1
00:00:01,361 --> 00:00:09,351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:11,360 --> 00:00:19,350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

3
00:00:21,362 --> 00:00:25,352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

4
00:00:37,824 --> 00:00:40,688
! برگرديد
! همگي برگرديد

5
00:00:40,949 --> 00:00:47,239
. اسپري بپاشيد

6
00:00:54,446 --> 00:00:55,449
! عجله کنيد

7
00:00:55,746 --> 00:00:59,150
! فرار کنيد

8
00:01:04,701 --> 00:01:06,482
! بِکشش بالا

9
00:01:06,660 --> 00:01:09,780
! بکشش بالا

10
00:01:13,488 --> 00:01:15,646
. عجله کن

11
00:01:48,254 --> 00:01:51,724
. اينو به آزمايشگاه ببر
! عجله کن

12
00:02:48,264 --> 00:02:51,235
من کي هستم ؟

13
00:02:52,040 --> 00:02:55,911
28نوامبر 1996 , روز شکرگذاري ساعت 6 بعد از ظهر
آفريقاي جنوبي

14
00:03:52,256 --> 00:03:53,894
! حرکت کنيد

15
00:03:56,653 --> 00:03:58,195
. بايد بريم

16
00:04:08,623 --> 00:04:10,151
اونا رو باز کنيد , و تو هم بهش کمک کن

17
00:04:10,280 --> 00:04:12,802
تو هم به سمت کامپيوتر برو
تو هم تيم رو بازرسي کن

18
00:04:15,938 --> 00:04:18,208
30مارچ , ساعت 6 صبح
کاکاماس , آفريقاي جنوبي

19
00:04:32,069 --> 00:04:33,769
. آماده باشيد

20
00:05:00,679 --> 00:05:02,547
! هدف داره نزديک ميشه

21
00:05:42,756 --> 00:05:44,706
! برو پائين

22
00:05:47,906 --> 00:05:49,079
اين ديگه چيه ؟

23
00:05:49,162 --> 00:05:49,984
! نميتونم تکون بخورم

24
00:06:13,751 --> 00:06:15,352
! زودباشيد , تکون بخوريد

25
00:06:17,400 --> 00:06:18,015
! بايد بريم

26
00:06:18,305 --> 00:06:19,250
! تکون بخوريد

27
00:06:19,537 --> 00:06:20,228
. بيا بالا

28
00:06:27,416 --> 00:06:28,277
! توجه کنيد

29
00:06:29,509 --> 00:06:30,205
اسمتون چيه ؟

30
00:06:30,411 --> 00:06:31,810
! نميدونيم , قربان

31
00:06:32,298 --> 00:06:33,077
اهل کجا هستيد ؟

32
00:06:33,203 --> 00:06:34,146
! نميدونيم , قربان

33
00:06:34,559 --> 00:06:37,513
. خوبه
نه اسمي , نه سابقه اي

34
00:06:37,843 --> 00:06:39,111
ولي بسيار انضباطي

35
00:06:39,973 --> 00:06:42,643
. ماموريت تموم شده , بريد بهتون خوش بگذره

36
00:06:43,176 --> 00:06:44,036
! ممنونيم , قربان

37
00:06:48,551 --> 00:06:52,164
اسلحه هاتون رو بيرون بياريد
وسايلتون رو هم بيرون بياريد

38
00:06:52,331 --> 00:06:53,066
. شماره ي 523

39
00:06:53,272 --> 00:06:54,049
بله ؟

40
00:06:54,255 --> 00:06:57,702
! برو ! برو اينا رو جمع کن
! و به هليکوپتر اصلي ببر

41
00:06:59,347 --> 00:07:00,330
! برو , تکون بخور , برو

42
00:07:02,220 --> 00:07:02,917
. بسيار خب , سوار هليکوپتر بشيد

43
00:07:11,454 --> 00:07:12,274
. ببخشيد قربان

44
00:07:34,799 --> 00:07:36,546
. خيلي خيلي ببخشيد , ولي من بايد اينکارو بکنم

45
00:07:38,292 --> 00:07:39,816
! تکون نخور

46
00:07:46,083 --> 00:07:49,212
ببخشيد سربازها , ولي ما فقط 2 تا چتر نجات داريم

47
00:07:49,412 --> 00:07:50,354
چه خبره ؟

48
00:07:50,723 --> 00:07:52,723
! پرواز خوبي داشته باشيد
. خداحافظ

49
00:08:02,713 --> 00:08:03,335
. ولم کنيد

50
00:08:09,583 --> 00:08:10,863
. ميخواي چيکار کني ؟ بگو ديگه

51
00:08:16,371 --> 00:08:18,220
بيا کنترلش کن -
عجله کنيد -

52
00:09:24,245 --> 00:09:26,765
جکي چان , يکي از بهترين مامورهاي ما در هنگ کونگ

53
00:09:26,926 --> 00:09:28,908
توي عمليات آفريقا گم شده

54
00:09:29,404 --> 00:09:31,958
سه نفر دانشمندي که دزدها اونا رو به اسارت گرفته اند مسئول تحقيقات

55
00:09:32,375 --> 00:09:36,791
پروژه ي مشترکي بودند که اين اواخر توسط دولت آفريقا انجام شده

56
00:09:37,084 --> 00:09:37,539
! نور لطفاً

57
00:09:38,940 --> 00:09:41,293
ما به موقعيت خيلي خطرناکي برخورديم

58
00:09:41,455 --> 00:09:44,718
عمليات بشکل کاملاً سري و با استفاده از

59
00:09:44,883 --> 00:09:48,104
هليکوپترهاي نيروي هوائي آمريکا انجام شد

60
00:09:48,268 --> 00:09:52,688
مهاجمين قطعات شهاب سنگ , بهمراه سه تا از دانشمندانمون رو گرفتند

61
00:09:52,891 --> 00:09:55,372
. و تاکنون خبري از پناهگاهشون نداريم

62
00:09:55,618 --> 00:09:56,777
اگه اونا برنامه ي انتقال رو ميدونستند

63
00:09:57,188 --> 00:10:00,035
پس بايد يه نفر اطلاعات رو لو داده باشه

64
00:10:00,280 --> 00:10:02,390
چند تا مامور " سي آي اِي " از اين پروژه خبر داشتند ؟

65
00:10:02,845 --> 00:10:04,121
نٌرمن , ميدونم ميخواي چه نتيجه اي بگيري

66
00:10:04,368 --> 00:10:05,399
ولي خوشم نمياد

67
00:10:05,692 --> 00:10:08,131
از کجا اينقدر مطمئني که افراد خودت اينکارو نکرده باشند ؟

68
00:10:08,251 --> 00:10:10,434
چرا بايد افراد من با يه هليکوپتر فرار کنند

69
00:10:10,603 --> 00:10:13,034
درحالي که خودشون دسترسي به هليکوپتر رو دارند ؟

70
00:10:13,161 --> 00:10:16,423
چون اينکار بهترين پوششه و هيچ کس بهشو ن شک نميکنه

71
00:10:16,754 --> 00:10:18,115
و يادت باشه جنرال

72
00:10:18,406 --> 00:10:21,667
سازمان " سي آي اِي " يک سال پيش از آفريقا خارج شد

73
00:10:21,913 --> 00:10:23,649
و فقط چند تا مامور اونجا باقي موند

74
00:10:23,813 --> 00:10:26,040
الان مهمترين مشکل ما بايد

75
00:10:26,207 --> 00:10:28,845
بازگشت دانشمندان و اون قطعه شهاب سنگ باشه

76
00:10:29,012 --> 00:10:32,518
. موافقم
اگه اين فرمول بدست افراد ناشناس بيفته

77
00:10:32,608 --> 00:10:35,289
. از لحاظ نظامي به مشکلات زيادي بر ميخوريم

78
00:10:35,535 --> 00:10:38,056
بايد بفهميم که کي پشت اين ماجرا هست

79
00:10:38,221 --> 00:10:39,506
مامور , مورگان

80
00:10:39,828 --> 00:10:40,903
بله قربان ؟

81
00:10:41,187 --> 00:10:43,422
تو مسئول عمليات آفريقا بودي

82
00:10:43,790 --> 00:10:46,395
, تو از قطارهاي اونجا با خبري
همه ي مسير ها رو ميشناسي

83
00:10:46,472 --> 00:10:48,540
سه تا از مامورهات رو با خودت ببر و به اونجا پرواز کن

84
00:10:48,666 --> 00:10:51,268
. ميخوام نتايج مثبتي توش باشه
! و سريع

85
00:10:51,394 --> 00:10:52,377
. اونو تمام شده فرض کنيد

86
00:10:52,667 --> 00:10:53,249
. ممنونم , تري

87
00:10:53,493 --> 00:10:53,949
. خداحافظ

88
00:10:55,094 --> 00:10:55,513
! جنرال شارمن

89
00:10:55,800 --> 00:10:56,379
. سلام نرمان

90
00:10:56,542 --> 00:10:58,239
. شنيدم تا چند روز ديگه بازنشسته ميشي

91
00:10:58,406 --> 00:10:58,772
. بله همينطوره

92
00:10:59,313 --> 00:11:00,757
جنرال شارمن , بازنشستگيتون رو تبريک ميگم

93
00:11:01,334 --> 00:11:02,573
. ممنونم

94
00:11:03,648 --> 00:11:06,169
حاظرم شرط ببندم که دلت واسه بودن تو يه عمليات تنگ شده

95
00:11:06,417 --> 00:11:08,578
نرمان ,  بزودي حقوق زياد بازشستگي رو ميگيرم

96
00:11:08,772 --> 00:11:11,925
! و بعدش به سمت ماهيگيري ميرم

97
00:11:12,413 --> 00:11:14,352
ميخوام اين کارو به يه فرد مورد اعتماد واگذار کنم

98
00:11:14,558 --> 00:11:16,467
داري ميگي نميتونيم به افراد خودي اعتماد کنيم ؟

99
00:11:16,751 --> 00:11:18,610
. بهتره که احتياط کنيم , تا اينکه تاسف بخوريم

100
00:11:19,482 --> 00:11:21,012
بايد اونا رو از واشنگتن انتخاب کنم يا

101
00:11:21,174 --> 00:11:22,286
يکي از شاخه هاي بيروني ؟

102
00:11:23,780 --> 00:11:24,724
. بيروني

103
00:11:24,979 --> 00:11:26,876
قربان ؟
. آقاي وايت اينجاست

104
00:11:27,126 --> 00:11:28,244
. ممنونم , بفرستش تو

105
00:11:28,404 --> 00:11:29,692
. و بهشون بگو مستقيماً به من گزارش بدند

106
00:11:29,728 --> 00:11:30,265
. بله , قربان

107
00:11:32,133 --> 00:11:35,472
! نقشه ات کار کرد ! ماموريت تموم شد

108
00:12:28,113 --> 00:12:30,038
اين مرد چشه ؟

109
00:12:30,214 --> 00:12:31,738
حالش چطوره ؟

110
00:12:33,344 --> 00:12:34,885
. تازه بيدار شده

111
00:12:35,182 --> 00:12:39,580
. دوست من ! شما يخورده ما رو ترسونديد

112
00:12:39,722 --> 00:12:44,459
. خوشحاليم که بيدار شدي
. به سرزمين ما خوش آمدي

113
00:13:02,887 --> 00:13:05,865
من کجام ؟ چطوري سر از اينجا در آوردم ؟

114
00:13:06,279 --> 00:13:10,705
. اين افراد تو رو توي کوه پيدا کردند

115
00:13:11,206 --> 00:13:13,606
و حالا ميخوام بدونم که از کجا و

116
00:13:13,866 --> 00:13:15,766
چطوري به اينجا اومدي ؟

117
00:13:16,180 --> 00:13:17,983
. من زبون شما رو نميفهمم

118
00:13:18,513 --> 00:13:20,337
کسي انگليسي حرف ميزنه ؟

119
00:13:20,581 --> 00:13:26,442
من رئيس اين قبيله ام .
. من رئيس اين قبيله ام

120
00:13:28,215 --> 00:13:32,188
تو کي هستي ؟ اسمت چيه ؟

121
00:13:36,101 --> 00:13:37,794
من کي هستم ؟

122
00:13:40,430 --> 00:13:41,975
من کي هستم ؟

123
00:13:42,087 --> 00:13:44,196
" اسمش " من کي هستمه

124
00:13:44,864 --> 00:13:45,515
من کي هستم ؟

125
00:13:49,967 --> 00:13:51,700
" اسمت " من کي هستمه

126
00:13:52,982 --> 00:13:54,105
من کي هستم ؟

127
00:13:57,605 --> 00:13:59,118
من کي هستم

128
00:14:37,135 --> 00:14:39,600
هي ! بنظر داري بهتر ميشي

129
00:14:39,645 --> 00:14:41,865
. ميدونستم که بهتر ميشي

130
00:14:59,448 --> 00:15:00,916
. زود باشيد , تکون بخوريد

131
00:15:12,901 --> 00:15:13,972
قربان شما تو اين تحقيق ميخوايد چيکار کنيد ؟

132
00:15:14,346 --> 00:15:16,337
لَنگلي بايد واسه پيدا کردن اونا خيلي جدي باشه

133
00:15:16,915 --> 00:15:19,773
. اونا خائنند
اونا يه چيزي رو دزديدند

134
00:15:19,937 --> 00:15:22,050
که ميتونه کشور ما رو توي قرن 21 ام

135
00:15:23,122 --> 00:15:24,741
. سرافراز کنه

136
00:15:26,432 --> 00:15:27,432
. بله , قربان

137
00:15:30,933 --> 00:15:32,633
. هي بابا

138
00:15:37,134 --> 00:15:40,835
من کي هستم , ما يه چيز عجيبي کنار کوه ديديم

139
00:15:41,923 --> 00:15:43,513
. يه چيز آهني که سوخته شده بود

140
00:15:44,023 --> 00:15:48,264
ما 8 تا سرباز که همگي لباس شبيه تو داشتند رو دفن کرديم

141
00:15:48,524 --> 00:15:50,264
. دنبال ما بيا
! خيلي خيلي دوره

142
00:15:52,465 --> 00:15:54,395
منظورت اينه که باهاتون بيام ؟
بريم ؟

143
00:15:54,535 --> 00:15:56,476
. آره
! بايد راه بيفتيم

144
00:15:57,136 --> 00:15:57,976
! بريم

145
00:17:06,274 --> 00:17:08,681
. ايوانويچ از کشور روسيه هستم

146
00:17:09,017 --> 00:17:10,262
. جيکول از اسرائيل

147
00:17:10,381 --> 00:17:11,956
. هانس از آلمان

148
00:17:12,205 --> 00:17:12,832
. تايلنديم

149
00:17:12,954 --> 00:17:13,696
. تاچي از ژاپن

150
00:17:14,195 --> 00:17:14,817
. کره ايم

151
00:18:10,233 --> 00:18:13,108
! من کي هستم , سريع بيا ! سريع -
ولي من چيزي نميفهمم -

152
00:18:30,694 --> 00:18:32,320
! ببين ! اوناهاش
! آتشي که درموردش بهت گفتم

153
00:18:39,696 --> 00:18:41,322
! نوره

154
00:19:06,448 --> 00:19:11,690
! ميتونم برم ! ميتونم برم
! آره , ميتونم برم

155
00:19:44,977 --> 00:19:47,484
وقتي تو رو پيدا کرديم همين لباس ها بر تنت بود
درسته ؟

156
00:19:47,972 --> 00:19:50,429
. آره
. ما لباس هاي مثل هم پوشيده بوديم

157
00:20:00,969 --> 00:20:04,662
. يازده تاشون رفتند , يکيشون مونده

158
00:20:06,997 --> 00:20:10,024
. پسرم , هيچوقت با چيزهاي مرده بازي نکن

159
00:20:14,228 --> 00:20:16,433
ميدونم واسه فرهنگتون بدشانسي مياره

160
00:20:17,032 --> 00:20:20,270
. خودم تنهايي ميرم . ممنونم

161
00:20:20,993 --> 00:20:22,549
! موفق باشي

162
00:20:26,562 --> 00:20:29,004
ميشه قطب نمات رو بهم قرض بدي ؟

163
00:20:29,905 --> 00:20:32,537
ميشه برش دارم ؟

164
00:20:33,352 --> 00:20:35,073
. بهت قول ميدم که برش ميگردونم

165
00:20:37,071 --> 00:20:38,443
. قول ميدم

166
00:20:38,602 --> 00:20:41,316
. خواهش ميکنم زود برگرد
. دلم واست تنگ ميشه

167
00:20:46,830 --> 00:20:48,506
. ممنون
! مواظب خودت باش

168
00:20:48,804 --> 00:20:49,926
. دوستان , مواظب خودتون باشيد

169
00:20:50,151 --> 00:20:52,207
. تو موفق ميشي

170
00:21:22,497 --> 00:21:24,450
! يه نفر کمک کنه

171
00:21:24,741 --> 00:21:26,318
! هي , نگاه کن

172
00:21:26,568 --> 00:21:27,770
ما رو نميبيني ؟

173
00:21:27,936 --> 00:21:30,471
! کمک
! برگرد

174
00:21:30,596 --> 00:21:32,338
! يه نفر کمک کنه

175
00:21:34,289 --> 00:21:34,994
حالت خوبه ؟

176
00:21:35,867 --> 00:21:36,741
! ما اينجائيم ! کمک

177
00:21:37,155 --> 00:21:37,902
! يه نفر کمک کنه

178
00:21:57,944 --> 00:21:59,097
! اوه خداي من

179
00:22:19,131 --> 00:22:19,963
! برو گمشو

180
00:22:21,664 --> 00:22:23,916
! حيوون کثيف , خوردن برادرم رو بس کن

181
00:22:24,986 --> 00:22:25,692
! ما رو تنها بذار

182
00:22:27,395 --> 00:22:28,100
! ما رو تنها بذار

183
00:22:32,959 --> 00:22:33,540
! تکون نخور

184
00:22:36,238 --> 00:22:37,772
! تکون نخور
ميدوني که اين چيه ؟

185
00:22:37,897 --> 00:22:38,647
! اين يه اسلحست

186
00:22:39,521 --> 00:22:41,596
! ميتونم بهت شليک کنم

187
00:22:42,341 --> 00:22:43,214
! ميتونم بهت تيراندازي کنم

188
00:22:44,376 --> 00:22:46,334
! ميتونم بهت شليک کنم

189
00:22:49,939 --> 00:22:52,768
! من از کاراته سر در ميارم
! کاراته

190
00:23:11,281 --> 00:23:12,947
! دارو

191
00:23:16,930 --> 00:23:21,911
! اين دارئه

192
00:23:27,640 --> 00:23:29,304
!برادر من ؟

193
00:23:47,281 --> 00:23:50,707
! داري به برادرم کمک ميکني

194
00:23:52,676 --> 00:23:54,301
انگليسي ميفهمي ؟

195
00:23:55,086 --> 00:23:56,669
. يه چيزي بگو

196
00:23:58,780 --> 00:24:05,467
! اون دارو دهن منو بي حس کرده

197
00:24:05,673 --> 00:24:06,548
فرانسوي حرف ميزني ؟

198
00:24:06,962 --> 00:24:09,539
من يخورده فرانسوي بلدم , تو هم بلدي ؟

199
00:24:16,179 --> 00:24:18,589
! اوه شرمنده , ولي من زبونتو نميفهمم

200
00:24:18,629 --> 00:24:23,874
برادرم حالش خوبه ؟
حالش خوبه ؟

201
00:26:57,083 --> 00:26:59,184
!  واقعاً محشره

202
00:27:04,575 --> 00:27:07,938
تو با " جي پي اس " کار ميکني , باشه ؟

203
00:27:18,702 --> 00:27:21,986
ميخواي رانندگي کني ؟
ميدوني چطوري بايد بروني ؟

204
00:27:25,018 --> 00:27:26,848
. فکر کنم من بهتر مي رونم

205
00:27:32,708 --> 00:27:35,827
. ساعت 9 . از اين طرف برو

206
00:28:39,369 --> 00:28:40,368
. بسيار خب
. فقط مستقيم برو

207
00:28:41,534 --> 00:28:42,697
ايجي , حالت چطوره ؟

208
00:28:43,527 --> 00:28:45,897
. بهتر شدم
. سِرٌم داره بهم کمک ميکنه

209
00:28:47,516 --> 00:28:48,058
! خوبه

210
00:29:15,322 --> 00:29:20,272
! خواهش ميکنم به ما کمک کنيد
! ما به دکتر نياز داريم

211
00:29:27,000 --> 00:29:31,992
! ببينيد ! اين رانندست
! يخورده عقب تر برو

212
00:29:32,570 --> 00:29:33,899
. خيلي شانس آورده

213
00:29:33,983 --> 00:29:36,683
علفهاي طبيعي که روي پاشه , سم رو از بين برده

214
00:29:37,348 --> 00:29:42,790
و سِرٌم نارگيلي ... فقط کساني از اين روش استفاده . ميکنند که تو واحدهاي نظاميند

215
00:29:43,208 --> 00:29:43,956
کي اينکارو کرد ؟

216
00:29:44,497 --> 00:29:45,205
. ايناهاش

217
00:29:47,112 --> 00:29:48,612
. اوناهاش , اونجاست

218
00:29:48,718 --> 00:29:50,773
. شگفت انگيزه
. اين آدم بومي , خيلي با استعداده

219
00:29:51,355 --> 00:29:54,054
دوباره بگو ؟ چي ؟
! داستانتو تعريف کن

220
00:29:54,222 --> 00:29:55,760
کجا ميري ؟

221
00:29:56,798 --> 00:29:58,047
چي ؟

222
00:30:01,286 --> 00:30:02,559
چي ميگه ؟

223
00:30:02,617 --> 00:30:05,362
.  اوه چيزي نيست , باهاش حرف بزن
. او انگليسي ميفهمه

224
00:30:27,302 --> 00:30:28,735
. يکيشون هنوز زندست

225
00:30:29,342 --> 00:30:30,023
چي ؟

226
00:30:30,297 --> 00:30:31,851
. عکسش تو تمام صفحات روزنامه هاي محلي هست

227
00:30:32,501 --> 00:30:34,432
اگه کس ديگه اي هم زنده مونده

228
00:30:34,914 --> 00:30:37,010
!  بايد از بين برند

229
00:30:38,322 --> 00:30:39,254
. اين يکي هم شامل ميشه

230
00:30:41,567 --> 00:30:44,825
يخورده سخته , چون مامورهاي " سي آي اِي " منو تحت نظر دارند

231
00:30:45,724 --> 00:30:49,818
مورگان , اين مشکل تو نيست
! ما افراد ديگه اي داريم که حواسشون بهش هست

232
00:30:50,297 --> 00:30:51,563
. فقط پيداش کن

233
00:31:11,003 --> 00:31:11,812
من کي هستم ؟

234
00:31:12,661 --> 00:31:13,078
. بله

235
00:31:14,117 --> 00:31:15,049
. من کريستين اسپاکم

236
00:31:15,194 --> 00:31:16,986
من واسه روزنامه ي آفريقاي جنوبي کار ميکنم

237
00:31:17,190 --> 00:31:20,689
! من شما رو تو تلويزيون ديدم ... چه داستاني بشه
! خودشه

238
00:31:20,812 --> 00:31:23,442
. ميخوام يه مقاله درباره ي شما بنويسم

239
00:31:23,680 --> 00:31:24,098
هان ؟

240
00:31:24,512 --> 00:31:26,541
. ميخوم يه مقاله درباره ي شما بنويسم

241
00:31:26,674 --> 00:31:29,659
. اوه شرمنده . سرم شلوغه
. باشه واسه يه روز ديگه

242
00:31:29,791 --> 00:31:32,089
! ولي تو نميفهمي
! تو يه قهرماني

243
00:31:32,247 --> 00:31:35,200
! همه ميخوان بدونند که کي هستي

244
00:31:35,614 --> 00:31:37,073
ميخوان بدونند ؟

245
00:31:37,195 --> 00:31:39,159
! منم همينطور

246
00:31:39,482 --> 00:31:41,077
! هي , من کي هستم

247
00:31:41,435 --> 00:31:42,850
! ببخشيد

248
00:31:43,014 --> 00:31:46,177
! صبر کن ! پس مقاله چي ؟ صبر کن

249
00:31:47,174 --> 00:31:48,590
! صبر کن

250
00:31:48,877 --> 00:31:50,694
. سلام , من کي هستم

251
00:31:50,999 --> 00:31:52,452
نميخواي يه قهرمان باشي ؟

252
00:31:52,617 --> 00:31:54,033
. همه ميخوان بدونند تو رالي چه اتفاقي افتاد

253
00:31:54,200 --> 00:31:56,198
. ايشون کريستينه
. خبرنگاره

254
00:31:56,573 --> 00:31:57,546
برادرت چطوره ؟

255
00:31:57,611 --> 00:32:00,689
. داره بهتر ميشه
. و دکترها ميخوان تو رو ببينند

256
00:32:01,561 --> 00:32:04,034
! فکر کنم ميخواد باهات مصاحبه کنه

257
00:32:04,597 --> 00:32:06,486
اوه , پس شما روزنامه نگار هستيد ؟
درسته ؟

258
00:32:06,716 --> 00:32:09,622
اسم منو ميدوني ؟
. اسم من يوکيه

259
00:32:09,711 --> 00:32:14,450
اين عکس نشون ميده که ضربه ي سختي به اين قسمت اصابت کرده

260
00:32:14,868 --> 00:32:16,572
. خيلي حساسه

261
00:32:17,281 --> 00:32:20,573
. اين قسمت دلايل , منطق و حافظت رو کنترل ميکنه

262
00:32:20,687 --> 00:32:21,812
. بخاطر همينه که احساس گيجي داري

263
00:32:22,227 --> 00:32:24,093
! من احساس گيجي ندارم

264
00:32:24,386 --> 00:32:26,460
ولي اگه گيج شدم , درماني هم واسش وجود داره ؟

265
00:32:26,551 --> 00:32:28,831
اين چيزيه که همه ميخواند
. هيچ درماني واسش وجود نداره

266
00:32:28,963 --> 00:32:30,475
چرا به پليس زنگ نميزني ؟

267
00:32:30,542 --> 00:32:34,062
شايد از دست دادن چند نفر باعث شده که حافظت به عقب برگرده

268
00:32:35,006 --> 00:32:36,016
حالا کجا ميخواي بري ؟

269
00:32:36,175 --> 00:32:37,369
. پليس ميرم

270
00:32:37,585 --> 00:32:39,250
پليس ؟

271
00:32:41,619 --> 00:32:43,038
. آره

272
00:32:46,278 --> 00:32:47,576
بسيار خب -
بعداً ميبينمت -

273
00:32:47,692 --> 00:32:49,232
. خداحافظ

274
00:33:05,367 --> 00:33:08,806
بهت کمکي کرد ؟
چيزي يادت اومد ؟

275
00:33:08,938 --> 00:33:09,935
نه -
نه ؟

276
00:33:10,893 --> 00:33:11,891
خانوم ؟ -
بله ؟ -

277
00:33:12,224 --> 00:33:15,068
اينجا چه غلطي ميکني ؟
! اينجا بيمارستانه

278
00:33:15,510 --> 00:33:18,922
. ميخواستم به مريضم کمک کنم
. ببخشيد

279
00:33:20,086 --> 00:33:21,090
ببخشيد , قربان

280
00:33:21,497 --> 00:33:23,304
. مامور لي , از سي آي اِي

281
00:33:23,493 --> 00:33:24,303
سي آي اِي ؟

282
00:33:24,491 --> 00:33:25,881
. رئيس ما ميخواد يه چند لحظه باهاتون حرف بزنه

283
00:33:25,949 --> 00:33:28,683
با من ؟ -
بله -

284
00:33:28,816 --> 00:33:33,716
. چيز جدي اي نيست . فقط يه گپ سريع
ميشه با ما بياي ؟

285
00:33:34,887 --> 00:33:36,345
. ممنونم

286
00:33:38,049 --> 00:33:42,586
. تو اين اتاق راحت باش
. انگار خونه ي خودته

287
00:33:54,725 --> 00:33:55,709
دنبال من ميگشتيد ؟

288
00:33:56,015 --> 00:33:57,056
. آره

289
00:33:57,431 --> 00:34:00,333
تو کي هستي ؟ قبلاً همديگرو جائي ديديم ؟

290
00:34:00,424 --> 00:34:01,963
تا قبل از اينکه صدات بزنم , نه

291
00:34:02,129 --> 00:34:04,544
. مورگان هستم , از سي آي اِي

292
00:34:05,663 --> 00:34:09,450
. رئيس ماموريت آفريقاي جنوبي
. از ديدنتون خوشبختم

293
00:34:11,859 --> 00:34:15,536
کار اشتباهي کردم ؟
چيزي از گذشته ي من ميدوني ؟

294
00:34:15,686 --> 00:34:17,683
. آره , ميدونم

295
00:34:18,389 --> 00:34:22,084
.ميدونم تو از يه بيابان بيرون اومدي
. ميدونم حافظتو از دست دادي

296
00:34:22,259 --> 00:34:24,063
و معتقدم که ميتوني تو يه تحقيقات خيلي مهم

297
00:34:24,212 --> 00:34:26,326
. بهمون کمک کني

298
00:34:26,791 --> 00:34:27,706
من ؟

299
00:34:28,080 --> 00:34:30,652
مطمئني قبر 8 تاشون رو ديدي ؟

300
00:34:30,905 --> 00:34:32,348
. آره , مطمئنم

301
00:34:32,697 --> 00:34:36,074
و يه اسکلت که تو درخت آويزان بود ؟

302
00:34:36,479 --> 00:34:39,518
. آره , با يه چتر نجات

303
00:34:39,808 --> 00:34:42,186
. خوبه
. اين اطلاعات واقعاً براي ما ارزشمنده

304
00:34:42,511 --> 00:34:45,040
. و البته ما بايد اونو تائيد کنيم

305
00:34:45,506 --> 00:34:48,092
. و يادت باشه که فوق العاده محرمانست

306
00:34:48,166 --> 00:34:51,527
. منظورم اينه که به هيچ کي چيزي نميگي

307
00:34:51,578 --> 00:34:54,000
. بله , البته

308
00:34:54,779 --> 00:34:58,099
آقاي مورگان
اگه شما هر چيز ديگه اي در مورد من پيدا کرديد

309
00:34:58,148 --> 00:35:00,048
. لطفاً بهم بگيد

310
00:35:00,219 --> 00:35:02,151
. حتماً , باهات تماس ميگيرم

311
00:35:02,426 --> 00:35:02,925
. ممنونم

312
00:35:12,159 --> 00:35:14,154
پانصد و 23

313
00:35:15,151 --> 00:35:17,569
هيچ معني اي واست داره ؟

314
00:35:18,521 --> 00:35:20,184
چي ؟

315
00:35:20,433 --> 00:35:25,012
. خوبه

316
00:35:35,133 --> 00:35:36,257
. نتيجه اي نداشت

317
00:35:36,714 --> 00:35:37,588
خودش نبود ؟

318
00:35:37,839 --> 00:35:39,420
. نه , هرچند خيلي شبيه خودش بود

319
00:35:39,711 --> 00:35:42,123
. آقاي مورگان , صبر کنيد

320
00:35:42,540 --> 00:35:44,994
, اگه چيزيو به ياد آوردم
چطوري باهاتون تماس بگيرم ؟

321
00:35:45,287 --> 00:35:46,325
کارت بيزنس داريد ؟

322
00:35:46,823 --> 00:35:47,865
. شرمنده , ندارم

323
00:35:48,031 --> 00:35:49,737
. بيا . ميتوني مال من رو استفاده کني

324
00:35:50,112 --> 00:35:50,527
! نه

325
00:35:51,319 --> 00:35:54,106
. از اين استفاده کن
. بهتره

326
00:35:54,816 --> 00:35:57,142
. ميتوني فوراً موضوع رو به " سي آي اِي " اطلاع بدي

327
00:35:57,436 --> 00:35:59,515
. اين يه کارت تلفنه
. ميتوني از هرجاي دنيا استفاده کني

328
00:35:59,808 --> 00:36:00,513
. ممنونم

329
00:36:05,673 --> 00:36:07,131
. بيچاره هيچي يادش نمياد

330
00:36:07,381 --> 00:36:08,585
. بهتره از بيچارگي راحتش کنيم

331
00:36:08,917 --> 00:36:11,997
. من مطمئنم که از گرماي داغ آفريقا خوشش نمياد
. بذارش به عهده ي من

332
00:36:20,652 --> 00:36:21,484
. ادامه بديد

333
00:36:21,653 --> 00:36:24,646
ما توي مرحله ي آزمايش خيلي حساسي هستيم

334
00:36:24,938 --> 00:36:26,229
. اين فرايند بايد قدم به قدم پيش بره

335
00:36:26,644 --> 00:36:27,476
... من نميتونم تضمين کنم که

336
00:36:27,642 --> 00:36:29,350
! منم نميتونم سلامت خانواده ات رو تضمين کنم

337
00:36:29,641 --> 00:36:30,388
. حالا کارتو شروع کن

338
00:36:30,638 --> 00:36:31,969
! هي کارتو بکن

339
00:36:34,091 --> 00:36:34,965
. شتابدهنده رو فعال کن

340
00:36:36,921 --> 00:36:37,380
! آمادست

341
00:36:44,371 --> 00:36:46,160
چطور امکان داره که يه شهاب سنگ کوچولو کل برق يه شهر رو تامين کنه ؟

342
00:36:46,783 --> 00:36:50,069
! نه ! تو از قدرت اين شهاب سنگ چيزي سردر نمياري

343
00:36:50,318 --> 00:36:51,609
! تو ! به کارت برس

344
00:36:52,233 --> 00:36:53,314
! شروع بمباران

345
00:36:54,179 --> 00:36:54,760
. حواست به سطحش باشه

346
00:36:55,466 --> 00:36:56,423
دويست و بيست و پنچ

347
00:37:16,854 --> 00:37:17,436
حالا چقدره ؟

348
00:37:17,893 --> 00:37:19,848
! 40هزار ژول و هنوزم داره بيشتر ميشه

349
00:37:21,181 --> 00:37:22,430
! داره کار ميکنه ! داره کار ميکنه

350
00:37:36,408 --> 00:37:36,700
! آره

351
00:37:36,990 --> 00:37:37,949
. برو بررسيش کن

352
00:37:38,698 --> 00:37:39,529
چي شده ؟

353
00:37:41,651 --> 00:37:43,400
! ولتاژش خيلي بالا رفته

354
00:37:46,352 --> 00:37:47,269
! کنسل کن , کنسل کن

355
00:37:47,434 --> 00:37:49,556
! نه , کنسل نکنيد
! ادامه بديد

356
00:37:50,223 --> 00:37:51,512
! بهت گفتيم که واسه اينکار خيلي زوده

357
00:37:51,929 --> 00:37:53,092
! اون هسته داره منبسط ميشه

358
00:37:54,382 --> 00:37:56,213
! عجله کنيد

359
00:37:56,548 --> 00:37:57,379
! تکون بخوريد

360
00:37:57,921 --> 00:37:59,003
! سريع

361
00:38:01,624 --> 00:38:03,247
! بايد بريم

362
00:38:04,118 --> 00:38:04,910
! اوه خداي من

363
00:38:10,817 --> 00:38:11,400
! تکون بخوريد

364
00:38:57,864 --> 00:38:58,612
اين ديگه چي بود ؟

365
00:38:58,906 --> 00:39:00,109
. نميدونم . بايد يه نگاه بندازيم

366
00:39:16,672 --> 00:39:19,708
! افسر
! افسر

367
00:39:20,292 --> 00:39:20,999
! افسر

368
00:39:21,165 --> 00:39:24,377
! من سرگروهبانم

369
00:39:24,490 --> 00:39:25,446
سرگروهبان , درخواست ما چي شد ؟

370
00:39:25,495 --> 00:39:26,260
! دو ساعته که صبر کردم

371
00:39:26,332 --> 00:39:28,830
. هر وقت که بتونم به کارت ميرسم
! همه دارند صبر ميکنند

372
00:39:28,996 --> 00:39:31,160
! ايستگاه برق منفجر شده و همه جا شلوغه

373
00:39:31,768 --> 00:39:33,460
واسه چي جلوي من وايسادي ؟

374
00:39:33,526 --> 00:39:35,851
اگه کسيو از دست دادي , اينجا چه غلطي ميکني ؟

375
00:39:35,956 --> 00:39:36,930
تا حالا دکتر رفتي ؟

376
00:39:37,038 --> 00:39:39,060
. افسر , من تازه از دکتر برگشتم

377
00:39:39,094 --> 00:39:40,820
! سرگروهبان

378
00:39:41,070 --> 00:39:42,690
ببين , همينجا بشين

379
00:39:42,898 --> 00:39:44,772
به محض اينکه کامپيوتر درست شد

380
00:39:44,804 --> 00:39:46,106
. تو اولين نفر توي ليست من خواهي بود

381
00:39:46,432 --> 00:39:47,481
باشه ؟

382
00:39:47,620 --> 00:39:48,481
پولن ؟

383
00:39:48,511 --> 00:39:50,051
چيه ؟

384
00:39:50,151 --> 00:39:51,119
. بله , قربان

385
00:39:59,414 --> 00:39:59,914
قهوه  ميخوايد ؟

386
00:40:00,706 --> 00:40:02,738
! نه ممنونم . 5 تا بسه

387
00:40:03,031 --> 00:40:04,155
! اصرار ميکنم

388
00:40:05,739 --> 00:40:06,283
! ممنونم

389
00:40:08,152 --> 00:40:09,314
بايد منتظر چي باشم ؟

390
00:40:10,984 --> 00:40:12,148
! کامپيوتر

391
00:40:27,874 --> 00:40:31,039
. ممنونم که سرزده به اينجا اومدي
! واسه ديدنت داشتم ميمردم

392
00:40:41,556 --> 00:40:42,265
چه خبره ؟

393
00:40:42,681 --> 00:40:43,683
! امنيت داخلي

394
00:40:43,932 --> 00:40:45,426
. چند تا سوال هست که بايد ازت بپرسم

395
00:41:13,029 --> 00:41:13,748
! برو

396
00:41:23,733 --> 00:41:25,317
. شما دو تا همينجا بمونيد
! بقيه دنبال من بيايد

397
00:41:27,901 --> 00:41:29,183
. ما مظنون رو داريم
. حواست باشه

398
00:41:31,185 --> 00:41:31,893
. وسائل رو برام بيار

399
00:41:41,950 --> 00:41:42,657
. بشين

400
00:41:47,982 --> 00:41:50,548
28مارچ , تو با گروهت

401
00:41:50,640 --> 00:41:52,941
. شب رو تو اين هال متروکه گذرونديد

402
00:41:55,641 --> 00:41:58,848
. روز 29 مارچ , دوستات ناپديد شدند

403
00:42:00,010 --> 00:42:04,966
روز 30 ام مارچ , سه تا از داشنمندهاي مهم من دزديده شدند

404
00:42:05,216 --> 00:42:11,546
و هنوزم از جاشون خبر نداريم
اونا رو کجا بردي ؟

405
00:42:12,995 --> 00:42:14,153
. گوش کن

406
00:42:14,495 --> 00:42:16,044
ما 5 نفر بهمراه

407
00:42:16,207 --> 00:42:18,085
دانشمندهاي ايستگاه برق رو ديديم

408
00:42:18,205 --> 00:42:21,040
بعدش به طرز عجيبي , نيروگاه برق منفجر شد

409
00:42:21,823 --> 00:42:23,049
اگه تو تروريست نيستي

410
00:42:23,093 --> 00:42:24,175
واسه چي اون نيروگاه رو منفجر کردي ؟

411
00:42:24,898 --> 00:42:27,235
واسه کي کار ميکني ؟

412
00:42:31,809 --> 00:42:33,518
. نميدونم

413
00:42:36,408 --> 00:42:39,382
اون روزي که دانشمندهاي دزديده شدند

414
00:42:39,527 --> 00:42:41,956
ما يه تکنولوژي خيلي پيشرفته و اسلحه ي

415
00:42:42,106 --> 00:42:43,579
. مرگباري رو کشف کرديم

416
00:42:43,746 --> 00:42:46,155
. و مانند اون رو هرگز تو آفريقا نديده بوديم

417
00:42:46,331 --> 00:42:48,912
و فقط يه کشور خيلي مطرح پول و تکنولوژي

418
00:42:49,082 --> 00:42:50,785
داره که يه چيزي مثل اون رو بسازه

419
00:42:52,073 --> 00:42:57,116
ميخوام بدونم واسه کي کار ميکني ؟

420
00:42:57,317 --> 00:43:00,485
ژاپني ها , چيني ها , يا آمريکائي ها ؟

421
00:43:03,769 --> 00:43:05,061
يا شايدم يه نفر ديگه ؟

422
00:43:05,769 --> 00:43:09,429
" و بهم بگو " يازده تا رفتند , يکي مونده
يعني چه ؟

423
00:43:11,429 --> 00:43:12,302
نميدونم کي زندگيم رو نجات داد

424
00:43:12,639 --> 00:43:14,179
. و ازش متشکرم

425
00:43:14,428 --> 00:43:15,420
. ايوانويچ از روسيه

426
00:43:15,714 --> 00:43:16,298
. جيکول از اسرائيل

427
00:43:16,877 --> 00:43:18,715
. هانس از آلمان

428
00:43:19,877 --> 00:43:20,880
و تو , اسمت چيه ؟

429
00:43:21,164 --> 00:43:23,581
. من پائول هستم , از کشور فرانسه

430
00:43:24,040 --> 00:43:25,457
. محمد , منم مالزياييم

431
00:43:25,746 --> 00:43:26,705
. يوبيچا از تايلند

432
00:43:27,323 --> 00:43:28,159
. تاچي از ژاپن

433
00:43:28,700 --> 00:43:30,033
. ديگ سينگ از کره

434
00:43:30,741 --> 00:43:32,446
... اسم من

435
00:43:32,570 --> 00:43:35,027
آقايون , چه اجتماع خوبي اينجا داشتيم

436
00:43:39,351 --> 00:43:40,352
تو کي هستي ؟

437
00:43:40,974 --> 00:43:41,933
ميخواي بدوني من کي هستم ؟

438
00:43:42,890 --> 00:43:44,808
منم ميخوام بدونم که کي هستم

439
00:43:47,177 --> 00:43:49,095
ما 54 تا پاسپورت مختلف رو پيدا کرديم

440
00:43:50,344 --> 00:43:53,215
. که واسه هر کدومتون 6 تا از اينا هست
چرا ؟

441
00:43:54,341 --> 00:43:57,921
دوستات کجان ؟
دوستات کين ؟

442
00:44:01,250 --> 00:44:03,331
هيچ راهي وجود نداره که بخواي از دوستات پشتيباني کني

443
00:44:04,209 --> 00:44:09,200
و فکر نکن توي دردسر بزرگي هستي
اونا رو جائي نديدي ؟

444
00:44:11,489 --> 00:44:12,319
. باهام حرف بزن
! همين حالا

445
00:44:14,863 --> 00:44:15,611
. همشون مردند

446
00:44:32,327 --> 00:44:33,412
! مرد کله شقي هستي

447
00:44:34,703 --> 00:44:36,323
ما از تمرينات ويژه ات خبر داريم

448
00:44:37,029 --> 00:44:40,030
ولي ما هم راههاي خاصي براي حرف زدن آدمهاي کله شقي مثل تو داريم

449
00:44:42,025 --> 00:44:43,025
. منتظرم

450
00:44:44,775 --> 00:44:47,105
. بهت که گفتم , بي فايدست

451
00:44:48,019 --> 00:44:50,851
. من حافظمو از دست دادم

452
00:44:52,021 --> 00:44:54,721
!با اينکارت کاري ميکني که بيشتر حافظتو از دست بدي

453
00:44:55,554 --> 00:44:58,721
فهميدي ؟ اونو به جرم جاسوسي و

454
00:44:58,969 --> 00:44:59,552
. و تلاش براي قتل , بازداشت کنيد

455
00:45:01,299 --> 00:45:04,592
اگه يکي از دوستاش اومد
. ميخوام يخورده باهاش حرف بزنم

456
00:45:05,007 --> 00:45:06,006
! وقته رفتنه , ديوونه

457
00:45:25,114 --> 00:45:25,815
اينجا چه خبره ؟

458
00:45:34,102 --> 00:45:36,350
! شما احمقها
! او دست بند دستش بود , از اون طرف

459
00:46:14,900 --> 00:46:15,897
! حواست به عقب باشه

460
00:46:54,300 --> 00:46:55,049
چطوري اينکارو کرد ؟

461
00:46:57,219 --> 00:46:58,591
. همونجا نايستيد
. داريم اونو از دست ميديم

462
00:47:09,038 --> 00:47:10,577
! ممنونم , الان بر ميگردم

463
00:47:20,568 --> 00:47:21,442
. اتاق 1954

464
00:47:21,903 --> 00:47:22,900
چشم قربان -
. ممنونم -

465
00:47:23,191 --> 00:47:26,145
من کي هستم , منم کريستين
روزنامه نگار آفريقاي جنوبي . بجا آوردي ؟

466
00:47:26,687 --> 00:47:27,981
. بيا , يکي از کارت هام رو بگير

467
00:47:28,895 --> 00:47:30,306
. بالاخره پيدات کردم

468
00:47:30,555 --> 00:47:32,305
! چقدر تعقيب کردنت سخته

469
00:47:32,472 --> 00:47:33,474
... ويراستارم از خواست که

470
00:47:33,598 --> 00:47:34,850
ببخشيد , ميشه يه لطفي در حقم بکنيد ؟

471
00:47:35,140 --> 00:47:37,760
. تاکسي که گرفته بودم , بيرون منتظره
ميشه پولشو بدي ؟

472
00:47:38,009 --> 00:47:39,010
. بعدش باهات مصاحبه ميکنم
باشه ؟

473
00:47:39,842 --> 00:47:42,469
. باشه , مشکلي نداره
. ولي قولمون يادت نره

474
00:47:42,838 --> 00:47:46,840
. به محض اينکه برگشتم باهات مصاحبه ميکنم
. بهت اعتماد دارم

475
00:47:48,544 --> 00:47:49,662
! حواستون به اون دختره باشه

476
00:47:57,282 --> 00:47:58,532
. ممنونم

477
00:47:59,452 --> 00:48:00,949
. پليس , بزن به چاک

478
00:48:01,116 --> 00:48:03,029
! پليس ؟ هنوز کارت شناسائيت رو نديدم

479
00:49:30,122 --> 00:49:31,522
! از اون طرف رفت

480
00:49:47,826 --> 00:49:48,820
چي بهش دادي ؟

481
00:49:48,945 --> 00:49:50,947
! کارت خودم رو
. بهت که گفتم , من يه روزنامه نگارم

482
00:49:51,406 --> 00:49:52,491
. ميخواي يه مقاله درموردش بنويسم

483
00:49:52,574 --> 00:49:53,782
! آره حتماً

484
00:50:31,072 --> 00:50:31,656
. بيا تو , بيا تو

485
00:50:34,944 --> 00:50:35,650
اينجا چه خبره ؟

486
00:51:08,879 --> 00:51:10,423
چيه ؟

487
00:51:10,501 --> 00:51:12,205
! برو ! برو ! برو

488
00:51:13,370 --> 00:51:15,165
! وايسا

489
00:51:16,746 --> 00:51:17,568
! ماشين رو روشن کن

490
00:51:17,866 --> 00:51:20,494
چطوري ؟

491
00:51:22,612 --> 00:51:24,490
. من دنده رو فشار ميدم

492
00:51:24,655 --> 00:51:25,330
چي ؟

493
00:51:25,362 --> 00:51:26,633
چه خبره ؟

494
00:51:27,614 --> 00:51:28,572
! بيا تو

495
00:51:29,361 --> 00:51:30,652
صبر کن ! ديوونه شدي ؟

496
00:51:30,776 --> 00:51:34,652
! يواشتر برو ! عجله کن

497
00:51:36,769 --> 00:51:40,214
! زود باشيد ! تکون بخوريد
! سوار ماشين بشيد

498
00:51:43,874 --> 00:51:45,524
دنده سه , چهار

499
00:51:45,664 --> 00:51:47,449
کدوم دنده رو زدي ؟

500
00:51:47,633 --> 00:51:48,458
! نميدونم

501
00:51:48,517 --> 00:51:50,654
! مواظب باش

502
00:51:56,463 --> 00:51:58,421
! مواظب باش

503
00:52:00,711 --> 00:52:01,000
! مواظب باش

504
00:52:40,102 --> 00:52:41,813
واسه چي تو دنده نميزني ؟

505
00:52:41,978 --> 00:52:42,977
! يه جاده بهتر پيدا کن

506
00:52:45,182 --> 00:52:45,472
! برو ! برو ! برو

507
00:53:00,215 --> 00:53:01,461
! اوه نه , ديگه حرکت نميکنه

508
00:53:06,794 --> 00:53:07,498
ميدوني چطوري بايد رانندگي کني ؟

509
00:53:07,625 --> 00:53:09,538
چه توقعي ازم داري ؟
! من فقط يه دست دارم

510
00:53:11,038 --> 00:53:11,622
. من رانندگي ميکنم

511
00:53:12,663 --> 00:53:13,452
! ما گير افتاديم

512
00:53:14,372 --> 00:53:16,076
! نگران نباشيد , خودم درستش ميکنم

513
00:53:18,242 --> 00:53:19,823
. يه کاري بکن
! اونا پشت سرما هستند

514
00:53:54,879 --> 00:53:55,587
. سوار ماشين هاتون بشيد

515
00:54:17,696 --> 00:54:19,490
. ماشين پورشه , مدل 54

516
00:54:19,863 --> 00:54:20,497
! هي مواظب باش

517
00:54:20,611 --> 00:54:22,239
. دارم رانندگيمو ميکنم

518
00:54:24,609 --> 00:54:25,457
! پليس ! ما نجات پيدا کرديم

519
00:54:25,563 --> 00:54:26,791
! خوبه

520
00:54:26,899 --> 00:54:28,272
! حتي پليس هم دنبال منه

521
00:54:28,356 --> 00:54:29,416
چرا ؟ مگه تو چيکار کردي ؟

522
00:54:29,482 --> 00:54:32,476
! فقط به رانندگيت ادامه بده

523
00:54:41,558 --> 00:54:42,282
! کارت عالي بود

524
00:54:42,343 --> 00:54:44,053
. کاري نداشت

525
00:54:47,299 --> 00:54:48,844
! اوناهاش , اونجان

526
00:54:57,724 --> 00:54:59,478
! اونجا بن بسته

527
00:55:01,726 --> 00:55:02,556
!!!دوباره؟

528
00:55:02,967 --> 00:55:03,557
اون چي بود ؟

529
00:55:05,681 --> 00:55:07,013
. چيزي نيست , فقط محکم بشينيد

530
00:55:18,263 --> 00:55:20,428
! دفعه ي بعد بهمون بگو که کمربندهامون رو ببنيدم

531
00:55:20,716 --> 00:55:21,175
! شرمنده

532
00:55:21,469 --> 00:55:22,840
شرمنده ؟
کريستين , تو حالت خوبه ؟

533
00:55:24,843 --> 00:55:27,716
! من خوبم , ولي اونا درست پشت سر ما هستند
! ما رو از اين وضعيت خلاص کن

534
00:55:28,132 --> 00:55:30,421
! هلم بده

535
00:55:37,171 --> 00:55:39,458
! بذار نشونت بدم چه کارهايي بلدم

536
00:55:43,586 --> 00:55:44,541
! اونا پشت سر ما هستند

537
00:55:51,246 --> 00:55:51,992
! عجله کنيد , بايد بريم
! از اون طرف

538
00:56:29,391 --> 00:56:31,015
! کارمون تمومه
! بايد به سمت راست بريم

539
00:56:31,389 --> 00:56:31,807
! بايد بهشون کمک کنيم

540
00:56:32,101 --> 00:56:32,515
. باشه

541
00:56:37,636 --> 00:56:38,513
! بيا بيرون ! عجله کن

542
00:56:41,428 --> 00:56:41,844
. ممنونم

543
00:56:42,135 --> 00:56:43,261
! ازش تشکر نکنيد ! بگيريدش

544
00:56:54,629 --> 00:56:55,130
! شرمنده

545
00:57:01,545 --> 00:57:02,551
. بايد بهم اعتماد کني

546
00:57:02,665 --> 00:57:03,626
ببين اين بدرد ميخوره ؟

547
00:57:04,250 --> 00:57:04,670
! آره , خوبه

548
00:57:06,251 --> 00:57:07,648
واسه چي اونا تعقيبتون ميکردند ؟

549
00:57:07,710 --> 00:57:08,614
. همه دنبال منند

550
00:57:09,290 --> 00:57:12,153
! سي آي اِي , پليس مخفي , حتي تو

551
00:57:12,373 --> 00:57:13,695
. بايد يه جايي مخفي بشي

552
00:57:14,081 --> 00:57:15,610
چي ؟ مخفي بشم ؟

553
00:57:15,830 --> 00:57:17,470
. بايد يه چيزي از اونا دزديده باشي

554
00:57:17,537 --> 00:57:18,251
اون کجاست ؟

555
00:57:18,368 --> 00:57:19,633
چي کجاست ؟

556
00:57:19,951 --> 00:57:21,666
! نميدونم ! يخورده به مغرت فشار بيار تا يادت بياد

557
00:57:21,908 --> 00:57:23,515
چطوري اينقدر سريع اينکارو کردي ؟

558
00:57:23,617 --> 00:57:27,534
. تنها چيزي که يادمه اينه که اين 6 تا پاسپورت دزديدم

559
00:57:28,525 --> 00:57:31,941
شش تا پاسپورت ؟ اثر انگشت هم توش نيست ؟
! شگفت انگيزه

560
00:57:32,191 --> 00:57:33,937
. ولي اين که تو نيستي
اين کيه ؟

561
00:57:34,233 --> 00:57:35,524
. از يه جسد دزديدم

562
00:57:35,776 --> 00:57:37,897
! جسد ؟ چه داستان عالي اي

563
00:57:38,066 --> 00:57:39,022
! اينا داستان نيست

564
00:57:39,646 --> 00:57:41,063
. يازده تا رفتند , يکيشون مونده

565
00:57:41,229 --> 00:57:41,895
يعني چي ؟

566
00:57:42,064 --> 00:57:44,934
اين يه پازله -
يازده تا رفتند , يکيشون مونده ؟

567
00:57:45,059 --> 00:57:46,225
چيزي يادت اومده , نه ؟

568
00:57:46,474 --> 00:57:47,061
! بهم بگو

569
00:57:47,351 --> 00:57:48,602
! تو يادآوري خوب کارمو بلدم

570
00:57:52,597 --> 00:57:54,347
. يه نفر بايد حافظمو به عقب برگردونه

571
00:57:55,929 --> 00:57:56,672
چيکار ميکني ؟

572
00:57:57,010 --> 00:57:58,414
! ميخواستم بهش کمک کنم

573
00:57:58,636 --> 00:58:00,570
يادت نيومد ؟
! دکتر که گفت اينکار بدرد بخوره

574
00:58:00,637 --> 00:58:01,636
! بهت گفتم ديگه اينکارو نکن

575
00:58:09,631 --> 00:58:16,881
من کي هستم ؟

576
00:58:47,614 --> 00:58:50,788
. ما به يه مشکل کوچولو برخورديم
! گمش کرديم

577
00:58:50,867 --> 00:58:53,195
! بهت پيشنهاد ميکنم فوراً پيداش کني

578
00:58:53,444 --> 00:58:55,070
. او حافظشو از دست داده
چه خطري واسه ما داره ؟

579
00:58:56,071 --> 00:58:58,318
احمق , تا حالا کلمه ي فراموشي به گوشت خورده ؟

580
00:58:59,029 --> 00:58:59,858
ميخواي چيکار کنم ؟

581
00:58:59,983 --> 00:59:01,732
. کاري که قرار بود انجامش بدي , بکشش

582
00:59:02,150 --> 00:59:02,691
. باشه

583
00:59:05,107 --> 00:59:06,732
. آفريقا يخورده از واشنگتن بزرگتره

584
00:59:08,272 --> 00:59:10,437
مطمئني که نميخواي ؟
! خيلي آبداره

585
00:59:11,814 --> 00:59:13,187
! رفقا ! من اون کد رو رمز گشائي کردم

586
00:59:13,436 --> 00:59:15,309
. يه شماره ي تلفنه
! يه شرکت توي روتردام

587
00:59:15,851 --> 00:59:16,560
روتردام ؟

588
00:59:16,851 --> 00:59:17,266
! آره

589
00:59:17,727 --> 00:59:18,432
از کجا ميدوني ؟

590
00:59:18,682 --> 00:59:19,850
. يازده تا رفته , يکيشون مونده

591
00:59:20,684 --> 00:59:22,268
. از تو شماره هايي که روي صفحه کليد موبايله

592
00:59:23,809 --> 00:59:26,844
اولين شماره , کد بين الملليه ,که 011هست

593
00:59:27,096 --> 00:59:29,387
. بعدش هم کد شهر و کشور
نديديد ؟

594
00:59:29,678 --> 00:59:33,427
دان متشکل از دي و وانه , درسته ؟
. پس دي ميشه شماره ي 3 و وان هم شماره ي يکه

595
00:59:33,552 --> 00:59:34,135
. کد کشور هلند , 31 هست

596
00:59:34,721 --> 00:59:35,550
. باشه

597
00:59:35,717 --> 00:59:36,842
" اسم اون شرکت , " هاينيکس هولدينگه

598
00:59:37,089 --> 00:59:38,722
! ولي تنها چيزي که گيرم اومد , منشي تلفني بود

599
00:59:39,138 --> 00:59:41,267
! بنظر عالي مياد
! ولي هنوز چيزي نفهميدم

600
00:59:41,557 --> 00:59:43,265
از کجا ياد گرفتي که رمز گشائي کني ؟

601
00:59:43,388 --> 00:59:45,136
! از تو داستانهاي جاسوسي
. من معتادشم

602
00:59:46,718 --> 00:59:48,011
. اونا بايد گذشته ي منو بدونند

603
00:59:48,260 --> 00:59:48,970
. من بايد به اونجا برم

604
00:59:49,263 --> 00:59:50,300
منظورت اينه با هم به اونجا بريم ؟

605
00:59:50,720 --> 00:59:52,551
. تو بهم قول دادي که ميذاري دربارت مقاله بنويسم
يادته ؟

606
00:59:52,716 --> 00:59:55,006
. بعلاوه , روزنامه هزينه هاش رو مي پردازه

607
00:59:55,176 --> 00:59:57,009
. باشه
. ولي اينکار ريسک داره

608
00:59:57,589 --> 01:00:00,257
. بنظر خيلي جالب مياد
. اي کاش ميتونستم باهاتون بيام

609
01:00:01,299 --> 01:00:03,007
. بذار يه عکس واسه آلبوم آفريقا بگيريم

610
01:00:04,294 --> 01:00:04,711
! نه

611
01:00:07,547 --> 01:00:08,377
چي شده ؟

612
01:00:10,167 --> 01:00:11,292
چيزي شده ؟

613
01:00:13,834 --> 01:00:15,833
, سعي کردم اونو بترسونم
! درست مثل همون کاري که تو باهاش کردي

614
01:00:18,122 --> 01:00:19,828
! واقعاً خفن بود

615
01:00:20,081 --> 01:00:21,122
! گرفتمت

616
01:00:21,371 --> 01:00:22,287
کارساز بود ؟

617
01:00:22,535 --> 01:00:24,957
. به هر حال , اين يکي واسه فيلمبرداريه
. بذار با يه دوربين ديگه عکس بگيريم

618
01:00:25,163 --> 01:00:28,658
. بيخيال . يوکي , خيلي ازت ممنونم
. بايد باهم ديگه در ارتباط باشيم

619
01:00:29,576 --> 01:00:30,534
. بدرود منو به برادرت برسون

620
01:00:31,121 --> 01:00:31,577
. بايد بريم

621
01:00:32,576 --> 01:00:33,366
شما کچا ميريد ؟

622
01:00:33,946 --> 01:00:34,864
. فرودگاه

623
01:00:35,113 --> 01:00:35,990
پياده ميريد ؟

624
01:00:38,154 --> 01:00:39,447
! من ميرونم

625
01:00:40,277 --> 01:00:41,029
. فکر خوبيه

626
01:00:42,279 --> 01:00:43,739
مگه رانندگي من چه اشکالي داره ؟

627
01:00:45,737 --> 01:00:48,402
. روتردام , هلند

628
01:01:18,582 --> 01:01:20,746
شماره هاي رمز گذاري شده ي تلفن , متعلق به ساختمون اونجاست

629
01:01:21,164 --> 01:01:21,874
با کسي حرف زدي ؟

630
01:01:22,164 --> 01:01:23,039
آره -
با کي ؟ -

631
01:01:23,289 --> 01:01:24,118
. اوپراتور

632
01:01:24,243 --> 01:01:24,747
چي شد ؟

633
01:01:25,286 --> 01:01:26,245
. قطع کردم

634
01:01:26,412 --> 01:01:27,243
قطع کردي ؟

635
01:01:27,411 --> 01:01:30,614
ميخواستي با کي حرف بزنم ؟
. صدتا شرکت توي اين ساختمونه

636
01:01:36,631 --> 01:01:37,716
. شماره درسته

637
01:01:38,551 --> 01:01:41,423
.کبريت هم توي جيب جنازه بود که مال همين رستورانه

638
01:01:42,341 --> 01:01:43,715
. بايد به اونجا رفته باشه

639
01:01:43,882 --> 01:01:45,879
! معلومه
حالا بايد چيکار کنيم ؟

640
01:01:49,002 --> 01:01:50,334
ميتونيم به اونجا بريم و يه سر و گوشي آب بديم ؟

641
01:01:50,710 --> 01:01:52,837
. فکر نکنم بتونيم
. اونجا بسختي محافظت ميشه

642
01:01:53,045 --> 01:01:54,999
. حتي پليس هم به سختي اونجا ميره

643
01:02:00,916 --> 01:02:01,539
کجا ميري ؟

644
01:02:02,456 --> 01:02:03,411
. بايد يه تلفن بزنم

645
01:02:03,539 --> 01:02:04,869
. بيا . از موبايل من استفاده کن

646
01:02:05,871 --> 01:02:08,116
. نه . از تلفن همگاني استفاده ميکنم
! برخوردشون بهتره

647
01:02:19,282 --> 01:02:19,862
آقاي مورگان ؟

648
01:02:20,156 --> 01:02:20,990
سلام , شما ؟

649
01:02:21,156 --> 01:02:23,446
" من " من کي هستمم
شناختي ؟

650
01:02:23,735 --> 01:02:26,568
آره , البته
مگه ميشه فراموش کنم ؟

651
01:02:26,733 --> 01:02:28,528
. يه چيز خيلي مهم فهميدم

652
01:02:28,819 --> 01:02:29,402
جدي ؟ اون چيه ؟

653
01:02:31,274 --> 01:02:32,277
سلام ؟ تو اونجايي ؟

654
01:02:34,899 --> 01:02:36,983
. يه ساختمانه . شايد مرکزشونه

655
01:02:38,524 --> 01:02:39,399
مرکز کي ؟

656
01:02:39,814 --> 01:02:41,146
. همونايي که ميخواستند منو بکشند

657
01:02:41,271 --> 01:02:43,147
. من توي کافي شاپ کنار خيابونم

658
01:02:43,728 --> 01:02:46,559
و ساختمونشون در کجا آفريقاي جنوبيه ؟

659
01:02:46,726 --> 01:02:48,185
. نه , من تو روتردامم

660
01:02:49,726 --> 01:02:50,686
. اونطرف خيابونه

661
01:02:50,894 --> 01:02:51,433
چي ؟

662
01:02:59,682 --> 01:03:01,266
سلام ؟ شما اونجايي ؟

663
01:03:01,556 --> 01:03:03,430
. آره , همينجام

664
01:03:03,745 --> 01:03:05,045
. هيچکاري نکن

665
01:03:05,095 --> 01:03:07,312
سي دقيقه بهم فرصت بده تا خودمو آماده کنم
. بعدش باهام تماس بگير

666
01:03:07,385 --> 01:03:08,260
. من به اطلاعات بيشتري نياز دارم

667
01:03:08,425 --> 01:03:09,008
. باشه

668
01:03:09,427 --> 01:03:12,881
. و يادت باشه , به هيچکي اعتماد نکن
فهميدي ؟

669
01:03:14,175 --> 01:03:15,131
هي , گوش ميکني ؟

670
01:03:15,255 --> 01:03:15,882
. آره

671
01:03:23,837 --> 01:03:24,671
چه خبر شده ؟

672
01:03:24,836 --> 01:03:26,854
. دوستمون توي کافي شاپ اونطرف خيابونه

673
01:03:27,020 --> 01:03:28,144
. افرادتو بردار و کارشو يک سره کن

674
01:03:28,312 --> 01:03:28,893
کي ؟

675
01:03:29,142 --> 01:03:30,391
. دوست آفريقايي ما

676
01:03:30,556 --> 01:03:31,390
...  منظورت چيه ؟ توي کافي شاپ

677
01:03:31,600 --> 01:03:32,893
! و اين دفعه گند نزن

678
01:03:33,183 --> 01:03:34,142
! باشه
! بريم

679
01:03:35,595 --> 01:03:36,554
! پيتر صبر کن

680
01:03:36,721 --> 01:03:38,595
! اونو نکشش . اونو اينجا بيار

681
01:03:39,099 --> 01:03:40,010
. بله قربان

682
01:03:40,472 --> 01:03:42,428
. بايد بفهمم که چي ميدونه

683
01:04:15,120 --> 01:04:17,339
. آره , من اينجام . هيچ کاري نکن

684
01:04:17,577 --> 01:04:20,078
. سي دقيقه بهم فرصت بده تا خودمو آماده کنم
. بعدش باهام تماس بگير

685
01:04:20,367 --> 01:04:21,243
. من به اطلاعات بيشتري نياز دارم

686
01:04:21,661 --> 01:04:23,657
. و يادت باشه , به هيچکي اعتماد نکن

687
01:04:31,865 --> 01:04:32,364
. گوش کن

688
01:04:41,403 --> 01:04:42,543
واسه چي حرفهاي منو ضبط کردي ؟

689
01:04:42,652 --> 01:04:43,733
من يه خبرنگارم , يادته ؟

690
01:04:44,108 --> 01:04:45,397
کدوم خبرنگاري از اين وسائل استفاده ميکنه ؟

691
01:04:45,565 --> 01:04:48,735
! بهترين هاشون
! من هر کاري ميکنم تا اين داستان رو بنويسم

692
01:04:49,441 --> 01:04:50,430
چيز ديگه اي هست ؟

693
01:04:50,561 --> 01:04:56,702
! آره , هست

694
01:05:14,680 --> 01:05:15,261
! عجله کنيد

695
01:05:24,940 --> 01:05:27,690
. ببين معذرت ميخوام , نبايد اينکارو ميکردم
. ميدونم زيادي تند رفتم

696
01:05:28,023 --> 01:05:31,400
. ولي من کسي نيستم که نگرانش باشي

697
01:05:31,565 --> 01:05:33,275
شايد دوستت که با تلفن باهاش حرف زدي بهت دروغ ميگه

698
01:05:33,440 --> 01:05:34,563
. نه , اون تو سي آي اِي کار ميکنه

699
01:05:35,685 --> 01:05:38,435
هر سازماني افراد فاسد هم داره

700
01:05:49,679 --> 01:05:51,137
ببين , نميخواستم تو رو اذيت کنم

701
01:05:51,387 --> 01:05:52,552
. بيا , اينم از نوارت

702
01:06:09,423 --> 01:06:10,085
. بذار توضيح بدم

703
01:06:10,211 --> 01:06:12,670
! اين يه اسلحست
! تو روزنامه نگار نيستي

704
01:06:13,546 --> 01:06:15,087
حالا ميفهمم چطوري اينقدر سريع کد رو رمز گشايي کردي

705
01:06:15,379 --> 01:06:16,375
! و دستبند رو باز کردي

706
01:06:16,835 --> 01:06:18,709
تو کي هستي ؟ چي ميخواي ؟

707
01:06:18,917 --> 01:06:19,581
! گوش کن

708
01:06:20,251 --> 01:06:21,251
کي هستي ؟

709
01:06:21,377 --> 01:06:22,123
. باشه

710
01:06:22,579 --> 01:06:25,662
من زياد باهات رو راست نبودم
. ولي همش بخاطر امنيت خودت بود

711
01:06:26,828 --> 01:06:27,956
. من عضو سي آي اِي هستم

712
01:06:31,700 --> 01:06:32,826
! تو هم عضوي سي آي اِي هستي

713
01:06:33,119 --> 01:06:34,575
! آره , ولي من طرف تو هستم

714
01:06:34,950 --> 01:06:35,951
! هيچکي طرف نيست

715
01:06:43,198 --> 01:06:44,781
وقتي دستشوئي بودي به کسي زنگ زدي ؟
با کي حرف زدي ؟

716
01:06:46,531 --> 01:06:47,361
درباره ي چي حرف ميزني ؟

717
01:06:48,944 --> 01:06:50,069
! تو منو فروختي

718
01:07:05,936 --> 01:07:07,687
! تو حواست به در پشتي باشه

719
01:07:40,562 --> 01:07:42,483
! گرفتمش
! بيايد کمک

720
01:08:05,802 --> 01:08:06,762
فکر کردي ميتوني از دستمون فرار کني ؟

721
01:08:32,960 --> 01:08:33,540
. ببخشيد

722
01:08:57,322 --> 01:08:58,488
هي , چه غلطي داري ميکني ؟

723
01:08:58,944 --> 01:09:00,070
اينجا چه خبره ؟

724
01:10:05,685 --> 01:10:06,810
!حالت جا اومدي؟

725
01:10:18,220 --> 01:10:19,095
! بگيريديش

726
01:10:41,374 --> 01:10:42,168
! وايسا
! تکون نخور

727
01:10:58,490 --> 01:10:59,245
! شليک نکن

728
01:11:20,210 --> 01:11:21,670
!  بيا اينجا عزيزم

729
01:12:00,873 --> 01:12:02,910
. صندوق خيريه ي بنياد کودکان

730
01:12:05,383 --> 01:12:06,428
آقاي مورگان ؟

731
01:12:07,636 --> 01:12:08,384
مي کي هستم ؟

732
01:12:08,673 --> 01:12:10,258
. درسته
. چند نفر دنبال منند

733
01:12:11,383 --> 01:12:13,092
! افراد من نتونستند تو رو تو کافي شاپ ببينند

734
01:12:13,673 --> 01:12:14,300
چه اتفاقي افتاد ؟

735
01:12:15,678 --> 01:12:17,259
. من بايد برم
تو کجايي ؟

736
01:12:17,510 --> 01:12:18,720
. عازم روتردام هستم

737
01:12:18,927 --> 01:12:20,549
. تو همونجا بمون
تو کجايي ؟

738
01:12:21,547 --> 01:12:22,425
چقدر طول ميکشه تا به اينجا برسي ؟

739
01:12:22,673 --> 01:12:25,093
. سه تا چهار ساعت
. من با جت نيروي نظامي ميام

740
01:12:25,798 --> 01:12:26,508
تو کجائي ؟

741
01:12:30,216 --> 01:12:30,921
. بعداً زنگت ميزنم

742
01:12:34,964 --> 01:12:36,131
واسه چي نبايد بکشيمش ؟

743
01:12:36,671 --> 01:12:38,922
. چون هنوز نميدونيم چه اطلاعتي داره

744
01:12:39,505 --> 01:12:40,841
. خريدارمون بعد از ظهر به اينجا مياد

745
01:12:41,130 --> 01:12:44,502
. وقتي معامله انجام شد , ديگه ترسي از اون نداريم

746
01:12:45,715 --> 01:12:48,670
. تو حواست به سه تا اينشتين بالا باشه

747
01:12:48,963 --> 01:12:51,253
. وقتي معامله انجام شد , اونا هم بايد بميرند

748
01:12:51,670 --> 01:12:53,379
ميخوام اون آزمايشگاه مثل روز اولش بشه

749
01:12:53,671 --> 01:12:55,253
. و هيچ اثري تو اين ساختمون باقي نمونه

750
01:12:55,515 --> 01:12:56,434
. خودم ترتيبشو ميدم

751
01:14:38,544 --> 01:14:39,422
. سلام , آقاي آرمانو

752
01:14:40,169 --> 01:14:41,254
! خيلي خوشحالم که به اينجا رسيدم

753
01:14:42,419 --> 01:14:43,543
. دارم عاشق روتردام ميشم

754
01:14:44,253 --> 01:14:46,708
. ميبينم که جنرال به سختي از اينجا محافظت ميکنه

755
01:14:47,377 --> 01:14:48,540
. بله
. او منتظر شماست

756
01:15:16,260 --> 01:15:16,721
! اوه ببخشيد

757
01:15:39,008 --> 01:15:40,839
! ايناهاش , تمام اين منطقه و اينجا

758
01:15:41,090 --> 01:15:43,589
. ميخوام 24 ساعته اينجا رو تحت نظر داشته باشيد
. از همين الان شروع کنيد

759
01:15:43,882 --> 01:15:44,422
! بله خانوم

760
01:15:56,838 --> 01:15:57,464
هي , اينجا چيکار ميکني ؟

761
01:16:27,958 --> 01:16:30,293
. پس اين بلايي بود که بر سر نيروگاه برق اومد

762
01:16:31,165 --> 01:16:32,955
! اين قطعه شهاب سنگ عجب چيزيه

763
01:16:37,873 --> 01:16:39,955
به اين بهترين نمونه ي تبليغاتي ميگند

764
01:16:40,414 --> 01:16:44,175
ميتوني تصور کني مقدار انرژي آزاد شده از اين شهاب سنگ چقدره ؟

765
01:16:44,471 --> 01:16:46,885
. خريدار من واقعيت رو به تخيل ترجيح ميده

766
01:16:47,387 --> 01:16:49,427
بخاطر همينه که تمام پول رو بهت نميديم

767
01:16:50,010 --> 01:16:53,845
ولي ميتونم بگم که فعلاً اين نيم ميليارد دلار واسه

768
01:16:54,011 --> 01:16:55,302
اين محصول , پول خوبيه

769
01:16:55,467 --> 01:16:58,007
آقاي نلسون , به فقرا کمک نميکنه

770
01:16:58,303 --> 01:17:00,136
باور کنيد داره چونه ميزنه

771
01:17:00,428 --> 01:17:03,136
. او فقط يک سوم مخارج عمليات آفريقاي جنوبي رو داد

772
01:17:03,427 --> 01:17:05,300
. و حالا هم داره يه محصول کامل ميگيره

773
01:17:05,717 --> 01:17:08,591
اونا دانشمندان و اجناسشون رو آوردند

774
01:17:10,589 --> 01:17:12,008
.  قوري قهوه ي داغ رو بيار

775
01:17:42,007 --> 01:17:43,840
آرمانو , تو بيست درصد سهم معامله رو ميخواي ؟

776
01:17:44,255 --> 01:17:46,419
! فرانک من آدم فقيريم و سعي ميکنم امرار معاش کنم

777
01:17:49,587 --> 01:17:53,295
اين سي دي شامل اطلاعات فرموله

778
01:17:54,167 --> 01:17:57,168
. بقيه ي فايل هاي تحقيقاتي کاملاً پاک شدند

779
01:17:57,542 --> 01:18:00,582
و يادتون باشه که ما هنوز دانش کافي اي براي

780
01:18:00,755 --> 01:18:02,419
. کنترل انبساط انرژي نداريم

781
01:18:02,711 --> 01:18:05,042
. بله قربان , مشکل همينه

782
01:18:05,250 --> 01:18:07,169
. ما به زمان بيشتري براي حل اين مشکل نياز داريم

783
01:18:07,458 --> 01:18:08,167
و وقتي اين مشکل رو حل کرديم

784
01:18:08,291 --> 01:18:11,292
. اون انرژي واسه اهداف مثبت بايد به کار گرفته بشه

785
01:18:11,541 --> 01:18:12,167
. حق با اونه

786
01:18:12,418 --> 01:18:13,626
آقايون , اين کار خيلي محتاطانست

787
01:18:14,707 --> 01:18:16,832
ولي ما يه چيز ديگه رو ميخوايم

788
01:18:17,331 --> 01:18:19,707
ميتوني تصور کني , يه اسلحه ي ساده

789
01:18:19,875 --> 01:18:22,832
با قدرت تخريب يه موشک بالستيک ؟

790
01:18:25,164 --> 01:18:29,330
شما به ما قول داديد که از اين فرمول واسه تخريب استفاده نميکنيد

791
01:18:29,456 --> 01:18:31,329
! منفرد , ما قبلاً درمورد دخترت حرف زديم

792
01:18:31,578 --> 01:18:32,165
! يه دقيقه صبر کن

793
01:18:32,454 --> 01:18:35,579
حالا هم ميخواي اونو به يه فرد نظامي بفروشي ؟

794
01:18:35,705 --> 01:18:36,720
! اين آقايون رو ببريد

795
01:18:37,011 --> 01:18:38,885
! زيادي دارند دخالت ميکنند

796
01:18:40,882 --> 01:18:42,883
آقاي نلسون , خريدار شما نه تنها آدم باهوشي نميشه

797
01:18:43,010 --> 01:18:44,842
. بلکه خيلي هم پولدار ميشه

798
01:18:45,011 --> 01:18:47,298
چون از حالا , همه اين سلاح رو ميخواند

799
01:18:48,175 --> 01:18:51,633
باورت ميشه يه تيکه پلاستيک , ميليون ها دلار بيارزه ؟

800
01:18:55,883 --> 01:18:57,004
. قربان , شامپاين تو اتاق کناري حاظره

801
01:18:58,464 --> 01:19:01,884
چطوره دوستمون رو بيرون ببريم و ازش پذيرايي کنيم ؟

802
01:19:04,296 --> 01:19:05,548
. بله , قربان

803
01:19:11,340 --> 01:19:13,880
.خيلي سخته کسيو پيدا کني که بشه بهش اعتماد کرد

804
01:19:14,422 --> 01:19:14,880
. بله

805
01:19:23,713 --> 01:19:25,631
. شش , هفت , هشت تا صفر داره

806
01:19:25,920 --> 01:19:28,755
. نبايد اشتباه وارد کني
. چون يه صفر کمتر يا بيشتر , اختلاف ها رو زياد ميکنه

807
01:19:29,461 --> 01:19:31,293
وقتي بحث پول در ميون باشه , حواسم هست

808
01:19:32,877 --> 01:19:36,628
ميدوني , وقتي کليد اينتر رو فشار بدم
. همه ي پول ها مال تو ميشه

809
01:19:37,710 --> 01:19:38,294
. بذار من اينکارو بکنم

810
01:19:39,835 --> 01:19:42,002
. درخواست شما در حال بررسي ميباشد
. لطفاً صبر کنيد

811
01:19:48,877 --> 01:19:50,832
! نگاه کن
! به اين بانکداري سريع ميگند

812
01:19:51,041 --> 01:19:52,042
. و هنوزم بايد صبر کنم

813
01:19:52,292 --> 01:19:52,831
! زود باش

814
01:19:53,626 --> 01:19:54,624
! آروم باش

815
01:19:54,749 --> 01:19:56,876
. تو اين همه وقت صبر کردي , اين چند دقيقه روش

816
01:19:57,206 --> 01:19:58,042
. من ميرم نوشيدني بخورم

817
01:19:58,583 --> 01:20:00,415
. من کسيم که بايد نگران اين موضوع باشه

818
01:20:00,580 --> 01:20:01,458
. جنرال

819
01:20:01,915 --> 01:20:04,459
هنوزم فکر ميکنم آدمهاي زيادي هستند که از اين موضوع خبر دارند

820
01:20:05,040 --> 01:20:05,915
به اين چيزا فکر ميکني ؟

821
01:20:06,415 --> 01:20:07,122
! خونسرد باش

822
01:20:07,500 --> 01:20:11,039
کساني که تو اين ماموريت بودند , يجورايي از بين رفتند

823
01:20:11,206 --> 01:20:14,413
اوه جدي ؟ ولي بر طبق منابع , يکيشون هنوز زندست

824
01:20:16,288 --> 01:20:17,578
! او حتي نميدونه که کي هست

825
01:20:17,869 --> 01:20:19,872
. و تا فردا اون از بين رفته

826
01:20:20,912 --> 01:20:24,746
و اون سه تا داشنمند بهمراه آزمايشگاهشون از بين ميرند

827
01:20:25,745 --> 01:20:28,287
. واسه چي صبر ميکنيد ؟ ما که سي دي رو داريم
چرا حالا از شرشون خلاص نميشي ؟

828
01:20:33,424 --> 01:20:37,300
. يانگ , برو حساب اون سه نفر رو برس

829
01:20:37,590 --> 01:20:38,048
. بله , قربان

830
01:20:40,299 --> 01:20:42,340
. اين موضوع يخورده نگرانم کرده

831
01:20:42,630 --> 01:20:44,463
بنظرت نفر بعدي منم ؟

832
01:20:45,049 --> 01:20:47,880
. درسته
500ميليون دلار رو به حسابم ريختي , نه ؟

833
01:20:50,213 --> 01:20:53,880
. شوخي کردم
. آرمانو , ما با هم دوستيم

834
01:20:56,047 --> 01:20:57,340
! حالا نگاه کن
! آواز دوستي رو بخون

835
01:20:59,046 --> 01:21:00,046
! دوستي

836
01:21:03,337 --> 01:21:05,171
. بنياد خيريه ي کودکان

837
01:21:18,627 --> 01:21:19,336
قهوه ؟

838
01:21:19,752 --> 01:21:20,416
! آره , قهوه

839
01:21:21,000 --> 01:21:22,628
! قهوه , قهوه

840
01:21:32,872 --> 01:21:33,751
چطور داره پيش ميره ؟

841
01:21:36,623 --> 01:21:37,330
. يخورده لباس کثيف داريم , برو تميزش کن

842
01:21:43,705 --> 01:21:44,791
. تبريک ميگم جنرال

843
01:21:45,081 --> 01:21:46,041
! سر وقتش تبريک بگو

844
01:21:48,082 --> 01:21:49,165
. معامله کنسل شد

845
01:21:49,330 --> 01:21:51,040
چي شده ؟ صفرش کافي نيست ؟

846
01:21:51,913 --> 01:21:55,037
! عجيبه ! روي صفحم ديده نميشه

847
01:21:55,914 --> 01:21:58,704
راجع به چي حرف ميزني ؟
! همين الان به حسابت واريز کردم

848
01:21:58,913 --> 01:21:59,746
. بيا يه نگاه بنداز

849
01:22:00,164 --> 01:22:02,453
. اسم حساب من , هاينکس هولدينگه

850
01:22:02,746 --> 01:22:03,622
خب که چي ؟

851
01:22:03,745 --> 01:22:05,452
! ولي اين که به حساب هاينيکس هولدينگ نريخته

852
01:22:05,621 --> 01:22:08,746
! به حساب بنياد خيريه ي بچه ها ريخته

853
01:22:14,452 --> 01:22:16,991
. مبلغ واريز شد
. خيلي ممنونم

854
01:22:21,618 --> 01:22:23,033
! نه

855
01:22:24,172 --> 01:22:25,755
. يه نفر بايد کامپيوتر رو دستکاري کرده باشه

856
01:22:26,046 --> 01:22:27,212
! يه نفر بايد وارد ساختمون شده باشه
! چون دخل يکي از افراد ما رو در آورده

857
01:22:27,461 --> 01:22:29,755
! خودشه ! ساختمون رو محاصره کنيد
! و طبقه به طبقه دنبالش بگرديد

858
01:22:29,922 --> 01:22:30,921
! پيداش کنيد و بکشيدش

859
01:22:31,590 --> 01:22:32,171
! اون توي ساختمونه

860
01:22:32,336 --> 01:22:33,172
کي تو ساختمونه ؟

861
01:22:33,296 --> 01:22:34,880
چي ؟ اون توي ساختمونه ؟

862
01:22:35,171 --> 01:22:37,210
. خودشه ! اين کارو از قبل برنامه ريزي کرده بوديد

863
01:22:37,340 --> 01:22:39,336
شما سعي کرديد که منو گول بزنيد , نه ؟

864
01:22:40,044 --> 01:22:40,464
. بله , قربان

865
01:22:41,336 --> 01:22:42,879
! اين همون ياروئه ! اوناهش
! خودشه

866
01:22:43,003 --> 01:22:44,088
وقتي که داشتي قهوه ميريختي

867
01:22:44,212 --> 01:22:45,502
کامپيوتر منو دستکاري کرده , مگه نه ؟

868
01:22:45,629 --> 01:22:46,755
! نه
! يکي از افراد خودت بود

869
01:22:46,921 --> 01:22:47,462
افراد من ؟

870
01:22:47,751 --> 01:22:48,627
خفه شو ! اون کجاست ؟

871
01:22:48,754 --> 01:22:49,584
! بيرونه

872
01:22:59,462 --> 01:23:00,748
. برو پائين
! آشپزخونه رو چک کن

873
01:23:03,882 --> 01:23:04,868
. نگران نباشيد

874
01:23:06,383 --> 01:23:07,182
. خودم پيداش ميکنم

875
01:23:07,463 --> 01:23:10,670
! دانشمندها ! نميتونيم الان بکشيمشون
! منصرفشون کن

876
01:23:12,800 --> 01:23:14,675
! نجات بچه ها
! حالم از بچه ها به هم ميخوره

877
01:23:14,964 --> 01:23:18,005
. ميخوام بالا و پائين اين ساختمون رو محاصره کنيد
. تمامي راههاي خروجي رو ببنديد

878
01:23:18,173 --> 01:23:19,009
. سيستم تهويه رو هم چک کنيد

879
01:23:20,089 --> 01:23:21,006
به سه تا گروه تقسيم بشيد

880
01:23:21,130 --> 01:23:22,549
. و آماده باشيد
. اون يه مامور حرفه ايه

881
01:23:23,004 --> 01:23:24,963
هر گروهي که بتونه بکشدش , ميليون ها دلار بهش ميرسه

882
01:23:25,383 --> 01:23:26,172
. حالا بريد

883
01:23:26,422 --> 01:23:27,091
. بله , قربان

884
01:23:29,420 --> 01:23:30,754
. من رو شما دو تا حساب ويژه اي باز کردم

885
01:23:31,004 --> 01:23:31,551
. بله , قربان

886
01:23:34,425 --> 01:23:37,131
, قبل از اينکه بيشتر از اين لفتش بديم
. من سي ديم رو ميخوام

887
01:23:37,551 --> 01:23:39,132
هنوزم داري سعي ميکني بهم فشار بياري ؟

888
01:23:39,298 --> 01:23:41,715
فکر کردي احمقم و ميتوني سرم کلاه بذاري ؟

889
01:23:41,880 --> 01:23:44,135
چه مرگته ؟
چرا اينقدر خل شدي ؟

890
01:23:44,384 --> 01:23:45,882
يادت نيست ؟
. خودم سي دي رو بهت دادم

891
01:23:46,007 --> 01:23:47,092
! اينطوري

892
01:23:47,714 --> 01:23:48,757
تو سي دي رو بهم دادي ؟

893
01:23:48,882 --> 01:23:50,840
. منم سي دي رو اينطوري بهت برگردوندم

894
01:23:51,131 --> 01:23:52,425
بايد توي جيبت باشه , نه ؟

895
01:23:52,549 --> 01:23:54,007
! دست چربتو به من نزن

896
01:23:58,426 --> 01:24:00,382
! اين همون کسيه که قهوه برام ريخت

897
01:24:01,675 --> 01:24:02,552
! خودشه

898
01:24:02,967 --> 01:24:03,424
کي خودشه ؟

899
01:24:03,591 --> 01:24:04,717
! برو کنار

900
01:24:05,887 --> 01:24:07,006
افرادت رو فوراً بفرست!

901
01:24:07,301 --> 01:24:08,844
قربان چي شده ؟ ميشه تکرار کني ؟

902
01:24:16,467 --> 01:24:17,882
! تو شکست خوردي
! عجب احمقي هستي

903
01:24:20,271 --> 01:24:23,314
! و تو کوچولو , سي دي منو برداشتي

904
01:24:24,021 --> 01:24:24,899
اين همون چيزيه که ميخواي ؟

905
01:24:25,148 --> 01:24:26,481
! يه ثانيه بهت وقت ميدم تا اون به صاحبش پس بدي

906
01:24:26,730 --> 01:24:28,479
... و گرنه تو رو

907
01:24:28,604 --> 01:24:30,314
! باهاش حرف نزن ! بکشش

908
01:24:30,439 --> 01:24:31,190
! تو خفه شو
! همه چي تحت کنترله

909
01:24:31,398 --> 01:24:32,062
تو چه مرگته ؟

910
01:24:37,274 --> 01:24:38,436
بخاطر اين ؟

911
01:24:39,190 --> 01:24:43,566
,  تو هم دزدي کردي هم آدم ربائي
نه تا از آدم خوب ها رو کشتي , همش بخاطر اين ؟

912
01:24:45,856 --> 01:24:47,272
چرا ميخواي زندگي کسي رو نابود کني ؟

913
01:24:48,606 --> 01:24:49,899
وقتي ميتوني بهترش کني ؟

914
01:24:50,024 --> 01:24:50,730
تو چي ميخواي ؟

915
01:24:50,983 --> 01:24:51,566
. هيچي

916
01:24:53,149 --> 01:24:54,148
! ميخوام زندگيم برگرده

917
01:24:55,900 --> 01:24:56,729
! اون اينجاست

918
01:24:57,020 --> 01:24:59,481
! سي دي و بردار و بکشش

919
01:25:00,897 --> 01:25:01,771
! بچه ها ازت تشکر ميکنند

920
01:25:07,565 --> 01:25:08,442
جنرال , حالت خوبه ؟

921
01:25:08,856 --> 01:25:09,857
! آمبولانس خبر کنيد

922
01:25:10,314 --> 01:25:11,021
! سي دي رو بگيريد

923
01:25:11,607 --> 01:25:12,606
! عجله کنيد , بله قربان

924
01:25:22,063 --> 01:25:22,606
! اون پائينه

925
01:25:54,607 --> 01:25:55,193
! تکون نخور

926
01:25:56,313 --> 01:25:56,898
من کي هستم ؟

927
01:25:57,442 --> 01:25:59,023
مورگان ! توئي ؟

928
01:25:59,189 --> 01:26:00,732
! البته که منم
! ميخواستم تو رو پيدا کنم

929
01:26:00,898 --> 01:26:02,479
! اومده بودي که منو بکشي
! تو يکي از اونا هستي

930
01:26:02,606 --> 01:26:04,315
راجع به چي حرف ميزني ؟
! اومدم تو رو از اينجا بيرون ببرم

931
01:26:04,443 --> 01:26:05,856
.داري دروغ ميگي
اينجا چه غلطي ميکني ؟

932
01:26:07,022 --> 01:26:08,150
من ماموريت هاي محرمانه انجام ميدم

933
01:26:08,315 --> 01:26:10,733
دو سال طول کشيد تا تونستم وارد سازمان شارمن بشم

934
01:26:10,901 --> 01:26:12,496
! به اين انداز بهشون نزديک شده بودم

935
01:26:13,744 --> 01:26:16,495
آره , گمونم تو منو تو اتاق کنفرانس ديدي

936
01:26:16,909 --> 01:26:18,746
وقتي پول به حساب بريزه , اونوقت اون مال من ميشه

937
01:26:19,495 --> 01:26:20,954
! من پول رو به حساب خيريه ي بچه ها ريختم

938
01:26:21,203 --> 01:26:21,747
تو چيکار کردي ؟

939
01:26:23,954 --> 01:26:25,496
ميدوني چيکار کردي ؟

940
01:26:25,621 --> 01:26:27,914
! تو دو سال تحيقيات ما رو به فنا دادي

941
01:26:29,370 --> 01:26:31,498
! سي دي
بايد سي دي رو گرفته باشي

942
01:26:32,873 --> 01:26:33,871
سي دي رو گرفتي ؟

943
01:26:34,497 --> 01:26:35,579
. آره

944
01:26:36,495 --> 01:26:38,497
. خوبه
! اون سي دي مدرک مهميه

945
01:26:39,332 --> 01:26:40,078
! نگهش دار

946
01:26:42,207 --> 01:26:43,329
! حالا بايد از اينجا بريم

947
01:26:44,079 --> 01:26:47,247
. يه دقيقه صبر کن
افردات منو تو کافي شاپ پيدا کردند ؟

948
01:26:47,912 --> 01:26:49,452
! من اصلاً بهت نگفتم که کجا بودم

949
01:26:49,915 --> 01:26:52,246
! البته که پيدات کردند
اون کارت تلفني که بهت دادم يادته ؟

950
01:26:52,455 --> 01:26:53,624
يه قطعه توش هست

951
01:26:53,789 --> 01:26:55,579
هر بار که ازش استفاده کني محل دقيق رو بهت ميگه

952
01:26:55,913 --> 01:26:56,957
! اونا ميخواستند منو بکشند

953
01:26:57,164 --> 01:26:58,166
. اونا افراد من نبودند

954
01:26:58,248 --> 01:26:59,914
. وقتي که افراد من به اونجا رسيدند , تو رفته بودي

955
01:27:00,915 --> 01:27:02,623
! شايد شارمن تلفنم رو کنترل ميکرده

956
01:27:03,039 --> 01:27:04,621
اگه ميخواستم تو رو بکشم

957
01:27:04,747 --> 01:27:05,915
تو آفريقا اين کارو ميکردم

958
01:27:13,915 --> 01:27:16,206
شارمن بايد افرادش رو به دنبالت تو ژوهانسبورگ فرستاده باشه

959
01:27:16,792 --> 01:27:19,039
. ولي نگران نباش , خودمون از پسش برميايم

960
01:27:28,083 --> 01:27:29,333
. ميدونم گيج شدي

961
01:27:29,790 --> 01:27:31,207
تو نميدوني که بايد به کي اعتماد کني

962
01:27:31,747 --> 01:27:34,374
, مثل دفعه ي قبل که بهت گفتم
. به هيچکي اعتماد نکن

963
01:27:40,205 --> 01:27:42,081
. تو سي دي رو داري . پس نگهش دار

964
01:27:42,916 --> 01:27:44,459
. حالا بايد از اينجا بريم

965
01:27:54,955 --> 01:27:57,209
. ممکنه نتونم فرار کنم . تو نگهش دار

966
01:28:03,376 --> 01:28:04,205
. بايد بريم

967
01:28:24,345 --> 01:28:26,094
. تو هيچوقت نميفهمي که کي هستي

968
01:28:43,762 --> 01:28:46,179
! ممکنه فراموشي داشته باشم , ولي احمق نيستم

969
01:28:57,805 --> 01:28:59,556
به هيچکي اعتماد نکن , يادته ؟

970
01:29:09,930 --> 01:29:12,265
! دستتو بکش ! برو دنبالش

971
01:29:15,224 --> 01:29:15,640
! سي دي

972
01:29:16,555 --> 01:29:17,805
! سي دي دستشه

973
01:29:49,766 --> 01:29:50,679
دو تا راه داري

974
01:29:50,970 --> 01:29:53,432
سي دي رو به ما بدي , يا اينکه بپري

975
01:29:53,638 --> 01:29:55,555
! يا شماره ي دو , ما سي دي رو ميگيريم

976
01:29:55,766 --> 01:29:56,762
! و بعدش تو رو به پائين پرت ميکنيم

977
01:29:57,391 --> 01:29:58,515
! من راه سوم رو ترجيح ميدم

978
01:29:59,072 --> 01:30:02,113
سي دي رو نگه ميدارم و شما دو تا رو پائين پرت ميکنم

979
01:30:02,820 --> 01:30:03,985
! خوبه

980
01:30:08,446 --> 01:30:09,070
چقدر طول ميکشه ؟

981
01:30:09,276 --> 01:30:10,071
. سي ثانيه

982
01:31:04,444 --> 01:31:06,112
! 29ثانيه شد , زياد بد نبود

983
01:31:14,366 --> 01:31:14,987
! دوباره

984
01:32:27,752 --> 01:32:28,296
! پشت سرته

985
01:32:58,335 --> 01:33:01,627
! راحت باش , هنوز وقت زيادي هست

986
01:33:02,172 --> 01:33:02,877
. 20ثانيه

987
01:33:04,044 --> 01:33:04,586
! زود باش

988
01:34:19,602 --> 01:34:20,020
! زود باش

989
01:34:23,312 --> 01:34:24,018
! وقت تموم شد

990
01:34:24,477 --> 01:34:24,897
! خفه شو

991
01:34:52,313 --> 01:34:53,065
! بازي تموم شد

992
01:36:43,878 --> 01:36:45,630
واسه چي داريد دعوا ميکنيد ؟
سي دي کجاست ؟

993
01:36:45,897 --> 01:36:47,328
! توي پارکينگ ماشين افتاد

994
01:36:48,779 --> 01:36:51,011
! سريع کارشو يک سره کنيد

995
01:36:54,855 --> 01:36:57,512
يه کيف سياه تو پارکينگه
! برش دار

996
01:37:09,496 --> 01:37:10,373
ميخواي بازم بجنگي ؟

997
01:38:27,344 --> 01:38:29,387
! خواهش ميکنم منو نزن

998
01:38:58,635 --> 01:39:00,304
. اون بالاست

999
01:40:09,044 --> 01:40:10,524
از کدوم طرف رفت ؟

1000
01:40:10,624 --> 01:40:12,154
. نميدونم

1001
01:40:12,277 --> 01:40:14,192
! شما ها يک مشت آدم مفت خوريد

1002
01:40:31,696 --> 01:40:33,945
! باورم نميشه که اينقدر کله شقي

1003
01:40:35,051 --> 01:40:37,859
! هيچ راهي نداري , زود باش

1004
01:40:42,636 --> 01:40:44,093
! بايد شوخيشون گرفته باشه

1005
01:40:47,435 --> 01:40:48,971
! ما با اين ماشين نميتونيم بهش برسيم

1006
01:40:49,160 --> 01:40:50,103
. همه چيز تحت کنترله

1007
01:40:50,406 --> 01:40:52,402
. نقشه ي " بي " رو اجرا کنيد

1008
01:40:59,429 --> 01:41:00,906
اين نقشه ي بي هست ؟

1009
01:41:01,111 --> 01:41:02,088
. نه نقشه ي " اي " هست

1010
01:41:02,455 --> 01:41:03,406
پس نقشه ي " بي " چيه ؟

1011
01:41:03,555 --> 01:41:04,819
! حالا ميبيني

1012
01:42:52,503 --> 01:42:53,417
! برو

1013
01:42:56,796 --> 01:42:58,153
حالا بهم اعتماد داري ؟

1014
01:42:58,337 --> 01:43:00,602
. شرمنده
. خيلي جووني که بخواي عضو " سي آي اِي " باشي

1015
01:43:01,011 --> 01:43:03,337
جوون ؟
! ما افرادي داريم که 18 سالشونه

1016
01:43:06,246 --> 01:43:08,423
اين کارها واسه چيه ؟
! من يکي از شماهام

1017
01:43:08,511 --> 01:43:10,872
! مامور عمليات ويژه

1018
01:43:10,962 --> 01:43:11,463
. ما ميدونيم که کي هستي

1019
01:43:12,144 --> 01:43:14,038
. پس تو ميدوني که مامور مخفي ام

1020
01:43:14,129 --> 01:43:16,169
! بله , ميدونم

1021
01:43:23,016 --> 01:43:25,851
. تو مايه ي ننگ سي آي اِي هستي
! اينو از جلوي چشمم ببريد

1022
01:43:32,750 --> 01:43:35,933
! تمامي واحد ها سي دي رو پيدا کنيد

1023
01:43:37,210 --> 01:43:38,475
! ضربه ي خوبي بود

1024
01:43:38,938 --> 01:43:42,350
ممنونم.
! بدون تو امکان نداشت که اينکارو بکنيم

1025
01:43:42,725 --> 01:43:43,766
. هر کس ديگه اي هم بود همينکارو ميکرد

1026
01:43:43,849 --> 01:43:45,520
يه چيز که پدرم بهم گفت و هرگز فراموش نميکنم

1027
01:43:45,644 --> 01:43:46,643
هميشه کار درست رو انجام بده

1028
01:43:47,061 --> 01:43:48,352
. و هر کسي هم اينکارو نکرد , جلوشون بگير

1029
01:43:48,726 --> 01:43:51,179
آرزو ميکنم که همه اين حرف رو به بچه هاشون ياد بدند

1030
01:43:51,202 --> 01:43:52,312
. و نگرانش نباشند

1031
01:43:52,478 --> 01:43:55,277
. مرکز ما داره هويتت رو واسه ما ميفرسته

1032
01:43:55,369 --> 01:43:56,351
. ممنونم

1033
01:43:57,802 --> 01:44:00,602
يه چيز ديگه , سي دي دست توئه ؟

1034
01:44:03,601 --> 01:44:06,226
, همچنين يه چيز ديگه هم بهم گفت
. به طبيعت احترام بذار

1035
01:44:11,516 --> 01:44:12,767
. يه جايي پرتش کردم

1036
01:44:13,060 --> 01:44:13,645
. ميدونم

1037
01:44:14,475 --> 01:44:15,351
کجا ميري ؟

1038
01:44:15,352 --> 01:44:18,060
!!! آفريقا

1039
01:44:19,200 --> 01:44:28,523
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
