات کار کرد ! ماموريت تموم شد

12:28.113 --> 12:30.038
اين مرد چشه ؟

12:30.214 --> 12:31.738
حالش چطوره ؟

12:33.344 --> 12:34.885
. تازه بيدار شده

12:35.182 --> 12:39.580
. دوست من ! شما يخورده ما رو ترسونديد

12:39.722 --> 12:44.459
. خوشحاليم که بيدار شدي
. به سرزمين ما خوش آمدي

13:02.887 --> 13:05.865
من کجام ؟ چطوري سر از اينجا در آوردم ؟

13:06.279 --> 13:10.705
. اين افراد تو رو توي کوه پيدا کردند

13:11.206 --> 13:13.606
و حالا ميخوام بدونم که از کجا و

13:13.866 --> 13:15.766
چطوري به اينجا اومدي ؟

13:16.180 --> 13:17.983
. من زبون شما رو نميفهمم

13:18.513 --> 13:20.337
کسي انگليسي حرف ميزنه ؟

13:20.581 --> 13:26.442
من رئيس اين قبيله ام .
. من رئيس اين قبيله ام

13:28.215 --> 13:32.188
تو کي هستي ؟ اسمت چيه ؟

13:36.101 --> 13:37.794
من کي هستم ؟

13:40.430 --> 13:41.975
من کي هستم ؟

13:42.087 --> 13:44.196
" اسمش " من کي هستمه

13:44.864 --> 13:45.515
من کي هستم ؟

13:49.967 --> 13:51.700
" اسمت " من کي هستمه

13:52.982 --> 13:54.105
من کي هستم ؟

13:57.605 --> 13:59.118
من کي هستم

14:37.135 --> 14:39.600
هي ! بنظر داري بهتر ميشي

14:39.645 --> 14:41.865
. ميدونستم که بهتر ميشي

14:59.448 --> 15:00.916
. زود باشيد , تکون بخوريد

15:12.901 --> 15:13.972
قربان شما تو اين تحقيق ميخوايد چيکار کنيد ؟

15:14.346 --> 15:16.337
لَنگلي بايد واسه پيدا کردن اونا خيلي جدي باشه

15:16.915 --> 15:19.773
. اونا خائنند
اونا يه چيزي رو دزديدند

15:19.937 --> 15:22.050
که ميتونه کشور ما رو توي قرن 21 ام

15:23.122 --> 15:24.741
. سرافراز کنه

15:26.432 --> 15:27.432
. بله , قربان

15:30.933 --> 15:32.633
. هي بابا

15:37.134 --> 15:40.835
من کي هستم , ما يه چيز عجيبي کنار کوه ديديم

15:41.923 --> 15:43.513
. يه چيز آهني که سوخته شده بود

15:44.023 --> 15:48.264
ما 8 تا سرباز که همگي لباس شبيه تو داشتند رو دفن کرديم

15:48.524 --> 15:50.264
. دنبال ما بيا
! خيلي خيلي دوره

15:52.465 --> 15:54.395
منظورت اينه که باهاتون بيام ؟
بريم ؟

15:54.535 --> 15:56.476
. آره
! بايد راه بيفتيم

15:57.136 --> 15:57.976
! بريم

17:06.274 --> 17:08.681
. ايوانويچ از کشور روسيه هستم

17:09.017 --> 17:10.262
. جيکول از اسرائيل

17:10.381 --> 17:11.956
. هانس از آلمان

17:12.205 --> 17:12.832
. تايلنديم

17:12.954 --> 17:13.696
. تاچي از ژاپن

17:14.195 --> 17:14.817
. کره ايم

18:10.233 --> 18:13.108
! من کي هستم , سريع بيا ! سريع -
ولي من چيزي نميفهمم -

18:30.694 --> 18:32.320
! ببين ! اوناهاش
! آتشي که درموردش بهت گفتم

18:39.696 --> 18:41.322
! نوره

19:06.448 --> 19:11.690
! ميتونم برم ! ميتونم برم
! آره , ميتونم برم

19:44.977 --> 19:47.484
وقتي تو رو پيدا کرديم همين لباس ها بر تنت بود
درسته ؟

19:47.972 --> 19:50.429
. آره
. ما لباس هاي مثل هم پوشيده بوديم

20:00.969 --> 20:04.662
. يازده تاشون رفتند , يکيشون مونده

20:06.997 --> 20:10.024
. پسرم , هيچوقت با چيزهاي مرده بازي نکن

20:14.228 --> 20:16.433
ميدونم واسه فرهنگتون بدشانسي مياره

20:17.032 --> 20:20.270
. خودم تنهايي ميرم . ممنونم

20:20.993 --> 20:22.549
! موفق باشي

20:26.562 --> 20:29.004
ميشه قطب نمات رو بهم قرض بدي ؟

20:29.905 --> 20:32.537
ميشه برش دارم ؟

20:33.352 --> 20:35.073
. بهت قول ميدم که برش ميگردونم

20:37.071 --> 20:38.443
. قول ميدم

20:38.602 --> 20:41.316
. خواهش ميکنم زود برگرد
. دلم واست تنگ ميشه

20:46.830 --> 20:48.506
. ممنون
! مواظب خودت باش

20:48.804 --> 20:49.926
. دوستان , مواظب خودتون باشيد

20:50.151 --> 20:52.207
. تو موفق ميشي

21:22.497 --> 21:24.450
! يه نفر کمک کنه

21:24.741 --> 21:26.318
! هي , نگاه کن

21:26.568 --> 21:27.770
ما رو نميبيني ؟

21:27.936 --> 21:30.471
! کمک
! برگرد

21:30.596 --> 21:32.338
! يه نفر کمک کنه

21:34.289 --> 21:34.994
حالت خوبه ؟

21:35.867 --> 21:36.741
! ما اينجائيم ! کمک

21:37.155 --> 21:37.902
! يه نفر کمک کنه

21:57.944 --> 21:59.097
! اوه خداي من

22:19.131 --> 22:19.963
! برو گمشو

22:21.664 --> 22:23.916
! حيوون کثيف , خوردن برادرم رو بس کن

22:24.986 --> 22:25.692
! ما رو تنها بذار

22:27.395 --> 22:28.100
! ما رو تنها بذار

22:32.959 --> 22:33.540
! تکون نخور

22:36.238 --> 22:37.772
! تکون نخور
ميدوني که اين چيه ؟

22:37.897 --> 22:38.647
! اين يه اسلحست

22:39.521 --> 22:41.596
! ميتونم بهت شليک کنم

22:42.341 --> 22:43.214
! ميتونم بهت تيراندازي کنم

22:44.376 --> 22:46.334
! ميتونم بهت شليک کنم

22:49.939 --> 22:52.768
! من از کاراته سر در ميارم
! کاراته

23:11.281 --> 23:12.947
! دارو

23:16.930 --> 23:21.911
! اين دارئه

23:27.640 --> 23:29.304
!برادر من ؟

23:47.281 --> 23:50.707
! داري به برادرم کمک ميکني

23:52.676 --> 23:54.301
انگليسي ميفهمي ؟

23:55.086 --> 23:56.669
. يه چيزي بگو

23:58.780 --> 24:05.467
! اون دارو دهن منو بي حس کرده

24:05.673 --> 24:06.548
فرانسوي حرف ميزني ؟

24:06.962 --> 24:09.539
من يخورده فرانسوي بلدم , تو هم بلدي ؟

24:16.179 --> 24:18.589
! اوه شرمنده , ولي من زبونتو نميفهمم

24:18.629 --> 24:23.874
برادرم حالش خوبه ؟
حالش خوبه ؟

26:57.083 --> 26:59.184
!  واقعاً محشره

27:04.575 --> 27:07.938
تو با " جي پي اس " کار ميکني , باشه ؟

27:18.702 --> 27:21.986
ميخواي رانندگي کني ؟
ميدوني چطوري بايد بروني ؟

27:25.018 --> 27:26.848
. فکر کنم من بهتر مي رونم

27:32.708 --> 27:35.827
. ساعت 9 . از اين طرف برو

28:39.369 --> 28:40.368
. بسيار خب
. فقط مستقيم برو

28:41.534 --> 28:42.697
ايجي , حالت چطوره ؟

28:43.527 --> 28:45.897
. بهتر شدم
. سِرٌم داره بهم کمک ميکنه

28:47.516 --> 28:48.058
! خوبه

29:15.322 --> 29:20.272
! خواهش ميکنم به ما کمک کنيد
! ما به دکتر نياز داريم

29:27.000 --> 29:31.992
! ببينيد ! اين رانندست
! يخورده عقب تر برو

29:32.570 --> 29:33.899
. خيلي شانس آورده

29:33.983 --> 29:36.683
علفهاي طبيعي که روي پاشه , سم رو از بين برده

29:37.348 --> 29:42.790
و سِرٌم نارگيلي ... فقط کساني از اين روش استفاده . ميکنند که تو واحدهاي نظاميند

29:43.208 --> 29:43.956
کي اينکارو کرد ؟

29:44.497 --> 29:45.205
. ايناهاش

29:47.112 --> 29:48.612
. اوناهاش , اونجاست

29:48.718 --> 29:50.773
. شگفت انگيزه
. اين آدم بومي , خيلي با استعداده

29:51.355 --> 29:54.054
دوباره بگو ؟ چي ؟
! داستانتو تعريف کن

29:54.222 --> 29:55.760
کجا ميري ؟

29:56.798 --> 29:58.047
چي ؟

30:01.286 --> 30:02.559
چي ميگه ؟

30:02.617 --> 30:05.362
.  اوه چيزي نيست , باهاش حرف بزن
. او انگليسي ميفهمه

30:27.302 --> 30:28.735
. يکيشون هنوز زندست

30:29.342 --> 30:30.023
چي ؟

30:30.297 --> 30:31.851
. عکسش تو تمام صفحات روزنامه هاي محلي هست

30:32.501 --> 30:34.432
اگه کس ديگه اي هم زنده مونده

30:34.914 --> 30:37.010
!  بايد از بين برند

30:38.322 --> 30:39.254
. اين يکي هم شامل ميشه

30:41.567 --> 30:44.825
يخورده سخته , چون مامورهاي " سي آي اِي " منو تحت نظر دارند

30:45.724 --> 30:49.818
مورگان , اين مشکل تو نيست
! ما افراد ديگه اي داريم که حواسشون بهش هست

30:50.297 --> 30:51.563
. فقط پيداش کن

31:11.003 --> 31:11.812
من کي هستم ؟

31:12.661 --> 31:13.078
. بله

31:14.117 --> 31:15.049
. من کريستين اسپاکم

31:15.194 --> 31:16.986
من واسه روزنامه ي آفريقاي جنوبي کار ميکنم

31:17.190 --> 31:20.689
! من شما رو تو تلويزيون ديدم ... چه داستاني بشه
! خودشه

31:20.812 --> 31:23.442
. ميخوام يه مقاله درباره ي شما بنويسم

31:23.680 --> 31:24.098
هان ؟

31:24.512 --> 31:26.541
. ميخوم يه مقاله درباره ي شما بنويسم

31:26.674 --> 31:29.659
. اوه شرمنده . سرم شلوغه
. باشه واسه يه روز ديگه

31:29.791 --> 31:32.089
! ولي تو نميفهمي
! تو يه قهرماني

31:32.247 --> 31:35.200
! همه ميخوان بدونند که کي هستي

31:35.614 --> 31:37.073
ميخوان بدونند ؟

31:37.195 --> 31:39.159
! منم همينطور

31:39.482 --> 31:41.077
! هي , من کي هستم

31:41.435 --> 31:42.850
! ببخشيد

31:43.014 --> 31:46.177
! صبر کن ! پس مقاله چي ؟ صبر کن

31:47.174 --> 31:48.590
! صبر کن

31:48.877 --> 31:50.694
. سلام , من کي هستم

31:50.999 --> 31:52.452
نميخواي يه قهرمان باشي ؟

31:52.617 --> 31:54.033
. همه ميخوان بدونند تو رالي چه اتفاقي افتاد

31:54.200 --> 31:56.198
. ايشون کريستينه
. خبرنگاره

31:56.573 --> 31:57.546
برادرت چطوره ؟

31:57.611 --> 32:00.689
. داره بهتر ميشه
. و دکترها ميخوان تو رو ببينند

32:01.561 --> 32:04.034
! فکر کنم ميخواد باهات مصاحبه کنه

32:04.597 --> 32:06.486
اوه , پس شما روزنامه نگار هستيد ؟
درسته ؟

32:06.716 --> 32:09.622
اسم منو ميدوني ؟
. اسم من يوکيه

32:09.711 --> 32:14.450
اين عکس نشون ميده که ضربه ي سختي به اين قسمت اصابت کرده

32:14.868 --> 32:16.572
. خيلي حساسه

32:17.281 --> 32:20.573
. اين قسمت دلايل , منطق و حافظت رو کنترل ميکنه

32:20.687 --> 32:21.812
. بخاطر همينه که احساس گيجي داري

32:22.227 --> 32:24.093
! من احساس گيجي ندارم

32:24.386 --> 32:26.460
ولي اگه گيج شدم , درماني هم واسش وجود داره ؟

32:26.551 --> 32:28.831
اين چيزيه که همه ميخواند
. هيچ درماني واسش وجود نداره

32:28.963 --> 32:30.475
چرا به پليس زنگ نميزني ؟

32:30.542 --> 32:34.062
شايد از دست دادن چند نفر باعث شده که حافظت به عقب برگرده

32:35.006 --> 32:36.016
حالا کجا ميخواي بري ؟

32:36.175 --> 32:37.369
. پليس ميرم

32:37.585 --> 32:39.250
پليس ؟

32:41.619 --> 32:43.038
. آره

32:46.278 --> 32:47.576
بسيار خب -
بعداً ميبينمت -

32:47.692 --> 32:49.232
. خداحافظ

33:05.367 --> 33:08.806
بهت کمکي کرد ؟
چيزي يادت اومد ؟

33:08.938 --> 33:09.935
نه -
نه ؟

33:10.893 --> 33:11.891
خانوم ؟ -
بله ؟ -

33:12.224 --> 33:15.068
اينجا چه غلطي ميکني ؟
! اينجا بيمارستانه

33:15.510 --> 33:18.922
. ميخواستم به مريضم کمک کنم
. ببخشيد

33:20.086 --> 33:21.090
ببخشيد , قربان

33:21.497 --> 33:23.304
. مامور لي , از سي آي اِي

33:23.493 --> 33:24.303
سي آي اِي ؟

33:24.491 --> 33:25.881
. رئيس ما ميخواد يه چند لحظه باهاتون حرف بزنه

33:25.949 --> 33:28.683
با من ؟ -
بله -

33:28.816 --> 33:33.716
. چيز جدي اي نيست . فقط يه گپ سريع
ميشه با ما بياي ؟

33:34.887 --> 33:36.345
. ممنونم

33:38.049 --> 33:42.586
. تو اين اتاق راحت باش
. انگار خونه ي خودته

33:54.725 --> 33:55.709
دنبال من ميگشتيد ؟

33:56.015 --> 33:57.056
. آره

33:57.431 --> 34:00.333
تو کي هستي ؟ قبلاً همديگرو جائي ديديم ؟

34:00.424 --> 34:01.963
تا قبل از اينکه صدات بزنم , نه

34:02.129 --> 34:04.544
. مورگان هستم , از سي آي اِي

34:05.663 --> 34:09.450
. رئيس ماموريت آفريقاي جنوبي
. از ديدنتون خوشبختم

34:11.859 --> 34:15.536
کار اشتباهي کردم ؟
چيزي از گذشته ي من ميدوني ؟

34:15.686 --> 34:17.683
. آره , ميدونم

34:18.389 --> 34:22.084
.ميدونم تو از يه بيابان بيرون اومدي
. ميدونم حافظتو از دست دادي

34:22.259 --> 34:24.063
و معتقدم که ميتوني تو يه تحقيقات خيلي مهم

34:24.212 --> 34:26.326
. بهمون کمک کني

34:26.791 --> 34:27.706
من ؟

34:28.080 --> 34:30.652
مطمئني قبر 8 تاشون رو ديدي ؟

34:30.905 --> 34:32.348
. آره , مطمئنم

34:32.697 --> 34:36.074
و يه اسکلت که تو درخت آويزان بود ؟

34:36.479 --> 34:39.518
. آره , با يه چتر نجات

34:39.808 --> 34:42.186
. خوبه
. اين اطلاعات واقعاً براي ما ارزشمنده

34:42.511 --> 34:45.040
. و البته ما بايد اونو تائيد کنيم

34:45.506 --> 34:48.092
. و يادت باشه که فوق العاده محرمانست

34:48.166 --> 34:51.527
. منظورم اينه که به هيچ کي چيزي نميگي

34:51.578 --> 34:54.000
. بله , البته

34:54.779 --> 34:58.099
آقاي مورگان
اگه شما هر چيز ديگه اي در مورد من پيدا کرديد

34:58.148 --> 35:00.048
. لطفاً بهم بگيد

35:00.219 --> 35:02.151
. حتماً , باهات تماس ميگيرم

35:02.426 --> 35:02.925
. ممنونم

35:12.159 --> 35:14.154
پانصد و 23

35:15.151 --> 35:17.569
هيچ معني اي واست داره ؟

35:18.521 --> 35:20.184
چي ؟

35:20.433 --> 35:25.012
. خوبه

35:35.133 --> 35:36.257
. نتيجه اي نداشت

35:36.714 --> 35:37.588
خودش نبود ؟

35:37.839 --> 35:39.420
. نه , هرچند خيلي شبيه خودش بود

35:39.711 --> 35:42.123
. آقاي مورگان , صبر کنيد

35:42.540 --> 35:44.994
, اگه چيزيو به ياد آوردم
چطوري باهاتون تماس بگيرم ؟

35:45.287 --> 35:46.325
کارت بيزنس داريد ؟

35:46.823 --> 35:47.865
. شرمنده , ندارم

35:48.031 --> 35:49.737
. بيا . ميتوني مال من رو استفاده کني

35:50.112 --> 35:50.527
! نه

35:51.319 --> 35:54.106
. از اين استفاده کن
. بهتره

35:54.816 --> 35:57.142
. ميتوني فوراً موضوع رو به " سي آي اِي " اطلاع بدي

35:57.436 --> 35:59.515
. اين يه کارت تلفنه
. ميتوني از هرجاي دنيا استفاده کني

35:59.808 --> 36:00.513
. ممنونم

36:05.673 --> 36:07.131
. بيچاره هيچي يادش نمياد

36:07.381 --> 36:08.585
. بهتره از بيچارگي راحتش کنيم

36:08.917 --> 36:11.997
. من مطمئنم که از گرماي داغ آفريقا خوشش نمياد
. بذارش به عهده ي من

36:20.652 --> 36:21.484
. ادامه بديد

36:21.653 --> 36:24.646
ما توي مرحله ي آزمايش خيلي حساسي هستيم

36:24.938 --> 36:26.229
. اين فرايند بايد قدم به قدم پيش بره

36:26.644 --> 36:27.476
... من نميتونم تضمين کنم که

36:27.642 --> 36:29.350
! منم نميتونم سلامت خانواده ات رو تضمين کنم

36:29.641 --> 36:30.388
. حالا کارتو شروع کن

36:30.638 --> 36:31.969
! هي کارتو بکن

36:34.091 --> 36:34.965
. شتابدهنده رو فعال کن

36:36.921 --> 36:37.380
! آمادست

36:44.371 --> 36:46.160
چطور امکان داره که يه شهاب سنگ کوچولو کل برق يه شهر رو تامين کنه ؟

36:46.783 --> 36:50.069
! نه ! تو از قدرت اين شهاب سنگ چيزي سردر نمياري

36:50.318 --> 36:51.609
! تو ! به کارت برس

36:52.233 --> 36:53.314
! شروع بمباران

36:54.179 --> 36:54.760
. حواست به سطحش باشه

36:55.466 --> 36:56.423
دويست و بيست و پنچ

37:16.854 --> 37:17.436
حالا چقدره ؟

37:17.893 --> 37:19.848
! 40هزار ژول و هنوزم داره بيشتر ميشه

37:21.181 --> 37:22.430
! داره کار ميکنه ! داره کار ميکنه

37:36.408 --> 37:36.700
! آره

37:36.990 --> 37:37.949
. برو بررسيش کن

37:38.698 --> 37:39.529
چي شده ؟

37:41.651 --> 37:43.400
! ولتاژش خيلي بالا رفته

37:46.352 --> 37:47.269
! کنسل کن , کنسل کن

37:47.434 --> 37:49.556
! نه , کنسل نکنيد
! ادامه بديد

37:50.223 --> 37:51.512
! بهت گفتيم که واسه اينکار خيلي زوده

37:51.929 --> 37:53.092
! اون هسته داره منبسط ميشه

37:54.382 --> 37:56.213
! عجله کنيد

37:56.548 --> 37:57.379
! تکون بخوريد

37:57.921 --> 37:59.003
! سريع

38:01.624 --> 38:03.247
! بايد بريم

38:04.118 --> 38:04.910
! اوه خداي من

38:10.817 --> 38:11.400
! تکون بخوريد

38:57.864 --> 38:58.612
اين ديگه چي بود ؟

38:58.906 --> 39:00.109
. نميدونم . بايد يه نگاه بندازيم

39:16.672 --> 39:19.708
! افسر
! افسر

39:20.292 --> 39:20.999
! افسر

39:21.165 --> 39:24.377
! من سرگروهبانم

39:24.490 --> 39:25.446
سرگروهبان , درخواست ما چي شد ؟

39:25.495 --> 39:26.260
! دو ساعته که صبر کردم

39:26.332 --> 39:28.830
. هر وقت که بتونم به کارت ميرسم
! همه دارند صبر ميکنند

39:28.996 --> 39:31.160
! ايستگاه برق منفجر شده و همه جا شلوغه

39:31.768 --> 39:33.460
واسه چي جلوي من وايسادي ؟

39:33.526 --> 39:35.851
اگه کسيو از دست دادي , اينجا چه غلطي ميکني ؟

39:35.956 --> 39:36.930
تا حالا دکتر رفتي ؟

39:37.038 --> 39:39.060
. افسر , من تازه از دکتر برگشتم

39:39.094 --> 39:40.820
! سرگروهبان

39:41.070 --> 39:42.690
ببين , همينجا بشين

39:42.898 --> 39:44.772
به محض اينکه کامپيوتر درست شد

39:44.804 --> 39:46.106
. تو اولين نفر توي ليست من خواهي بود

39:46.432 --> 39:47.481
باشه ؟

39:47.620 --> 39:48.481
پولن ؟

39:48.511 --> 39:50.051
چيه ؟

39:50.151 --> 39:51.119
. بله , قربان

39:59.414 --> 39:59.914
قهوه  ميخوايد ؟

40:00.706 --> 40:02.738
! نه ممنونم . 5 تا بسه

40:03.031 --> 40:04.155
! اصرار ميکنم

40:05.739 --> 40:06.283
! ممنونم

40:08.152 --> 40:09.314
بايد منتظر چي باشم ؟

40:10.984 --> 40:12.148
! کامپيوتر

40:27.874 --> 40:31.039
. ممنونم که سرزده به اينجا اومدي
! واسه ديدنت داشتم ميمردم

40:41.556 --> 40:42.265
چه خبره ؟

40:42.681 --> 40:43.683
! امنيت داخلي

40:43.932 --> 40:45.426
. چند تا سوال هست که بايد ازت بپرسم

41:13.029 --> 41:13.748
! برو

41:23.733 --> 41:25.317
. شما دو تا همينجا بمونيد
! بقيه دنبال من بيايد

41:27.901 --> 41:29.183
. ما مظنون رو داريم
. حواست باشه

41:31.185 --> 41:31.893
. وسائل رو برام بيار

41:41.950 --> 41:42.657
. بشين

41:47.982 --> 41:50.548
28مارچ , تو با گروهت

41:50.640 --> 41:52.941
. شب رو تو اين هال متروکه گذرونديد

41:55.641 --> 41:58.848
. روز 29 مارچ , دوستات ناپديد شدند

42:00.010 --> 42:04.966
روز 30 ام مارچ , سه تا از داشنمندهاي مهم من دزديده شدند

42:05.216 --> 42:11.546
و هنوزم از جاشون خبر نداريم
اونا رو کجا بردي ؟

42:12.995 --> 42:14.153
. گوش کن

42:14.495 --> 42:16.044
ما 5 نفر بهمراه

42:16.207 --> 42:18.085
دانشمندهاي ايستگاه برق رو ديديم

42:18.205 --> 42:21.040
بعدش به طرز عجيبي , نيروگاه برق منفجر شد

42:21.823 --> 42:23.049
اگه تو تروريست نيستي

42:23.093 --> 42:24.175
واسه چي اون نيروگاه رو منفجر کردي ؟

42:24.898 --> 42:27.235
واسه کي کار ميکني ؟

42:31.809 --> 42:33.518
. نميدونم

42:36.408 --> 42:39.382
اون روزي که دانشمندهاي دزديده شدند

42:39.527 --> 42:41.956
ما يه تکنولوژي خيلي پيشرفته و اسلحه ي

42:42.106 --> 42:43.579
. مرگباري رو کشف کرديم

42:43.746 --> 42:46.155
. و مانند اون رو هرگز تو آفريقا نديده بوديم

42:46.331 --> 42:48.912
و فقط يه کشور خيلي مطرح پول و تکنولوژي

42:49.082 --> 42:50.785
داره که يه چيزي مثل اون رو بسازه

42:52.073 --> 42:57.116
ميخوام بدونم واسه کي کار ميکني ؟

42:57.317 --> 43:00.485
ژاپني ها , چيني ها , يا آمريکائي ها ؟

43:03.769 --> 43:05.061
يا شايدم يه نفر ديگه ؟

43:05.769 --> 43:09.429
" و بهم بگو " يازده تا رفتند , يکي مونده
يعني چه ؟

43:11.429 --> 43:12.302
نميدونم کي زندگيم رو نجات داد

43:12.639 --> 43:14.179
. و ازش متشکرم

43:14.428 --> 43:15.420
. ايوانويچ از روسيه

43:15.714 --> 43:16.298
. جيکول از اسرائيل

43:16.877 --> 43:18.715
. هانس از آلمان

43:19.877 --> 43:20.880
و تو , اسمت چيه ؟

43:21.164 --> 43:23.581
. من پائول هستم , از کشور فرانسه

43:24.040 --> 43:25.457
. محمد , منم مالزياييم

43:25.746 --> 43:26.705
. يوبيچا از تايلند

43:27.323 --> 43:28.159
. تاچي از ژاپن

43:28.700 --> 43:30.033
. ديگ سينگ از کره

43:30.741 --> 43:32.446
... اسم من

43:32.570 --> 43:35.027
آقايون , چه اجتماع خوبي اينجا داشتيم

43:39.351 --> 43:40.352
تو کي هستي ؟

43:40.974 --> 43:41.933
ميخواي بدوني من کي هستم ؟

43:42.890 --> 43:44.808
منم ميخوام بدونم که کي هستم

43:47.177 --> 43:49.095
ما 54 تا پاسپورت مختلف رو پيدا کرديم

43:50.344 --> 43:53.215
. که واسه هر کدومتون 6 تا از اينا هست
چرا ؟

43:54.341 --> 43:57.921
دوستات کجان ؟
دوستات کين ؟

44:01.250 --> 44:03.331
هيچ راهي وجود نداره که بخواي از دوستات پشتيباني کني

44:04.209 --> 44:09.200
و فکر نکن توي دردسر بزرگي هستي
اونا رو جائي نديدي ؟

44:11.489 --> 44:12.319
. باهام حرف بزن
! همين حالا

44:14.863 --> 44:15.611
. همشون مردند

44:32.327 --> 44:33.412
! مرد کله شقي هستي

44:34.703 --> 44:36.323
ما از تمرينات ويژه ات خبر داريم

44:37.029 --> 44:40.030
ولي ما هم راههاي خاصي براي حرف زدن آدمهاي کله شقي مثل تو داريم

44:42.025 --> 44:43.025
. منتظرم

44:44.775 --> 44:47.105
. بهت که گفتم , بي فايدست

44:48.019 --> 44:50.851
. من حافظمو از دست دادم

44:52.021 --> 44:54.721
!با اينکارت کاري ميکني که بيشتر حافظتو از دست بدي

44:55.554 --> 44:58.721
فهميدي ؟ اونو به جرم جاسوسي و

44:58.969 --> 44:59.552
. و تلاش براي قتل , بازداشت کنيد

45:01.299 --> 45:04.592
اگه يکي از دوستاش اومد
. ميخوام يخورده باهاش حرف بزنم

45:05.007 --> 45:06.006
! وقته رفتنه , ديوونه

45:25.114 --> 45:25.815
اينجا چه خبره ؟

45:34.102 --> 45:36.350
! شما احمقها
! او دست بند دستش بود , از اون طرف

46:14.900 --> 46:15.897
! حواست به عقب باشه

46:54.300 --> 46:55.049
چطوري اينکارو کرد ؟

46:57.219 --> 46:58.591
. همونجا نايستيد
. داريم اونو از دست ميديم

47:09.038 --> 47:10.577
! ممنونم , الان بر ميگردم

47:20.568 --> 47:21.442
. اتاق 1954

47:21.903 --> 47:22.900
چشم قربان -
. ممنونم -

47:23.191 --> 47:26.145
من کي هستم , منم کريستين
روزنامه نگار آفريقاي جنوبي . بجا آوردي ؟

47:26.687 --> 47:27.981
. بيا , يکي از کارت هام رو بگير

47:28.895 --> 47:30.306
. بالاخره پيدات کردم

47:30.555 --> 47:32.305
! چقدر تعقيب کردنت سخته

47:32.472 --> 47:33.474
... ويراستارم از خواست که

47:33.598 --> 47:34.850
ببخشيد , ميشه يه لطفي در حقم بکنيد ؟

47:35.140 --> 47:37.760
. تاکسي که گرفته بودم , بيرون منتظره
ميشه پولشو بدي ؟

47:38.009 --> 47:39.010
. بعدش باهات مصاحبه ميکنم
باشه ؟

47:39.842 --> 47:42.469
. باشه , مشکلي نداره
. ولي قولمون يادت نره

47:42.838 --> 47:46.840
. به محض اينکه برگشتم باهات مصاحبه ميکنم
. بهت اعتماد دارم

47:48.544 --> 47:49.662
! حواستون به اون دختره باشه

47:57.282 --> 47:58.532
. ممنونم

47:59.452 --> 48:00.949
. پليس , بزن به چاک

48:01.116 --> 48:03.029
! پليس ؟ هنوز کارت شناسائيت رو نديدم

49:30.122 --> 49:31.522
! از اون طرف رفت

49:47.826 --> 49:48.820
چي بهش دادي ؟

49:48.945 --> 49:50.947
! کارت خودم رو
. بهت که گفتم , من يه روزنامه نگارم

49:51.406 --> 49:52.491
. ميخواي يه مقاله درموردش بنويسم

49:52.574 --> 49:53.782
! آره حتماً

50:31.072 --> 50:31.656
. بيا تو , بيا تو

50:34.944 --> 50:35.650
اينجا چه خبره ؟

51:08.879 --> 51:10.423
چيه ؟

51:10.501 --> 51:12.205
! برو ! برو ! برو

51:13.370 --> 51:15.165
! وايسا

51:16.746 --> 51:17.568
! ماشين رو روشن کن

51:17.866 --> 51:20.494
چطوري ؟

51:22.612 --> 51:24.490
. من دنده رو فشار ميدم

51:24.655 --> 51:25.330
چي ؟

51:25.362 --> 51:26.633
چه خبره ؟

51:27.614 --> 51:28.572
! بيا تو

51:29.361 --> 51:30.652
صبر کن ! ديوونه شدي ؟

51:30.776 --> 51:34.652
! يواشتر برو ! عجله کن

51:36.769 --> 51:40.214
! زود باشيد ! تکون بخوريد
! سوار ماشين بشيد

51:43.874 --> 51:45.524
دنده سه , چهار

51:45.664 --> 51:47.449
کدوم دنده رو زدي ؟

51:47.633 --> 51:48.458
! نميدونم

51:48.517 --> 51:50.654
! مواظب باش

51:56.463 --> 51:58.421
! مواظب باش

52:00.711 --> 52:01.000
! مواظب باش

52:40.102 --> 52:41.813
واسه چي تو دنده نميزني ؟

52:41.978 --> 52:42.977
! يه جاده بهتر پيدا کن

52:45.182 --> 52:45.472
! برو ! برو ! برو

53:00.215 --> 53:01.461
! اوه نه , ديگه حرکت نميکنه

53:06.794 --> 53:07.498
ميدوني چطوري بايد رانندگي کني ؟

53:07.625 --> 53:09.538
چه توقعي ازم داري ؟
! من فقط يه دست دارم

53:11.038 --> 53:11.622
. من رانندگي ميکنم

53:12.663 --> 53:13.452
! ما گير افتاديم

53:14.372 --> 53:16.076
! نگران نباشيد , خودم درستش ميکنم

53:18.242 --> 53:19.823
. يه کاري بکن
! اونا پشت سرما هستند

53:54.879 --> 53:55.587
. سوار ماشين هاتون بشيد

54:17.696 --> 54:19.490
. ماشين پورشه , مدل 54

54:19.863 --> 54:20.497
! هي مواظب باش

54:20.611 --> 54:22.239
. دارم رانندگيمو ميکنم

54:24.609 --> 54:25.457
! پليس ! ما نجات پيدا کرديم

54:25.563 --> 54:26.791
! خوبه

54:26.899 --> 54:28.272
! حتي پليس هم دنبال منه

54:28.356 --> 54:29.416
چرا ؟ مگه تو چيکار کردي ؟

54:29.482 --> 54:32.476
! فقط به رانندگيت ادامه بده

54:41.558 --> 54:42.282
! کارت عالي بود

54:42.343 --> 54:44.053
. کاري نداشت

54:47.299 --> 54:48.844
! اوناهاش , اونجان

54:57.724 --> 54:59.478
! اونجا بن بسته

55:01.726 --> 55:02.556
!!!دوباره؟

55:02.967 --> 55:03.557
اون چي بود ؟

55:05.681 --> 55:07.013
. چيزي نيست , فقط محکم بشينيد

55:18.263 --> 55:20.428
! دفعه ي بعد بهمون بگو که کمربندهامون رو ببنيدم

55:20.716 --> 55:21.175
! شرمنده

55:21.469 --> 55:22.840
شرمنده ؟
کريستين , تو حالت خوبه ؟

55:24.843 --> 55:27.716
! من خوبم , ولي اونا درست پشت سر ما هستند
! ما رو از اين وضعيت خلاص کن

55:28.132 --> 55:30.421
! هلم بده

55:37.171 --> 55:39.458
! بذار نشونت بدم چه کارهايي بلدم

55:43.586 --> 55:44.541
! اونا پشت سر ما هستند

55:51.246 --> 55:51.992
! عجله کنيد , بايد بريم
! از اون طرف

56:29.391 --> 56:31.015
! کارمون تمومه
! بايد به سمت راست بريم

56:31.389 --> 56:31.807
! بايد بهشون کمک کنيم

56:32.101 --> 56:32.515
. باشه

56:37.636 --> 56:38.513
! بيا بيرون ! عجله کن

56:41.428 --> 56:41.844
. ممنونم

56:42.135 --> 56:43.261
! ازش تشکر نکنيد ! بگيريدش

56:54.629 --> 56:55.130
! شرمنده

57:01.545 --> 57:02.551
. بايد بهم اعتماد کني

57:02.665 --> 57:03.626
ببين اين بدرد ميخوره ؟

57:04.250 --> 57:04.670
! آره , خوبه

57:06.251 --> 57:07.648
واسه چي اونا تعقيبتون ميکردند ؟

57:07.710 --> 57:08.614
. همه دنبال منند

57:09.290 --> 57:12.153
! سي آي اِي , پليس مخفي , حتي تو

57:12.373 --> 57:13.695
. بايد يه جايي مخفي بشي

57:14.081 --> 57:15.610
چي ؟ مخفي بشم ؟

57:15.830 --> 57:17.470
. بايد يه چيزي از اونا دزديده باشي

57:17.537 --> 57:18.251
اون کجاست ؟

57:18.368 --> 57:19.633
چي کجاست ؟

57:19.951 --> 57:21.666
! نميدونم ! يخورده به مغرت فشار بيار تا يادت بياد

57:21.908 --> 57:23.515
چطوري اينقدر سريع اينکارو کردي ؟

57:23.617 --> 57:27.534
. تنها چيزي که يادمه اينه که اين 6 تا پاسپورت دزديدم

57:28.525 --> 57:31.941
شش تا پاسپورت ؟ اثر انگشت هم توش نيست ؟
! شگفت انگيزه

57:32.191 --> 57:33.937
. ولي اين که تو نيستي
اين کيه ؟

57:34.233 --> 57:35.524
. از يه جسد دزديدم

57:35.776 --> 57:37.897
! جسد ؟ چه داستان عالي اي

57:38.066 --> 57:39.022
! اينا داستان نيست

57:39.646 --> 57:41.063
. يازده تا رفتند , يکيشون مونده

57:41.229 --> 57:41.895
يعني چي ؟

57:42.064 --> 57:44.934
اين يه پازله -
يازده تا رفتند , يکيشون مونده ؟

57:45.059 --> 57:46.225
چيزي يادت اومده , نه ؟

57:46.474 --> 57:47.061
! بهم بگو

57:47.351 --> 57:48.602
! تو يادآوري خوب کارمو بلدم

57:52.597 --> 57:54.347
. يه نفر بايد حافظمو به عقب برگردونه

57:55.929 --> 57:56.672
چيکار ميکني ؟

57:57.010 --> 57:58.414
! ميخواستم بهش کمک کنم

57:58.636 --> 58:00.570
يادت نيومد ؟
! دکتر که گفت اينکار بدرد بخوره

58:00.637 --> 58:01.636
! بهت گفتم ديگه اينکارو نکن

58:09.631 --> 58:16.881
من کي هستم ؟

58:47.614 --> 58:50.788
. ما به يه مشکل کوچولو برخورديم
! گمش کرديم

58:50.867 --> 58:53.195
! بهت پيشنهاد ميکنم فوراً پيداش کني

58:53.444 --> 58:55.070
. او حافظشو از دست داده
چه خطري واسه ما داره ؟

58:56.071 --> 58:58.318
احمق , تا حالا کلمه ي فراموشي به گوشت خورده ؟

58:59.029 --> 58:59.858
ميخواي چيکار کنم ؟

58:59.983 --> 59:01.732
. کاري که قرار بود انجامش بدي , بکشش

59:02.150 --> 59:02.691
. باشه

59:05.107 --> 59:06.732
. آفريقا يخورده از واشنگتن بزرگتره

59:08.272 --> 59:10.437
مطمئني که نميخواي ؟
! خيلي آبداره

59:11.814 --> 59:13.187
! رفقا ! من اون کد رو رمز گشائي کردم

59:13.436 --> 59:15.309
. يه شماره ي تلفنه
! يه شرکت توي روتردام

59:15.851 --> 59:16.560
روتردام ؟

59:16.851 --> 59:17.266
! آره

59:17.727 --> 59:18.432
از کجا ميدوني ؟

59:18.682 --> 59:19.850
. يازده تا رفته , يکيشون مونده

59:20.684 --> 59:22.268
. از تو شماره هايي که روي صفحه کليد موبايله

59:23.809 --> 59:26.844
اولين شماره , کد بين الملليه ,که 011هست

59:27.096 --> 59:29.387
. بعدش هم کد شهر و کشور
نديديد ؟

59:29.678 --> 59:33.427
دان متشکل از دي و وانه , درسته ؟
. پس دي ميشه شماره ي 3 و وان هم شماره ي يکه

59:33.552 --> 59:34.135
. کد کشور هلند , 31 هست

59:34.721 --> 59:35.550
. باشه

59:35.717 --> 59:36.842
" اسم اون شرکت , " هاينيکس هولدينگه

59:37.089 --> 59:38.722
! ولي تنها چيزي که گيرم اومد , منشي تلفني بود

59:39.138 --> 59:41.267
! بنظر عالي مياد
! ولي هنوز چيزي نفهميدم

59:41.557 --> 59:43.265
از کجا ياد گرفتي که رمز گشائي کني ؟

59:43.388 --> 59:45.136
! از تو داستانهاي جاسوسي
. من معتادشم

59:46.718 --> 59:48.011
. اونا بايد گذشته ي منو بدونند

59:48.260 --> 59:48.970
. من بايد به اونجا برم

59:49.263 --> 59:50.300
منظورت اينه با هم به اونجا بريم ؟

59:50.720 --> 59:52.551
. تو بهم قول دادي که ميذاري دربارت مقاله بنويسم
يادته ؟

59:52.716 --> 59:55.006
. بعلاوه , روزنامه هزينه هاش رو مي پردازه

59:55.176 --> 59:57.009
. باشه
. ولي اينکار ريسک داره

59:57.589 --> 01:00:00.257
. بنظر خيلي جالب مياد
. اي کاش ميتونستم باهاتون بيام

01:00:01.299 --> 01:00:03.007
. بذار يه عکس واسه آلبوم آفريقا بگيريم

01:00:04.294 --> 01:00:04.711
! نه

01:00:07.547 --> 01:00:08.377
چي شده ؟

01:00:10.167 --> 01:00:11.292
چيزي شده ؟

01:00:13.834 --> 01:00:15.833
, سعي کردم اونو بترسونم
! درست مثل همون کاري که تو باهاش کردي

01:00:18.122 --> 01:00:19.828
! واقعاً خفن بود

01:00:20.081 --> 01:00:21.122
! گرفتمت

01:00:21.371 --> 01:00:22.287
کارساز بود ؟

01:00:22.535 --> 01:00:24.957
. به هر حال , اين يکي واسه فيلمبرداريه
. بذار با يه دوربين ديگه عکس بگيريم

01:00:25.163 --> 01:00:28.658
. بيخيال . يوکي , خيلي ازت ممنونم
. بايد باهم ديگه در ارتباط باشيم

01:00:29.576 --> 01:00:30.534
. بدرود منو به برادرت برسون

01:00:31.121 --> 01:00:31.577
. بايد بريم

01:00:32.576 --> 01:00:33.366
شما کچا ميريد ؟

01:00:33.946 --> 01:00:34.864
. فرودگاه

01:00:35.113 --> 01:00:35.990
پياده ميريد ؟

01:00:38.154 --> 01:00:39.447
! من ميرونم

01:00:40.277 --> 01:00:41.029
. فکر خوبيه

01:00:42.279 --> 01:00:43.739
مگه رانندگي من چه اشکالي داره ؟

01:00:45.737 --> 01:00:48.402
. روتردام , هلند

01:01:18.582 --> 01:01:20.746
شماره هاي رمز گذاري شده ي تلفن , متعلق به ساختمون اونجاست

01:01:21.164 --> 01:01:21.874
با کسي حرف زدي ؟

01:01:22.164 --> 01:01:23.039
آره -
با کي ؟ -

01:01:23.289 --> 01:01:24.118
. اوپراتور

01:01:24.243 --> 01:01:24.747
چي شد ؟

01:01:25.286 --> 01:01:26.245
. قطع کردم

01:01:26.412 --> 01:01:27.243
قطع کردي ؟

01:01:27.411 --> 01:01:30.614
ميخواستي با کي حرف بزنم ؟
. صدتا شرکت توي اين ساختمونه

01:01:36.631 --> 01:01:37.716
. شماره درسته

01:01:38.551 --> 01:01:41.423
.کبريت هم توي جيب جنازه بود که مال همين رستورانه

01:01:42.341 --> 01:01:43.715
. بايد به اونجا رفته باشه

01:01:43.882 --> 01:01:45.879
! معلومه
حالا بايد چيکار کنيم ؟

01:01:49.002 --> 01:01:50.334
ميتونيم به اونجا بريم و يه سر و گوشي آب بديم ؟

01:01:50.710 --> 01:01:52.837
. فکر نکنم بتونيم
. اونجا بسختي محافظت ميشه

01:01:53.045 --> 01:01:54.999
. حتي پليس هم به سختي اونجا ميره

01:02:00.916 --> 01:02:01.539
کجا ميري ؟

01:02:02.456 --> 01:02:03.411
. بايد يه تلفن بزنم

01:02:03.539 --> 01:02:04.869
. بيا . از موبايل من استفاده کن

01:02:05.871 --> 01:02:08.116
. نه . از تلفن همگاني استفاده ميکنم
! برخوردشون بهتره

01:02:19.282 --> 01:02:19.862
آقاي مورگان ؟

01:02:20.156 --> 01:02:20.990
سلام , شما ؟

01:02:21.156 --> 01:02:23.446
" من " من کي هستمم
شناختي ؟

01:02:23.735 --> 01:02:26.568
آره , البته
مگه ميشه فراموش کنم ؟

01:02:26.733 --> 01:02:28.528
. يه چيز خيلي مهم فهميدم

01:02:28.819 --> 01:02:29.402
جدي ؟ اون چيه ؟

01:02:31.274 --> 01:02:32.277
سلام ؟ تو اونجايي ؟

01:02:34.899 --> 01:02:36.983
. يه ساختمانه . شايد مرکزشونه

01:02:38.524 --> 01:02:39.399
مرکز کي ؟

01:02:39.814 --> 01:02:41.146
. همونايي که ميخواستند منو بکشند

01:02:41.271 --> 01:02:43.147
. من توي کافي شاپ کنار خيابونم

01:02:43.728 --> 01:02:46.559
و ساختمونشون در کجا آفريقاي جنوبيه ؟

01:02:46.726 --> 01:02:48.185
. نه , من تو روتردامم

01:02:49.726 --> 01:02:50.686
. اونطرف خيابونه

01:02:50.894 --> 01:02:51.433
چي ؟

01:02:59.682 --> 01:03:01.266
سلام ؟ شما اونجايي ؟

01:03:01.556 --> 01:03:03.430
. آره , همينجام

01:03:03.745 --> 01:03:05.045
. هيچکاري نکن

01:03:05.095 --> 01:03:07.312
سي دقيقه بهم فرصت بده تا خودمو آماده کنم
. بعدش باهام تماس بگير

01:03:07.385 --> 01:03:08.260
. من به اطلاعات بيشتري نياز دارم

01:03:08.425 --> 01:03:09.008
. باشه

01:03:09.427 --> 01:03:12.881
. و يادت باشه , به هيچکي اعتماد نکن
فهميدي ؟

01:03:14.175 --> 01:03:15.131
هي , گوش ميکني ؟

01:03:15.255 --> 01:03:15.882
. آره

01:03:23.837 --> 01:03:24.671
چه خبر شده ؟

01:03:24.836 --> 01:03:26.854
. دوستمون توي کافي شاپ اونطرف خيابونه

01:03:27.020 --> 01:03:28.144
. افرادتو بردار و کارشو يک سره کن

01:03:28.312 --> 01:03:28.893
کي ؟

01:03:29.142 --> 01:03:30.391
. دوست آفريقايي ما

01:03:30.556 --> 01:03:31.390
...  منظورت چيه ؟ توي کافي شاپ

01:03:31.600 --> 01:03:32.893
! و اين دفعه گند نزن

01:03:33.183 --> 01:03:34.142
! باشه
! بريم

01:03:35.595 --> 01:03:36.554
! پيتر صبر کن

01:03:36.721 --> 01:03:38.595
! اونو نکشش . اونو اينجا بيار

01:03:39.099 --> 01:03:40.010
. بله قربان

01:03:40.472 --> 01:03:42.428
. بايد بفهمم که چي ميدونه

01:04:15.120 --> 01:04:17.339
. آره , من اينجام . هيچ کاري نکن

01:04:17.577 --> 01:04:20.078
. سي دقيقه بهم فرصت بده تا خودمو آماده کنم
. بعدش باهام تماس بگير

01:04:20.367 --> 01:04:21.243
. من به اطلاعات بيشتري نياز دارم

01:04:21.661 --> 01:04:23.657
. و يادت باشه , به هيچکي اعتماد نکن

01:04:31.865 --> 01:04:32.364
. گوش کن

01:04:41.403 --> 01:04:42.543
واسه چي حرفهاي منو ضبط کردي ؟

01:04:42.652 --> 01:04:43.733
من يه خبرنگارم , يادته ؟

01:04:44.108 --> 01:04:45.397
کدوم خبرنگاري از اين وسائل استفاده ميکنه ؟

01:04:45.565 --> 01:04:48.735
! بهترين هاشون
! من هر کاري ميکنم تا اين داستان رو بنويسم

01:04:49.441 --> 01:04:50.430
چيز ديگه اي هست ؟

01:04:50.561 --> 01:04:56.702
! آره , هست

01:05:14.680 --> 01:05:15.261
! عجله کنيد

01:05:24.940 --> 01:05:27.690
. ببين معذرت ميخوام , نبايد اينکارو ميکردم
. ميدونم زيادي تند رفتم

01:05:28.023 --> 01:05:31.400
. ولي من کسي نيستم که نگرانش باشي

01:05:31.565 --> 01:05:33.275
شايد دوستت که با تلفن باهاش حرف زدي بهت دروغ ميگه

01:05:33.440 --> 01:05:34.563
. نه , اون تو سي آي اِي کار ميکنه

01:05:35.685 --> 01:05:38.435
هر سازماني افراد فاسد هم داره

01:05:49.679 --> 01:05:51.137
ببين , نميخواستم تو رو اذيت کنم

01:05:51.387 --> 01:05:52.552
. بيا , اينم از نوارت

01:06:09.423 --> 01:06:10.085
. بذار توضيح بدم

01:06:10.211 --> 01:06:12.670
! اين يه اسلحست
! تو روزنامه نگار نيستي

01:06:13.546 --> 01:06:15.087
حالا ميفهمم چطوري اينقدر سريع کد رو رمز گشايي کردي

01:06:15.379 --> 01:06:16.375
! و دستبند رو باز کردي

01:06:16.835 --> 01:06:18.709
تو کي هستي ؟ چي ميخواي ؟

01:06:18.917 --> 01:06:19.581
! گوش کن

01:06:20.251 --> 01:06:21.251
کي هستي ؟

01:06:21.377 --> 01:06:22.123
. باشه

01:06:22.579 --> 01:06:25.662
من زياد باهات رو راست نبودم
. ولي همش بخاطر امنيت خودت بود

01:06:26.828 --> 01:06:27.956
. من عضو سي آي اِي هستم

01:06:31.700 --> 01:06:32.826
! تو هم عضوي سي آي اِي هستي

01:06:33.119 --> 01:06:34.575
! آره , ولي من طرف تو هستم

01:06:34.950 --> 01:06:35.951
! هيچکي طرف نيست

01:06:43.198 --> 01:06:44.781
وقتي دستشوئي بودي به کسي زنگ زدي ؟
با کي حرف زدي ؟

01:06:46.531 --> 01:06:47.361
درباره ي چي حرف ميزني ؟

01:06:48.944 --> 01:06:50.069
! تو منو فروختي

01:07:05.936 --> 01:07:07.687
! تو حواست به در پشتي باشه

01:07:40.562 --> 01:07:42.483
! گرفتمش
! بيايد کمک

01:08:05.802 --> 01:08:06.762
فکر کردي ميتوني از دستمون فرار کني ؟

01:08:32.960 --> 01:08:33.540
. ببخشيد

01:08:57.322 --> 01:08:58.488
هي , چه غلطي داري ميکني ؟

01:08:58.944 --> 01:09:00.070
اينجا چه خبره ؟

01:10:05.685 --> 01:10:06.810
!حالت جا اومدي؟

01:10:18.220 --> 01:10:19.095
! بگيريديش

01:10:41.374 --> 01:10:42.168
! وايسا
! تکون نخور

01:10:58.490 --> 01:10:59.245
! شليک نکن

01:11:20.210 --> 01:11:21.670
!  بيا اينجا عزيزم

01:12:00.873 --> 01:12:02.910
. صندوق خيريه ي بنياد کودکان

01:12:05.383 --> 01:12:06.428
آقاي مورگان ؟

01:12:07.636 --> 01:12:08.384
مي کي هستم ؟

01:12:08.673 --> 01:12:10.258
. درسته
. چند نفر دنبال منند

01:12:11.383 --> 01:12:13.092
! افراد من نتونستند تو رو تو کافي شاپ ببينند

01:12:13.673 --> 01:12:14.300
چه اتفاقي افتاد ؟

01:12:15.678 --> 01:12:17.259
. من بايد برم
تو کجايي ؟

01:12:17.510 --> 01:12:18.720
. عازم روتردام هستم

01:12:18.927 --> 01:12:20.549
. تو همونجا بمون
تو کجايي ؟

01:12:21.547 --> 01:12:22.425
چقدر طول ميکشه تا به اينجا برسي ؟

01:12:22.673 --> 01:12:25.093
. سه تا چهار ساعت
. من با جت نيروي نظامي ميام

01:12:25.798 --> 01:12:26.508
تو کجائي ؟

01:12:30.216 --> 01:12:30.921
. بعداً زنگت ميزنم

01:12:34.964 --> 01:12:36.131
واسه چي نبايد بکشيمش ؟

01:12:36.671 --> 01:12:38.922
. چون هنوز نميدونيم چه اطلاعتي داره

01:12:39.505 --> 01:12:40.841
. خريدارمون بعد از ظهر به اينجا مياد

01:12:41.130 --> 01:12:44.502
. وقتي معامله انجام شد , ديگه ترسي از اون نداريم

01:12:45.715 --> 01:12:48.670
. تو حواست به سه تا اينشتين بالا باشه

01:12:48.963 --> 01:12:51.253
. وقتي معامله انجام شد , اونا هم بايد بميرند

01:12:51.670 --> 01:12:53.379
ميخوام اون آزمايشگاه مثل روز اولش بشه

01:12:53.671 --> 01:12:55.253
. و هيچ اثري تو اين ساختمون باقي نمونه

01:12:55.515 --> 01:12:56.434
. خودم ترتيبشو ميدم

01:14:38.544 --> 01:14:39.422
. سلام , آقاي آرمانو

01:14:40.169 --> 01:14:41.254
! خيلي خوشحالم که به اينجا رسيدم

01:14:42.419 --> 01:14:43.543
. دارم عاشق روتردام ميشم

01:14:44.253 --> 01:14:46.708
. ميبينم که جنرال به سختي از اينجا محافظت ميکنه

01:14:47.377 --> 01:14:48.540
. بله
. او منتظر شماست

01:15:16.260 --> 01:15:16.721
! اوه ببخشيد

01:15:39.008 --> 01:15:40.839
! ايناهاش , تمام اين منطقه و اينجا

01:15:41.090 --> 01:15:43.589
. ميخوام 24 ساعته اينجا رو تحت نظر داشته باشيد
. از همين الان شروع کنيد

01:15:43.882 --> 01:15:44.422
! بله خانوم

01:15:56.838 --> 01:15:57.464
هي , اينجا چيکار ميکني ؟

01:16:27.958 --> 01:16:30.293
. پس اين بلايي بود که بر سر نيروگاه برق اومد

01:16:31.165 --> 01:16:32.955
! اين قطعه شهاب سنگ عجب چيزيه

01:16:37.873 --> 01:16:39.955
به اين بهترين نمونه ي تبليغاتي ميگند

01:16:40.414 --> 01:16:44.175
ميتوني تصور کني مقدار انرژي آزاد شده از اين شهاب سنگ چقدره ؟

01:16:44.471 --> 01:16:46.885
. خريدار من واقعيت رو به تخيل ترجيح ميده

01:16:47.387 --> 01:16:49.427
بخاطر همينه که تمام پول رو بهت نميديم

01:16:50.010 --> 01:16:53.845
ولي ميتونم بگم که فعلاً اين نيم ميليارد دلار واسه

01:16:54.011 --> 01:16:55.302
اين محصول , پول خوبيه

01:16:55.467 --> 01:16:58.007
آقاي نلسون , به فقرا کمک نميکنه

01:16:58.303 --> 01:17:00.136
باور کنيد داره چونه ميزنه

01:17:00.428 --> 01:17:03.136
. او فقط يک سوم مخارج عمليات آفريقاي جنوبي رو داد

01:17:03.427 --> 01:17:05.300
. و حالا هم داره يه محصول کامل ميگيره

01:17:05.717 --> 01:17:08.591
اونا دانشمندان و اجناسشون رو آوردند

01:17:10.589 --> 01:17:12.008
.  قوري قهوه ي داغ رو بيار

01:17:42.007 --> 01:17:43.840
آرمانو , تو بيست درصد سهم معامله رو ميخواي ؟

01:17:44.255 --> 01:17:46.419
! فرانک من آدم فقيريم و سعي ميکنم امرار معاش کنم

01:17:49.587 --> 01:17:53.295
اين سي دي شامل اطلاعات فرموله

01:17:54.167 --> 01:17:57.168
. بقيه ي فايل هاي تحقيقاتي کاملاً پاک شدند

01:17:57.542 --> 01:18:00.582
و يادتون باشه که ما هنوز دانش کافي اي براي

01:18:00.755 --> 01:18:02.419
. کنترل انبساط انرژي نداريم

01:18:02.711 --> 01:18:05.042
. بله قربان , مشکل همينه

01:18:05.250 --> 01:18:07.169
. ما به زمان بيشتري براي حل اين مشکل نياز داريم

01:18:07.458 --> 01:18:08.167
و وقتي اين مشکل رو حل کرديم

01:18:08.291 --> 01:18:11.292
. اون انرژي واسه اهداف مثبت بايد به کار گرفته بشه

01:18:11.541 --> 01:18:12.167
. حق با اونه

01:18:12.418 --> 01:18:13.626
آقايون , اين کار خيلي محتاطانست

01:18:14.707 --> 01:18:16.832
ولي ما يه چيز ديگه رو ميخوايم

01:18:17.331 --> 01:18:19.707
ميتوني تصور کني , يه اسلحه ي ساده

01:18:19.875 --> 01:18:22.832
با قدرت تخريب يه موشک بالستيک ؟

01:18:25.164 --> 01:18:29.330
شما به ما قول داديد که از اين فرمول واسه تخريب استفاده نميکنيد

01:18:29.456 --> 01:18:31.329
! منفرد , ما قبلاً درمورد دخترت حرف زديم

01:18:31.578 --> 01:18:32.165
! يه دقيقه صبر کن

01:18:32.454 --> 01:18:35.579
حالا هم ميخواي اونو به يه فرد نظامي بفروشي ؟

01:18:35.705 --> 01:18:36.720
! اين آقايون رو ببريد

01:18:37.011 --> 01:18:38.885
! زيادي دارند دخالت ميکنند

01:18:40.882 --> 01:18:42.883
آقاي نلسون , خريدار شما نه تنها آدم باهوشي نميشه

01:18:43.010 --> 01:18:44.842
. بلکه خيلي هم پولدار ميشه

01:18:45.011 --> 01:18:47.298
چون از حالا , همه اين سلاح رو ميخواند

01:18:48.175 --> 01:18:51.633
باورت ميشه يه تيکه پلاستيک , ميليون ها دلار بيارزه ؟

01:18:55.883 --> 01:18:57.004
. قربان , شامپاين تو اتاق کناري حاظره

01:18:58.464 --> 01:19:01.884
چطوره دوستمون رو بيرون ببريم و ازش پذيرايي کنيم ؟

01:19:04.296 --> 01:19:05.548
. بله , قربان

01:19:11.340 --> 01:19:13.880
.خيلي سخته کسيو پيدا کني که بشه بهش اعتماد کرد

01:19:14.422 --> 01:19:14.880
. بله

01:19:23.713 --> 01:19:25.631
. شش , هفت , هشت تا صفر داره

01:19:25.920 --> 01:19:28.755
. نبايد اشتباه وارد کني
. چون يه صفر کمتر يا بيشتر , اختلاف ها رو زياد ميکنه

01:19:29.461 --> 01:19:31.293
وقتي بحث پول در ميون باشه , حواسم هست

01:19:32.877 --> 01:19:36.628
ميدوني , وقتي کليد اينتر رو فشار بدم
. همه ي پول ها مال تو ميشه

01:19:37.710 --> 01:19:38.294
. بذار من اينکارو بکنم

01:19:39.835 --> 01:19:42.002
. درخواست شما در حال بررسي ميباشد
. لطفاً صبر کنيد

01:19:48.877 --> 01:19:50.832
! نگاه کن
! به اين بانکداري سريع ميگند

01:19:51.041 --> 01:19:52.042
. و هنوزم بايد صبر کنم

01:19:52.292 --> 01:19:52.831
! زود باش

01:19:53.626 --> 01:19:54.624
! آروم باش

01:19:54.749 --> 01:19:56.876
. تو اين همه وقت صبر کردي , اين چند دقيقه روش

01:19:57.206 --> 01:19:58.042
. من ميرم نوشيدني بخورم

01:19:58.583 --> 01:20:00.415
. من کسيم که بايد نگران اين موضوع باشه

01:20:00.580 --> 01:20:01.458
. جنرال

01:20:01.915 --> 01:20:04.459
هنوزم فکر ميکنم آدمهاي زيادي هستند که از اين موضوع خبر دارند

01:20:05.040 --> 01:20:05.915
به اين چيزا فکر ميکني ؟

01:20:06.415 --> 01:20:07.122
! خونسرد باش

01:20:07.500 --> 01:20:11.039
کساني که تو اين ماموريت بودند , يجورايي از بين رفتند

01:20:11.206 --> 01:20:14.413
اوه جدي ؟ ولي بر طبق منابع , يکيشون هنوز زندست

01:20:16.288 --> 01:20:17.578
! او حتي نميدونه که کي هست

01:20:17.869 --> 01:20:19.872
. و تا فردا اون از بين رفته

01:20:20.912 --> 01:20:24.746
و اون سه تا داشنمند بهمراه آزمايشگاهشون از بين ميرند

01:20:25.745 --> 01:20:28.287
. واسه چي صبر ميکنيد ؟ ما که سي دي رو داريم
چرا حالا از شرشون خلاص نميشي ؟

01:20:33.424 --> 01:20:37.300
. يانگ , برو حساب اون سه نفر رو برس

01:20:37.590 --> 01:20:38.048
. بله , قربان

01:20:40.299 --> 01:20:42.340
. اين موضوع يخورده نگرانم کرده

01:20:42.630 --> 01:20:44.463
بنظرت نفر بعدي منم ؟

01:20:45.049 --> 01:20:47.880
. درسته
500ميليون دلار رو به حسابم ريختي , نه ؟

01:20:50.213 --> 01:20:53.880
. شوخي کردم
. آرمانو , ما با هم دوستيم

01:20:56.047 --> 01:20:57.340
! حالا نگاه کن
! آواز دوستي رو بخون

01:20:59.046 --> 01:21:00.046
! دوستي

01:21:03.337 --> 01:21:05.171
. بنياد خيريه ي کودکان

01:21:18.627 --> 01:21:19.336
قهوه ؟

01:21:19.752 --> 01:21:20.416
! آره , قهوه

01:21:21.000 --> 01:21:22.628
! قهوه , قهوه

01:21:32.872 --> 01:21:33.751
چطور داره پيش ميره ؟

01:21:36.623 --> 01:21:37.330
. يخورده لباس کثيف داريم , برو تميزش کن

01:21:43.705 --> 01:21:44.791
. تبريک ميگم جنرال

01:21:45.081 --> 01:21:46.041
! سر وقتش تبريک بگو

01:21:48.082 --> 01:21:49.165
. معامله کنسل شد

01:21:49.330 --> 01:21:51.040
چي شده ؟ صفرش کافي نيست ؟

01:21:51.913 --> 01:21:55.037
! عجيبه ! روي صفحم ديده نميشه

01:21:55.914 --> 01:21:58.704
راجع به چي حرف ميزني ؟
! همين الان به حسابت واريز کردم

01:21:58.913 --> 01:21:59.746
. بيا يه نگاه بنداز

01:22:00.164 --> 01:22:02.453
. اسم حساب من , هاينکس هولدينگه

01:22:02.746 --> 01:22:03.622
خب که چي ؟

01:22:03.745 --> 01:22:05.452
! ولي اين که به حساب هاينيکس هولدينگ نريخته

01:22:05.621 --> 01:22:08.746
! به حساب بنياد خيريه ي بچه ها ريخته

01:22:14.452 --> 01:22:16.991
. مبلغ واريز شد
. خيلي ممنونم

01:22:21.618 --> 01:22:23.033
! نه

01:22:24.172 --> 01:22:25.755
. يه نفر بايد کامپيوتر رو دستکاري کرده باشه

01:22:26.046 --> 01:22:27.212
! يه نفر بايد وارد ساختمون شده باشه
! چون دخل يکي از افراد ما رو در آورده

01:22:27.461 --> 01:22:29.755
! خودشه ! ساختمون رو محاصره کنيد
! و طبقه به طبقه دنبالش بگرديد

01:22:29.922 --> 01:22:30.921
! پيداش کنيد و بکشيدش

01:22:31.590 --> 01:22:32.171
! اون توي ساختمونه

01:22:32.336 --> 01:22:33.172
کي تو ساختمونه ؟

01:22:33.296 --> 01:22:34.880
چي ؟ اون توي ساختمونه ؟

01:22:35.171 --> 01:22:37.210
. خودشه ! اين کارو از قبل برنامه ريزي کرده بوديد

01:22:37.340 --> 01:22:39.336
شما سعي کرديد که منو گول بزنيد , نه ؟

01:22:40.044 --> 01:22:40.464
. بله , قربان

01:22:41.336 --> 01:22:42.879
! اين همون ياروئه ! اوناهش
! خودشه

01:22:43.003 --> 01:22:44.088
وقتي که داشتي قهوه ميريختي

01:22:44.212 --> 01:22:45.502
کامپيوتر منو دستکاري کرده , مگه نه ؟

01:22:45.629 --> 01:22:46.755
! نه
! يکي از افراد خودت بود

01:22:46.921 --> 01:22:47.462
افراد من ؟

01:22:47.751 --> 01:22:48.627
خفه شو ! اون کجاست ؟

01:22:48.754 --> 01:22:49.584
! بيرونه

01:22:59.462 --> 01:23:00.748
. برو پائين
! آشپزخونه رو چک کن

01:23:03.882 --> 01:23:04.868
. نگران نباشيد

01:23:06.383 --> 01:23:07.182
. خودم پيداش ميکنم

01:23:07.463 --> 01:23:10.670
! دانشمندها ! نميتونيم الان بکشيمشون
! منصرفشون کن

01:23:12.800 --> 01:23:14.675
! نجات بچه ها
! حالم از بچه ها به هم ميخوره

01:23:14.964 --> 01:23:18.005
. ميخوام بالا و پائين اين ساختمون رو محاصره کنيد
. تمامي راههاي خروجي رو ببنديد

01:23:18.173 --> 01:23:19.009
. سيستم تهويه رو هم چک کنيد

01:23:20.089 --> 01:23:21.006
به سه تا گروه تقسيم بشيد

01:23:21.130 --> 01:23:22.549
. و آماده باشيد
. اون يه مامور حرفه ايه

01:23:23.004 --> 01:23:24.963
هر گروهي که بتونه بکشدش , ميليون ها دلار بهش ميرسه

01:23:25.383 --> 01:23:26.172
. حالا بريد

01:23:26.422 --> 01:23:27.091
. بله , قربان

01:23:29.420 --> 01:23:30.754
. من رو شما دو تا حساب ويژه اي باز کردم

01:23:31.004 --> 01:23:31.551
. بله , قربان

01:23:34.425 --> 01:23:37.131
, قبل از اينکه بيشتر از اين لفتش بديم
. من سي ديم رو ميخوام

01:23:37.551 --> 01:23:39.132
هنوزم داري سعي ميکني بهم فشار بياري ؟

01:23:39.298 --> 01:23:41.715
فکر کردي احمقم و ميتوني سرم کلاه بذاري ؟

01:23:41.880 --> 01:23:44.135
چه مرگته ؟
چرا اينقدر خل شدي ؟

01:23:44.384 --> 01:23:45.882
يادت نيست ؟
. خودم سي دي رو بهت دادم

01:23:46.007 --> 01:23:47.092
! اينطوري

01:23:47.714 --> 01:23:48.757
تو سي دي رو بهم دادي ؟

01:23:48.882 --> 01:23:50.840
. منم سي دي رو اينطوري بهت برگردوندم

01:23:51.131 --> 01:23:52.425
بايد توي جيبت باشه , نه ؟

01:23:52.549 --> 01:23:54.007
! دست چربتو به من نزن

01:23:58.426 --> 01:24:00.382
! اين همون کسيه که قهوه برام ريخت

01:24:01.675 --> 01:24:02.552
! خودشه

01:24:02.967 --> 01:24:03.424
کي خودشه ؟

01:24:03.591 --> 01:24:04.717
! برو کنار

01:24:05.887 --> 01:24:07.006
افرادت رو فوراً بفرست!

01:24:07.301 --> 01:24:08.844
قربان چي شده ؟ ميشه تکرار کني ؟

01:24:16.467 --> 01:24:17.882
! تو شکست خوردي
! عجب احمقي هستي

01:24:20.271 --> 01:24:23.314
! و تو کوچولو , سي دي منو برداشتي

01:24:24.021 --> 01:24:24.899
اين همون چيزيه که ميخواي ؟

01:24:25.148 --> 01:24:26.481
! يه ثانيه بهت وقت ميدم تا اون به صاحبش پس بدي

01:24:26.730 --> 01:24:28.479
... و گرنه تو رو

01:24:28.604 --> 01:24:30.314
! باهاش حرف نزن ! بکشش

01:24:30.439 --> 01:24:31.190
! تو خفه شو
! همه چي تحت کنترله

01:24:31.398 --> 01:24:32.062
تو چه مرگته ؟

01:24:37.274 --> 01:24:38.436
بخاطر اين ؟

01:24:39.190 --> 01:24:43.566
,  تو هم دزدي کردي هم آدم ربائي
نه تا از آدم خوب ها رو کشتي , همش بخاطر اين ؟

01:24:45.856 --> 01:24:47.272
چرا ميخواي زندگي کسي رو نابود کني ؟

01:24:48.606 --> 01:24:49.899
وقتي ميتوني بهترش کني ؟

01:24:50.024 --> 01:24:50.730
تو چي ميخواي ؟

01:24:50.983 --> 01:24:51.566
. هيچي

01:24:53.149 --> 01:24:54.148
! ميخوام زندگيم برگرده

01:24:55.900 --> 01:24:56.729
! اون اينجاست

01:24:57.020 --> 01:24:59.481
! سي دي و بردار و بکشش

01:25:00.897 --> 01:25:01.771
! بچه ها ازت تشکر ميکنند

01:25:07.565 --> 01:25:08.442
جنرال , حالت خوبه ؟

01:25:08.856 --> 01:25:09.857
! آمبولانس خبر کنيد

01:25:10.314 --> 01:25:11.021
! سي دي رو بگيريد

01:25:11.607 --> 01:25:12.606
! عجله کنيد , بله قربان

01:25:22.063 --> 01:25:22.606
! اون پائينه

01:25:54.607 --> 01:25:55.193
! تکون نخور

01:25:56.313 --> 01:25:56.898
من کي هستم ؟

01:25:57.442 --> 01:25:59.023
مورگان ! توئي ؟

01:25:59.189 --> 01:26:00.732
! البته که منم
! ميخواستم تو رو پيدا کنم

01:26:00.898 --> 01:26:02.479
! اومده بودي که منو بکشي
! تو يکي از اونا هستي

01:26:02.606 --> 01:26:04.315
راجع به چي حرف ميزني ؟
! اومدم تو رو از اينجا بيرون ببرم

01:26:04.443 --> 01:26:05.856
.داري دروغ ميگي
اينجا چه غلطي ميکني ؟

01:26:07.022 --> 01:26:08.150
من ماموريت هاي محرمانه انجام ميدم

01:26:08.315 --> 01:26:10.733
دو سال طول کشيد تا تونستم وارد سازمان شارمن بشم

01:26:10.901 --> 01:26:12.496
! به اين انداز بهشون نزديک شده بودم

01:26:13.744 --> 01:26:16.495
آره , گمونم تو منو تو اتاق کنفرانس ديدي

01:26:16.909 --> 01:26:18.746
وقتي پول به حساب بريزه , اونوقت اون مال من ميشه

01:26:19.495 --> 01:26:20.954
! من پول رو به حساب خيريه ي بچه ها ريختم

01:26:21.203 --> 01:26:21.747
تو چيکار کردي ؟

01:26:23.954 --> 01:26:25.496
ميدوني چيکار کردي ؟

01:26:25.621 --> 01:26:27.914
! تو دو سال تحيقيات ما رو به فنا دادي

01:26:29.370 --> 01:26:31.498
! سي دي
بايد سي دي رو گرفته باشي

01:26:32.873 --> 01:26:33.871
سي دي رو گرفتي ؟

01:26:34.497 --> 01:26:35.579
. آره

01:26:36.495 --> 01:26:38.497
. خوبه
! اون سي دي مدرک مهميه

01:26:39.332 --> 01:26:40.078
! نگهش دار

01:26:42.207 --> 01:26:43.329
! حالا بايد از اينجا بريم

01:26:44.079 --> 01:26:47.247
. يه دقيقه صبر کن
افردات منو تو کافي شاپ پيدا کردند ؟

01:26:47.912 --> 01:26:49.452
! من اصلاً بهت نگفتم که کجا بودم

01:26:49.915 --> 01:26:52.246
! البته که پيدات کردند
اون کارت تلفني که بهت دادم يادته ؟

01:26:52.455 --> 01:26:53.624
يه قطعه توش هست

01:26:53.789 --> 01:26:55.579
هر بار که ازش استفاده کني محل دقيق رو بهت ميگه

01:26:55.913 --> 01:26:56.957
! اونا ميخواستند منو بکشند

01:26:57.164 --> 01:26:58.166
. اونا افراد من نبودند

01:26:58.248 --> 01:26:59.914
. وقتي که افراد من به اونجا رسيدند , تو رفته بودي

01:27:00.915 --> 01:27:02.623
! شايد شارمن تلفنم رو کنترل ميکرده

01:27:03.039 --> 01:27:04.621
اگه ميخواستم تو رو بکشم

01:27:04.747 --> 01:27:05.915
تو آفريقا اين کارو ميکردم

01:27:13.915 --> 01:27:16.206
شارمن بايد افرادش رو به دنبالت تو ژوهانسبورگ فرستاده باشه

01:27:16.792 --> 01:27:19.039
. ولي نگران نباش , خودمون از پسش برميايم

01:27:28.083 --> 01:27:29.333
. ميدونم گيج شدي

01:27:29.790 --> 01:27:31.207
تو نميدوني که بايد به کي اعتماد کني

01:27:31.747 --> 01:27:34.374
, مثل دفعه ي قبل که بهت گفتم
. به هيچکي اعتماد نکن

01:27:40.205 --> 01:27:42.081
. تو سي دي رو داري . پس نگهش دار

01:27:42.916 --> 01:27:44.459
. حالا بايد از اينجا بريم

01:27:54.955 --> 01:27:57.209
. ممکنه نتونم فرار کنم . تو نگهش دار

01:28:03.376 --> 01:28:04.205
. بايد بريم

01:28:24.345 --> 01:28:26.094
. تو هيچوقت نميفهمي که کي هستي

01:28:43.762 --> 01:28:46.179
! ممکنه فراموشي داشته باشم , ولي احمق نيستم

01:28:57.805 --> 01:28:59.556
به هيچکي اعتماد نکن , يادته ؟

01:29:09.930 --> 01:29:12.265
! دستتو بکش ! برو دنبالش

01:29:15.224 --> 01:29:15.640
! سي دي

01:29:16.555 --> 01:29:17.805
! سي دي دستشه

01:29:49.766 --> 01:29:50.679
دو تا راه داري

01:29:50.970 --> 01:29:53.432
سي دي رو به ما بدي , يا اينکه بپري

01:29:53.638 --> 01:29:55.555
! يا شماره ي دو , ما سي دي رو ميگيريم

01:29:55.766 --> 01:29:56.762
! و بعدش تو رو به پائين پرت ميکنيم

01:29:57.391 --> 01:29:58.515
! من راه سوم رو ترجيح ميدم

01:29:59.072 --> 01:30:02.113
سي دي رو نگه ميدارم و شما دو تا رو پائين پرت ميکنم

01:30:02.820 --> 01:30:03.985
! خوبه

01:30:08.446 --> 01:30:09.070
چقدر طول ميکشه ؟

01:30:09.276 --> 01:30:10.071
. سي ثانيه

01:31:04.444 --> 01:31:06.112
! 29ثانيه شد , زياد بد نبود

01:31:14.366 --> 01:31:14.987
! دوباره

01:32:27.752 --> 01:32:28.296
! پشت سرته

01:32:58.335 --> 01:33:01.627
! راحت باش , هنوز وقت زيادي هست

01:33:02.172 --> 01:33:02.877
. 20ثانيه

01:33:04.044 --> 01:33:04.586
! زود باش

01:34:19.602 --> 01:34:20.020
! زود باش

01:34:23.312 --> 01:34:24.018
! وقت تموم شد

01:34:24.477 --> 01:34:24.897
! خفه شو

01:34:52.313 --> 01:34:53.065
! بازي تموم شد

01:36:43.878 --> 01:36:45.630
واسه چي داريد دعوا ميکنيد ؟
سي دي کجاست ؟

01:36:45.897 --> 01:36:47.328
! توي پارکينگ ماشين افتاد

01:36:48.779 --> 01:36:51.011
! سريع کارشو يک سره کنيد

01:36:54.855 --> 01:36:57.512
يه کيف سياه تو پارکينگه
! برش دار

01:37:09.496 --> 01:37:10.373
ميخواي بازم بجنگي ؟

01:38:27.344 --> 01:38:29.387
! خواهش ميکنم منو نزن

01:38:58.635 --> 01:39:00.304
. اون بالاست

01:40:09.044 --> 01:40:10.524
از کدوم طرف رفت ؟

01:40:10.624 --> 01:40:12.154
. نميدونم

01:40:12.277 --> 01:40:14.192
! شما ها يک مشت آدم مفت خوريد

01:40:31.696 --> 01:40:33.945
! باورم نميشه که اينقدر کله شقي

01:40:35.051 --> 01:40:37.859
! هيچ راهي نداري , زود باش

01:40:42.636 --> 01:40:44.093
! بايد شوخيشون گرفته باشه

01:40:47.435 --> 01:40:48.971
! ما با اين ماشين نميتونيم بهش برسيم

01:40:49.160 --> 01:40:50.103
. همه چيز تحت کنترله

01:40:50.406 --> 01:40:52.402
. نقشه ي " بي " رو اجرا کنيد

01:40:59.429 --> 01:41:00.906
اين نقشه ي بي هست ؟

01:41:01.111 --> 01:41:02.088
. نه نقشه ي " اي " هست

01:41:02.455 --> 01:41:03.406
پس نقشه ي " بي " چيه ؟

01:41:03.555 --> 01:41:04.819
! حالا ميبيني

01:42:52.503 --> 01:42:53.417
! برو

01:42:56.796 --> 01:42:58.153
حالا بهم اعتماد داري ؟

01:42:58.337 --> 01:43:00.602
. شرمنده
. خيلي جووني که بخواي عضو " سي آي اِي " باشي

01:43:01.011 --> 01:43:03.337
جوون ؟
! ما افرادي داريم که 18 سالشونه

01:43:06.246 --> 01:43:08.423
اين کارها واسه چيه ؟
! من يکي از شماهام

01:43:08.511 --> 01:43:10.872
! مامور عمليات ويژه

01:43:10.962 --> 01:43:11.463
. ما ميدونيم که کي هستي

01:43:12.144 --> 01:43:14.038
. پس تو ميدوني که مامور مخفي ام

01:43:14.129 --> 01:43:16.169
! بله , ميدونم

01:43:23.016 --> 01:43:25.851
. تو مايه ي ننگ سي آي اِي هستي
! اينو از جلوي چشمم ببريد

01:43:32.750 --> 01:43:35.933
! تمامي واحد ها سي دي رو پيدا کنيد

01:43:37.210 --> 01:43:38.475
! ضربه ي خوبي بود

01:43:38.938 --> 01:43:42.350
ممنونم.
! بدون تو امکان نداشت که اينکارو بکنيم

01:43:42.725 --> 01:43:43.766
. هر کس ديگه اي هم بود همينکارو ميکرد

01:43:43.849 --> 01:43:45.520
يه چيز که پدرم بهم گفت و هرگز فراموش نميکنم

01:43:45.644 --> 01:43:46.643
هميشه کار درست رو انجام بده

01:43:47.061 --> 01:43:48.352
. و هر کسي هم اينکارو نکرد , جلوشون بگير

01:43:48.726 --> 01:43:51.179
آرزو ميکنم که همه اين حرف رو به بچه هاشون ياد بدند

01:43:51.202 --> 01:43:52.312
. و نگرانش نباشند

01:43:52.478 --> 01:43:55.277
. مرکز ما داره هويتت رو واسه ما ميفرسته

01:43:55.369 --> 01:43:56.351
. ممنونم

01:43:57.802 --> 01:44:00.602
يه چيز ديگه , سي دي دست توئه ؟

01:44:03.601 --> 01:44:06.226
, همچنين يه چيز ديگه هم بهم گفت
. به طبيعت احترام بذار

01:44:11.516 --> 01:44:12.767
. يه جايي پرتش کردم

01:44:13.060 --> 01:44:13.645
. ميدونم

01:44:14.475 --> 01:44:15.351
کجا ميري ؟

01:44:15.352 --> 01:44:18.060
!!! آفريقا

01:44:19.200 --> 01:44:28.523
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
