WEBVTT

00:01.000 --> 00:26.074
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:30.040 --> 00:34.311
[مراقب سگ‌کُش باشید]

01:43.739 --> 01:47.843
[عیسی و عروس‌های دراکولا، کی هستن؟]

02:31.787 --> 02:36.190
.مدت زیادی از اجاره خونه‌ت گذشته]
[تا 5 روز وقت داری، وگرنه تخلیه کن

03:06.530 --> 03:09.891
سلام مامان -
سلام عزیزم، حالت چطوره؟ -

03:09.992 --> 03:12.310
خوبم -
خوبه -

03:12.411 --> 03:17.231
خوبه. سر کاری؟ -
آره، روز شلوغیه -

03:17.332 --> 03:22.445
،آه، میخواستم بهت بگم
بهشت هفتم" امشب کانال تی‌سی‌اِم اجرا داره"

03:22.546 --> 03:28.618
مامان، تلویزیون کابلی ندارم -
آه، لعنتی، چقدر بد -

03:28.719 --> 03:32.455
یه فیلم عالی از "جنت گینور" از سال 1927 داره میده

03:32.556 --> 03:37.210
از بازیگرای مورد علاقته، نه؟ -
!جنت گینور؟ معلومه -

03:37.311 --> 03:40.838
،از وقتی یه دختر کوچولو بودم
همیشه تحسینش میکردم

03:40.939 --> 03:45.085
...خیلی بااستعداد و زیبا بود -
...آره. خب -

03:46.028 --> 03:48.262
بهتره برگردم سر کار -
باشه -

03:48.363 --> 03:52.642
یه بغل محکم میدم بهت از پشت تلفن -
ممنون -

03:52.743 --> 03:54.477
دوستت دارم -
منم دوستت دارم -

03:54.578 --> 03:55.978
هفته خوبی داشته باشی، عزیزم -
خدافظ -

03:56.079 --> 03:57.389
خدافظ -
خدافظ -

04:13.972 --> 04:15.782
یالا بیا کوچولوی من

04:16.808 --> 04:18.785
وقت شنا کردنه

04:31.156 --> 04:32.257
!هی

04:33.033 --> 04:35.886
هی، میشه لطفا صدای آهنگت رو کم کنی؟

04:41.166 --> 04:42.768
از این کمتر نمیشه

04:43.085 --> 04:44.561
!خیلی ممنون

04:48.131 --> 04:51.826
."بیا اینجا، "کوکاکولا
آه، عاشق این آهنگیم، نه؟

04:51.927 --> 04:53.820
عاشق این آهنگیم

05:03.397 --> 05:04.498
!وای

05:13.365 --> 05:15.384
سلام -
سلام -

05:16.118 --> 05:17.810
...از دیدنت خوشحالم، آم

05:17.911 --> 05:21.147
این... برای یه نقش‌ـه -
آه، خوبه -

05:21.248 --> 05:23.350
بیا تو، بیا تو -
آه، ممنون -

05:24.042 --> 05:26.456
،به طرز عجیبی، سر خیابون تست بازیگری داشتم

05:26.557 --> 05:29.022
و گفتم شاید بخوای باهم ناهار بخوریم

05:29.381 --> 05:31.024
سوشی دوست داری، نه؟

05:31.300 --> 05:33.443
آره. عجب. مرسی

05:35.012 --> 05:36.113
ممنون

05:38.223 --> 05:39.658
بوی چیه؟

05:42.102 --> 05:43.203
...خب

05:43.979 --> 05:46.297
این طرفا راسو زیاده

05:46.398 --> 05:49.751
...توی جنگلِ کنار زمین گلف. پس

05:50.235 --> 05:53.153
.همیشه دارن بو میدن
نمیشه کاریشون کرد

06:04.583 --> 06:06.609
پوسترت رو دوست دارم -
ممنون -

06:06.710 --> 06:10.321
،شاید باورت نشه
ولی به کنسرتش رفته بودم

06:10.422 --> 06:14.325
واو. امضا شده؟ -
،آره. راستش تازگی -

06:14.426 --> 06:18.704
.یه دختری میشناسم که دخترش رو میشناسه
پس امضاش رو گرفتم

06:18.805 --> 06:20.574
خیلی باحاله

06:25.103 --> 06:27.723
...زنده با شما هستیم از هالیوود، عمارتِ

06:27.824 --> 06:30.007
"میلیاردر مشهور، "جفرسون سِوِنس

06:30.108 --> 06:33.251
ظاهرا سونس پس از یک سفر شبانه به

06:33.352 --> 06:36.139
ساحل جزیره‌ی کاتالینا، برای ماهیگیری، گمشده

06:36.240 --> 06:37.598
...شاهدین ادعا میکنن که -
باور نکردنیه -

06:37.699 --> 06:39.559
دیدن او به خشکی برگشته

06:39.660 --> 06:43.771
،و سوار ماشینش شده
یک دوزنبرگ مدل 1935، که هنوز پیدا نشده

06:43.872 --> 06:46.099
جف، دوستت دارم

06:47.543 --> 06:49.645
خانواده‌ت دوستت دارن

06:50.921 --> 06:52.864
دوستت داریم بابا

06:52.965 --> 06:53.990
آخی

06:54.091 --> 06:55.908
میدونم که به زودی میبینیمت

06:56.009 --> 06:58.487
میدونم که زنده‌ای. میتونم حسش کنم

06:59.930 --> 07:04.167
ما جایزه‌ی دو میلیون دلاری گذاشتیم برای
هرکسی که بتونه اطلاعاتی از شوهرم بهمون بده

07:04.268 --> 07:06.161
التماس میکنم که کمکمون کنین

07:06.603 --> 07:08.664
لطفا بابام رو برگردونین خونه

07:23.161 --> 07:24.346
صدای چیه؟

07:27.374 --> 07:30.060
طوطیِ همسایه‌ست

07:31.378 --> 07:33.814
چی میگه؟ -
مطمئن نیستم -

07:35.465 --> 07:37.025
دوستت نیستم"؟"

07:38.760 --> 07:39.903
شاید

07:41.430 --> 07:43.490
سخت میشه فهمید

07:55.360 --> 07:56.962
نسخه‌ی مورد علاقمه

07:57.654 --> 07:58.755
چرا این؟

07:59.364 --> 08:02.301
...آه. توی کشوی ابزار

08:03.368 --> 08:07.271
،بابام پیداش کرده بودم
خیلی بچه بودم

08:07.372 --> 08:08.481
واقعا؟ -
آره -

08:08.582 --> 08:10.892
دزدیدیش؟ -
اوهوم -

08:12.544 --> 08:13.687
...من

08:14.171 --> 08:16.697
برای اولین بار با عکس دختر روی جلد جق زدم

08:17.841 --> 08:20.777
خوشگله -
خودم میدونم -

08:21.553 --> 08:24.364
اولین چیزی که باهاش جق زدم

08:26.225 --> 08:28.785
احتمالا پخش دوباره‌ی سریال "چارلزِ رییس" بود

08:29.269 --> 08:31.413
اوه خدای من، عالیه

08:33.524 --> 08:34.875
آره، من خیلی کارم درسته

08:38.320 --> 08:39.804
اینا چیه؟

08:39.905 --> 08:41.931
...هی، نه، نکن. آه

08:42.032 --> 08:45.302
نه، نکن. نگاش نکن

08:47.037 --> 08:48.138
خیله‌خب

08:50.791 --> 08:52.434
...ببخشید، من

08:54.211 --> 08:56.605
بیا. برو

08:56.922 --> 08:58.106
سگ خوب

09:01.718 --> 09:02.903
روتردام"؟"

09:03.178 --> 09:04.529
فکر نکنم

09:10.227 --> 09:11.328
بیا

09:11.562 --> 09:12.871
به چی نگاه میکنی؟

09:13.689 --> 09:15.374
اون پرنده‌ی لعنتی

09:45.888 --> 09:48.865
.تنها من راز دریاچه‌ی سیلور را میدانم"

09:49.224 --> 09:52.496
،به وقتش، من حقیقت پشت این جرایم
...قتل‌ها و ناپدیدشدن‌های مرموز

09:52.597 --> 09:54.045
...در این جامعه‌ی نفرین شده را

09:54.146 --> 09:56.589
.آشکار میکنم

09:56.690 --> 09:58.333
.پاسخ‌ها نزد من هستند

09:58.609 --> 10:00.252
...همه را آشکار میکنم

10:00.569 --> 10:02.129
".زیر دریاچه‌ی سیلور

10:02.779 --> 10:04.339
خدایا -
آره -

10:06.408 --> 10:07.968
میدونی کی اینو نوشته؟

10:08.744 --> 10:10.144
آره، یه محلی

10:10.245 --> 10:11.972
عجیبه، ولی خوش‌برخورد

10:12.706 --> 10:14.224
تا حالا اینجا اومده؟

10:14.917 --> 10:16.435
البته. دیدمش

10:17.294 --> 10:21.023
،بهت 5 دلار میدم
اگه شمارمو بدی بهش

10:21.974 --> 10:23.074
نمیدونم

10:23.175 --> 10:24.826
یالا. از کارش خوشم میاد

10:24.927 --> 10:26.452
دوست دارم ببینمش

10:26.553 --> 10:29.114
،فقط داری یه شماره رو میدی بهش
...چیز

10:30.098 --> 10:34.286
.خیله‌خب، باشه
ولی 5 دلار تو رو نمیخوام

11:13.433 --> 11:14.534
سلام

11:15.644 --> 11:16.745
سلام

11:22.442 --> 11:27.847
،نگاه کن، کوکاکولا
این آقای مهربون برات خوردنی خریده

11:27.948 --> 11:29.591
گفتی ممنون؟

11:30.868 --> 11:34.596
اسمش کوکاکولاست؟ -
آره. قابل تکیه مثل آفتاب -

11:36.165 --> 11:38.141
شعارِ شرکت کوکاکولاست؟ -
آره -

11:38.750 --> 11:40.735
قدیمیه، فکر کنم

11:40.836 --> 11:44.197
،مادربزرگِ مادربزرگم قدیما اینو میگفت
زن خیلی باهوشی بود

11:44.548 --> 11:46.024
تو چجور سگی داری؟

11:46.967 --> 11:48.193
...آه، من

11:49.595 --> 11:51.280
سگ من تازگی مُرد

11:54.600 --> 11:55.951
خیلی متاسفم

11:57.436 --> 11:58.537
ممنون

11:59.396 --> 12:01.206
خب، از دیدنت خوشحال شدم

12:01.607 --> 12:02.708
آره

12:03.650 --> 12:05.919
آره، منم همینطور -
...آم -

12:06.195 --> 12:08.722
میخوای یه دقیقه بیای تو و یه نوشیدنی بخوریم؟

12:22.211 --> 12:23.312
چیه؟

12:25.964 --> 12:28.108
قبلا دیدمت که زاغ سیاهمو چوب میزدی

12:28.550 --> 12:30.402
...نه، من

12:30.552 --> 12:31.778
توی استخر

12:34.640 --> 12:36.867
داشتی جق میزدی؟ -
!نه -

12:37.643 --> 12:38.744
نه

12:39.269 --> 12:42.755
اونقدرا هم عجیب نیست. منم جق میزنم -
...منم میزنم، ولی -

12:42.856 --> 12:45.125
مگه همه نمیزنن؟ -
...چرا، ولی -

12:46.568 --> 12:47.753
فقط داشتم نگاه میکردم

12:48.654 --> 12:49.755
باشه

12:50.989 --> 12:52.132
حرفتو باور میکنم

12:55.410 --> 12:57.054
میخوای نئشه کنیم؟

12:57.329 --> 12:58.639
آره، حتما، آره

13:02.251 --> 13:04.269
،فکر کنم خودشه، بچه‌ها

13:05.087 --> 13:09.650
یک اتاق بسیار بزرگ پر از میلیونرهای ثروتمند و ما

13:19.601 --> 13:24.005
خوشگله. اون چیه؟
چیزی روش نوشته شده؟

13:24.106 --> 13:26.625
آره، از طرف یه دوست‌پسر قدیمیه

13:27.901 --> 13:29.252
دوست‌پسر قدیمیه؟

13:32.239 --> 13:33.840
خالکوبی منو دوست داری؟

13:37.418 --> 13:38.518
واقعیه؟

13:38.619 --> 13:41.939
.نه، موقته
کنار یه بسته آدامس بود

13:42.040 --> 13:43.684
خدا رو شکر موقتیه

13:45.169 --> 13:48.855
خوشتون اومد، قربان؟ -
بدک نیست -

13:50.340 --> 13:54.202
اون یارو واقعا ته خطه -
به نظر من هنوزم بامزه‌ست -

13:54.303 --> 13:55.445
کی هستش؟

14:05.606 --> 14:07.791
میدونم فکر میکنی که حال بهم زنه

14:10.110 --> 14:13.463
...ولی، وقتی تو مدرسه مریض میشدم

14:13.614 --> 14:17.350
بیسکوییت نمکی‌هام رو میخوردم و
نودل مرغ رو نمیخوردم

14:17.451 --> 14:19.769
و با یه قلپ آب پرتقال، که خوشمزه بود

14:19.870 --> 14:22.431
...یکی از اون ترکیبات ناشناخته و

14:24.208 --> 14:26.059
...کشف‌ نشده‌ست

14:28.670 --> 14:30.731
که همه باید قبل از مرگشون امتحانش کنن

14:56.782 --> 14:58.467
...سارا"، اومدیم خونه"

14:59.660 --> 15:02.721
و یکی رو هم آوردیم -
!باشه -

15:02.955 --> 15:05.849
میخوای بریم بار یه نوشیدنی بزنیم؟

15:06.625 --> 15:08.484
دیگه باید بخوابم

15:08.585 --> 15:10.354
آه، واقعا؟

15:10.455 --> 15:11.404
آره

15:11.505 --> 15:13.990
.فقط یه نوشیدنی
نمیخوام الان برم خونه

15:14.091 --> 15:18.946
،امشب نه، ولی فردا بعد از ظهر بیا
میتونیم باهم بگردیم

15:34.862 --> 15:36.046
ببین

15:39.449 --> 15:40.759
چی فکر میکنی؟

15:50.002 --> 15:51.270
عجیبه

15:55.632 --> 15:59.403
یه ذره برای آتیش‌بازی توی تابستون دیر نشده؟

16:05.976 --> 16:08.328
فکر کنم ته‌مونده‌اش باشه

16:09.730 --> 16:10.831
آره

16:13.483 --> 16:14.584
خیله‌خب

16:18.655 --> 16:20.173
شب بخیر -
شب بخیر -

16:22.326 --> 16:23.427
فردا میبینمت؟

16:23.911 --> 16:25.012
خوبه

16:25.245 --> 16:26.346
خیله‌خب

16:56.360 --> 16:57.461
لعنتی

17:13.877 --> 17:14.978
!خوارشو

17:22.511 --> 17:24.112
اون یکی مال تو

17:25.556 --> 17:27.407
اسممو روی این ماشین نوشتم

17:27.641 --> 17:28.825
خوشم اومد

17:29.142 --> 17:31.536
این نشونیه که نمیشه پاکش کرد

17:41.280 --> 17:43.090
!هی، یالا، بریم

17:51.790 --> 17:53.392
!چیکار میکنی، پسر؟

18:07.264 --> 18:11.118
،همه در لس‌آنجلس براشون سواله که
جفرسون سونس کجاست؟

18:11.226 --> 18:14.796
،این مرد به معنای واقعی کلمه
،دهه‌هاست که چهره‌ی شهر بوده

18:14.897 --> 18:18.250
،کارهایی که برای خیریه کرده
،کارهای خطرناک و عجیب و غریبش

18:18.358 --> 18:20.134
،کمپانی تولید فیلمش در هالیوود

18:20.235 --> 18:23.125
،برنامه‌ی تلویزیونی جشن سال نو
...حضورش در اجتماع و

18:23.226 --> 18:25.306
...مراسم جوایز، رژه‌ی رُز

18:25.407 --> 18:27.183
و این لیست همینجوری ادامه داره

18:27.284 --> 18:30.561
...دریاچه‌ی سیلور و شرقِ لس‌آنجلس"

18:30.662 --> 18:34.182
در ابتدا در اطراف استودیوهای
فیلم‌های صامت ساخته شده‌اند

18:34.666 --> 18:37.561
قبل از اون این منطقه به اسم "ایدن‌دِل" شناخته میشد

18:38.170 --> 18:43.734
در سال 1978، یکی از ساکنان دریاچه‌ی سیلور
یک قوطی فیلم در زیرزمین خانه‌اش پیدا کرد

18:44.551 --> 18:48.238
در فیلم، یک مرد جوان نوشته‌ای جلوی دوربین نگه‌داشته

18:49.389 --> 18:54.703
نوشته: "هیچکس اینجا خوشبخت نخواهد شد
".تا وقتی که تمام سگ‌ها کشته شوند

18:55.979 --> 18:59.041
و بعد با یک اسلحه به سر خودش شلیک میکند

18:59.525 --> 19:04.546
اون مرد یک بازیگر مستعد بود که خودش را
داگلاس فربنکس" بعدیِ سینما میدانست"

19:04.738 --> 19:07.682
گفته میشد که به حیوانات حسودی میکرده

19:07.783 --> 19:13.055
به خصوص تنفری عمیقی که نسبت به
تدی، سگ شگفت‌انگیز" داشت"
[سگ بازیگر]

19:13.247 --> 19:18.810
از موفقیت اون سگ بیزار بود
و بقیه‌ی سگ‌ها را به خاطر شکستش در زندگیش مقصر میدانست

19:19.920 --> 19:24.741
این نویسنده معتقد است که
...خودکشیِ این بازیگر ناموفق و گمنام

19:24.842 --> 19:29.404
ممکنه ریشه‌ یا انگیزه‌ی سگ‌کُشِ امروزه باشه

19:30.973 --> 19:32.950
آیا ایدن‌دل نفرین شده؟

19:33.851 --> 19:37.829
...فعلا پاسخ این سوال در اعماق

19:38.689 --> 19:41.124
...در زیر دریاچه‌ی سیلور

19:41.900 --> 19:44.252
.پنهان میماند

19:50.409 --> 19:52.427
"زیر دریاچه‌ی سیلور"

21:27.923 --> 21:29.775
اگه صاحبش پیدا نشد، چی؟

21:30.133 --> 21:32.736
فکر کنم با گاز خفه‌شون میکنن -
!هان؟ -

21:40.602 --> 21:43.121
،میتونی ببریش به آسایشگاه سگ‌ها
مگه نه بابابزرگ؟

22:02.249 --> 22:03.517
اساس‌کشی کردن رفتن

22:04.126 --> 22:05.852
چرا برات قابل باور نیست؟

22:06.003 --> 22:08.112
آخه کی نصف شب اساس‌کشی میکنه؟

22:08.213 --> 22:09.731
میخواستن برن

22:09.840 --> 22:12.533
،پول رهن خونه رو بخشیدن
،اجارشون رو دادن

22:12.634 --> 22:15.578
.اساس‌کشی کردن و رفتن
چیز عجیبی وجود نداره

22:15.679 --> 22:19.332
متوجه نیستم چرا به من نگفت

22:19.433 --> 22:22.744
نمیدونم. شاید از تو خوشش نمیومده

22:22.978 --> 22:25.755
شاید میدونسته بی‌پولی
و اجاره‌ی خونت رو هم ندادی

22:26.106 --> 22:28.417
شاید نمیخواد با یه بی‌خانمان دوست بشه

22:29.026 --> 22:31.385
،حالا که صحبت اجاره شد
،مسئله شخصی نیست

22:31.486 --> 22:37.342
،ولی میخوام بدونی که اگر تا 4 روز آینده اجاره‌ت رو ندی
به زور از خونه بیرون انداخته میشی

22:37.493 --> 22:40.387
توی اینترنت هم نتونستم پیداش کنم

22:44.333 --> 22:46.226
عجیبه، پسر -
میدونم -

22:47.628 --> 22:49.730
میخوای چیکار کنی؟ -
مطمئن نیستم -

22:52.299 --> 22:54.534
درباره این سگ‌کُش‌ها چیزی شنیدی؟

22:56.845 --> 22:59.239
آم... مگه بیشتر از یکیه؟

23:01.850 --> 23:03.160
کی میدونه؟

23:04.144 --> 23:06.413
خیلی ترسناکه، نه؟

23:07.523 --> 23:12.836
،همین که خِفتت کنن خیلی بده
...حالا یکی با چاقو سگت رو بکشه

23:13.362 --> 23:17.341
اونم جلوی چشمت، آدمو نابود میکنه -
آره، قطعا -

23:34.633 --> 23:35.734
آخ

27:18.065 --> 27:20.125
[قایق اجاره‌ای]

28:07.865 --> 28:08.966
ای تف

28:48.989 --> 28:50.882
به برزخ خوش اومدی

28:53.327 --> 28:54.761
خوشحالم اینجام

28:55.871 --> 28:59.107
به یکم زمان احتیاج دارم تا به یه چیزایی فکر کنم -
به دقت ازش استفاده کن -

28:59.208 --> 29:05.154
،تمام این تثلیث‌های مقدس زنان
...که همچون گیاهانی زیر گرمای نگاه مردان

29:05.255 --> 29:10.152
.رشد میکنند
...سه، سه، سه... سه، سه

29:36.745 --> 29:39.389
!عیسی، دوستت داریم

31:04.166 --> 31:06.687
عیسی هنوز اینجاست، یا رفته؟

31:06.788 --> 31:07.819
مطمئن نیستم

31:07.920 --> 31:10.947
با یکی از عروس‌هاشه فکر کنم -
رابطه دارن باهم؟ -

31:11.048 --> 31:14.367
احتمالا -
به نظر میاد که دارن ما رو مجبور میکنن منتظرشون بمونیم -

31:14.468 --> 31:17.954
یکی به یکی -
خیلی احساسایه -

31:18.055 --> 31:21.116
بدون یه عیسی‌ لعنتی که عروس نمیشی

31:21.517 --> 31:25.044
اگه اینقدر خوشتیپ نبود
هیچوقت قسر در نمیرفت

31:25.145 --> 31:27.831
فکر کنم پدر مقدس بهش برکت داده

31:40.035 --> 31:41.762
هی، این دختر رو میشناسی؟

31:43.622 --> 31:45.223
میدونی کجاست؟

31:48.919 --> 31:51.021
!هی! عوضی! جدی میگم

32:00.055 --> 32:03.082
!گمشو از اینجا بیرون
!دستشویی زنونه‌ست

32:03.183 --> 32:05.535
!مرتیکه آشغال! عوضی

32:24.121 --> 32:27.315
چرا اسممون رو نمیذاریم
عیسی و عروس‌های فرانکشتاین"؟"

32:27.416 --> 32:30.252
،چونکه اینقدر داستان‌های عامه‌ی زیادی داریم

32:30.353 --> 32:33.362
نگرانیم که شاید ماجرای دراکولا ملت رو خسته کنه

32:33.463 --> 32:36.108
آره، میتونم بفهمم چرا نگرانش بودین

32:38.886 --> 32:41.655
اینجا چیکار میکنی؟ -
"سلام "آلن -

32:42.514 --> 32:44.457
از دیدنت خوشحالم

32:44.558 --> 32:47.752
بلوز زنونه تنته؟ -
فکر کنم -

32:47.853 --> 32:50.296
چیکار میکنی؟ کار میکنی؟ -
آره، البته، تو چی؟ -

32:50.397 --> 32:54.759
...آره... کار میکنم
به یه چیزایی فکر میکنم... خیلی. اینکه ساز و کار دنیا چیه

32:54.860 --> 32:58.179
اینکه چرا روی سقف شنا میکنیم
وقتی اقیانوس درست همین نزدیکیه

32:58.280 --> 33:00.723
خب، منم جوابشو ندارم -
کی داره؟ هیچکس نداره -

33:00.824 --> 33:04.602
هی، یه موقرمز و بلاند و یک سبزه میشناسی که

33:04.703 --> 33:06.346
که یک رابیت سفید میرونن؟

33:06.447 --> 33:08.523
نه، ولی خوشحال میشم باهاشون آشنا بشم

33:08.624 --> 33:10.733
ببینم میتونم پیداشون کنم یا نه

33:10.834 --> 33:14.688
از اون لباس خوشم میاد. سلام -
سلام. مرسی آلن -

33:15.964 --> 33:17.858
او خدای من. نگاه کنین

33:20.010 --> 33:22.995
اون "ملیسنت سِوِنس" نیست؟ -
فکر کنم خودشه -

33:23.096 --> 33:25.540
اینجا چیکار میکنه؟
مگه باباش رو ندزدیدن؟

33:25.641 --> 33:28.960
حرکت قشنگی نکرده -
...خب، سخته آدم بدونه -

33:29.061 --> 33:31.504
که وقتی یکی داره زجر میکشه، واکنشش چیه

33:31.605 --> 33:35.383
.فردا توی "هالیوود فوراِوِر" یک اجرای تکنفره‌ی مخفی دارم
...اگه خواستین بیاین

33:35.484 --> 33:36.793
بله. خیلی دوست دارم بیام

33:38.195 --> 33:40.088
این بلیط شماست

33:40.697 --> 33:43.314
.نخور یا خوردش نکن
،اگه چیزیش کم بشه

33:43.415 --> 33:45.476
حتی یه خُرده ازش، اجازه نمیدن وارد بشین

33:45.577 --> 33:46.644
ممنون

33:46.745 --> 33:48.931
...فردا توی "هالیوود فوراِوِر" یک اجرای تکنفره‌ی مخفی دارم

33:49.039 --> 33:50.432
اوه خدای من -
چیه؟ -

33:50.707 --> 33:54.227
مثل اینکه بابای ملیسنت رو پیدا کردن -
هوم؟ واقعا؟ -

33:54.878 --> 33:56.647
جسدش سوخته بوده ظاهرا

33:59.132 --> 34:00.275
مُرده؟

34:01.343 --> 34:02.444
آره

34:02.886 --> 34:04.321
خبر داره؟

35:00.536 --> 35:01.636
الو؟

35:01.737 --> 35:04.663
سلام. یکی از بچه‌های کتابفروشی
شماره‌ی تو رو به من داد

35:04.764 --> 35:06.592
گفت میخوای با من حرف بزنی؟

35:06.700 --> 35:08.635
...آه، لعنتی، آره... سلام

35:09.703 --> 35:14.023
آره، کتابت رو خوندم و
میخواستم دربارش ازت چندتا سوال بپرسم

35:14.124 --> 35:15.691
وقت داری همو ببینیم؟

35:15.792 --> 35:18.673
.البته. حتما
راستش تمام فردا رو مشغول طراحی هستم

35:18.774 --> 35:21.656
دارم یک نسخه جدید از
زیر دریاچه‌ی سیلور" رو تموم میکنم"

35:21.757 --> 35:23.908
خوشحال میشم بیای به خونه‌ام

35:24.009 --> 35:27.620
آه، میشه آدرست رو برام اس‌ام‌اس کنی؟ -
آره، میتونم -

35:27.721 --> 35:30.081
.خب عالیه
پس میبینمت

35:30.182 --> 35:31.366
خدافظ -
باشه، خدافظ -

35:49.743 --> 35:50.844
!وای

36:25.988 --> 36:28.973
شاهد تصاویری از یک صحنه‌ی جرم هستیم
که امشب اتفاق افتاده

36:29.074 --> 36:31.047
ماشینی در حال سوختن، یک دوزنبرگ مدل 1395ـه

36:31.148 --> 36:34.812
که یکی از ساکنین این محله
پس از دیدنش بلافاصله با پلیس تماس گرفته

36:34.913 --> 36:37.613
باورش سخته ولی رییس پلیس لس‌آنجلس تایید کرده که

36:37.714 --> 36:40.610
جسد جفرسون سونس در این خودرو بوده

36:40.711 --> 36:44.322
،همانطور که قبلا اطلاع دادیم
جسد سونس در ماشینش پیدا شده بود

36:44.423 --> 36:47.651
به همراه اجساد سه زن
که ظاهرا همگی فاحشه بودند

36:47.968 --> 36:52.038
بعلاوه، یک منبع بدون نام
جزییاتی عجیبی در رابطه با این پرونده رو منتشر کرده

36:52.139 --> 36:53.915
،ظاهرا جسد یک سگ

36:54.016 --> 36:55.875
،"از گونه‌ی "بشان فریزه

36:55.976 --> 36:58.711
در کیف یکی از قربانیان یافت شده

36:58.812 --> 37:02.632
این رسما به یک پرونده‌ی قتل
بسیار پیچیده و ناراحت‌کننده تبدیل شده

37:02.733 --> 37:03.834
...حالا میپیوندم به

37:19.374 --> 37:20.475
فاک

37:20.834 --> 37:22.603
بوسه‌ی جغد" کیست؟"

37:23.545 --> 37:26.565
بوسه‌ی جغد افسانه‌ای فراموش شده در فرهنگ عامه‌ست

37:26.882 --> 37:30.652
"به ترسناکیه "مرد گرگنما" یا "هیولای فرانکشتاین

37:31.261 --> 37:35.832
اون زنیه که نصفه شب
،از پنجره و درهای قفل شده عبور میکنه

37:35.933 --> 37:40.420
تمام بدنش برهنه‌ست، به جز صورتش که
ماسکی از پوست یک جغد خشک شده‌ست

37:40.521 --> 37:45.466
،مردها و زنان شبیه به هم رو اغوا میکنه
وقتی خوابن اونا رو میکشه

37:45.567 --> 37:47.869
...این روح زیبا عامل قتل ده‌ها

37:47.970 --> 37:49.929
مرگ در حوزه‌ی لس‌آنجلسه

37:50.030 --> 37:52.890
که تا امروزه هیچ رسانه‌ی مهمی به اون نپرداخته

37:52.991 --> 37:55.309
تئوری‌های فراوانی مربوط به انگیزه‌ی اون وجود داره

37:55.410 --> 37:58.711
این نویسنده باور دارد که
او ممکن است عضوی از یک مکتب قدیمی آمریکایی

37:58.812 --> 38:01.649
باشد که ریشه در داد و ستد و اقتصاد دارد

38:01.750 --> 38:06.605
تنها انسان‌های شوربخت
"پذیرای بوسه‌ی جغد هستند

38:09.216 --> 38:11.026
چقدر کسشعر میگه

38:15.806 --> 38:18.450
باورم نمیشه جفرسون سونس مُرده

38:21.436 --> 38:24.688
انگار هرسال سلبریتی‌های بیشتری میمیرن

38:24.789 --> 38:26.583
آدمایی که با دیدنشون بزرگ شدم دارن میمیرن

38:26.775 --> 38:31.429
...دیک کلارک، الیزابت تیلور، جانی کارسون

38:31.530 --> 38:33.131
.همه میمیرن

38:34.616 --> 38:37.435
حتی آدمایی که فکر میکنی تا همیشه قراره بمونن

38:39.663 --> 38:41.439
اون کاغذا روی میزت چی بودن؟

38:41.540 --> 38:43.775
اونایی که بدخط نوشته شده بودن -
آه، هیچی نبودن -

38:43.876 --> 38:45.686
یالا، بگو بهم. میخوام بدونم

38:45.836 --> 38:48.814
...خب، تا حالا اینو شنیدی که

38:49.256 --> 38:54.027
آلبوم‌های موسیقی قدیمی رو اگه
برعکس پخششون کنی، پیام‌های شیطانی توشون گفته میشه؟

38:54.128 --> 38:55.203
آره

38:55.304 --> 39:00.534
،خب، داشتم برنامه‌ی "گردونه‌ی شانس" رو میدیدم
...که متوجه شدم "وانا وایت" اینکارو میکرد

39:01.185 --> 39:06.290
،هرچند وقت یکبار
با یک الگوی خاص، یه نگاهی مینداخت

39:08.692 --> 39:12.963
،مستقیم رو نگاه میکرد
بعد به سمت راست، بعد به چپ، و دوباره مستقیم

39:14.907 --> 39:20.353
برام سوال شد، تصادفی بود؟
دلیلی داره اینکارش؟ یا الگویی پشتشه؟

39:20.454 --> 39:23.523
اگه هست، آیا این الگو معنایی داره؟

39:23.749 --> 39:26.268
شروع کردم به یادداشتش، هربار که اتفاق میوفتاد

39:28.170 --> 39:30.355
هفت ماه گذشته رو کامل یادداشت کردم

39:32.341 --> 39:34.192
،داشتم فکر میکردم

39:34.843 --> 39:37.954
...چرا ما فکر میکنیم که همه‌ی این

39:38.055 --> 39:44.536
سازمان‌ها و سرگرمی‌ها و اطلاعات آزاد
...که دارن همیشه

39:44.937 --> 39:50.584
،توی تمام دنیا، در تک تک خونه‌ها
...پخش میشن

39:50.734 --> 39:53.761
دقیقا همون چیزی هستن که بهمون گفتنه؟

39:53.862 --> 39:56.844
شاید آدمایی اون بیرون باشن که
...از ما مهمترن، از ما قدرتمندترن

39:56.945 --> 39:58.725
و از ما ثروتمندتر هستن

39:58.826 --> 40:01.103
،و چیزاهایی رو مراوده میکنن
چیزهایی رو توی دنیا میبینن

40:01.204 --> 40:03.438
که فقط ساخته شدن تا اونا ببینن و نه ما؟

40:03.539 --> 40:09.853
فکر میکنم خیلی کسخلیه که فکر کنیم
رسانه فقط یک هدف داره، نه؟

40:12.130 --> 40:13.231
آره

40:14.466 --> 40:15.859
آه، فکر میکنی حرفام عجیب غریبه

40:17.052 --> 40:18.487
یکمی -
خیله‌خب -

40:18.762 --> 40:22.707
فکر نمیکنی که ثروتمندها
چیزایی رو میدونن که من و تو نمیدونیم؟

40:23.767 --> 40:26.078
رستوران‌های خوب شهر رو شاید میشناسن

40:28.021 --> 40:32.967
،ببین، برداشت غلط نکن
ولی خیلی بوی بدی میدی

40:33.068 --> 40:36.004
آره -
و فکر میکنم که باید برم -

40:37.322 --> 40:41.385
نمیخوای برای آبمیوه تشکر کنی؟ -
وقتی بوی تو بره، برمیگردم -

40:42.911 --> 40:46.556
،حالا وانا وایت. وانا اهل آتلانتاست

40:47.499 --> 40:49.226
...و اون

40:49.710 --> 40:51.603
یک مدل حرفه‌ایه

41:04.558 --> 41:08.287
!بیا توی استخر
آبش حالتو جا میاره

43:05.596 --> 43:08.664
[تست بازیگری]

43:08.765 --> 43:11.076
!خدایا -
!آه -

43:14.646 --> 43:17.583
خیلی ترسناکه، نه؟ -
آره -
[مراقب سگ‌کُش باشید]

43:17.691 --> 43:19.926
اصلا دیگه سگمو برای پیاده‌روی هم نمیبرم

43:20.027 --> 43:21.962
از ظرف دستشویی گربه استفاده میکنه

43:22.738 --> 43:24.464
بوی چیه؟

43:24.865 --> 43:26.557
!آه، نمیدونم

43:26.658 --> 43:30.679
منم حس میکنم -
!آه، خدایا! اوغ -

43:32.623 --> 43:33.765
!لعنتی

43:34.875 --> 43:36.192
!هی، ماشین منه

43:36.293 --> 43:38.820
!هی! نمیتونی ماشین منو ببری! خواهش میکنم -
شغلم همینه، پسر -

43:38.921 --> 43:41.523
اگه نتونی خرجش رو بدی، نمیتونی نگهش داری

44:02.778 --> 44:06.715
[حالا میتونم به وضوح ببینم]
[لنزهای اوپتیک]

44:24.758 --> 44:25.901
سلام -
سلام -

44:26.176 --> 44:27.319
بیا داخل

44:28.428 --> 44:29.947
مرسی -
آبجو میخوری؟ -

44:30.097 --> 44:32.950
آره، لطفا -
روز گرم و آبجوی سرد -

44:56.039 --> 44:57.557
این ماسک‌ها چیه؟

45:00.210 --> 45:01.728
ماسک‌های زندگی هستن

45:03.964 --> 45:05.524
ماسک زندگی چیه؟

45:06.842 --> 45:11.655
قالبی از جنس رِزین
از چهره‌ی افراد مشهوره

45:12.264 --> 45:17.577
،همشون واقعی هستن
و نشون‌دهنده‌ی وجود این انسان‌های شگفت‌انگیزن

45:20.606 --> 45:22.822
بیشترشون از صحنه‌ی تولید فیلم اومده

45:22.923 --> 45:27.129
،بعضیاشون رو مجسمه‌سازها ساخته‌ان
مثل چهره‌ی آبراهام لینکلن

45:28.238 --> 45:29.881
صورت واقعیشه؟

45:30.866 --> 45:32.718
...و این، آم

45:33.118 --> 45:35.220
...جانی دپ‌ـه، کنار

45:35.621 --> 45:36.805
گریس کلی

45:40.709 --> 45:42.644
واقعا احتیاج دارم تشکیل خانواده بدم

45:44.046 --> 45:46.489
تا اینارو برای کسی به ارث بذارم، نه؟

45:46.965 --> 45:48.233
...این آدما

45:49.718 --> 45:51.278
باید در خاطره‌ها بمونن

45:57.184 --> 45:58.327
ساکت بمون

45:59.811 --> 46:01.462
چی؟ -
"معنیش اینه، "ساکت بمون -

46:01.563 --> 46:03.165
یک نماد بین دوره‌گردهاست

46:04.525 --> 46:05.626
واقعا؟ -
آره -

46:05.901 --> 46:09.254
دوره‌گردها و کارگرای راه‌آهن
توی دهه‌ی 30 زیاد ازش استفاده میکردن

46:11.156 --> 46:12.257
بیا

46:13.951 --> 46:15.052
نگاش کن

46:15.577 --> 46:19.147
از این استفاده میکردن تا
،به بقیه بگن کی آدم خوبیه، کی نیست

46:19.248 --> 46:22.014
،کدوم خونه‌ها غذا میدن
یا دکتری توی شهر

46:22.115 --> 46:24.694
،که با مسافرها خوش‌برخورده
از اینجور چیزا

46:24.795 --> 46:27.731
خیله‌خب، پس چرا توی اتاق سارا بود؟

46:28.131 --> 46:29.232
...و

46:30.175 --> 46:33.153
به کی داشتن میگفتن که ساکت باشه؟ -
نمیدونم -

46:34.263 --> 46:35.364
شاید تو

46:38.392 --> 46:40.626
...آگهی گمشدگان یکهو

46:40.727 --> 46:42.462
خیلی زیاد شده

46:42.563 --> 46:43.921
،برای سگ‌ها

46:44.022 --> 46:45.165
،آدما

46:45.524 --> 46:46.959
...آلات موسیقی

46:47.109 --> 46:48.718
در دو سال گذشته

46:48.819 --> 46:51.262
یه ماجرای خیلی بزرگی در جریانه

46:51.363 --> 46:52.464
مطمئنم

46:52.614 --> 46:55.442
و فکر میکنی یکی از اینا به سارا مرتبطه؟

46:55.543 --> 46:56.543
البته

46:56.910 --> 46:58.561
...میتونه خیلی چیزها باشه، آم

46:58.662 --> 47:01.314
،قاچاق دخترها و مواد و مخدر
،مکتب وال

47:01.415 --> 47:02.774
سگ‌کُش... نمیدونم

47:02.875 --> 47:05.185
اخیرا، فرض میکنم که

47:05.961 --> 47:08.730
بوسه‌ی جغد به همه اینا مرتبطه

47:09.673 --> 47:13.068
هوووم، فکر نمیکنم

47:15.637 --> 47:17.364
یه اسکناس همراهت داری؟

47:18.098 --> 47:19.825
فکر کنم

47:36.950 --> 47:38.093
بیا

47:38.869 --> 47:39.970
نگاه کن

47:40.287 --> 47:42.730
،این نماد بوسه‌ی جغده، همینجا

47:42.831 --> 47:44.891
روی تمام اسکناس‌های این کشور

47:45.083 --> 47:47.819
،با هر تراکنش
با قوانین اون تماس برقرار میکنیم

47:47.920 --> 47:50.251
‫هر خانواده‌ی که زیر نظر اون غذا، زندگی،
‫یا تجارت کنه

47:50.352 --> 47:53.032
‫جزو قلمروی اون حساب میشه

47:53.133 --> 47:55.743
‫دنیای ما پُر از کُد، عهد

47:55.844 --> 47:59.447
،‫توافق‌نامه کاربری
پیام‌های ناخودآگاه شستشو دهنده مغز‌اس

48:06.647 --> 48:07.748
‫اینجا

48:08.440 --> 48:10.007
‫اینجا. اینجا

48:10.108 --> 48:12.924
‫کلمات و سمبل‌ها
‫روی تبلیغات چاپی مخفی شدن،

48:13.025 --> 48:15.547
‫و عکسای جنسی مرتبط با اون شرکت‌هاست

48:35.551 --> 48:38.206
‫ایده‌لوژی‌هایی که فکر می‌کنی به اراده‌ی خودت بوده،

48:38.307 --> 48:40.906
‫در واقع نتیجه‌ی پیام‌های مخفیه

48:41.014 --> 48:44.159
‫خیلی‌خب. ولی اگه اون پیام‌ها
‫واسه شست‌شوی مغری نباشه چی...

48:45.644 --> 48:47.754
‫و اینکه اونو واسه آدمای خاص درست کرده باشن چی؟

48:47.855 --> 48:48.956
‫البته

48:49.148 --> 48:51.291
که ‫به اندازه‌ی ممه و همبرگر فراوونن

49:02.452 --> 49:05.438
‫- این همه دوربین واسه چیه؟
‫- سعی دارم از خودم محافظت کنم

49:05.539 --> 49:08.558
‫می‌دونی چند نفر بخاطر بوسه‌ی جغد مُردن؟

49:08.709 --> 49:09.977
‫نه، نمی‌دونم

49:10.752 --> 49:12.521
‫تو تمام خونه دوربین گذاشتم

49:12.629 --> 49:15.107
‫کسی بدون اطلاع من به اینجا نمیاد، درسته؟

49:26.393 --> 49:28.870
‫ایناهاش
‫ایناهاش

49:29.229 --> 49:31.873
‫گرفتمش، گرفتمش، گرفتمش

49:32.816 --> 49:35.460
‫اینو 5 سال پیش
‫از یه کلکسیون‌دار خریدم

49:39.656 --> 49:41.300
‫قانع شدم اون نقشه

49:41.450 --> 49:44.728
‫کلید تمام چیزاییه که تمام زندگیم
‫به دنبالش بودم

49:46.288 --> 49:47.472
‫جدی میگی؟

49:47.915 --> 49:49.016
‫جدی میگم

49:49.541 --> 49:51.727
‫خب، بنظرم تنها کاری که باید بکنی اینه که...

49:52.336 --> 49:54.938
‫جایی که کاراکترها مخفی شدن رو علامت بزنی

49:55.422 --> 49:57.532
‫و بعدش کارت مسابقه رو
‫به این آدرس که اینجاست بفرستی

49:57.633 --> 50:01.494
‫نه، مسئله جایزه اسباب‌بازیش نیست.
‫یه نقشه‌اس که مقیاس جغرافیاییه داره

50:01.595 --> 50:03.947
‫از دریاچه‌ی سیلور تا تپه‌های هالیوود

50:04.348 --> 50:07.458
‫داره منو به یه جای خیلی مهم راهنمایی می‌کنه

50:07.559 --> 50:10.454
‫و یکی از این روزا، ازش سر در میارم

50:20.072 --> 50:21.173
‫سلام، رفیق

50:22.157 --> 50:23.342
‫ماشینت کجاس؟

50:23.992 --> 50:26.602
‫اوه، توی تعمیرگاه

50:26.703 --> 50:28.972
‫دادم تمام خط‌هاشو پاک کنن

50:29.164 --> 50:30.273
‫بهت که گفتم

50:30.374 --> 50:32.726
‫وقتی سوار یه ماشین تخمی میشی
‫همین بالا سرت میاد

50:33.460 --> 50:35.194
از ماشینم خوشم میاد

50:35.295 --> 50:38.941
‫و منم از کیرم خوشم میاد
‫ولی لازم نیست واسش پول خرج کنم

50:43.136 --> 50:45.499
از کدوم گوری همچین چیزی گرفتی؟ -
می‌تونی هر چی بخوای بگیری -

50:45.600 --> 50:47.491
‫از آمازون

50:50.644 --> 50:51.954
‫نگاه کن، مرد

50:53.063 --> 50:54.915
دریاچه‌ی سیلور از بالا

51:08.787 --> 51:09.930
‫قبلاً هم به اینجا می‌رفتم...

51:10.581 --> 51:12.975
یعنی، این خونه‌ها رو گشت میزدم

51:14.418 --> 51:19.773
‫به خدا قسم فکر کنم این دختر
‫قبلاً مدل لباس زیر زنانه بوده. هیکلش معرکه‌اس

51:22.217 --> 51:24.319
‫فقط باید واسه دیدنش یکم صبور باشی

51:27.055 --> 51:31.285
‫تا حالا حس کردی که
خیلی وقت پیش تو یه جایی بگایی دادی

51:33.479 --> 51:36.915
‫و الان داری اشتباه زندگی میکنی
...جوری که انگار الان نسخه‌ی بدی از

51:38.192 --> 51:41.427
‫- زندگی‌ای که قرار بود داشته باشی، هستی
‫- بیخیال، تو مشکلی نداری

51:41.528 --> 51:45.841
‫قبلاً به این فکر می‌کردم که آدمی میشیم...

51:46.700 --> 51:48.510
‫که برای بقیه مهمم

51:48.744 --> 51:50.721
‫و شاید یه کار...

51:51.038 --> 51:52.180
‫خیلی مهمی بکنم

51:52.414 --> 51:53.807
‫لعنت، رفیق

51:54.875 --> 51:56.351
‫همه این فکرو می‌کنن

51:56.460 --> 51:59.987
‫مبنای خودشیفتگی و ادعاست

52:00.088 --> 52:02.357
‫حس می‌کنم یه نفر داره دنبالم می‌کنه

52:03.550 --> 52:05.527
‫آره، احتمالاً

52:06.345 --> 52:08.246
‫مگر میشه این روزا کسی تعقیب نشه

52:08.347 --> 52:14.286
‫منظورم اینه که این اواخر این حس رو زیاد داشتم
‫حتی قبل از اینکه این دیوونگی‌ها شروع بشه

52:17.898 --> 52:20.334
‫این بیماری مدرن آزار رسوندن به خودـه

52:21.235 --> 52:26.180
‫دیگه کی به جادوگر و گرگینه نیاز داره؟
‫حالا کامپیوتر داریم

52:26.281 --> 52:28.216
‫به خدا قسم می‌خورم، که حداقل...

52:28.617 --> 52:32.770
‫کُل مردم جهان از جنون خفیف رنج می‌برن

52:32.871 --> 52:34.514
،‫مغز کوچیک ما

52:35.207 --> 52:37.492
اونا خوششون نمیاد که بدونن
ما همه به هم متصل هستیم

52:37.593 --> 52:39.318
...و باهم ارتباط برقرار میکنیم مثل

52:39.419 --> 52:41.654
یه جور ‫موجود بیگانه‌ی همه‌چیزدون

52:41.755 --> 52:45.450
...،و این کوفتی باعث توهم میشه، ترس

52:45.551 --> 52:46.693
‫اوه!

52:51.849 --> 52:53.367
‫انگار یه نفر اومد خونه‌

52:57.855 --> 52:59.748
♪ همراه من بیا ♪

53:00.607 --> 53:01.966
♪ ...تا بری ♪

53:02.067 --> 53:06.630
♪ تا به یه دنیای کاملاً خیالی ♪ -
‫- خیلی حال بهم زنی

53:57.164 --> 54:01.393
‫- می‌خوام برم. بعداً می‌بینمت
‫- آره، اون بیرون مراقب باش، رفیق

54:04.129 --> 54:06.989
‫فکر کردم جلوتر میرم
‫ولی مامانم اومد خونه

54:07.090 --> 54:10.535
‫متوجه شد که یه پسر به اتاق پذیرایی آوردم

54:10.636 --> 54:14.031
‫و در رو بست که به حریم خصوصی‌مون احترام بذاره

54:14.515 --> 54:16.575
‫بعدش اتفاقی نیوفتاد؟

54:16.808 --> 54:21.079
‫بالأخره قیدش رو زدم
‫و نشستیم کارتون نگاه کردیم

54:28.779 --> 54:30.339
‫میشه یه دونه بهم بدی؟

54:31.114 --> 54:32.424
‫نه

54:35.118 --> 54:37.729
‫می‌گم مسخره‌اش کنیم

54:37.830 --> 54:38.843
‫تو خیلی احمقی

54:38.944 --> 54:41.190
‫خیلی‌خب، میشه خفه‌ بشی؟
‫می‌خوام فیلمو نگاه کنم

54:41.291 --> 54:43.609
‫آره، می‌خوام کلوزآپ‌مو ببینم

54:43.710 --> 54:47.522
‫وای، خودشه.
‫تحت تأثیر قرار گرفتم

54:47.798 --> 54:51.576
توی عمرم پیشونی به این بزرگی ندیده بودم!‫

54:51.677 --> 54:54.947
‫خیلی‌خب، یه نخ سیگار.
‫بعدش از اینجا میریم

54:58.934 --> 55:01.377
‫

55:01.478 --> 55:03.872
‫- هیس
‫- بازیگر مشهور

55:06.150 --> 55:09.253
‫- آره
‫- آره، روی یه پرده‌ی بزرگه

55:11.446 --> 55:13.674
‫هی، شما دخترای توی فیلم هستین؟

55:14.074 --> 55:15.975
‫- آره، آره، خودمونیم
‫- اوه

55:16.076 --> 55:18.428
‫- از دیدنت خوشحالم
‫- منم از دیدنت خوشحالم

55:19.121 --> 55:23.267
‫- از فیلم خوشت میاد؟
...امم، تازه اومدم اینجا، پس -

55:24.459 --> 55:26.152
‫ولی بنظر فیلم خوبی میاد

55:26.253 --> 55:28.438
‫این بو رو حس می‌کنی؟

55:30.215 --> 55:33.117
‫- شبیه بوی راسو می‌مونه
‫- و همینطور ماریجوانا

55:33.218 --> 55:35.320
‫کلی راسو تو لس آنجلس هست

55:35.679 --> 55:37.239
‫مخصوصا طرفای ساحل غربی

55:39.099 --> 55:42.335
‫- ماشین اومد. بریم. یالا
‫- از دیدنت خوشحال شدم

55:42.436 --> 55:44.414
‫- برو. برو
‫- خداحافظ. از دیدنت خوشحال شدم

55:44.548 --> 55:46.696
‫آروم‌تر
[هیچکاک]

55:46.797 --> 55:49.835
‫کونت رو تکون بده.
‫می‌دونی که باید کونت رو تکون بدی. بیا اینجا!

56:12.966 --> 56:15.360
‫باید قبل از اینکه رات بدم یه گاز بزنی

56:22.142 --> 56:25.245
‫

56:42.371 --> 56:44.640
‫ممنونم از همگی که اومدین

56:46.250 --> 56:48.977
‫مایلم آهنگ اولم رو تقدیم کنم...

56:49.169 --> 56:51.730
‫به مردی که تمام چیزی که می‌دونم رو بهم یاد داده

56:53.090 --> 56:54.983
‫این آهنگ تقدیم میشه به عیسی

56:56.677 --> 57:00.489
♪ روزای مدرسه رفتن ♪

57:02.641 --> 57:05.452
♪ و داستانای ناگفته‌اش ♪

57:05.686 --> 57:11.416
♪ و خوردن ناخون‌هاش تموم شده ♪

57:14.653 --> 57:19.258
♪ ولی توی ذهن من ♪

57:20.701 --> 57:27.732
♪ می‌دانم که تا ابد باقی می‌ماند ♪

57:27.833 --> 57:29.184
دیسک

57:30.002 --> 57:31.395
دیسک

57:32.421 --> 57:33.605
دیسکش رو بدم؟

57:34.923 --> 57:36.275
دیسک

57:38.302 --> 57:39.611
‫دیسکش رو بدم؟

57:39.845 --> 57:40.995
‫ممنون

57:41.096 --> 57:42.322
دیسک

57:43.432 --> 57:44.741
دیسک

57:45.934 --> 57:47.327
‫- سلام
‫- دیسک

57:48.020 --> 57:51.464
‫- در چه حالی؟
‫- کار خوبه. فقط دارم خوش میگذرونم

57:51.565 --> 57:54.759
‫آره، درک می‌کنم.
‫میشه لطفاً یه کوکا واسم بیارین؟

57:54.860 --> 57:57.470
‫هی، اون دخترای که دنبالشون میگشتی رو پیدا کردی؟

57:57.779 --> 58:00.515
‫- نه، هنوز نه
‫- اوهوم. بازم می‌گردم

58:00.616 --> 58:03.176
‫- سه تا دختر جذاب با یه ماشین رابیت
‫- آره

58:03.785 --> 58:06.888
...‫هی، متوجه نشدی

58:06.989 --> 58:10.233
‫اتفاق عجیبی بین این گروه از دوستات بیوفته؟

58:10.334 --> 58:12.388
‫خب، این...
‫این اتفاقیه که همیشه میوفته، درسته؟

58:12.489 --> 58:13.820
درسته، آره

58:13.921 --> 58:18.400
‫درسته، آره. منظورم یه چیز خیلی عجیب بود

58:19.092 --> 58:21.068
‫هفته قبل با یه دختر سکس کردم
‫و اون...

58:21.169 --> 58:21.786
‫ممنون

58:21.887 --> 58:26.457
‫عقلش رو از دست داده بود
‫ولی چیزای عجیبی در مورد عیسی و عروس‌هاش گفت

58:26.558 --> 58:27.701
‫مثل چی؟

58:27.810 --> 58:30.454
‫که یه پیغام تو این موسیقی هست

58:33.816 --> 58:35.626
‫یه پیغام مخفی؟

58:36.026 --> 58:37.169
‫اوهوم

58:38.862 --> 58:41.590
‫- خب، چی میگه؟
‫- نمی‌دونم رفیق

58:42.241 --> 58:44.475
‫- دختره کیه؟
‫- یه دختر معمولی

58:44.576 --> 58:48.847
‫- درسته
‫- دیوونگی باعث خوب شدن سکس میشه. اینو یادت باشه

59:19.444 --> 59:22.047
‫رقص دیشبت رو دوست داشتم.
‫عالی بود

59:22.698 --> 59:24.383
‫- دیدیش؟
‫- آره

59:26.243 --> 59:27.594
‫می‌خوای یکی واسم بخری؟

59:29.997 --> 59:32.899
‫اوهوم
‫میشه لطفاً یکی دیگه از اینا بدین؟

59:33.000 --> 59:34.268
‫- حتماً
‫- ممنون

59:34.877 --> 59:37.271
‫- مرسی
‫- خواهش می‌کنم

59:38.255 --> 59:40.190
‫هی، میشه یه سوال...

59:41.133 --> 59:42.484
‫ازت بپرسم؟

59:43.260 --> 59:44.361
‫آره

59:45.846 --> 59:48.865
‫تا حالا اینو این اطراف ندیدی؟

59:49.808 --> 59:50.951
‫سارا ست

59:51.143 --> 59:52.953
‫آره. می‌دونی چه بلایی سرش اومد؟

01:00:00.694 --> 01:00:01.878
‫با من بیا

01:00:02.779 --> 01:00:05.299
‫- کجا میریم؟
‫- یالا. زیرزمین

01:00:07.326 --> 01:00:08.427
دیسک

01:00:14.041 --> 01:00:15.142
‫یالا

01:00:15.417 --> 01:00:17.728
توی ‫"کریپت کلاب"، شبِ آهنگای قدیمیه

01:00:30.599 --> 01:00:32.959
‫زیاد نمی‌شناختمش
‫ولی همیشه اینجا بود

01:00:33.060 --> 01:00:35.913
‫مهمونی، پارتی و شوها و اینجورچیزا

01:00:36.438 --> 01:00:38.077
‫نمی‌دونم چه اتفاقی واسش افتاده

01:00:38.178 --> 01:00:40.926
‫ولی می‌تونم بهت اطمینان بدم گم شدنش
‫هیچ ربطی به دوستای من نداره

01:00:41.193 --> 01:00:43.795
‫ما فقط داریم از دنیامون...

01:00:44.321 --> 01:00:47.674
‫بدنمون و موزیک‌مون لذت می‌بریم

01:00:48.659 --> 01:00:52.353
‫شنیدم یه کد یا پیام مخفی...

01:00:52.454 --> 01:00:54.014
‫توی آهنگ‌شون وجود داره

01:00:55.541 --> 01:00:57.392
‫کاملاً مطمئن که این حقیقت نداره

01:00:57.876 --> 01:01:00.228
‫عیسی یه پیام رو توی پیام مخفی نمی‌کنه

01:01:01.004 --> 01:01:02.981
‫هیچی واسه حل شدن وجود نداره، می‌دونی؟

01:01:03.841 --> 01:01:07.486
‫احمقانه‌اس که انرژیت رو روی چیزی بذاری
‫که اهمیت نداره

01:01:18.063 --> 01:01:21.041
‫فقط این فرصت‌های کوتاه رو داریم

01:01:21.233 --> 01:01:23.335
‫که توش می‌تونیم خوش بگذرونیم

01:01:24.194 --> 01:01:25.337
‫بُکنیم

01:01:25.904 --> 01:01:27.089
‫و آزاد باشیم

01:01:28.073 --> 01:01:30.467
‫زندگی خیلی کوتاهه، نه؟

01:01:35.330 --> 01:01:37.015
‫می‌خوام با این آهنگ برقصم

01:01:37.374 --> 01:01:39.476
‫- یالا
‫- این آهنگو نمی‌شناسم

01:01:39.835 --> 01:01:41.103
‫بیا دیگه!

01:02:32.679 --> 01:02:34.156
‫باید باهم سکس کنیم!

01:02:35.724 --> 01:02:36.867
‫آره!

01:02:41.772 --> 01:02:44.291
‫چیه؟ چی شده؟
‫چی شده؟

01:02:51.365 --> 01:02:53.550
‫احساس خیلی عجیبی دارم

01:02:53.784 --> 01:02:54.968
‫خدای من

01:02:55.452 --> 01:02:57.596
‫چقدر از اون کلوچه خوردی؟

01:02:59.540 --> 01:03:00.724
‫همه‌شو

01:03:01.708 --> 01:03:03.393
‫- لعنت
‫- لعنت

01:03:03.627 --> 01:03:04.728
‫ببخشید

01:03:27.192 --> 01:03:28.335
‫لعنت

01:03:44.168 --> 01:03:45.269
‫هی

01:03:48.088 --> 01:03:50.782
‫هی! هی! هی!
‫هی، صبرکن!

01:03:50.883 --> 01:03:53.110
!‫هی! هی

01:03:54.469 --> 01:03:55.612
‫صبرکن!

01:03:56.430 --> 01:03:57.531
‫صبرکن!

01:03:58.348 --> 01:03:59.449
‫صبرکن!

01:03:59.558 --> 01:04:00.701
‫هی!

01:04:34.134 --> 01:04:35.444
‫سلام مامان!

01:04:35.552 --> 01:04:38.196
‫سلام!
‫خوشحالم که گوشی رو برداشتی

01:04:38.347 --> 01:04:39.907
‫یه خبر خوب واست دارم

01:04:40.224 --> 01:04:43.285
‫یادته در مورد فیلم جنت گینور بهت گفتم؟

01:04:43.560 --> 01:04:44.661
‫اوهوم

01:04:44.770 --> 01:04:49.048
‫خب، برات ضبطش کردم
‫و می‌خوام با پست واست بفرستمش

01:04:49.149 --> 01:04:51.835
‫اما می‌خواستم مطمئن بشم که دستگاه نوار ویدیو داری

01:04:53.821 --> 01:04:54.971
‫اوه، آره

01:04:55.072 --> 01:05:00.017
‫یه دستگاه دارم.
‫فقط وصل نیست

01:05:00.118 --> 01:05:02.061
‫ولی اگه بتونی نوار رو واسم بفرستی
‫می‌تونم نگاش کنم

01:05:02.162 --> 01:05:04.021
‫اوه، خوبه!

01:05:04.122 --> 01:05:06.315
‫فقط فکر کردم خوب میشه اگه
‫تو هم ببینیش

01:05:06.416 --> 01:05:08.852
‫اون خیلی دوست داشتنیه

01:05:09.002 --> 01:05:12.363
‫حتی باهاش احساس نزدیکی می‌کنم.
‫بنظرت احمقانه‌اس؟

01:05:12.464 --> 01:05:14.816
‫نه مامان، احمقانه نیست

01:05:15.768 --> 01:05:16.868
‫خب...

01:05:16.969 --> 01:05:21.240
‫دیگه معطلت نمی‌کنم.
‫می‌دونم چقدر سرت شلوغه. ولی دوستت دارم

01:05:22.141 --> 01:05:23.450
‫منم دوستت دارم

01:05:23.934 --> 01:05:25.661
‫- خداحافظ
‫- خداحافظ

01:05:45.747 --> 01:05:48.141
[حالا میتونم به وضوح ببینم]

01:05:54.548 --> 01:06:00.495
‫هی مرد، واقعاً فکر کردی می‌تونی
‫توی یه آهنگ پاپ پیام مخفی پیدا کنی؟

01:06:00.596 --> 01:06:01.537
‫نمی‌دونم

01:06:01.638 --> 01:06:04.665
‫فقط یادمه وقتی 10 سالم بود
‫و توی اتاقم بودم

01:06:04.766 --> 01:06:09.879
‫تمام این کُدها و پیام‌های مخفی رو می‌ساختم

01:06:09.980 --> 01:06:14.926
‫تمام نسل مردا عاشق
...‫بازی‌هایی ویدئویی، کد‌های مخفی

01:06:15.027 --> 01:06:17.212
‫- آره
‫- و بشقاب‌پرنده‌ها هستن

01:06:18.071 --> 01:06:19.339
!ای بابا

01:06:22.159 --> 01:06:24.136
‫قبلاها، حدود 100 سال پیش

01:06:25.078 --> 01:06:28.564
‫هر احمقی میرفت تو جنگل

01:06:28.665 --> 01:06:33.111
‫و پشت سنگ‌ها رو نگاه،
‫و چیزای باحالی پیدا می‌کرد

01:06:33.212 --> 01:06:34.646
‫می‌دونی؟
‫ولی الان اینطور نیست

01:06:35.172 --> 01:06:38.400
‫اون رمز و راز کجا رفت
‫که به زندگی‌مون ارزش میداد؟

01:06:39.092 --> 01:06:41.903
‫ما آرزوی رمز و راز می‌کنیم
‫چون رمز و رازی باقی نمونده

01:07:00.280 --> 01:07:09.348
،تو، کاملاً تنهایی، تو و من، هردوتامون]
[مثل زرد شدن دندون، ناله، اوه، خدای من

01:07:54.293 --> 01:07:55.644
‫اوه، خیلی‌خب

01:07:58.046 --> 01:07:59.147
‫خیلی‌خب

01:08:09.933 --> 01:08:14.580
.جفرسون سونس مُرده]
[‫چرا او مُرده است؟

01:08:38.712 --> 01:08:43.483
[از همراهی با ستارگان آینده‌ی هالیوود لذت ببرید]

01:08:50.390 --> 01:08:51.533
‫همین‌الان تماس بگیرید!

01:09:10.577 --> 01:09:11.970
‫هی، تویی

01:09:13.205 --> 01:09:14.306
‫سلام

01:09:15.791 --> 01:09:17.100
کارت چیه؟

01:09:18.585 --> 01:09:19.686
‫هیچی

01:09:20.754 --> 01:09:21.863
‫منظورم شغلته

01:09:21.964 --> 01:09:23.948
اوه ‫خدایا. تمام چیزی که می‌شنوم همینه

01:09:24.049 --> 01:09:30.371
شغلم چیه؟ کاری دارم؟
‫کارت کجاس؟ کارت خوبه؟ سخت مشغول کاری؟

01:09:30.472 --> 01:09:31.516
‫آدما باید کار کنن

01:09:31.617 --> 01:09:34.333
‫تو چی؟
‫تو کار فیلمی. چرا ...

01:09:34.434 --> 01:09:35.661
‫این کارو می‌کنی؟

01:09:35.978 --> 01:09:40.290
‫فقط یه دونه فیلم بازی کردم.
‫و یه قرون هم بهم ندادن

01:09:40.399 --> 01:09:43.794
‫- می‌دونی اینجا چقدر گرونه؟
‫- آره، می‌دونم

01:09:45.195 --> 01:09:47.933
...میخواین نامزد بهترین بازیگر مکمل زن اسکار

01:09:48.034 --> 01:09:50.968
در سال گذشته، براتون ساک بزنه؟

01:09:55.372 --> 01:09:56.723
‫به "ستاره‌ی دنباله‌دار" زنگ بزنین

01:09:58.667 --> 01:10:03.313
‫می‌خوای کُسِ دوست‌دخترِ نقش اصلیِ
سریال کمدیِ محبوبت رو بخوری؟

01:10:04.381 --> 01:10:06.066
‫به "ستاره‌ی دنباله‌دار" زنگ بزن

01:10:07.050 --> 01:10:10.779
‫می‌خوای یه دختر مشهوری که همه دوسش دارن رو بکنی؟
‫اونقدرا سخت نیست

01:10:14.433 --> 01:10:19.288
‫تو مدافع هنر هستی
‫و منم می‌تونم خرج زندگیم رو در بیارم

01:10:21.440 --> 01:10:24.835
‫- با کارت اعتباریت پولمو میدی، درسته؟
‫- آه...

01:10:30.491 --> 01:10:33.468
‫- میشه یه چیزی ازت بپرسم؟
‫- البته

01:10:36.830 --> 01:10:38.307
‫واسم سوال بود

01:10:39.458 --> 01:10:43.729
‫دیشب که توی گورستان بودم
‫اون یارو توی لیموزین که هول بود، کی بود؟

01:10:44.213 --> 01:10:45.564
‫نمی‌دونم

01:10:47.049 --> 01:10:48.574
‫اسمش رو نمی‌دونی؟

01:10:48.675 --> 01:10:50.402
‫نه، ناشناسه

01:10:53.347 --> 01:10:55.198
‫چیزی در موردش نمی‌دونی؟

01:10:58.435 --> 01:10:59.578
‫باشه

01:11:00.854 --> 01:11:02.748
‫غذا نداری؟

01:11:16.036 --> 01:11:17.262
‫این دخترو می‌شناسم

01:11:19.581 --> 01:11:21.308
‫- واقعاً؟
‫- اوهوم

01:11:21.625 --> 01:11:24.853
‫- از کجا می‌شناسیش؟
‫- دو سال پیش توی یه مهمونی دیدمش

01:11:25.212 --> 01:11:26.813
‫- جدی؟
‫- اوهوم

01:11:31.051 --> 01:11:34.905
‫- باهاش حرف زدی؟
‫- نه، غیرممکن بود

01:11:35.806 --> 01:11:37.616
‫- چرا؟
‫- امم ...

01:11:38.142 --> 01:11:40.285
‫توی یه مکعب شیشه‌ای بود

01:11:40.644 --> 01:11:45.916
‫وسط یه اتاق بزرگ.
‫انگار شبیه یه اجرای بد از یه آهنگ بود

01:11:46.733 --> 01:11:51.755
‫و با یه مایوی خالدار اونجا نشسته بود

01:11:52.114 --> 01:11:54.925
‫نه حرکت می‌کرد و نه ارتباط چشمی برقرار می‌کرد

01:11:55.951 --> 01:11:59.304
‫و کلی پیرمرد مست بودن که روی شیشه میزدن

01:12:00.038 --> 01:12:01.265
‫ولی اون تکون نمیخورد

01:12:04.543 --> 01:12:05.686
‫کی تو رو اونجا بُرد؟

01:12:07.004 --> 01:12:11.984
‫یه تهیه‌کننده عوضی.
‫من و چندتا دختر دیگه رو بعنوان همراه با خودش بُرد

01:12:13.093 --> 01:12:14.278
‫اسمش چی بود؟

01:12:15.179 --> 01:12:16.321
‫یادم نمیاد

01:12:16.972 --> 01:12:22.452
،فیلمای بزرگ اکشن میسازه
براساس محصولات تمیز کننده‌ی خونه

01:12:23.729 --> 01:12:26.164
‫آره، می‌دونم داری در مورد چی حرف میزنی

01:12:27.483 --> 01:12:31.044
‫آره. خب، رفتیم اونجا

01:12:31.528 --> 01:12:33.213
‫از در رد شدیم

01:12:34.156 --> 01:12:36.300
‫کارت‌های شناسایی‌مون رو چک کردن

01:12:37.117 --> 01:12:38.343
‫بعدش...

01:12:39.036 --> 01:12:42.522
‫و بعدش آزاد بودیم که به هر قسمتی از
‫اون محله‌ی لاکچری بریم

01:12:42.623 --> 01:12:45.726
‫می‌تونستیم هر ساختمون و هر اتاقی بخوایم بریم

01:12:46.376 --> 01:12:49.278
‫همه‌جا غذا بود، موزیک

01:12:49.379 --> 01:12:51.940
‫رقص، دیوونگی...

01:12:53.550 --> 01:12:56.820
‫از اون پارتی‌های بزرگ بود
‫که فقط "گتسبی بزرگ" می‌گرفت

01:12:59.056 --> 01:13:03.243
‫- خب، صاحب اونجا کی بود؟
‫- راستش کسی نگفت. خیلی عجیب بود

01:13:03.560 --> 01:13:04.661
‫ولی...

01:13:05.229 --> 01:13:07.080
‫یه خونه بود

01:13:07.940 --> 01:13:12.961
‫بزرگ‌ترین خونه‌ی اون محله،
‫یه عمارت بزرگ سنگی بود

01:13:14.196 --> 01:13:17.724
‫و ما اجازه نداشتیم نزدیکش بشیم،
‫تنها جایی بود که اجازه نداشتیم بریم

01:13:18.450 --> 01:13:22.512
‫و یه بار از چندتا دختر که تو دستشویی
داشتن در موردش حرف میزدن شنیدم

01:13:22.788 --> 01:13:25.599
‫که اونجا مال یه ترانه‌نویسه

01:13:26.959 --> 01:13:28.727
‫حتماً آهنگ مهمی رو نوشته

01:13:28.961 --> 01:13:30.479
غیب گفتی

01:14:04.621 --> 01:14:05.764
‫خیلی‌خب

01:14:06.373 --> 01:14:09.184
‫تو... دو تا حرف

01:14:09.918 --> 01:14:12.653
‫همه... سه تا حرفه

01:14:12.754 --> 01:14:16.775
‫تنها... چهار تا حرفه

01:14:17.509 --> 01:14:19.035
‫تو... دو تا حرفه

01:14:19.136 --> 01:14:20.912
‫و... یه حرفه

01:14:21.013 --> 01:14:22.080
‫من... دو حرفه

01:14:22.181 --> 01:14:26.159
زرد شدن... شش تا حرفه

01:14:26.485 --> 01:14:27.585
‫مثل... سه تا حرفه

01:14:27.686 --> 01:14:29.329
‫دندون... پنج تا حرفه

01:14:35.235 --> 01:14:38.922
♪ تو، کاملاً تنهایی، و من ♪

01:14:39.156 --> 01:14:40.465
♪ هردومون ♪

01:14:40.657 --> 01:14:42.426
♪ زرد شدن ♪

01:14:42.784 --> 01:14:45.262
♪ دندون ♪

01:14:47.331 --> 01:14:48.557
‫خیلی‌خب

01:14:54.421 --> 01:14:55.522
‫3

01:14:56.673 --> 01:14:59.443
‫سومین حرف "آر"

01:15:03.680 --> 01:15:04.823
‫سه

01:15:04.932 --> 01:15:07.910
"‫یک، دو، سه... "یو

01:15:09.019 --> 01:15:10.162
‫پنج

01:15:10.354 --> 01:15:14.541
"‫یک، دو، سه، چهار، پنج... "بی

01:15:15.651 --> 01:15:16.793
‫سه

01:15:16.985 --> 01:15:20.005
"‫یک، دو، سه... "دی

01:15:21.281 --> 01:15:22.382
‫یک

01:15:25.077 --> 01:15:26.929
"‫7... "اِی

01:15:27.579 --> 01:15:30.474
‫"یو" و "ان"

01:15:32.167 --> 01:15:33.359
"دبلیو"

01:15:33.460 --> 01:15:37.481
‫"تی"... "او" و "ان"

01:15:37.965 --> 01:15:39.107
تموم شد

01:15:41.468 --> 01:15:47.991
"کله‌ی دین رو بمال، الآن... اتندر نیوتون"

01:15:49.518 --> 01:15:55.916
"‫"کله‌ی دین رو بمال و زیر نیوتون منتظر بمون

01:15:56.108 --> 01:15:58.835
"‫"کله‌ی دین رو بمال و زیر نیوتون منتظر بمون

01:15:59.695 --> 01:16:02.089
"کله‌ی دین رو بمال و زیر نیوتون منتظر بمون"

01:16:05.033 --> 01:16:08.061
‫خیلی‌خب، "کله‌ی دین رو بمال و زیر نیوتون منتظر بمون"
‫چه معنی میده؟!

01:16:08.162 --> 01:16:13.725
،‫دین مارتین، هری دین استانتون،
،‫دین کونتز، ریچارد دین اندرسون

01:16:14.334 --> 01:16:18.404
،رییس" بخش درخواست"
دین استاکوول، جیمز دین
(دین)

01:16:18.505 --> 01:16:20.357
...کله‌ی دین رو بمال
...کله‌ی دین رو بمال

01:16:36.773 --> 01:16:39.418
‫کله‌ی جیمز دین

01:16:39.776 --> 01:16:40.877
‫ها!

01:16:54.708 --> 01:16:56.351
کله‌ی دین رو بمال

01:17:08.764 --> 01:17:09.948
‫کوپرنیک

01:17:11.558 --> 01:17:12.910
‫گالیله

01:17:14.436 --> 01:17:15.662
‫کپلر

01:17:15.813 --> 01:17:16.997
‫کجایی؟

01:17:18.690 --> 01:17:23.587
‫نیوتون. خیلی‌خب.
"کله‌ی دین رو بمال و زیر نیوتون منتظر بمون"

01:17:24.613 --> 01:17:25.714
‫باشه

01:17:59.106 --> 01:18:00.332
‫تو رو دیدم...

01:18:01.817 --> 01:18:03.710
‫به کله‌ی مجسمه دست زدی

01:18:06.196 --> 01:18:07.297
‫آره

01:18:08.532 --> 01:18:11.301
‫بیا. اینو رو چشمات بزن

01:18:11.618 --> 01:18:13.728
‫تا تو رو جایی ببرم که داری دنبالش می‌گردی

01:18:16.456 --> 01:18:17.641
‫تو کی هستی؟

01:18:18.333 --> 01:18:19.726
‫من یه شاه بی‌خانمان هستم

01:18:23.672 --> 01:18:24.815
‫واقعاً؟

01:18:26.300 --> 01:18:27.442
‫آره

01:18:28.677 --> 01:18:29.945
‫کجا میریم؟

01:18:31.346 --> 01:18:33.782
‫فقط رو راه رفتن تمرکز کن، باشه؟

01:18:35.100 --> 01:18:38.161
‫بعضی‌ از مردم نمی‌دونن که مشکل از خودشونه

01:18:38.979 --> 01:18:41.164
‫ولی تو...

01:18:41.773 --> 01:18:44.543
‫بوی خوبی ازت نمیاد

01:18:45.068 --> 01:18:48.221
♪ تولدت مبارک ♪

01:18:48.322 --> 01:18:52.092
♪ تولدت مبارک، نیتن عزیز ♪

01:18:54.703 --> 01:18:55.887
‫صدای سگ بود؟

01:18:56.205 --> 01:18:57.556
‫گرگ صحراییه

01:18:57.748 --> 01:18:59.608
‫منو که گاز نمی‌گیره، درسته؟

01:18:59.791 --> 01:19:00.934
‫نه

01:19:01.168 --> 01:19:04.646
‫گرگ‌های صحرایی حیونات پر برکتی هستن

01:19:06.048 --> 01:19:08.692
‫اگه یه موقع با یه گرگ صحرایی روبرو شدی

01:19:10.010 --> 01:19:11.486
‫فرار نکن

01:19:13.472 --> 01:19:16.533
‫دنبالش کن، تا ببینی تو رو به کجا می‌بره

01:19:21.355 --> 01:19:23.624
‫مردم فکر می‌کنن ما صاحب این سرزمین هستیم

01:19:24.233 --> 01:19:25.626
‫خیابونا

01:19:26.109 --> 01:19:28.003
‫حیاط‌ها، تپه‌ها

01:19:29.696 --> 01:19:31.924
‫خونه‌ها و غارها...

01:19:33.116 --> 01:19:37.012
‫همه‌چی مال گرگ‌های صحراییه

01:19:38.580 --> 01:19:40.641
‫فقط بهمون اجازه دادن تا ازش استفاده کنیم

01:19:50.300 --> 01:19:51.526
‫ما کجاییم؟

01:19:53.679 --> 01:19:55.614
‫می‌دونی که نمی‌تونم اینو بهت بگم

01:19:56.640 --> 01:19:58.242
‫آره. البته

01:19:58.684 --> 01:20:00.244
‫خیلی‌خب

01:20:00.686 --> 01:20:01.912
‫از این طرف برم؟

01:20:08.986 --> 01:20:10.170
‫لعنتی

01:21:32.361 --> 01:21:34.630
‫یه پناهگاه بمب لعنتیه

01:22:08.272 --> 01:22:12.459
‫خریداران محترم، محصولات تمیز کننده‌ی تخفیف خورده
‫در راهروی شماره‌ی دو هستند

01:22:18.949 --> 01:22:22.386
‫به چندتا برچسب قیمت واست همبرگرها نیاز دارم، خانوم

01:22:27.875 --> 01:22:29.810
‫- می‌تونم کمکتون کنم؟
‫- اینجا چه خبره؟

01:22:30.544 --> 01:22:32.153
‫دوست یا عضو خانواده‌اش هستی؟

01:22:32.254 --> 01:22:35.107
‫فقط اونو می‌شناسم، ولی نه خیلی زیاد

01:22:35.966 --> 01:22:37.442
‫همسایه اونو پیدا کرده

01:22:38.010 --> 01:22:39.486
‫خودکشی کرده

01:22:40.846 --> 01:22:41.947
‫خدای من

01:22:44.558 --> 01:22:46.451
‫بنظر نمیومد بخواد خودکشی کنه

01:22:46.560 --> 01:22:49.705
‫آره.
‫دو ساعت توی خونه‌اش بودم

01:22:50.022 --> 01:22:51.965
معلوم بود ‫مشکل جدی‌ای داره

01:23:50.582 --> 01:23:51.683
‫خیلی‌خب

01:24:05.556 --> 01:24:08.742
[!کشف گنج]

01:24:17.860 --> 01:24:19.002
‫خیلی‌خب

01:24:55.856 --> 01:24:56.999
‫اوه، وای

01:25:12.956 --> 01:25:14.057
!وای

01:25:28.847 --> 01:25:31.416
‫- آلن
‫- سلام آقا. حال خودت چطوره؟

01:25:31.517 --> 01:25:33.710
‫سلام. خوبم.
‫تقریباً خوبم

01:25:33.811 --> 01:25:37.797
‫خواستم ببینم می‌دونی چطور می‌تونم
‫با عیسی ارتباط برقرار کنم؟

01:25:37.898 --> 01:25:39.346
‫من آدم مناسب این کار نیستم

01:25:39.357 --> 01:25:40.842
‫اوه، منظورم خواننده‌ی اصلی اون گروه بود

01:25:40.943 --> 01:25:42.427
‫میدونم، دارم سربه‌سرت میذارم، رفیق

01:25:42.528 --> 01:25:44.887
‫- الان داری چیکار می‌کنی؟
‫- دارم میرم خونه

01:25:44.988 --> 01:25:46.556
‫- بلدی شطرنج بازی کنی؟
‫- نه راستش

01:25:46.657 --> 01:25:49.142
‫همونم خوبه.
‫ده دقیقه‌ی دیگه دم خونه‌تم

01:25:49.952 --> 01:25:53.046
‫یه بازیگر تلویزیونه که دوست داره
‫آدم دور خودش جمع کنه

01:25:53.147 --> 01:25:54.939
‫پس مهمونی شطرنج بازی راه میندازه

01:25:55.040 --> 01:25:57.525
‫اونم با دخترای جذاب که با پسرا
‫شطرنج بازی می‌کنن

01:26:02.172 --> 01:26:05.567
‫همم، این یه حرکت افتضاحی بود

01:27:21.335 --> 01:27:24.321
‫- الآن برمی‌گردم
‫- مطمئنی می‌خوای این کارو بکنی؟

01:27:34.014 --> 01:27:36.491
‫داری چه غلطی می‌کنی؟!
‫دارم می‌رینم!

01:27:36.642 --> 01:27:38.660
‫فقط ولم کن!

01:27:44.024 --> 01:27:46.884
‫- چرا یه رمز تو آهنگ گذاشتی؟
‫- در مورد چی داری حرف میزنی؟

01:27:46.985 --> 01:27:48.962
‫- تونل‌ها واسه چین؟
‫- چی؟

01:27:50.614 --> 01:27:53.182
‫- چرا داری منو میزنی؟
"آهنگت، "زرد شدن دندون -

01:27:53.283 --> 01:27:58.271
‫یه رمز توشه. می‌خوام بدونم چرا اونو توش گذاشتی
!‫و چه معنی میده

01:27:58.372 --> 01:27:59.556
‫کمک!

01:28:01.166 --> 01:28:04.811
‫- بهم بگو!
‫- من هیچی در مورد رمز نمی‌دونم

01:28:05.587 --> 01:28:07.800
‫چطور میشه ندونی
‫تو اون آهنگ کوفتی رو نوشتی

01:28:07.901 --> 01:28:08.698
‫نه، ننوشتم

01:28:08.799 --> 01:28:11.075
‫- بیشترشون رو نوشتم، ولی نه اون یکی رو
‫- چرنده

01:28:11.176 --> 01:28:13.995
‫حقیقتش، شرکت چندتا آهنگ بهم داد که ضبط کنم

01:28:14.096 --> 01:28:15.614
‫ولی بقیه‌شون مال منه

01:28:15.764 --> 01:28:17.457
‫کدوم آهنگ رو بهت دادن؟

01:28:17.558 --> 01:28:21.878
‫"زرد شدن دندون"، "وایر مونتاین"
‫و "والتز مزرعه‌داران مزخرف مسیحی"

01:28:21.979 --> 01:28:26.124
‫- همه‌شون آهنگای برترـت بودن
‫- دلیل نداره منو تحقیر کنی

01:28:27.359 --> 01:28:28.700
‫خیلی‌خب. کی آهنگش رو نوشته؟

01:28:28.801 --> 01:28:30.678
‫ناشناس بهمون رسوندن

01:28:30.779 --> 01:28:32.638
‫یه نفر از شرکت بهم زنگ زد

01:28:32.739 --> 01:28:34.060
‫گفت سوال نپرسم

01:28:34.161 --> 01:28:36.350
‫و اگه این آهنگ رو ضبط نکنم
‫قراردادم بهم می‌خوره

01:28:36.451 --> 01:28:38.895
‫داری بهم میگی نمی‌دونی که
ترانه‌ی آهنگ‌های معروفت رو نوشته؟

01:28:38.996 --> 01:28:39.979
‫بهمون اسم نداد!
‫نه!

01:28:40.080 --> 01:28:43.350
فقط گفتش این آهنگ خیلی مهمی از این ترانه‌نویسه

01:28:44.501 --> 01:28:46.144
‫ترانه‌نویس؟

01:28:46.545 --> 01:28:48.730
‫آره!
‫ترانه‌نویس!

01:28:50.632 --> 01:28:51.733
‫هی

01:28:52.092 --> 01:28:53.235
‫سلام

01:28:53.927 --> 01:28:56.120
‫- سلام
‫- خب، چی شده؟

01:28:56.221 --> 01:28:59.032
‫آه، اون مهمونی رو یادته که در موردش بهم گفتی؟

01:28:59.683 --> 01:29:02.869
‫یه خونه‌ی بزرگ توی اون محله‌
که مال یه ترانه‌نویس بود

01:29:04.188 --> 01:29:05.914
‫میشه منو ببری اونجا؟

01:29:08.484 --> 01:29:09.585
‫باشه

01:29:10.777 --> 01:29:12.337
‫چطور همدیگه رو می‌شناسین؟

01:29:12.905 --> 01:29:14.222
‫هم اتاقی هستیم

01:29:14.323 --> 01:29:15.591
‫باهم کار می‌کنیم

01:29:16.241 --> 01:29:17.759
ما همه توی "ستاره‌های دنباله‌دار" کار میکنیم

01:29:19.328 --> 01:29:21.096
تو هم همینطور؟ -
آره -

01:29:22.372 --> 01:29:24.065
نمیدونستم که تو یه بازیگری

01:29:24.583 --> 01:29:27.978
من بین پنج تا شش ماهگی
توی یه سریال خانوادگی بازی کردم

01:30:21.515 --> 01:30:22.991
بیا داخل

01:30:29.022 --> 01:30:34.002
"شما ترانه‌ی "زردشدن دندان
برای عیسی و عروس‌های دراکولا ساختین؟

01:30:34.319 --> 01:30:36.004
و رمزهای درون آهنگ رو هم شما گذاشتین؟

01:30:37.114 --> 01:30:39.299
من تونل‌ها و پناهگاه بمب رو پیدا کردم

01:30:39.616 --> 01:30:40.759
خیلی‌خب

01:30:41.702 --> 01:30:43.220
خب، اینا چه معنی میده؟

01:30:45.497 --> 01:30:48.517
بیا و بشین. اینجا

01:30:58.177 --> 01:30:59.361
...این

01:31:02.264 --> 01:31:04.957
این گیتار فندر ماستنگِ "کرت کوبین"‌ـه؟

01:31:05.058 --> 01:31:09.121
.خب، نمیدونم
احتمالا. یادم نمیاد

01:31:09.897 --> 01:31:11.748
چیزای زیادی دارم

01:31:12.232 --> 01:31:13.750
میشه برش دارم؟

01:31:19.239 --> 01:31:25.596
.همیشه نگران این نیستم که پیام چیه
فقط منتقلش میکنم

01:31:25.704 --> 01:31:28.056
بین نت‌ها قرارش میدم

01:31:28.165 --> 01:31:31.192
از کسانی که میدونن پیام اونجاست
پنهانش میکنم

01:31:31.293 --> 01:31:32.978
گفتین که قبلا اینکار رو کردین؟

01:31:33.304 --> 01:31:34.404
رمزها؟

01:31:34.505 --> 01:31:37.482
من آهنگی رو ساختم که بابات باهاش بزرگ شده

01:31:38.217 --> 01:31:42.738
نصف ترانه‌هایی که موقع پخش
همراهش میخونی، و من هنوز دارم انجامش میدم

01:31:43.388 --> 01:31:46.909
و این نوجوونا با آهنگ من میرقصن

01:31:47.851 --> 01:31:51.212
♪ اونجوری میخوامش ♪
(آهنگی از گروه بک‌استریت بویز

01:31:51.313 --> 01:31:53.999
♪ بهم بگو چرا ♪ -
...داری بهم میگی که -

01:31:55.234 --> 01:31:57.427
توی تمام آهنگهای پاپ قدیمی
پیامهای مخفی وجود داره؟

01:31:57.528 --> 01:32:00.547
،توی فیلم‌ها، سریال‌های تلویزیونی

01:32:01.406 --> 01:32:03.216
همه چیزی که میدونی

01:32:05.077 --> 01:32:06.178
چرا؟

01:32:06.370 --> 01:32:08.146
فرهنگ عامه همینه دیگه، مگه نه؟

01:32:08.247 --> 01:32:10.606
مثل دستمال کاغذی میندازیش دور

01:32:10.707 --> 01:32:12.851
،وقتی که فین میکنم

01:32:13.210 --> 01:32:17.105
،یه دستمال استفاده شده پیدا میکنم
،بازیافتش میکنم

01:32:17.422 --> 01:32:20.192
و اون میشه آهنگ عروسی تو

01:32:20.634 --> 01:32:21.818
داشته باش

01:32:23.554 --> 01:32:26.198
♪ نمیدونم که عشق چیه ♪

01:32:28.976 --> 01:32:31.627
♪ و میخوام که بهم نشون بدی ♪
(Foreigner آهنگی از گروه)

01:32:31.728 --> 01:32:34.130
تونلها واسه چی هستن؟
قراره جنگ بشه؟

01:32:34.231 --> 01:32:36.208
چمیدونم

01:32:36.859 --> 01:32:39.878
...فقط دارم سعی میکنم امرار معاش کنم

01:32:40.237 --> 01:32:41.713
و چند دلار در بیارم

01:32:42.322 --> 01:32:44.299
خب، تو همه‌چی داری

01:32:49.121 --> 01:32:50.347
نه

01:32:55.711 --> 01:32:57.229
این دختره رو میشناسی؟

01:33:00.257 --> 01:33:02.609
خب، چه خوشگله

01:33:02.718 --> 01:33:04.278
♪ فرشته‌ی زمینی ♪

01:33:04.386 --> 01:33:05.946
♪ فرشته‌ی زمینی ♪
(Penguins آهنگی از گروه)

01:33:06.096 --> 01:33:08.657
...کشته شده -
♪ چرا مال من نیستی؟ ♪ -

01:33:09.683 --> 01:33:12.494
...همراه جفرسون سونس، ولی

01:33:12.895 --> 01:33:15.747
گمونم خودت از قبل اینو میدونستی، آره؟ -
نه نمیدونستم -

01:33:16.398 --> 01:33:20.419
برام مهم نیست که چی
مد روزه یا باحاله

01:33:21.236 --> 01:33:25.215
همه‌ش احمقانه و بی معنیه

01:33:26.116 --> 01:33:30.929
من چیزای زیادی رو ساختم
که تو بهشون اهمیت میدی

01:33:31.497 --> 01:33:36.025
اون آهنگ‌ها به زندگیت هدف و شادی میدن

01:33:36.126 --> 01:33:41.440
،وقتی که 15 ساله و سرکش بودی
تو با آهنگ من سرکشی میکردی

01:33:42.135 --> 01:33:46.320
(آهنگی مشهور از کرت کوبین، گروه نیروانا)
(Smells Like Teen Spirit)

01:33:46.804 --> 01:33:48.655
این یکی رو خوب بلدی

01:33:51.183 --> 01:33:56.170
این آهنگ با گیتار برقی ساخته نشده

01:33:56.271 --> 01:33:58.874
نه، من ساختمش

01:33:58.982 --> 01:34:05.380
،اینجا، با این پیانو
یه جایی بین ساک زدن و املت

01:34:05.739 --> 01:34:07.640
سرکشی وجود نداره

01:34:07.741 --> 01:34:10.636
فقط منم که یه چک حقوق گیرم میاد

01:34:16.917 --> 01:34:19.152
حرفت رو باور نمیکنم -
اوه، خوبه -

01:34:19.253 --> 01:34:22.114
چون پیام اصلی برای تو نبوده

01:34:22.215 --> 01:34:25.324
،خب، بهتره اگه فقط لبخند بزنی
و برقصی

01:34:25.425 --> 01:34:30.113
،و از آهنگ لذت ببری
...چون این پیرمرد زشت... من

01:34:30.264 --> 01:34:33.374
من صدای نسل تو هستم

01:34:33.475 --> 01:34:38.421
،پدربزرگ و مادربزرگت، پدر و مادرت
و تمام جوونایی که ازت پیروی میکنن

01:34:38.522 --> 01:34:40.965
♪ عاشق راک اند رول‌ـم ♪
(Arrows آهنگی از گروه)

01:34:41.066 --> 01:34:44.253
♪ یه سکه دیگه توی جعبه بخش آهنگ بنداز، عزیزم ♪

01:34:47.364 --> 01:34:49.841
وای، تو رو ببین

01:34:50.742 --> 01:34:54.557
،همه چیزی که بهش امیدوار بودی
...رویاش رو میدیدی

01:34:54.658 --> 01:34:58.058
که بخشی ازش باشی، ساختگیه

01:34:58.709 --> 01:35:00.269
،هنرت

01:35:01.503 --> 01:35:03.021
،نوشته‌هات

01:35:04.089 --> 01:35:05.399
...فرهنگت

01:35:06.383 --> 01:35:09.278
از جاه‌طلبی‌های دیگران ساخته شده

01:35:09.470 --> 01:35:13.865
جاه‌طلبی‌هایی فراتر از چیزی که
بعدا درک خواهی کرد

01:35:18.687 --> 01:35:20.056
واست خنده داره؟

01:35:20.157 --> 01:35:23.375
.یکم خنده‌داره
اینطور فکر نمیکنی؟

01:35:26.028 --> 01:35:27.796
!چون من این رو نوشتم

01:35:29.907 --> 01:35:31.508
!و اینو نوشتم

01:35:33.911 --> 01:35:35.596
و اینو نوشتم

01:35:37.831 --> 01:35:40.434
بس کن -
!و اینو هم نوشتم -

01:35:42.336 --> 01:35:43.520
!بس کن

01:35:45.214 --> 01:35:47.357
کی بهت پول میده که این آهنگ‌ها رو بسازی؟

01:35:50.260 --> 01:35:52.446
کی بهت پول میده که این آهنگ‌ها رو بسازی؟

01:35:53.263 --> 01:35:54.615
!تو روحش

01:36:56.910 --> 01:37:02.940
!ببینین! شما احمقا، توی خطر هستین
!نمیبینین؟ اونا دنبالتون هستن

01:37:03.041 --> 01:37:06.736
اونا دنبال همه‌ی ما هستن
!زنهامون، بچه‌هامون، همه

01:37:06.837 --> 01:37:11.108
!اونا از قبل اینجا هستن
!شما نفر بعدی هستین

01:38:49.064 --> 01:38:50.165
گندش بزنن

01:38:52.776 --> 01:38:53.877
سلام

01:38:54.444 --> 01:38:58.265
من اومدم که به اطلاعتون برسونم
که باید فورا ساختمون رو تخلیه کنید

01:39:03.370 --> 01:39:06.647
مربوط به اجاره‌مه؟ -
... آره. شما پرداخت نکردید. این -

01:39:06.748 --> 01:39:09.351
دیرکرد کیفری محسوب میشه

01:39:09.960 --> 01:39:11.937
آره، میدونم. متاسفم

01:39:13.380 --> 01:39:15.809
میشه لطفا دو روز دیگه بمونم؟

01:39:15.910 --> 01:39:17.283
نه، فکر نکنم بشه

01:39:17.384 --> 01:39:20.195
خواهش میکنم. من جای دیگه‌ای ندارم
،که برم، و من واقعا

01:39:20.296 --> 01:39:22.789
.واقعا، چیزی نمونده پول دستم بیاد
قول میدم

01:39:22.890 --> 01:39:24.074
ببین

01:39:25.100 --> 01:39:28.328
.منم از این وضع خوشم نمیاد
بدترین قسمت کارمه. خیلی خب؟

01:39:32.900 --> 01:39:34.251
آره، متوجهم

01:39:39.907 --> 01:39:43.122
.میتونم یه روز دیگه بهت مهلت بدم
ولی دیگه همین

01:39:43.223 --> 01:39:44.344
ممنونم

01:39:44.495 --> 01:39:48.689
اگه نمیتونی پول بدی، من بعدا این
آدم خوبه‌ای که الان میبینی، نخواهم بود

01:39:48.790 --> 01:39:53.770
!نه. نه. میخوام الان از اینجا بره -
هی -

01:39:54.963 --> 01:39:58.150
.من ترتیب این کار رو میدم
حریص نشو

01:41:48.160 --> 01:41:50.395
از پیرهنت خوشم میاد -
آره، راجع بهش فکر میکنم -

01:41:55.517 --> 01:41:57.360
میشه من رو با خودتون ببرین؟

01:41:57.461 --> 01:41:59.237
خوشم میاد. میتونستی عکسا رو بگیری

01:41:59.338 --> 01:42:02.331
خیلی خب، اون دختره
...کم سن و سال ترین کسیه که توی دنیا

01:42:02.432 --> 01:42:06.035
نویسنده، تهیه کننده، کارگردان و طراح صدای
سریال کمدی اینترنتی خودشه

01:42:06.136 --> 01:42:07.203
چند سالشه؟

01:42:07.304 --> 01:42:11.999
.‏12 سالشه، ولی اون واقعا از سنش فراتر میفهمه
اون واقعا سلیقه‌ی این دوره رو درک میکنه

01:42:12.100 --> 01:42:15.353
فکر نکنم که بزرگسالی وجود داشته باشه که
...بتونن همچین درک عمیقی

01:42:15.454 --> 01:42:18.707
که اون بر روی نوشته‌هاش داره
رو بتونن نشون بدن

01:42:26.198 --> 01:42:27.341
هی

01:42:29.284 --> 01:42:30.594
چطوری؟

01:42:34.540 --> 01:42:36.350
خوبم

01:42:37.793 --> 01:42:39.436
خوشحالم که اینو میشنوم

01:42:41.046 --> 01:42:42.147
...ام

01:42:42.881 --> 01:42:45.442
این نامزدمه

01:42:47.928 --> 01:42:50.322
سلام -
چطوری؟ -

01:42:51.765 --> 01:42:53.158
تبریک میگم

01:42:53.600 --> 01:42:54.834
ممنونم -
خواهش -

01:42:54.935 --> 01:42:56.828
آره، ممنونم

01:42:59.940 --> 01:43:02.334
خب، کار چطوره؟ -
عالیه -

01:43:03.735 --> 01:43:04.836
خوبه

01:43:06.738 --> 01:43:08.382
بیلبوردت رو دیدم

01:43:10.701 --> 01:43:12.261
چه خوب. کدومشون؟

01:43:13.954 --> 01:43:15.722
مگه بیشتر از یکیه؟

01:43:18.041 --> 01:43:21.194
،من فقط از محله‌ی لوس فلیز خبر دارم
که کنار بیگ فوت ـه

01:43:21.295 --> 01:43:23.438
میدونی، خوشحالم که همه دارن میبیننش

01:43:24.298 --> 01:43:27.693
میدونی... من دارم سخت کار میکنم

01:43:29.303 --> 01:43:31.154
فقط... باید بیشتر تلاش کنم

01:43:34.349 --> 01:43:36.660
آره. یعنی... منم همینطور

01:43:37.769 --> 01:43:40.706
خب، خیلی خوشحال شدم تو رو دیدم

01:43:41.940 --> 01:43:43.292
منم همینطور

01:44:14.473 --> 01:44:16.033
قشنگه، مگه نه؟

01:44:16.225 --> 01:44:17.367
آره، درسته

01:44:18.811 --> 01:44:20.787
میدونی کی اینو کشیده؟ -
نه -

01:44:21.355 --> 01:44:22.456
گینور

01:44:22.606 --> 01:44:24.791
کار جنت گینورـه، بازیگره

01:44:26.819 --> 01:44:27.961
وای

01:44:31.240 --> 01:44:33.216
مامانم ازش خوشش میاد

01:44:34.243 --> 01:44:36.094
آره، منم ازش خوشم میاد

01:44:39.414 --> 01:44:40.891
میدونی من کی‌ام؟

01:44:41.708 --> 01:44:42.809
آره

01:44:43.794 --> 01:44:47.022
با یکی از دخترایی که با بابات بوده
دوست بودم

01:44:49.049 --> 01:44:51.109
اون آدم خیلی خوبی بود

01:44:52.177 --> 01:44:53.278
هان

01:44:54.388 --> 01:44:56.865
سعی دارم بفهمم چی به سرش اومده

01:44:59.268 --> 01:45:00.369
جدا؟

01:45:04.481 --> 01:45:06.041
چی، مگه چیزی نمیدونی؟

01:45:13.448 --> 01:45:15.300
خب، فکر میکنی چه معنی میده؟

01:45:16.869 --> 01:45:18.220
هنوز مطمئن نیستم

01:45:19.496 --> 01:45:23.892
،نمیتونم... نمیتونم درست متوجهش بشم
ولی فکر کنم نزدیک شدم

01:45:27.880 --> 01:45:29.064
وای خدا

01:45:30.799 --> 01:45:33.785
فکر کنم نباید شب‌ها اینورا بچرخیم

01:45:35.137 --> 01:45:38.198
.فکر کنم جامون امنه
ما سگی همراهمون نیست

01:45:38.891 --> 01:45:40.625
[!خدا تو رو قضاوت میکنه، سگ‌کش]

01:45:40.726 --> 01:45:44.921
آره، ولی هر کی که میتونه یه سگ رو بکُشه
واسه کشتن یه آدم تردید نمیکنه

01:45:46.815 --> 01:45:48.500
مطمئن نیستم این حقیقت داشته باشه

01:45:56.992 --> 01:45:59.636
پس، تو از گربه خوشت میاد یا سگ؟

01:46:01.830 --> 01:46:02.862
گفتنش سخته

01:46:02.963 --> 01:46:06.727
وقتی بچه بودم سگ پدربزرگ مادربزرگم
...من رو گاز گرفت، پس

01:46:08.045 --> 01:46:11.523
گمونم یکم ازشون میترسم -
ای خدا، خیلی بده -

01:46:14.092 --> 01:46:15.819
پول خورد دارین؟

01:46:20.849 --> 01:46:22.409
نه. نه

01:46:23.227 --> 01:46:26.705
نه. شرمنده -
پول واسه بخشیدن ندارین، هان؟ -

01:46:27.815 --> 01:46:29.750
خانومت میدونه خسیس هستی؟

01:46:30.609 --> 01:46:31.752
!برو گمشو

01:46:32.319 --> 01:46:36.924
!کثافت بدترکیب
!عوضی بیخاصیت! حرومزاده

01:46:37.157 --> 01:46:39.927
!تو از منم بدبخت‌تری
!گور بابات

01:46:40.577 --> 01:46:44.522
!برگرد اینجا بشین کنارم
!میرینم تو دهنت

01:46:44.623 --> 01:46:47.692
!عوضی! هرزه‌ی بیشرف

01:46:47.793 --> 01:46:51.821
،میدونم که درست نیست اینو بگم
ولی از بیخانمانا متنفرم

01:46:51.922 --> 01:46:55.825
،همه میگن باید ازشون مراقبت کنیم
ولی بنظرم اونا قلدرن

01:46:58.303 --> 01:46:59.821
روح سرگردانن

01:47:00.097 --> 01:47:02.532
منظورت شبح‌ـه؟ -
آره. آره -

01:47:02.641 --> 01:47:03.958
...تمام کاری که میکنن

01:47:04.059 --> 01:47:07.879
اینه که روی لبه‌ی مکانها پرواز میکنن
و مردم رو نگاه میکنن

01:47:07.980 --> 01:47:12.633
،غذاهای خوشمزه میخورن
آبجو میخورن، و عاشق میشن

01:47:12.734 --> 01:47:16.255
،نمیتونن توش مشارکت کنن، احساس حسادت میکنن
و بعد ما رو اذیت میکنن

01:47:16.738 --> 01:47:19.174
چرا سِری بعد یه دلار بهشون نمیدی؟

01:47:21.910 --> 01:47:23.387
تا حالا اونجا بودی؟

01:47:24.163 --> 01:47:25.264
چی؟

01:47:25.831 --> 01:47:27.516
توی آب انبار؟
آره -

01:47:33.839 --> 01:47:35.107
بیا

01:48:10.125 --> 01:48:12.352
فکر کنم یکی داره دنبالم میکنه

01:48:14.755 --> 01:48:16.023
شوخی میکنی؟

01:48:16.507 --> 01:48:19.151
میخواستم جوری بنظر بیاد
که اومدیم اینجا واسه سکس

01:48:20.636 --> 01:48:21.862
مگه اینجوری نیست؟

01:48:24.515 --> 01:48:27.993
من اینو توی دفتر بابام پیدا کردم

01:48:41.824 --> 01:48:44.718
اچ 6 به جی4. مثل حرکت شطرنج؟

01:48:45.160 --> 01:48:48.597
بابات شطرنج بازی میکرده؟ -
آره، درسته -

01:48:51.291 --> 01:48:52.559
!برو پایین. برو پایین

01:49:43.385 --> 01:49:45.070
اچ 6 به جی4

01:49:46.930 --> 01:49:48.782
داری چه زری میزنی؟

01:49:49.516 --> 01:49:57.249
اچ 6 به جی4. اچ 6 به جی4

01:50:01.945 --> 01:50:05.098
ان پی ام1 - 35 به 37

01:50:05.199 --> 01:50:08.093
ان پی ام. ان پی ام چه معنی میده؟

01:50:09.953 --> 01:50:11.513
ان پی ام. ان پی ام

01:50:12.706 --> 01:50:14.057
ان پی ام. ان پی ام

01:50:15.667 --> 01:50:16.768
ان پی ام

01:50:17.628 --> 01:50:20.063
[ان پی ام مخفف چیه؟]

01:50:27.137 --> 01:50:28.238
ان پی ام

01:50:29.306 --> 01:50:30.449
ان پی ام

01:50:35.646 --> 01:50:36.788
ان پی ام

01:50:43.612 --> 01:50:47.841
ان پی ام. ان پی ام. ان پی ام. ان پی ام

01:50:49.743 --> 01:50:50.886
ان پی ام1

01:50:52.830 --> 01:50:55.057
مجله‌ی نینتندو پاور، شماره‌ی1

01:50:56.041 --> 01:50:59.811
صفحه‌ی 35 تا صفحه‌ی 37
‏35 تا 37

01:51:00.212 --> 01:51:05.359
.خیلی خب. صفحه‌ی 35
‏35، 36، 37

01:51:15.978 --> 01:51:23.468
... ای، بی، سی، دی، ای، اف، جی، اچ، آی

01:51:23.569 --> 01:51:31.677
.‏1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8
خیلی خب

01:51:33.537 --> 01:51:36.265
... اچ 6 جی4، اچ 6 جی4، اچ6

01:51:36.415 --> 01:51:38.141
آروم باش. آروم باش

01:51:38.584 --> 01:51:39.977
اچ6

01:51:40.711 --> 01:51:42.062
...به جی

01:51:43.213 --> 01:51:44.523
‏1، 2، 3، 4

01:51:45.048 --> 01:51:46.441
جی4

01:51:46.758 --> 01:51:50.821
اچ 6 به جی4

01:51:51.096 --> 01:51:52.990
با این چیکار کنم؟

01:51:58.353 --> 01:52:00.706
!مارکو -
!پولو -

01:52:00.981 --> 01:52:03.083
!مارکو -
!پولو -

01:52:15.913 --> 01:52:18.015
[!نقشه‌ی مخفی درون هر جعبه هست]

01:52:58.622 --> 01:53:00.015
لعنت. اون دارتش

01:53:08.257 --> 01:53:11.693
.وای. خدای من
حق با تو بود

01:53:12.010 --> 01:53:13.445
حق با تو بود

01:53:16.223 --> 01:53:20.744
اچ 6 به جی4

01:53:22.187 --> 01:53:25.999
.پس، اون آب انباره
و اون کوه هالیووده

01:53:51.216 --> 01:53:53.201
[تصویر ماهواره‌ای در دسترس نیست]

01:53:53.302 --> 01:53:55.445
این تو چه کوفتیه؟

01:54:21.121 --> 01:54:24.474
[اینجا جای امنی نیست]

01:55:14.591 --> 01:55:15.692
سلام

01:55:17.177 --> 01:55:18.362
میتونم کمکتون کنم؟

01:55:18.804 --> 01:55:19.905
بله

01:55:21.056 --> 01:55:22.866
دوستم سارا کشته شده

01:55:24.935 --> 01:55:27.037
این دخترا در موردش یه چیزی میدونن

01:55:28.897 --> 01:55:30.415
چرا اینطور فرض کردین؟

01:55:31.316 --> 01:55:32.542
فرض نکردم

01:55:34.361 --> 01:55:35.671
اونو دیدم

01:55:36.280 --> 01:55:37.756
...که یه چیزایی رو

01:55:38.115 --> 01:55:39.508
،از آپارتمان سارا برداشت

01:55:39.950 --> 01:55:43.095
،و یه رمز مخفی توی آهنگ دوستشون پیدا کردم

01:55:43.495 --> 01:55:45.013
و توی تونل‌ها بودم

01:55:45.289 --> 01:55:46.390
خیلی‌خب

01:55:48.083 --> 01:55:49.184
لطفا بشین

01:55:50.502 --> 01:55:51.728
یکم چای بخور

01:55:54.131 --> 01:55:57.276
یه پناهگاه اون پایین پیدا کردم

01:55:59.970 --> 01:56:02.072
،یه جور پناهگاه

01:56:02.556 --> 01:56:04.207
در صورتی که جنگ هسته‌ای رخ داد

01:56:04.308 --> 01:56:05.617
پناهگاه نیست

01:56:05.893 --> 01:56:07.119
پس چیه؟

01:56:07.644 --> 01:56:08.787
یه مقبره‌ست

01:56:09.521 --> 01:56:10.872
مال ماست؟

01:56:12.858 --> 01:56:15.968
...اونا مقبره‌ها‌ی پادشاهانی

01:56:16.069 --> 01:56:17.212
...مثل من

01:56:17.905 --> 01:56:19.923
و جفرسون سونس هستن

01:56:25.871 --> 01:56:28.606
چرا جفرسون سونس یه مقبره
زیر شهر لازم داره؟

01:56:28.707 --> 01:56:31.143
قبرستون واسش به اندازه کافی خوب نیست؟

01:56:31.919 --> 01:56:33.645
موضوع تدفین نیست

01:56:34.213 --> 01:56:35.647
موضوع معراج ـه

01:56:36.507 --> 01:56:42.237
،ما نمی‌میریم، ما به دنیای دیگری منتقل میشیم
یه جایی بهتر از اینجا

01:56:43.138 --> 01:56:45.866
در مورد بهشت حرف میزنی؟ -
نه -

01:56:46.141 --> 01:56:48.201
...در مورد یه چیزِ

01:56:49.311 --> 01:56:50.621
...انحصاری

01:56:51.605 --> 01:56:52.956
و واقعی حرف میزنم

01:56:53.982 --> 01:56:56.968
...روح‌های ما از بدنامون بیرون کشیده میشه

01:56:57.069 --> 01:57:00.972
و با این کیسه‌ی آمونیاکی بزرگ حمل میشه

01:57:01.073 --> 01:57:07.846
،ما از این جهان فراتر میریم
با همدیگه مثل پادشاهان زندگی میکنیم، بدون محدودیت

01:57:08.872 --> 01:57:10.349
فرعون‌ها اینطور بودن

01:57:10.707 --> 01:57:13.727
مردان بزرگی در طول تاریخ اینطور بودن

01:57:14.086 --> 01:57:15.278
داری میمیری؟

01:57:15.379 --> 01:57:20.025
...بزودی با عروس‌های زیبام

01:57:20.384 --> 01:57:22.952
و تمام دارایی‌های دنیوی‌ام
،توی یه مقبره قرار میگیرم

01:57:23.053 --> 01:57:26.990
،و قراره غذاهای خوشمزه‌ای بخوریم

01:57:27.683 --> 01:57:32.329
،و شراب بنوشیم، و تلویزیون ببینیم
و سکس کنیم

01:57:33.438 --> 01:57:35.415
به اندازه‌ای که تا 6 ماه کافی باشه

01:57:35.983 --> 01:57:37.793
و بعدش میمیری؟ -
نه -

01:57:37.943 --> 01:57:39.670
ما منتظر میشیم که صعود کنیم

01:57:40.863 --> 01:57:44.299
فقط ثروتمندترین آدمها
توانایی همچین مراسمی رو دارن

01:57:44.533 --> 01:57:45.767
خیلی گرونه

01:57:45.868 --> 01:57:48.554
تا یه سیستم تونلی بسازیم
و مخفی نگهش داریم

01:57:50.706 --> 01:57:52.349
...ولی خیلی بیشتر هزینه داره

01:57:52.791 --> 01:57:55.394
تا آدما رو بکشیم بدون اینکه
بخاطرش اذیت بشیم

01:57:57.546 --> 01:57:59.189
تو سارا رو کُشتی؟

01:58:11.101 --> 01:58:13.954
تا هزار سال هیچکس
مقبره‌مون رو پیدا نمیکنه

01:58:15.772 --> 01:58:17.916
...در آینده مردم درک میکنن

01:58:19.651 --> 01:58:21.420
که ما پادشاهان عصر مدرن بودیم

01:58:22.196 --> 01:58:26.682
حاکمانی بدون تندیس یا تمثال

01:58:26.783 --> 01:58:28.010
اون اینجا بوده؟

01:58:32.372 --> 01:58:33.849
اوه، لعنتی

01:58:34.917 --> 01:58:36.393
سارا زنده‌ست؟

01:58:36.502 --> 01:58:39.396
.ممکنه که قبلا صعود کرده باشه
نمیدونم

01:58:39.880 --> 01:58:43.442
،اون پایین توی اون چیزاست
اون مقبره‌ها؟

01:58:46.470 --> 01:58:49.448
با جفرسون سونس؟ -
بله -

01:58:50.224 --> 01:58:51.666
اونا جسدش رو پیدا کردن

01:58:51.767 --> 01:58:56.079
اونا استخونهای یه مرد دیگه رو
...که قاطی شده بود با بیشتر دندون‌های جفرسون

01:58:56.188 --> 01:58:57.664
،یکم از پوستش

01:58:57.940 --> 01:59:01.627
و تمام اعضایی که اون میتونست
،بدونشون زندگی کنه، پیدا کردن

01:59:06.698 --> 01:59:08.926
چه کار دردناکی بوده

01:59:13.455 --> 01:59:15.098
برای چی ناراحتی؟

01:59:18.168 --> 01:59:19.853
فقط میخوام سارا رو ببینم

01:59:20.420 --> 01:59:21.521
...خب

01:59:23.674 --> 01:59:26.201
چطوره ببینیم میتونیم بهش زنگ بزنیم یا نه

01:59:27.761 --> 01:59:29.112
اونا تلفن دارن؟

01:59:29.429 --> 01:59:32.366
.فقط میشه باهاشون تماس گرفت
مشکلاتی در گذشته داشتیم

01:59:33.058 --> 01:59:35.501
مردم میترسیدن و سعی داشتن خارج بشن

01:59:35.602 --> 01:59:37.162
سارا اون داخل گیر افتاده؟

01:59:37.437 --> 01:59:39.797
آدم نمیخواد که زندگی ابدی رو از دست بده

01:59:39.898 --> 01:59:42.552
...فقط چون ما ممکنه یه بیزاری معمولی جسمانی

01:59:42.653 --> 01:59:45.428
از اینکه زیر زمین دفن بشیم
داشته باشیم

01:59:45.529 --> 01:59:47.130
اونا فقط انسان هستن

01:59:51.827 --> 01:59:52.928
گندش بزنن

01:59:57.833 --> 01:59:58.934
الو

02:00:00.586 --> 02:00:01.770
چطوری؟

02:00:03.464 --> 02:00:04.565
آهان

02:00:05.591 --> 02:00:07.276
خیلی‌خب. خوبه

02:00:09.094 --> 02:00:11.697
اشکال نداره که روی تماس تصویری
قرارت بدم؟

02:00:12.890 --> 02:00:16.785
یکی از دوستات اینجاست
و میخواد تو رو ببینه. عالیه

02:00:28.572 --> 02:00:29.673
الو؟

02:00:30.282 --> 02:00:33.760
سارا، میتونی... میتونی صدام رو بشنوی؟
آره -

02:00:40.083 --> 02:00:42.060
دنبالت میگشتم

02:00:42.544 --> 02:00:43.687
جدا؟

02:00:46.089 --> 02:00:47.357
تو خیلی کم من رو میشناسی

02:00:48.967 --> 02:00:50.694
،آره، میدونم

02:00:52.346 --> 02:00:55.540
از دستم دلخوری، یا عصبانی هستی؟

02:00:55.641 --> 02:00:56.950
صدام بنظر عصبانی میاد؟

02:00:57.351 --> 02:00:58.452
اوه

02:00:58.769 --> 02:01:01.421
خب نه، فقط میخواستم بدونم
چی به سرت اومده

02:01:01.522 --> 02:01:02.623
اوه

02:01:04.900 --> 02:01:07.336
تو واقعا میخوای که اون پایین باشی؟

02:01:13.367 --> 02:01:14.468
آره

02:01:15.911 --> 02:01:18.513
تو قراره... قراره اون پایین بمیری

02:01:22.126 --> 02:01:23.644
این چیزیه که میخوای؟

02:01:27.923 --> 02:01:31.034
.میرم اون یکی اتاق حرف بزنم
وقتی رفتم اونجا اینو قطعش میکنین؟

02:01:31.135 --> 02:01:32.236
حتما

02:01:43.480 --> 02:01:46.708
مقبره‌شون با کوهستانی از سیمان
پوشیده شده

02:01:46.900 --> 02:01:48.335
نمیشه بازش کرد

02:01:48.819 --> 02:01:50.837
دلیلی نداره که اون دختر رو ناراحت کنی

02:01:51.405 --> 02:01:52.798
لطفا مهربون باش

02:02:05.836 --> 02:02:07.020
!گوشی رو برداشتم

02:02:07.129 --> 02:02:08.272
خیلی‌خب

02:02:14.094 --> 02:02:15.862
...فکر میکنی اشتباه کردم

02:02:18.265 --> 02:02:19.783
که اومدم این پایین؟

02:02:23.103 --> 02:02:24.746
شاید

02:02:39.328 --> 02:02:40.429
...خب

02:02:40.537 --> 02:02:43.982
.راه بیرون رفتنی نیست
پس باید بهترین استفاده رو ازش ببرم

02:02:54.635 --> 02:02:55.736
آره

02:03:02.601 --> 02:03:03.952
منم همین نظر رو دارم

02:03:09.274 --> 02:03:10.375
...پس

02:03:11.485 --> 02:03:12.586
خودت چطوری؟

02:03:17.533 --> 02:03:18.759
خوب نیستم

02:03:20.369 --> 02:03:23.096
به این فکر کردی که یه سگ جدید بگیری؟

02:03:28.710 --> 02:03:29.811
نه

02:03:30.379 --> 02:03:31.980
شاید واست خوب باشه

02:03:32.673 --> 02:03:34.566
یه عشقِ بدون قید و شرط

02:03:37.636 --> 02:03:39.112
آره، روش فکر میکنم

02:03:51.483 --> 02:03:54.670
.خب، بهتره برم
...بهشون گفتم امشب شام درست میکنم و

02:03:54.862 --> 02:03:56.755
کلی کار دارم که انجام بدم

02:03:58.323 --> 02:03:59.424
خیلی‌خب

02:04:00.826 --> 02:04:03.595
خب، از شامت لذت ببر

02:04:07.166 --> 02:04:08.308
مواظب خودت باش

02:04:16.008 --> 02:04:17.109
خدافظ

02:04:42.659 --> 02:04:43.927
...دیشب

02:04:45.037 --> 02:04:48.473
یه رویا دیدم که ما زیر زمین
داریم عشقبازی میکنیم

02:04:49.917 --> 02:04:55.105
و لخت هستیم و با همدیگه
توی یه استخر تاریک شنا میکنیم

02:04:56.215 --> 02:04:57.983
و اون موقع اتفاق افتاد

02:04:58.842 --> 02:05:02.321
بدن‌های ما توی نور حل شد

02:05:03.013 --> 02:05:08.577
و هر فکر زیبایی که تا حالا داشتیم
،دور و بر ما میگشت

02:05:08.852 --> 02:05:12.748
...و روح‌های ما رو توی فضا

02:05:13.232 --> 02:05:15.042
به دنیای دیگه حمل میکرد

02:05:16.109 --> 02:05:17.878
...و ما همه فقط

02:05:18.028 --> 02:05:21.089
...تمام مدت میخندیدیم چون ما میدونیم

02:05:21.865 --> 02:05:24.218
که دیگه هیچی نمیشه که اشتباه باشه

02:05:31.834 --> 02:05:34.061
کاشکی تو باهامون میومدی

02:05:42.386 --> 02:05:48.659
اینجا دنیایی نیست که هرکسی
...با هر میزان شعوری توش بمونه

02:05:49.059 --> 02:05:51.411
یا وقت روش بذارکه نگرانش باشه

02:05:51.979 --> 02:05:53.872
،تو توی یه کارناوال زندگی میکنی

02:05:54.231 --> 02:05:58.710
که حلقه‌های پلاستیکی کوچیک رو
...روی بطریهای بزرگ پرت میکنی

02:05:59.194 --> 02:06:01.213
به این امید که جایزه‌ای ببری

02:06:03.115 --> 02:06:04.466
قراره چی برنده بشی؟

02:06:06.952 --> 02:06:08.554
دو هفته سفر تفریحی؟

02:06:09.997 --> 02:06:11.348
یه ماشین جدید؟

02:06:12.958 --> 02:06:15.394
یکم پول که باهاش بازنشست بشی؟

02:06:17.212 --> 02:06:19.064
...همش فقط

02:06:20.090 --> 02:06:24.027
خرگوش آشغالی پُر خاک اره‌ست

02:06:27.556 --> 02:06:29.491
...چیزهایی که برات مهمن

02:06:30.350 --> 02:06:32.452
در جایی که ما قراره بریم
بی‌فایده‌ان

02:06:53.373 --> 02:06:55.601
چرا من به اینجای مزخرف اومدم؟

02:07:23.445 --> 02:07:26.089
از کجا میدونستی من اینجام؟

02:07:27.533 --> 02:07:28.800
بوی تو به مشاممون خورد

02:07:31.829 --> 02:07:32.930
هان

02:07:54.393 --> 02:07:55.827
گندش بزنن

02:07:59.189 --> 02:08:01.708
چی به سر اون مرد و اون دخترا اومد؟

02:08:04.444 --> 02:08:07.548
اونا الان توی مقبره‌های صعود کننده‌شون
دارن بیدار میشن

02:08:09.158 --> 02:08:11.218
خب چی، الان میخوای من رو بکُشی؟

02:08:12.494 --> 02:08:14.263
میدونی کجای کار رو اشتباه کردی؟

02:08:15.289 --> 02:08:16.390
نه

02:08:21.420 --> 02:08:25.232
ما اینا رو توی جیبت پیدا کردیم

02:08:26.300 --> 02:08:30.028
چرا توی جیبت بیسکوییت سگ داری؟

02:08:31.472 --> 02:08:32.698
...من قبلا

02:08:33.932 --> 02:08:36.410
یه دختری رو دوست داشتم
که یه سگ داشت

02:08:38.395 --> 02:08:39.788
مال چه موقعی بود؟

02:08:44.109 --> 02:08:45.544
خیلی وقت پیش

02:08:49.490 --> 02:08:52.634
اون دیگه ازت خوشش نمیومد؟

02:08:55.037 --> 02:08:56.138
آره

02:08:59.875 --> 02:09:05.355
چرا توی جیبت بیسکوییت سگی داری؟

02:09:08.467 --> 02:09:10.777
چون منتظرش بودم
که پیشم برگرده

02:09:19.269 --> 02:09:21.997
میخواستم به سگه خوراکی بدم
و گوشاش رو بمالم

02:09:25.734 --> 02:09:29.012
مثل قبلنا، و بعد
اونوقت همه‌چی دوباره خوب میشه

02:10:01.145 --> 02:10:02.454
الان میتونی بری

02:10:04.398 --> 02:10:05.540
جدا؟

02:10:06.650 --> 02:10:07.751
آره

02:10:10.112 --> 02:10:11.296
...تو نمیخوای

02:10:13.740 --> 02:10:15.259
نمیخوای من رو بکُشی؟

02:10:15.826 --> 02:10:19.137
.فکر نکنم. ممکنه اینکار رو بکنیم
هنوز مطمئن نیستم

02:10:20.873 --> 02:10:26.277
ولی مشخصه که این جریان رو
به هیچکی نباید بگی

02:10:26.378 --> 02:10:27.521
نمیگم

02:10:29.798 --> 02:10:31.066
خیلی‌خب

02:10:41.059 --> 02:10:42.202
خدافظ

02:10:42.644 --> 02:10:43.745
خدافظ

02:11:28.148 --> 02:11:33.462
[میتونم ببینم... همبرگر عشقه]

02:12:09.189 --> 02:12:12.042
[...به شاد بودن عادت ندارم]

02:12:16.071 --> 02:12:18.298
[جالبه... دردناکه]

02:12:32.296 --> 02:12:34.022
[!میترسم]

02:12:45.100 --> 02:12:47.619
هیچوقت به گذشته فکر نکن]
[!به آینده فکر کن

02:12:55.903 --> 02:12:57.087
!هالیوود

02:12:59.156 --> 02:13:00.632
!هالیوود

02:13:06.163 --> 02:13:07.639
!هالیوود

02:13:09.333 --> 02:13:10.559
!هالیوود

02:13:37.402 --> 02:13:38.879
اون نعناع هندیه؟

02:13:41.907 --> 02:13:43.425
نه

02:13:49.123 --> 02:13:50.474
!هالیوود

02:13:56.088 --> 02:13:57.356
!هالیوود

02:13:58.215 --> 02:14:00.025
اون پرنده چی میگه؟

02:14:01.969 --> 02:14:03.278
نمیدونم

02:14:03.887 --> 02:14:07.449
،راستش همیشه برام جای سواله
ولی اصلا نمیدونم

02:14:07.724 --> 02:14:08.951
!هالیوود

02:14:12.437 --> 02:14:13.664
!هالیوود

02:14:15.399 --> 02:14:16.625
!هالیوود

02:14:52.394 --> 02:14:54.288
آخه به این آشغال نگاه کن

02:14:57.441 --> 02:15:04.923
همه اینجا رو باید برمیداشتن
...تا آپارتمان رو خالی

02:15:07.993 --> 02:15:11.346
!خدا لعنتت کنه! ببین اینجا چی نقاشی کرده
این چیه؟

02:15:11.370 --> 02:15:36.370
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
